Nature Des Modifications Aux Plans Et Règlements D'urbanisme Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nature Des Modifications Aux Plans Et Règlements D'urbanisme Du Nature des modifications aux plans et règlements d’urbanisme Du règlement de remplacement no 146 de la MRC d’Abitibi 1. Mise en contexte Conformément à l’article 53.11.4 de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme (L.R.Q., c. A-19.1), le conseil de la MRC doit adopter un document qui indique la nature des amendements qu’une municipalité devra apporter à son plan et ses règlements d’urbanisme afin d’assurer la concordance avec le règlement modifiant le schéma d’aménagement et de développement révisé de la MRC d’Abitibi . Le présent document est transmis au ministre des Affaires municipales et de l’Occupation du territoire avec le règlement ainsi qu’aux municipalités de la MRC. L’intention est de remettre aux municipalités de la MRC un outil de référence pour l’élaboration des règlements de concordance. 2. Municipalités assujetties Le règlement de remplacement no 146 de la MRC concerne l’ensemble des municipalités dont le territoire est compris dans celui de la MRC d’Abitibi soit : • Amos • La Motte • Saint-Félix-de-Dalquier • Barraute • Landrienne • Saint-Marc-de-Figuery • Berry • Launay • Saint-Mathieu-d’Harricana • Champneuf • Preissac • Sainte-Gertrude-Manneville • La Corne • Rochebaucourt • Trécesson • La Morandière • Saint-Dominique-du- • TNO Lac-Chicobi (Guyenne) Rosaire • TNO Lac Despinassy 3. Nature du règlement concordance Suite à l’entrée en vigueur du règlement de remplacement no 146 modifiant le schéma d’aménagement et de développement révisé de la MRC d’Abitibi, le conseil de chaque municipalité visé par le règlement de remplacement no 146 devra adopter les règlements de concordance suivants pour se conformer au règlement de remplacement no 146: On entend par « règlement de concordance », tout règlement, parmi les suivants : 1. qui modifie le plan d’urbanisme d’une municipalité, son règlement de zonage, de lotissement ou de construction ou l’un ou l’autre de ses règlements prévus aux sections VII à XI du chapitre IV de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme ; 2. que le conseil d’une municipalité adopte en vertu de l’article 116 de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme ou tout règlement qui le modifie . 4. Obligation L’adoption du règlement de remplacement no 146 modifiant le schéma d’aménagement et de développement a pour effet de créer les obligations suivantes : • L’ensemble des municipalités de la MRC d’Abitibi doit adopter des plans et règlements d’urbanisme conformes au schéma d’aménagement et de développement révisé entré en vigueur le 18 octobre 2010 et au présent règlement de remplacement no 146. 5. Délai Le conseil de chaque municipalité visée par le projet de règlement de remplacement no 146 modifiant le schéma et mentionnée point 2 du présent document, doit adopter un règlement de concordance dans les six mois qui suivent l’entrée en vigueur du règlement de remplacement no 146 modifiant le schéma de la MRC d’Abitibi. On entend par « règlement de concordance » tout règlement qui est nécessaire pour tenir compte de la modification du schéma. Précisons que les municipalités de la MRC d’Abitibi sont tenues en vertu de la Loi sur l’aménagement et l’urbanisme, d’adopter un plan et des règlements d’urbanisme conformes aux objectifs de ce schéma avant le 18 octobre 2012. Le conseil de la municipalité peut adopter un règlement de concordance pour se conformer au règlement de remplacement no 146 modifiant le schéma et pour se conformer au règlement 109 « Schéma d’aménagement et développement révisé de la MRC d’Abitibi ». Les municipalités peuvent choisir de procéder en deux étapes à condition que les règlements de concordance pour se rendre conforme au schéma soient adoptés avant l’entrée en vigueur du règlement de remplacement no 146 de la MRC. Service d’aménagement de la MRC d’Abitibi Février 2015 [1] Nature des modifications aux plans et règlements d’urbanisme Du règlement de remplacement no 146 de la MRC d’Abitibi 6. Élément de concordance Le tableau « Élément de concordance » présente la nature des modifications, le type de règlement concerné et la municipalité assujettie suite à l’entrée en vigueur du règlement de remplacement no 146 de la MRC d’Abitibi. Les modifications ne précisent ni le chapitre ni les articles des plans d’urbanisme ou des règlements d’urbanisme puisque la majorité des municipalités de la MRC n’ont pas adopté de règlements de concordance pour se rendre conforme au schéma d’aménagement et développement révisé avant l’adoption de ce présent document. Tableau : Élément de concordance Municipalité assujettie Nature des modifications à apporter aux plans et règlements d’urbanisme Amos À l’intérieur du plan d’urbanisme et du règlement de zonage : • Modifier les limites des grandes affections du sol afin de tenir compte des nouvelles délimitations des grandes affectations du territoire apparaissant à l’annexe « A » du règlement de remplacement no 146. • Inclure dans la liste des sites d’intérêt le « Camping Le Jet d’eau ». Barraute À l’intérieur du règlement de zonage : • Intégrer le tableau no 47 « Cotes de crues de référence 20 ans et 100 ans, Rivière Laflamme – Secteur Barraute » au chapitre 9.5.1.1 (page 296) du Schéma d’aménagement et de développement révisé de la MRC d’Abitibi apparaissant à l’annexe « E » du règlement de remplacement no 146. • Corriger la définition « Ligne naturelle des hautes eaux » afin d’intégrer la limite des inondations de récurrence 2 ans, soit 303,48 m. À l’intérieur du plan d’urbanisme et du règlement de zonage : • Insérer le plan « Délimitation de la zone inondable de la rivière Laflamme – secteur Barraute » du Schéma d’aménagement et développement révisé de la MRC d’Abitibi apparaissant à l’annexe « F » du règlement de remplacement no 146. • Inclure dans la liste des sites d’intérêt le « Camping du lac Roy ». L’ensemble des municipalités À l’intérieur du règlement de zonage : de la MRC d’Abitibi. • Insérer les sections encadrant l’implantation des infrastructures publiques soit : Les infrastructures publiques et/ou communautaires sont autorisées sur l’ensemble du territoire uniquement lors de problématiques liées à la sécurité publique, à la santé publique, à la salubrité publique, et pour des raisons de protection environnementale (exemple : réseau d’égout ou d’aqueduc communautaire, borne sèche d’incendie, réservoir d’eau pour la sécurité incendie, équipements collectifs pour l’alimentation en eau potable et le traitement des eaux usées; bâtiments et constructions liés à l'exploitation ou au contrôle d'un plan d'eau ou d'un cours d'eau; etc.). • Bonifier les grilles des usages autorisés par zone afin de permettre les activités d’hébergement et de restauration dans les affectations forestières et de villégiatures apparaissant au schéma d’aménagement avec la restriction suivante: Les activités d’hébergement et de restauration sont autorisées uniquement à l’intérieur d’un projet d’aménagement intégré tel que défini à l’article 9.9.8 du présent règlement. Les activités doivent être localisées en dehors de la zone agricole provinciale. • Ajuster les grilles des usages autorisés par zone afin de permettre les activités publiques et communautaires dans les affectations forestières, industrielles, résidences rurales, récréatives et de villégiatures apparaissant au schéma d’aménagement avec la restriction suivante. Les usages reliés à la sécurité publique et qui sont exercés par un organisme public ou une communauté sont autorisés. Service d’aménagement de la MRC d’Abitibi Février 2015 [2] Nature des modifications aux plans et règlements d’urbanisme Du règlement de remplacement no 146 de la MRC d’Abitibi Municipalité assujettie Nature des modifications à apporter aux plans et règlements d’urbanisme L’ensemble des municipalités • Préciser le type de cours d’eau visés dans la norme d’implantation pour de la MRC d’Abitibi. nouvelles constructions près d’un parc à résidus miniers en exploitation soit : Tout parc à résidus miniers doit être à une distance minimale de 15 mètres d’un lac ou d’un cours d’eau à débit régulier. • Ajuster les distances minimales et le type de cours d’eau visés par les normes d’implantation pour la construction de nouvelle route, chemin ou rue par rapport à un cours d’eau soit : La distance minimale entre la limite de l’emprise d’une rue, d’une route ou d’un chemin privé ou public et la ligne naturelle des hautes eaux d’un lac ou d'un cours d'eau à débit régulier, à l'exception des voies de circulation conduisant à des débarcadères ou permettant la traversée d'un lac ou d'un cours d'eau, doit être : Types de Distance minimale entre la limite de services l’emprise d’une rue, d’une route ou d’un chemin privé ou public et un lac ou d’un 1 cours d’eau Non desservi 75 m Partiellement 75 m desservi Desservi par un 45 m aqueduc et un égout 1 La distance entre la limite de l’emprise d’une rue, d’une route ou d’un chemin et un cours d’eau à débit régulier peut être réduit à 20 mètres si les terrains compris entre le lac ou le cours d’eau et la limite de l’emprise d’une rue, d’une route ou d’un chemin sont occupés ou destinés à être occupés à des fins publiques de parc D ou d’espace vert. Toutefois, la rue, la route ou le chemin devra a longer le lac ou le cours d’eau sur une distance inférieure à 300 n mètres et devra respecter les clauses des sections 9.4 s (Dispositions relatives aux rives et au littoral) et 9.5 (Dispositions relatives aux zones à risques d’inondation).
Recommended publications
  • CHAPITRE 6 Loi Concernant Les Districts Électoraux De La Province
    CHAPITRE 6 Loi concernant les districts électoraux de la province [Sanctionnée le 26 mai 1944} SA MAJESTÉ, de l'avis et du consente- ment du Conseil législatif et de l'As- semblée législative de Québec, décrète ce qui suit: S.R., c. 3, 1. L'article 4 de la Loi de la division a. 4, am. territoriale (Statuts refondus, 1941, cha- pitre 3) modifié par l'article 1 de la loi 6 George VI, chapitre 16, est de nouveau modifié en remplaçant le paragraphe 1° par le suivant: Districts "1° Pour les fins de la représentation électo- dans l'Assemblée législative, en quatre- raux. vingt-douze districts électoraux;" S.R., c. 3, 2. L'article 6 de ladite loi est modifié a. 6, am. en remplaçant, dans la première ligne, le mot "quatre-vingt-sept" par le mot "qua- tre-vingt-douze' '. Id., a. 6, 3. La description du district électoral § 1, remp. d'Abitibi (paragraphe 1 de l'article 6 de la- dite loi) est remplacée par la suivante: "1. Abitibi-Est: Le district électoral d'Abitibi-Est est borné au nord par le territoire d'Abitibi ; à l'est par les districts électoraux de Roberval, de Laviolette et de St-Maurice; au sud par les districts électoraux de Ro- berval, Saint-Maurice, Maskinongé, Berthier, Joliette, Montcalm, Pon- tiac et Rouyn-Noranda; à l'ouest par les districts électoraux de Rouyn- Noranda et d'Abitibi-Ouest,et ses li- mites se décrivent comme suit : par- 29 30 CHAP. 6 Division territoriale — Territorial Division 8 GEO. VI "1. Abitibi-Est.—Suite tant du point d'intersection du paral- lèle de latitude 50° 10', avec une mé- ridienne (78° 25' 27") originant
    [Show full text]
  • Barraute La Corne Saint-Marc
    ZONES D'INTERDICTION À LA PRODUCTION PORCINE ZONE DE PROTECTION (autour des périmètres urbains et de certaines zones récréatives) RA1N-1G7 A Lac La Paix TERRITOIRE HORS ZONE AGRICOLE PROVINCIALE 20B 55 60 40 45 RANG I 50 30 35 ESKER OU MORAINE 15 25 1 5 RANG I 10 20A AFFECTATION CONSERVATION CADASTRE DU CANTON DE DUVERNY CADASTRE DU CANTON DE LANDRIENNE 50 40 45 RANG X 55-A AFFECTATION URBAINE 30 35 10-B 20 25 RANG X 10 15 60 1 5 RANG X 45 RANG X 50 55 35 40 15-A 20-A 25 30 AFFECTATION RÉSIDENCE RURALE 1 5 RANG X 15-B 20-B 10-A 55-B AFFECTATION RÉCRÉATIVE 50 40 45 RANG IX AFFECTATION VILLÉGIATURE 1-B 30 35 60B 5-B 10-B 20 25 RANG IX 15-B 10 15 60 1 5 RANG IX 20-B 50 55 40 45 RANG IX 25 30 35 10-C 60A 1-A 5-A RANG IX 10-A 15-A LANDRIENNE 386 20-A ZONE D'AUTORISATION À LA PRODUCTION PORCINE 386 25-B 30-B 40-B 45-B Lac Henry-Lavoie 20-B 25-B RANG VIII 50-B 55 60 30-B 10-B 15-B RANG VIII 35 ZONE OÙ LA PRODUCTION PORCINE EST PERMISE 5 RANG VIII 35-B 55 60 1 flamme E 50 a T 40 45 RANG VIII L U 20-A A 10 15 20-B 1 5 RANG VIII 25-A 4 0 -A R 30-A R 60 20-A 25-A 45-A 50-A A 10-A 15-A 30-A B 40-B E D 35A N O T 40-B SITE D'INTÉRÊT 35-B N n 60 A 55 w 45 RANG VII 50 C o 30 e 40-A r 20 25 RANG VII r U B 15 è 10 i D PRISE D'EAU POTABLE - 15-C 5 RANG VII iv r 60 1 50 55 R E e 45 RANG VII R t 30 35 25 397 T 1e 5-A 20 40-A 5 RANG VII 10 S 1 P 35-A A SITE RÉCRÉATIF BARVILLE Lac Sans Nom D E E A N 15-B T C N U E I A R R D R 35-B 15-D A N E B A N 15-B 45-B L N re E 55 60 E E è D 50 I 45 i 40 RANG VI v D R i 30 N RANG VI 45B Y R RANG VI 20 25 RÉSEAU ROUTIER N 15 D O 10 50B R 1 5 RANG VI N O 60 T R E 55 T A 50 i N v U L 40 .
    [Show full text]
  • Québec's Electoral
    PAP intérieur 8.5x11.qxd 11/7/01 8:00 AM Page 2 Québec’s Electoral Map December Report In this document, the masculine gender designates both women and men. Legal deposit - 2001 Bibliothèque nationale du Québec National Library of Canada ISBN 2-550-38316-8 Sainte-Foy, le 4 décembre 2001 Monsieur Jean-Pierre Charbonneau Président de l’Assemblée nationale Hôtel du Parlement Québec (Québec) Monsieur le Président, La Commission de la représentation électorale a l’honneur de vous transmettre, conformément aux dispositions de la Loi électorale, son rapport indiquant la délimitation des circonscriptions électorales du Québec. Nous vous prions, monsieur le Président, de recevoir l’expression de nos sentiments les plus distingués. Me Marcel Blanchet Président Guy Bourassa Marc-André Lessard Commissaire Commissaire Me Eddy Giguère Secrétaire Table of contents Introduction....................................................................................................... 1 Part 1 - A new delimitation of the electoral divisions of Québec ............... 3 1. A look back at the work of the Commission de la représentation électorale........................................................................................................... 5 1.1 Commencement of work ......................................................................... 5 1.2 Suspension of work ................................................................................. 6 1.3 Resumption of work and tabling of the preliminary report..................... 6 1.4 Public hearings
    [Show full text]
  • Carte Fontaines Version
    Circuits des fontainesVers artistiques Matagami Vers Lebel-sur-Quevillon St-Gérard-de-Berry Guyenne RICHESSE HYDRIQUE - RICHESSE CULTURELLE AMOS . BARRAUTE . LA CORNE . LA MORANDIÈRE . LANDRIENNE . LAUNAY PREISSAC . ST-MATHIEU-D’HARRICANA . STE-GERTRUDE-MANNEVILLE . TRÉCESSON St-Dominique-du-Rosaire Les circuits de fontaines artistiques rassemblent 10 municipalités du Despinassy territoire. Chacune constitue une halte où les visiteurs sont invités à s’arrêter et se reposer le temps d’admirer le travail d’artisans et de faire un souhait! La MRC Abitibi, c’est le royaume de l’Or bleu. Les eskers présents sur le territoire offrent une eau d’une pureté incroyable, naturellement! Chacune des municipalités a réalisé une fontaine artistique représentative de son milieu de vie et de notre richesse hydrique. C’est le tout premier circuit du genre au Québec! Les œuvres ont été réalisées par des artistes et des artisans de la région de l’Abitibi-Témiscamingue. Rochebaucourt Si vous sillonnez le circuit de jour, vous pourrez admirer non seulement les fontaines artistiques, mais également la beauté des attraits dans les municipalités. Si vous sillonnez le circuit de soir, l’ambiance des lumières bleues intégrées aux fontaines artistiques vous fera rêver grâce à la St-Félix-de-Dalquier magie qui se confond aux étoiles et, avec un peu de chance, aux aurores boréales. Vers La Sarre QUE SOUHAITEREZ-VOUS? Pikogan Champneuf (Secteur La Ferme) St-Marc-de-Figuery Vers Senneterre La Motte NE RATEZ PAS LES CONCOURS SUR NOS RÉSEAUX SOCIAUX Vers Vers POUR TOUT VOIR, TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION MOBILE Vers Val-d’Or Val-d’Or Vers Rouyn-Noranda Rouyn-Noranda ET PROFITEZ AU MAXIMUM DES CIRCUITS DE FONTAINES ARTISTIQUES AMOS-HARRICANA N MERCI À NOS PARTENAIRES EO S * (Secteur La Ferme) * Orientation de la carte : E NS 1 1 O Profitez des Circuits de Fontaines Artistiques pour découvrir tous les attraits de la MRC.
    [Show full text]
  • Documentation
    MRC d’ABITIBI Schéma de couverture de risques en sécurité incendie Mot du préfet Page 1 Règlement no. 107 MRC d’ABITIBI Schéma de couverture de risques en sécurité incendie MOT DU PRÉFET Madame, Monsieur, C’est avec plaisir que je m’associe à mes collègues maires et mairesse des municipalités de la MRC d’Abitibi pour présenter le premier schéma de couverture de risques en sécurité incendie pour le territoire de la MRC d'Abitibi. Ce document est le résultat de plus de 7 ans de travail où les élus municipaux, les directeurs de services de sécurité incendie et le personnel des municipalités et de la MRC ont collaboré dans le souci constant d’atteindre les objectifs en matière de protection incendie et d’améliorer le déploiement des services de sécurité incendie. Ce schéma de couverture de risques en sécurité incendie s’inscrit dans la réforme majeure de la sécurité incendie au Québec amorcée par le gouvernement du Québec en 1999 par l’adoption de nouveaux objectifs et de la Loi sur la sécurité incendie. Cette réforme a pour but de contrer les pertes matérielles attribuables à l’incendie et à accroitre l’efficacité des organisations municipales dans ce domaine. Je profite de l’occasion pour souligner la qualité du travail accompli et remercier l’ensemble des personnes qui ont participé au processus d’élaboration du schéma de couverture de risques. Je remercie tout particulièrement Mme Amélie Bégin et M. Pascal Perreault pour leur excellent travail à titre de chargés de projet. Le préfet, Monsieur Jacques Riopel Maire de Saint-Marc-de-Figuery Mot du préfet Page 2 Règlement no.
    [Show full text]
  • Carte Régionale Des Circonscriptions Électorales Du Québec 2017
    Abitibi-Témiscamingue Saint- Normétal Lambert (M) Val-Saint- (P) Gilles (M) Rivière- Clermont Ojima La (CT) (NO) Reine Authier-Nord (M) Dupuy Chazel (M) (M) Lac-Chicobi 9 0 (M) La Sarre (V) Lac-Chicobi (NO) 1 e t Rivière- (NO) u Sainte- o Lac Ojima R Clerval Hélène-de- Berry (M) Mancebourg Macamic (V) Macamic (NO) Lac (M) Saint-Dominique- Lac-Despinassy (NO) Abitibi (P) Authier du-Rosaire (M) (M) Palmarolle (M) ABITIBI-OUESTABITIBI-OUEST Poularies ABITIBI-OUESTABITIBI-OUEST Lac Roquemaure Sainte- Gallichan (M) Saint-Félix- Obalski (M) Germaine- Taschereau (M) Launay (CT) de-Dalquier (M) La Morandière Lac Boulé (M) (M) (M) Parent Rapide-Danseur (M) Rochebaucourt (M) 3 Trécesson (CT) Amos (V) 1 1 e t Lac-Duparquet u Duparquet (V) o R (NO) Lac Sainte-Gertrude-Manneville (M) Pikogan (R) R Duparquet o Champneuf (M) u t Saint- Saint- e Landrienne (CT) 1 Marc-de- 0 Mathieu- 1 d'Harricana (M) Figuery (P) Preissac (M) Lac Barraute (M) La Motte Lac Lac La Motte Preissac Dasserat (M) La Corne (M) Belcourt (M) Route 117 Route 117 Rouyn-Noranda (V) Lac Lac Faillon Malartic s Senneterre (P) e l a s Lac p i e Lac c Senneterre (V) Opasatica n i n n Tiblemont e u i c 3 m Malartic (V) 1 Lac n s 1 A e Lac t e Kinojévis i t De Montigny u m Route 117 i o l Rivière-Héva (M) R ABITIBI-ESTABITIBI-EST Rouyn-Noranda (V) Lac ABITIBI-ESTABITIBI-EST Lac-Simon (R) Guéguen 7 Lac 1 1 Matchi-Manitou e Route 101 Val-d'Or (V) t u o Nédélec (CT) R Matchi- Rémigny (M) Manitou Matchi-Manitou (NO) (NO) Lac Notre- Timiskaming (R) Granet Dame- Lac-Metei Lac-Granet (NO) du-Nord
    [Show full text]
  • Répertoire Des Ressources Locales À Amos
    RÉPERTOIRE DES RESSOURCES LOCALES Amos BIBLIO-AIDANTS | RÉPERTOIRE DES RESSOURCES LOCALES | PROCHES AIDANTS 2 BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE D'AMOS Service des loisirs, de la culture et du tourisme 222, 1re Avenue Est Amos (Québec) J9T 1H3 819-732-6070 [email protected] BIBLIO-AIDANTS | RÉPERTOIRE DES RESSOURCES LOCALES | PROCHES AIDANTS 3 Au Québec, on estime que plus d’un million d’adultes sont proches aidants. Comme vous, ils cherchent de l’information sur les façons de soutenir et d’assister leurs proches le mieux possible. Le programme provincial Biblio-Aidants a été développé par l’Association des bibliothèques publiques du Québec pour répondre à ce besoin. Ce Répertoire des ressources locales a été développé par votre bibliothèque. Il est complémentaire au cahier provincial portant sur le même sujet. Chaque cahier Biblio-Aidants contient une liste d’organismes pouvant vous aider, une sélection de sites Web pertinents ainsi que des suggestions de lecture. Il existe 15 cahiers thématiques différents, disponibles gratuitement sur biblioaidants.ca : AÎNÉS ET VIEILLISSEMENT CANCER DÉFICIENCE INTELLECTUELLE DEUIL DIABÈTE INCAPACITÉS PHYSIQUES (INCLUANT DÉFICIENCES AUDITIVES ET VISUELLES) MALADIE D’ALZHEIMER MALADIE DE PARKINSON MALADIES DU CŒUR ET ACCIDENTS VASCULAIRES CÉRÉBRAUX (AVC) MALADIES PULMONAIRES PROCHES AIDANTS SANTÉ MENTALE SCLÉROSE EN PLAQUES SOINS PALLIATIFS TROUBLES DU SPECTRE DE L’AUTISME Votre bibliothèque possède plusieurs ouvrages de la sélection Biblio-Aidants, pouvant vous aider à bien vous informer sur la condition de votre proche. N’hésitez pas à les emprunter. Biblio-AidantsMD est une marque de commerce enregistrée à l’Office de la propriété intellectuelle du Canada. BIBLIO-AIDANTS | RÉPERTOIRE DES RESSOURCES LOCALES | PROCHES AIDANTS 4 L’ACCUEIL D’AMOS Téléphone 819 727-1984 Site Web www.laccueildamos.com Une ressource alternative en santé mentale, itinérance/dépendance, hébergement et banque alimentaire qui contribue à améliorer la qualité de vie de la personne en développant son autonomie.
    [Show full text]
  • Éditeur Officiel Du Québec
    0 0 6 1 © Québec Official Publisher Updated to June 1 2021 This document has official status. chapter D-11 TERRITORIAL DIVISION ACT T1 E2D Re RcTABLE OF CONTENTS Ie Tm DIVISION I Ob DIVISION OF QUÉBEC FOR CERTAIN PURPOSES Re § 1. — General Provisions.................................................................................... 1 Ir § 2. — Electoral Districts..................................................................................... 3 A3 § 3. — Judicial Districts....................................................................................... 9 L1 D, § 4. — Registration Divisions............................................................................... 11 I DIVISION II V1 ORGANIZATION OF TERRITORIES.............................................................. 13 I9 SCHEDULES7 1 I7 REPEALO SCHEDULE N Updated to 0June 01 2021 © Québec Official6 1 Publisher D-11 / 1 of 61 TERRITORIAL DIVISION DIVISION I DIVISION OF QUÉBEC FOR CERTAIN PURPOSES § 1. — General Provisions 1. Québec is divided: (1) (subparagraph repealed); (2) for the purposes of the administration of justice, into 36 judicial districts; (3) for the purposes of the publication of rights, into 73 registration divisions; (4) (subparagraph repealed). The names and composition of the judicial districts and registration divisions existing on 25 September 1973 shall not be affected by the coming into force, on such date, of the Act to amend the Territorial Division Act (1972, chapter 4). R. S. 1964, c. 5, s. 1; 1965 (1st sess.), c. 10, s. 1; 1968, c. 9, s. 65; 1971, c. 8, s. 1; 1972, c. 4, s. 1; 1973, c. 9, s. 1; 1973, c. 31, s. 83; 1979, c. 51, s. 249; 1979, c. 57, s. 43; 1982, c. 58, s. 25; 1985, c. 29, s. 13; 1992, c. 57, s. 568; 1996, c. 2, s. 645. 2. Québec also contains four territories. R. S. 1964, c. 5, s.
    [Show full text]
  • Strengthening the 315-Kv Transmission System in Abitibi-Témiscamingue
    Hydro-Québec PUBLIC CONSULTATION Winter 2018-2019 Strengthening the 315-kV Transmission System in Abitibi-Témiscamingue Significant economic growth is expected in the Abitibi-Témiscamingue region in the coming years, with an accompanying increase in electricity demand. Hydro-Québec studies show that the capacity of the 315-kV and 120-kV systems in this region must be increased to meet the anticipated development needs. Hydro-Québec is therefore planning to build a new 315-kV double-circuit line about 150 km long between Lebel substation and a new 315/120 kV substation to be built in the Abitibi-Ouest regional county municipality (MRC). The new substation will be connected on the south side to the existing 120-kV line. The new facilities will make it possible to: • support development in Abitibi-Témiscamingue • strengthen the region’s 120-kV and 315-kV systems • supply clean, reliable, renewable and sustainable energy. Environmental and technical studies Study area Over the course of 2018, Hydro-Québec inventoried a study area of about 895 km2. As a result, we now have a better understanding of the project’s host environment. The study area excluded most urbanization perimeters as well as concentrations of cropland and private land. In addition, the vast majority of existing and planned protected areas were also excluded. The next step was to develop line routes and examine possible substation sites based on the following criteria: For the substation and the 315-kV line • As much as possible, avoid the most sensitive components—farmland,
    [Show full text]
  • Standard Geographical Classification (SGC) Volume I (Preliminary) the Classification 2006 How to Obtain More Information
    Catalogue no. 12-571-PIE Standard Geographical Classification (SGC) Volume I (Preliminary) The Classification 2006 How to obtain more information Specifi c inquiries about this product and related statistics or services should be directed to: Standards Division, Geographical Standards Section, Statistics Canada, Ottawa, Ontario, K1A 0T6 (telephone: 613-951-3445). For information on the wide range of data available from Statistics Canada, you can contact us by calling one of our toll- free numbers. You can also contact us by e-mail or by visiting our website at www.statcan.ca. National inquiries line 1-800-263-1136 National telecommunications device for the hearing impaired 1-800-363-7629 Depository Services Program inquiries 1-800-700-1033 Fax line for Depository Services Program 1-800-889-9734 E-mail inquiries [email protected] Website www.statcan.ca Information to access the product This product, catalogue no. 12-571-PIE, is available for free in electronic format. To obtain a single issue, visit our website at www.statcan.ca and select Publications. Standards of service to the public Statistics Canada is committed to serving its clients in a prompt, reliable and courteous manner and in the offi cial language of their choice. To this end, the Agency has developed standards of service that its employees observe in serving its clients. To obtain a copy of these service standards, please contact Statistics Canada toll free at 1-800-263-1136. The service standards are also published on www.statcan.ca under About us > Providing services to Canadians. Statistics Canada Standards Division Standard Geographical Classification (SGC) Volume I (Preliminary) The Classification 2006 Published by authority of the Minister responsible for Statistics Canada © Minister of Industry, 2006 All rights reserved.
    [Show full text]
  • Lieux De Votation
    no. No. BVO Circonscription Lieu du scrutin Lieu du vote par Circ. de anticipation secte 1 Sainte-Gertrude-Manneville (M), Trécesson (CT), Launay (M), Preissac (M), Partie Lac Chicobi Guyenne (TNO) 2 453 électeurs 01-01 1 Preissac (M) Salle des Loisirs de Preissac Polyvalente de la Forêt, 16, rue des Rapides, Preissac 850, 1re Rue Est, Amos 01-02 1 Sainte-Gertrude-Manneville (M) Salle municipale de Sainte-Gertrude 391, route Polyvalente de la Forêt, 395, Sainte-Gertrude-Manneville 850, 1re Rue Est, Amos 01-03 1 Trécesson (CT) Salle Municipale Réjean-Morissette Polyvalente de la Forêt, 330 rue Sauvé, Trécesson 850, 1re Rue Est, Amos 01-04 1 Launay (M) Salle municipale de Launay Polyvalente de la Forêt, 843 rue des Pionniers, Launay 850, 1re Rue Est, Amos 01-05 1 Partie Lac Chicobi, (Guyenne) (TNO) Salle de l'âge d'Or de Guyenne Polyvalente de la Forêt, 1255C Rang 5, Guyenne 850, 1re Rue Est, Amos 2 Berry (M), Saint-Félix-de-Dalquier (M), Saint-Dominique-du-Rosaire (M), Partie Lac Chicobi Guyenne (TNO), Partie Ville d'Amos (V) 2 218 électeurs 02-06 1 Berry (M), Partie Lac Chicobi (Guyenne) École Saint-Thomas d'Aquin de Berry Polyvalente de la Forêt, (TNO) 271, Route 399 Berry 850, 1re Rue Est, Amos 02-07 1 Saint-Félix-de-Dalquier (M) Aréna de Saint-Félix Polyvalente de la Forêt, 41, rue de l'Aqueduc, Saint-Félix-de-Dalquier 850, 1re Rue Est, Amos 02-08 1 Partie Ville d'Amos (V) Sous-sol de l'église Christ-Roi Polyvalente de la Forêt, 721, 2e Avenue Ouest, Amos 850, 1re Rue Est, Amos 02-09 1 Saint-Dominique-du-Rosaire (M) Salle municipale
    [Show full text]
  • Library Holdings - Parish Repertoires and Vital Records
    Library Holdings - Parish Repertoires and Vital Records Updated 2/15/19 COUNTRY CANADA STATE/PROV TOWN PARISH CONTENT* YEARS BOOK NUMBER CATEGORY ALB ALB Calgary St Mary M 1875-1901 AB001-1 Parish Repertoires ALB Civil Records Civil Records BMS 1870-1905 AB001-2 Parish Repertoires ALB Edmonton St Joachim M 1860-1951 AB001-1 Parish Repertoires ALB Jean Cote Jean Cote Family Records M AB001-3 Parish Repertoires ALB Lafond Lafond F AB001-5 Parish Repertoires ALB Peace River District Peace River M AB001-4 Parish Repertoires BC BC Maillardville Tres St Sacrement M 1911-1947 BC001-1 Parish Repertoires BC Maillardville Notre Dame de Lourdes M 1911-1950 BC001-2 Parish Repertoires BC Vancouver Tres St Sacrement M 1946-1979 BC001-1 Parish Repertoires BC Victoria St Jean Baptiste M 1958-1985 BC001-1 Parish Repertoires BC C BC001-3 Vital Records GAP GAP 20 Municipalities 20 Parishes* M 1786-2003 Q021-18A Parish Repertoires GAP 20 Municipalities 20 Parishes* M 1785-2003 Q021-18B Parish Repertoires GAP Newport, Grande-Vallee 23 Parishes* M 1752-1941 Q021-17 Parish Repertoires MB MB Aubigny Aubigny M 1904-1981 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Emerson Emerson M 1883-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Ile des Chenes Ile des Chenes M 1907-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB La Broquerie La Broquerie M 1884-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB La Salle Lasalle M 1893-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Le Pas Le Pas M 1911-1983 MB001-07 Parish Repertoires MB Letellier St Pie M 1878-1982 MB001-01/03 Parish Repertoires MB Lorette Notre Dame de
    [Show full text]