Library Holdings - Parish Repertoires and Vital Records
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Carte 1 : Routes, Limites Administratives Et Toponymie Nord-Du-Québec
78°30'W 78°0'W 77°30'W Val-Saint-Gilles Rivière-Ojima 397 Légende Limite de la zone d'étude* Limite municipale 113 Relief Chazel Municipalité régionale de comté (MRC) Abitibi Abitibi-Ouest La Vallée-de-l'Or Ville de Rouyn-Noranda Rivière Témiscamingue Harricana Réseau routier Saint-Dominique-du-Rosaire Réseau routier pavé 109 Route locale pavée, Route d'accès aux ressouces pavée CHEMIN DE BELLEFEUILLE Route nationale non pavée, Route régionale non pavée, Berry Route collectrice non pavée Réseau routier non pavé ROUTE DUVERNY-CASTAGNIER Lac M a c a m i c Obalski CHEMIN DES SABLES Bretelle 48°45'N RANG DE LA CÔTE-DES-BOEUFS 48°45'N Davy Rue, chemin carrossable: pavés PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG ROUTE DU PREMIER-RANG Rue, chemin carrossable: non pavés Authier Lac Castagnier Rivière Voie de communication en construction RANG-DU-LAC-DU-CENTRE CHEMIN DU LAC-DU-CENTRE ROUTE VILLEMONTEL-DESBOUES Pont NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG CHEMIN DES 9E-ET-10E RANGS 395 Voie ferrée CH. DU CHEMIN RIVARD Gué CINQUIÈME-AU-DIXIÈME RANG RANG DU LAC-À-LA-PRÈLE 109 CH. DE LA PLAGE Hydrographie 399 SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG ROUTE DU VILLAGE-CASTAGNIER CHEMIN DES 7E-ET-8E RANGS EST Étendue d'eau 390 Saint-Félix-de-Dalquier Rochebaucourt La Morandière Cours d'eau Lac Robertson Launay Poularies 111 CINQUIÈME-ET-SIXIÈME RANG Taschereau CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS *Une atténuation des couleurs a été appliquée au territoire situé hors de la zone d'étude. -
Circuit Vélo 3 Jours
CIRCUIT VÉLO RÉGIONAL DU CENTRE-DU-QUÉBEC 2018-2019 The Centre-du-Québec Regional Cycling Route 275 km / 3 days CARNET DE RANDONNÉE 275 KM / 3 JOURS CYCLING TOUR BOOKLET BIENVENUE AU CENTRE-DU-QUÉBEC ! Welcome to Centre-du-Québec ! Légende / Legend Services sur les voies cyclables | Bike trail services Idéal pour vos vacances à vélo, le Circuit vélo régional du Centre-du-Québec vous fera découvrir Bureau d’information Pont couvert touristique Covered bridge des paysages champêtres mémorables au cœur des plaines du fleuve Saint-Laurent. En toute liberté, Tourist Information Oce à votre propre rythme, laissez défiler les quelques 275 km et profitez pleinement de 3 magnifiques Belvèdère Route des Navigateurs Scenic lookout journées à vélo ! De Drummondville en passant par Nicolet, Bécancour et Victoriaville, ne manquez Navigators’ Route Vue panoramique pas de faire quelques arrêts pour découvrir les beautés de nos attraits touristiques, nos haltes Village-relais Scenic route gourmandes, notre cuisine régionale ainsi que l’hospitalitéde nos hébergements qui vous accueilleront Départ des étapes Réparation libre-service Self serve repair station chaleureusement et confortablement. Departure of tour stages Boutique et Sens de parcours suggéré réparation vélo Bon séjour chez nous et surtout, bonne route ! Suggested direction Bicycle shop and repair of route Stationnement Prêt de vélo Parking Bicycle loan Perfect for your cycling vacation, the Centre-du-Québec’s Regional Cycling Route will take you through memorable rural landscapes, from the heart of the low-lying plains surrounding the St. Lawrence River. At your own pace, Eau potable Vélo adapté Drinking water Adapted bicycle enjoy the unfettered freedom of this 275-km route over three wonderful days of biking. -
POPULATION PROFILE 2006 Census Porcupine Health Unit
POPULATION PROFILE 2006 Census Porcupine Health Unit Kapuskasing Iroquois Falls Hearst Timmins Porcupine Cochrane Moosonee Hornepayne Matheson Smooth Rock Falls Population Profile Foyez Haque, MBBS, MHSc Public Health Epidemiologist published by: Th e Porcupine Health Unit Timmins, Ontario October 2009 ©2009 Population Profile - 2006 Census Acknowledgements I would like to express gratitude to those without whose support this Population Profile would not be published. First of all, I would like to thank the management committee of the Porcupine Health Unit for their continuous support of and enthusiasm for this publication. Dr. Dennis Hong deserves a special thank you for his thorough revision. Thanks go to Amanda Belisle for her support with editing, creating such a wonderful cover page, layout and promotion of the findings of this publication. I acknowledge the support of the Statistics Canada for history and description of the 2006 Census and also the definitions of the variables. Porcupine Health Unit – 1 Population Profile - 2006 Census 2 – Porcupine Health Unit Population Profile - 2006 Census Table of Contents Acknowledgements . 1 Preface . 5 Executive Summary . 7 A Brief History of the Census in Canada . 9 A Brief Description of the 2006 Census . 11 Population Pyramid. 15 Appendix . 31 Definitions . 35 Table of Charts Table 1: Population distribution . 12 Table 2: Age and gender characteristics. 14 Figure 3: Aboriginal status population . 16 Figure 4: Visible minority . 17 Figure 5: Legal married status. 18 Figure 6: Family characteristics in Ontario . 19 Figure 7: Family characteristics in Porcupine Health Unit area . 19 Figure 8: Low income cut-offs . 20 Figure 11: Mother tongue . -
Laurentides-Horaire-88.Pdf
Principaux arrêts Service à la clientèle 88 Par écrit : exo.quebec/nousecrire 88 Saint-Eustache Par téléphone : 450 433-7873 Saint-Eustache Terminus Saint-Eustache Sans frais : 1 833 705-7873 Sainte-Thérèse Lundi au vendredi : 6 h à 20 h 30 Sainte-Thérèse Samedi, dimanche et jours fériés : 9 h à 17 h Boisbriand Chemin de la Grande-Côte Boisbriand Rosemère Rosemère Transport adapté Boulevard Labelle Les personnes handicapées ou à mobilité réduite peuvent, à certaines conditions, bénéficier d’un service de transport adapté. Horaire en vigueur à Gare Sainte-Thérèse Pour joindre le transport adapté : partir du 19 août 2019 450 433-4000 ou 1 877 433-4004 Collège Lionel-Groulx Taxi collectif Pour répondre aux besoins en transport dans certains secteurs à faible densité, un service de transport collectif effectué par taxi a été mis en place (ex. secteurs de Mirabel). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, téléphonez au centre d’appels ou visitez le exo.quebec/laurentides. Jours fériés 2019 Pour ces journées, l'horaire en vigueur sera celui du samedi. 1er janvier Jour de l'An 2 janvier Lendemain du Jour de l’An 19 avril Vendredi saint 20 mai Journée nationale des patriotes 24 juin Fête nationale 1er juillet Fête du Canada 2 septembre Fête du Travail 14 octobre Action de grâces 25 décembre Jour de Noël 26 décembre Lendemain de Noël Édition : Juin 2019 AVIS : Nous nous faisons un devoir de respecter les horaires. Toutefois, Application mobile Chrono la congestion routière, les travaux de construction et les intempéries occasionnent des retards indépendants de notre volonté. -
Final Report on Facilitated Community Sessions March 2020
FINAL REPORT ON FACILITATED COMMUNITY SESSIONS MARCH 2020 MCLEOD WOOD ASSOCIATES INC. #201-160 St David St. S., Fergus, ON N1M 2L3 phone: 519 787 5119 Selection of a Preferred Location for the New Community Table Summarizing Comments from Focus Groups Contents The New Community – a Five Step Process .................................................................................... 2 Background: ................................................................................................................................ 2 Steps Leading to Relocation: ................................................................................................... 3 Summary of Steps Two and Three .......................................................................................... 4 Summary of the Focus Group Discussions: ............................................................................. 5 Appendix One: Notes from Moose Factory Meeting held November 26 2019…………………………17 Appendix Two: Notes from Moosonee Meeting held November 28 2019………………………………23 1 Selection of a Preferred Location for the New Community Table Summarizing Comments from Focus Groups The New Community – a Five Step Process Background: The MoCreebec Council of the Cree Nation was formed on February 6, 1980 to contend with economic and health concerns and the social housing conditions facing the James Bay and Northern Quebec Agreement (JBNQA) beneficiaries that lived in Moose Factory and Moosonee. The JBNQA beneficiaries were mainly registered with three principal bands -
CHAPITRE 6 Loi Concernant Les Districts Électoraux De La Province
CHAPITRE 6 Loi concernant les districts électoraux de la province [Sanctionnée le 26 mai 1944} SA MAJESTÉ, de l'avis et du consente- ment du Conseil législatif et de l'As- semblée législative de Québec, décrète ce qui suit: S.R., c. 3, 1. L'article 4 de la Loi de la division a. 4, am. territoriale (Statuts refondus, 1941, cha- pitre 3) modifié par l'article 1 de la loi 6 George VI, chapitre 16, est de nouveau modifié en remplaçant le paragraphe 1° par le suivant: Districts "1° Pour les fins de la représentation électo- dans l'Assemblée législative, en quatre- raux. vingt-douze districts électoraux;" S.R., c. 3, 2. L'article 6 de ladite loi est modifié a. 6, am. en remplaçant, dans la première ligne, le mot "quatre-vingt-sept" par le mot "qua- tre-vingt-douze' '. Id., a. 6, 3. La description du district électoral § 1, remp. d'Abitibi (paragraphe 1 de l'article 6 de la- dite loi) est remplacée par la suivante: "1. Abitibi-Est: Le district électoral d'Abitibi-Est est borné au nord par le territoire d'Abitibi ; à l'est par les districts électoraux de Roberval, de Laviolette et de St-Maurice; au sud par les districts électoraux de Ro- berval, Saint-Maurice, Maskinongé, Berthier, Joliette, Montcalm, Pon- tiac et Rouyn-Noranda; à l'ouest par les districts électoraux de Rouyn- Noranda et d'Abitibi-Ouest,et ses li- mites se décrivent comme suit : par- 29 30 CHAP. 6 Division territoriale — Territorial Division 8 GEO. VI "1. Abitibi-Est.—Suite tant du point d'intersection du paral- lèle de latitude 50° 10', avec une mé- ridienne (78° 25' 27") originant -
Changing Land Use in Terrebonne County, Québec Peter B
Document généré le 2 oct. 2021 23:59 Cahiers de géographie du Québec Changing Land Use in Terrebonne County, Québec Peter B. Clibbon Volume 8, numéro 15, 1963 Résumé de l'article Le comté de Terrebonne, situé directement au nord-ouest de la ville de URI : https://id.erudit.org/iderudit/020460ar Montréal, enjambe la zone de contact entre les basses terres du Saint-Laurent DOI : https://doi.org/10.7202/020460ar et le plateau accidenté des Laurentides. Dans la zone des basses terres s'étendent de vastes superficies de sols argileux fertiles dont la plus grande Aller au sommaire du numéro partie fut colonisée pour des fins agricoles dès le début du XIXe siècle. La terre arable de qualité est beaucoup plus rare sur les hautes terres du plateau. Seules les grandes vallées fluviales, particulièrement celles des rivières du Éditeur(s) Nord et du Diable, en rassemblent des étendues de quelque importance. Ces sols fertiles de vallée furent défrichés et convertis à l'agriculture tout au début Département de géographie de l'Université Laval de l'occupation du territoire. Quant aux parties du plateau offrant le moins d'intérêt, parce que dotées d'un relief assez rude, de sols sablonneux et d'une ISSN courte saison de croissance, elles firent également l'objet, durant la deuxième moitié du XIXe siècle, d'une colonisation vigoureuse sous l'impulsion de l'Eglise 0007-9766 (imprimé) et de l'Etat. Les terres défrichées, généralement tout au plus propres à la 1708-8968 (numérique) culture de foin de médiocre qualité et au pâturage des moutons, furent progressivement abandonnées : vers la fin des années 30, la plus grande partie Découvrir la revue de ces terres étaient en voie d'être réoccupées par la forêt. -
Barraute La Corne Saint-Marc
ZONES D'INTERDICTION À LA PRODUCTION PORCINE ZONE DE PROTECTION (autour des périmètres urbains et de certaines zones récréatives) RA1N-1G7 A Lac La Paix TERRITOIRE HORS ZONE AGRICOLE PROVINCIALE 20B 55 60 40 45 RANG I 50 30 35 ESKER OU MORAINE 15 25 1 5 RANG I 10 20A AFFECTATION CONSERVATION CADASTRE DU CANTON DE DUVERNY CADASTRE DU CANTON DE LANDRIENNE 50 40 45 RANG X 55-A AFFECTATION URBAINE 30 35 10-B 20 25 RANG X 10 15 60 1 5 RANG X 45 RANG X 50 55 35 40 15-A 20-A 25 30 AFFECTATION RÉSIDENCE RURALE 1 5 RANG X 15-B 20-B 10-A 55-B AFFECTATION RÉCRÉATIVE 50 40 45 RANG IX AFFECTATION VILLÉGIATURE 1-B 30 35 60B 5-B 10-B 20 25 RANG IX 15-B 10 15 60 1 5 RANG IX 20-B 50 55 40 45 RANG IX 25 30 35 10-C 60A 1-A 5-A RANG IX 10-A 15-A LANDRIENNE 386 20-A ZONE D'AUTORISATION À LA PRODUCTION PORCINE 386 25-B 30-B 40-B 45-B Lac Henry-Lavoie 20-B 25-B RANG VIII 50-B 55 60 30-B 10-B 15-B RANG VIII 35 ZONE OÙ LA PRODUCTION PORCINE EST PERMISE 5 RANG VIII 35-B 55 60 1 flamme E 50 a T 40 45 RANG VIII L U 20-A A 10 15 20-B 1 5 RANG VIII 25-A 4 0 -A R 30-A R 60 20-A 25-A 45-A 50-A A 10-A 15-A 30-A B 40-B E D 35A N O T 40-B SITE D'INTÉRÊT 35-B N n 60 A 55 w 45 RANG VII 50 C o 30 e 40-A r 20 25 RANG VII r U B 15 è 10 i D PRISE D'EAU POTABLE - 15-C 5 RANG VII iv r 60 1 50 55 R E e 45 RANG VII R t 30 35 25 397 T 1e 5-A 20 40-A 5 RANG VII 10 S 1 P 35-A A SITE RÉCRÉATIF BARVILLE Lac Sans Nom D E E A N 15-B T C N U E I A R R D R 35-B 15-D A N E B A N 15-B 45-B L N re E 55 60 E E è D 50 I 45 i 40 RANG VI v D R i 30 N RANG VI 45B Y R RANG VI 20 25 RÉSEAU ROUTIER N 15 D O 10 50B R 1 5 RANG VI N O 60 T R E 55 T A 50 i N v U L 40 . -
Zone 8 29 September 2021 | 05 H 30 Zone 8
Zone 8 29 September 2021 | 05 h 30 Zone 8 Maps Zone map (PDF 884 Kb) Interactive map of fishing zones Fishing periods and quotas See the zone's fishing periods and quotas Zone's fishing periods, limits and exceptions (PDF) Printable version. Length limits for some species It is prohibited to catch and keep or have in your possession a fish from the waters specified that does not comply with the length limits indicated for your zone. If a fish species or a zone is not mentioned in the table, no length limit applies to the species in this zone. The fish must be kept in a state allowing its identification. Walleye May keep Walleye between 37 cm and 53 cm inclusively No length limit for sauger. State of fish Whole, gutted or wallet filleted Learn how to distinguish walleye from sauger. Muskellunge May keep Muskellunge all length Exceptions May keep muskellunge 111 cm or more in the portion of the St. Lawrence River located in zone 8, including the following water bodies: lac Saint-Louis, rapides de Lachine, bassin La Zone 8 Page 2 29 September 2021 | 05 h 30 Prairie, rivière des Mille Îles, rivière des Prairies, lac des Deux Montagnes, and the part of the rivière Outaouais located in zone 8. May keep muskellunge 137 cm or more in lac Saint-François. State of fish Whole or gutted Lake trout (including splake trout) May keep Lake trout 60 cm or more State of fish Whole or gutted, only where a length limit applies. Elsewhere, lake trout may be whole or filleted. -
The Seigneuries of Beauce Lotbiniere
The Seigneuries & Townships Counties of Beauce - Bellechasse – Dorchester - Lotbinière Nouvelle France Period (New France) http://www.patrimoinequebec.ca/Archive/BIBLIOTHEQUE/23- inventairedesconcessions6.pdf British Regime Period https://genealogyensemble.files.wordpress.com/2015/04/british-irish- scottish-loyalist-american-german-scandinavian-dutch-in-quebec2.pdf https://ip-sig.ogs.on.ca/wp-content/uploads/sites/15/2017/10/Names-of- Towns-in-Lower-Canada.pdf Region of Chaudière-Appalaches https://services.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/settle/chaudiere- appalaches.html The Seigneurs Mathieu Amyot de Villeneuve http://www.sphslotbiniere.org/Seigneuries/Bonsecours.aspx http://www.biographi.ca/en/bio/amiot_mathieu_1E.html http://www.biographi.ca/fr/bio/amiot_mathieu_1E.html Nicolas-Gabriel Aubin de l’Isle http://www.saint-georges.ca/decouvrir/notre-histoire/ https://archivescanada.accesstomemory.ca/aubin-de-lisle-beauce-sartigan- quebec-seigneurie John Caldwell http://www.biographi.ca/en/bio/caldwell_john_7E.html http://www.biographi.ca/fr/bio/caldwell_john_7E.html 1 Eustache Chartier de Lotbinière http://www.biographi.ca/en/bio/chartier_de_lotbiniere_eustache_1688_1749 _3F.html http://www.biographi.ca/fr/bio/chartier_de_lotbiniere_eustache_1688_1749_ 3F.html Julie Christine Charlotte Chartier Joly de Lotbinière https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre-Gustave_Joly_de_Lotbini%C3%A8re https://archivescanada.accesstomemory.ca/julie-christine-charlotte- chartier-de-lotbiniere-madame-pierre-gustave-joly-de-lotbiniere-2 https://fr.wikipedia.org/wiki/Seigneurie_de_Lotbini%C3%A8re -
Allophones Build Communities in the Rest of Quebec
More Allophones Calling Rest of Quebec Home: Numbers of persons whose mother tongue is neither English nor French rises sharply outside Montreal Jack Jedwab Executive Director Association for Canadian Studies February 10, 2009 Special for the Montreal Gazette For several years concerned with the overwhelming concentration of immigrants in Montreal, the government of Quebec has made efforts to encourage newcomers to settle in the regions outside of the province’s largest city. Its efforts may be bearing fruit judging by the results of the 2006 census. The combination of a slightly higher percentage of immigrants settling outside of Montreal in the rest of Quebec and the substantial increase in the numbers of immigrants admitted by the province since the beginning of the century has had an important impact on the demography of several regions. Indeed between 2001 and 2006 the increase has been so important that in several places the combined numbers of allophones surpassed the size of the anglophone population in areas with historically established English-speaking communities. In 1996 the headlines of major Quebec newspapers proclaimed that the number of mother tongie allophones in Montreal surpassed the number of anglophones. While in the rest of Quebec the number of anglophones still exceeded the number of allophones at the time of the 2006 census by now it is reasonably safe to assume that in the ROQ there are more allophones. As observed in the table below where there were more allophones than anglophones in 2001 (e.g. Baie-Comeau, Saguenay, Alma, St.Georges, Thetford Mines, Trois-Rivieres, Drummondville, Granby and Sorel) there are now more allophones. -
Répartition Des Cas De La COVID-19 Selon Les Municipalités De La Mauricie Et Du Centre-Du-Québec, 18 Juillet 2021 Au 22 Septembre 2021
Répartition des cas de la COVID-19 selon les municipalités de la Mauricie et du Centre-du-Québec, 18 juillet 2021 au 22 septembre 2021 Nombre de cas de la COVID-19, Nombre de cas de la COVID-19, Nombre de cas de la COVID-19, MRC de Drummond MRC d'Arthabaska MRC de Bécancour Municipalité N Municipalité N Municipalité N Drummondville 156 Chesterville < 5 Bécancour 46 Durham-Sud 0 Daveluyville < 5 Deschaillons-sur-Saint-Laurent 0 L'Avenir 0 Ham-Nord < 5 Fortierville < 5 Lefebvre 0 Kingsey Falls 8 Manseau < 5 Notre-Dame-du-Bon-Conseil 8 Maddington Falls < 5 Parisville < 5 Saint-Bonaventure < 5 Notre-Dame-de-Ham 0 Saint-Pierre-les-Becquets 0 Saint-Cyrille-de-Wendover 15 Saint-Albert < 5 Saint-Sylvère 0 Saint-Edmond-De-Grantham < 5 Saint-Christophe-d'Arthabaska 6 Sainte-Cécile-de-Lévrard < 5 Saint-Eugène < 5 Saint-Louis-de-Blandford 0 Sainte-Françoise 5 Saint-Félix-de-Kingsey < 5 Saint-Norbert-d'Arthabaska 10 Sainte-Marie-de-Blandford 0 Saint-Germain-de-Grantham 5 Saint-Rémi-de-Tingwick 0 Sainte-Sophie-de-Lévrard < 5 Saint-Guillaume 0 Saint-Rosaire 0 Wôlinak < 5 Saint-Lucien 0 Saint-Samuel 0 Reste du territoire 0 Saint-Majorique-de-Grantham 12 Saint-Valère 5 Total - MRC de Bécancour 63 ( + 0 ) Saint-Pie-de-Guire 0 Sainte-Clotilde-de-Horton 10 Sainte-Brigitte-des-Saults < 5 Sainte-Élizabeth-de-Warwick 0 Wickham < 5 Sainte-Hélène-de-Chester < 5 Nombre de cas de la COVID-19, Total - MRC de Drummond 210 ( + 4 ) Sainte-Séraphine < 5 MRC de Nicolet-Yamaska Saints-Martyrs-Canadiens < 5 Tingwick 8 Municipalité N Nombre de cas de la COVID-19, Victoriaville