KAMUT® Tart Con Crema E Amarene,Il Byrek E La Pasta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KAMUT® Tart Con Crema E Amarene,Il Byrek E La Pasta News! Le vacanze stanno volgendo al termine e tra qualche giorno casa pappareale tornerà ad assumere la conformazione di sempre, mamma ape che si dimena ai fornelli e a fare un numero sconsiderevole di lavatrici, apotto che cresce e gioca a più non posso e maritozzo che torna al suo lavoro di sempre con tanti progetti per l’avvenire! Può sembrare una scenetta un po’ malinconica, e invece no, perché per fortuna c’è anche dell’altro :-) Da settembre infatti, come vi anticipavo, parte la collaborazione con l’associazione enogastronomica Otto in cucina! Qualche tempo fa ho conosciuto Simona, la sua eclettica ideatrice, e subito fu amore; grafica in origine e appassionata di cucina, del mangiar bene e dello stare insieme, da qualche mese ha deciso, insieme al marito Alfredo, di aprire le porte della loro bella e accogliente cucina per ospitare tanti corsi, ma anche degustazioni di vino, di birra e food eventi. Da tempo cercavo una collocazione così, in un ambiente genuino che da proprio l’idea di stare a casa propria e fatto di persone squisite che ti coccolano letteralmente dal primo all’ultimo minuto della loro compagnia. Per chi non avesse proprio capito cosa c’entro io con Simona e con Otto in cucina, vi comunico che dalla seconda metà di settembre terrò dei corsi sulla pasta madre ed in particolare: la pasta madre – corso base (4 ore) – 18 settembre, la pasta madre – corso avanzato (intera giornata) – 29 settembre MORE INFO AND CONTACTS – Iscrizioni aperte. Sorpresi? Spero che abbia invece soddisfatto il desiderio di molti di voi nel volermi vedere all’opera con la pasta madre e di dispensare consigli e trucchetti tra un impasto e l’altro ;-) Ah, ultima cosa non meno importante che voglio dirvi è che troverete nel calendario dei corsi di Otto in cucina anche quello sui cupcake decorati, che terrò io in qualità di curiosa e appassionata pasticciona, almeno fino a quando non ci sarà un valido sostituto che voglia prendere il mio posto :D Ma settembre vuol dire anche odore di libro nuovo e di presentazioni, ricordate? Saluto tutti e a brevissimo con le nuove news :-) Formaggio fritto e buon ferragosto! Buon Ferragosto!! Certo non ho scelto proprio una ricetta fresca per questa giornata soleggiata, ma si sa che nei giorni di festa, almeno nella maggior parte delle case del sud, si accendono i fornelli ad ogni costo! La ricetta deriva dal mio viaggetto, di oramai qualche settimana fa, a Giulianova (TE), dove ogni giovedì il corso si chiude al traffico e la strada diventa un osteria a ciel sereno, dove i vari alimentari, macellerie, pizzetterie… ecc, propongono alcuni piatti tipici della tradizione abruzzese. In pole position ci sono gli arrosticini di agnello, che vale la pena assaggiare, seguiti dal panino con la porchetta o “forchetta” come dice mia nipote:-) e proprio in questa occasione ho scoperto il formaggio fritto, di cui avevo letto già in precedenza, allora non ho potuto fare a meno di assaggiarlo. Lo proponevano come companatico in mezzo ad un bel panino, ma mi sembrava veramente troppo, così l’ho assaggiato au nature e devo dire che ha rapito subito la mia attenzione! Ho capito che per la realizzazione della ricetta si usa un pecorino locale poco stagionato e dalla pasta fitta e compatta avvolto da una pastella di sole uova e farina alla quale ho aggiunto un paio di cucchiai di birra ghiacciata, tanto per gradire:-) Al mercato che si svolge sempre il giovedì, ma alla mattina, prima del rientro ho comprato il formaggio dai produttori locali e una volta a casa l’ho fritto! Vi consiglio a seguire una bella fetta di cocomero fresca ;-) Alla prossima con news e anticipazioni…………….. FORMAGGIO FRITTO Per 4 persone 300 g di pecorino abruzzese per friggere 2 uova 80 g di farina “0” 1 pizzichino di sale 2 cucchiai di birra ghiacciata olio di semi di arachidi per friggere Preparare la pastella sbattendo le uova con la birra e aggiungendovi la farina poco alla volta e in ultimo il pizzico di sale. Mettere in frigorifero, nel frattempo tagliare il formaggio a fette spesse quasi un centimetro e mettere a scaldare l’olio in una pentola piccola dai bordi alti, tuffare il formaggio nella pastella, che sarà abbastanza densa, e poi nell’olio bollente, girare da ambo i lati fino a raggiungere la doratura desiderata e poi scolare su carta da cucina. Servire il formaggio tiepido. KAMUT® tart con crema e amarene Raccolgo le ultime forze, insieme a qualche goccia di sudore, per annunciare la fine del mio secondo lavoro editoriale che oramai sarà in stampa :-) Uscirà a settembre in occasione del SANA e poi si troverà in libreria dalla metà di settembre, maggiori dettagli comunque ve li darò più in là! L’argomento, come si evince dalla ricetta di oggi, è il grano khorasan KAMUT® trattato in 60 ricette divise in sette capitoli che spaziano dalla pasta fresca al pane e alla pizza, dalle zuppe ai cous cous, dai biscotti ai dolci per poi passare alla pasta madre e al seitan homemade! Visto il crescente consumo di questo cereale, che molti di voi già conosceranno, ho pensato ad un libro di ricette testate, sperando di essere stata anche originale, che desse degli spunti per utilizzare al meglio i prodotti derivati dal grano khorasan KAMUT®, dalla farina al grano in chicchi, dal cous cous al “latte”, dal grano soffiato a quello cotto. L’idea fin dall’inizio è piaciuta anche alla Kamut Enterprises of Europe bvba e alla Kamut International Ltd. che hanno sostenuto la pubblicazione del libro, questa volta edito da Calderini – Edizioni Calderini de Il Sole 24 ORE Spa. Che dire, è stato un bel lavoro che ha visto la mia cucina (mai abbastanza grande) ancora una volta esplodere tra la farina perennemente sparsa sui mobili, i pezzi degli impasti avanzati, il set fotografico da montare e smontare ogni volta con tutte le tovagliette, piatti e piattini appoggiati qua e là e infilati in qualsiasi buco ancora libero …… il tutto condito rigorosamente dai giochi dell’apotto perennemente sparsi sul pavimento :-) E non solo, altra costante dei miei lavori, data forse la voglia di perfezione e a volte anche la mia insicurezza, è quella di fare e rifare le ricette e poi le fotografie enne volte fino allo sfinimento. Ci sono ricette che ho pensato e realizzato che mi sono venute al volo, esattamente come le avevo immaginate e assaporate nella mia testa, altre che assolutamente non funzionavano, altre ancora che hanno avuto bisogno di miglioramenti. Quindi è stato, come in molte mie cose, tutto un fare e rifare, e anche per le fotografie è stato così :-) Quando la ricetta andava bene la fotografia alcune volte non mi soddisfaceva e, a meno che non si trattasse di biscotti o cose a lunga tenuta scenica, la ricetta andava rifatta e rifotografata……. Insomma a volte si mi è sembrata un po’ una corsa ad ostacoli, ma la soddisfazione, dopo aver visto le bozze, è stata forse ancora più grande del precedente lavoro!!! Adesso non vedo l’ora di averlo tra le mani e sfogliarlo. La ricetta di oggi invece nasce da una fusion tra il pasticciotto salentino e l’accoppiata crema pasticcera-amarene tipica di alcuni dolci campani, tutta in versione KAMUT®. Ho realizzato infatti una pasta frolla con la farina di grano khorasan KAMUT® e la crema pasticcera con la bevanda di grano khorasan KAMUT® a cui ho poi abbinato la marmellata di amarene che ho fatto io. Vi consiglio vivamente di usare marmellata fatta in casa, il sapore è molto più autentico e il risultato finale della tart eccezionale, in mancanza va bene anche quella confezionata, ma permettetemi non è proprio la stessa cosa :-) Buon mese di agosto e alle prossime news ;-) KAMUT TARTE CON CREMA E AMARENE Per 1 teglia da crostata da 28 cm di diametro Per la frolla 500 g di farina di grano khorasan KAMUT® 250 g di burro 200 g di zucchero 3 uova 1 pizzico di sale 1 limone, scorza grattugiata 120 ml di latte intero Per il ripieno 400 g di marmellata di amarene (preferibilmente homemade) 500 ml bevanda di grano khorasan KAMUT® 150 g di zucchero 3 tuorli d’uovo 50 g di farina di grano khorasan KAMUT® 1 limone non trattato, scorza ½ cucchiaino di vaniglia in polvere o mezza bacca di vaniglia Preparare la crema: portare a ebollizione la bevanda di KAMUT® con i semini della bacca di vaniglia. In una terrina sbattere con la frusta i tuorli con lo zucchero e la farina, versare a filo il “latte” bollente continuando a mescolare, aggiungere la scorza di limone. Portare a bollore la crema a fuoco medio mescolando con la frusta per evitare che si attacchi e che si formino i grumi. Spegnere, togliere la scorza di limone e trasferire in una terrina, coprire a contatto con della pellicola trasparente e lasciare raffreddare. Preparare la frolla: versare la farina a pioggia sulla spianatoia, fare la fossetta e aggiungere lo zucchero, le uova, il burro a pezzetti ammorbidito a temperatura ambiente, il sale e la scorza di limone grattugiata. Lavorate il tutto fino a formare un composto omogeneo, avvolgete l’impasto nella pellicola trasparente e fatelo riposare in frigorifero per almeno 30 minuti. Stendere 2/3 dell’impasto con il mattarello e ricavare un disco più grande del diametro della teglia, avvolgerlo delicatamente sul matterello e foderare lo stampo imburrato, rifilare i bordi con un coltello togliendo la pasta in eccesso. Spalmare sulla base della torta la marmellata di amarene dopodiché ricoprire con la crema stendendola uniformemente con una spatola. Stendere la restante pasta frolla in un disco di circa 26 cm di diametro e coprire la torta chiudendo i bordi con i rebbi di una forchetta.
Recommended publications
  • Great Celebrations
    GREAT CELEBRATIONS CLICK ON THE LINKS BELOW TO DISCOVER WHY BELMOND HOTEL CARUSO IS THE IDEAL PLACE FOR YOUR EVENT. BROCHURE FACTSHEET VIDEO view download BOOKwatch BOOK BELMOND.COM/HOTELCARUSO JOURNEYS AMALFI MAGIC WHETHER YOU ARE HOSTING A ROMANTIC DINNER OR AN OPULENT GALA, OUR SETTING OVERLOOKING THE AMALFI COAST, SURROUNDED BY LUSH GARDENS, IS SECOND TO NONE. LET US TAKE CARE OF EVERY DETAIL FOR YOU, FROM PERSONALISED MENUS TO EXPLOSIVE ENTERTAINMENT. SPACE TO ENTERTAIN TREAT YOUR GUESTS TO A TAILOR-MADE MENU OF LOCAL SPECIALITIES IN BREATHTAKING SURROUNDINGS. OUR RANGE OF PRIVATE VENUES CAN SEAT UP TO 170 PEOPLE. WHY NOT HOST A DINNER IN THE LUSH GARDENS OR IN ONE OF OUR DEDICATED ROOMS, FOLLOWED BY AN AFTER-DINNER PARTY BY THE STUNNING INFINITY POOL? COCKTAIL BANQUET AREA RECEPTION WAGNER 80 80 109 m² ROOM* COLONNE 80 80 114 m² ROOM* ARCADE BAR 50 40 72 m² BELVEDERE - 60 180 m² RESTAURANT** BELVEDERE 140 80 168 m² TERRACE** WAGNER 160 170 350 m² GARDENS POOLSIDE BAR 70 45 - & RESTAURANT (after 8.30pm) * The two rooms can be combined hosting up to 170 people **Hotel exclusive use only FLOOR PLAN COLONNE AND WAGNER ROOMS COLONNE ROOM WAGNER ROOM WAGNER GARDENS AWE-INSPIRING ACTIVITIES PLAN SOME EXCLUSIVE EXCURSIONS TO ENLIVEN YOUR EVENT. TAKE YOUR GUESTS ON A SCENIC CRUISE ALONG THE COAST. ORGANISE A FUN GROUP PIZZA-MAKING CLASS. DISCOVER THE WONDERS OF AMALFI BY NIGHT, OR TAKE A TOUR OF HIDDEN LEMON GROVES. OUR STAFF WILL BE HAPPY TO ARRANGE UNIQUE EXPERIENCES TO MAKE YOUR CELEBRATION UNFORGETTABLE. GROUP ACTIVITIES view factsheet watch video SPECIAL MENUS OUR CHEFS ARE ALWAYS HAPPY TO FLEX THEIR CREATIVE MUSCLES AND CREATE CUSTOMISED MENUS FOR YOUR EVENT.
    [Show full text]
  • Croissant Curvo
    La costanza nella qualità Ingredienti naturali, antica cultura dolciaria e processi all’avanguardia si uniscono in modo equilibrato per dare vita a prodotti di grande qualità, dal gusto inimitabile e certificati tramite i disciplinari più severi. NEI NOSTRI IMPASTI ZUCCHERO 4-0784-16-100-004-0784-16-100-00 100% ITALIANO Da Febbraio solo Olio di Palma RSPO SG (SEGREGATED) Gli ingredienti della nostra ricetta... Efficacia delle procedure aziendali e del Materie prime accuratamente selezionate, flusso di informazione. testate nei nostri laboratori e certificate 1 2 da enti qualificati. Processo produttivo monitorato con Ricerca e innovazione continua: ogni anno continuità e sottoposto a costante i nostri laboratori R&S propongono nuovi 3 ottimizzazione. 4 prodotti e ricette. RINNOVIAMO LA TRADIZIONE Ogni giorno nei nostri stabilimenti si compie una magia: il perfetto equilibrio tra innovazione e tradizione, ricerca e semplicità, tecnologia e artigianalità. In un luogo che vanta una delle culture culinarie più antiche e ricche del mondo, nasceva la nostra passione per la bontà. La tradizione pasticciera del nostro territorio e l’amore per le specialità regionali da sempre motivano le nostre scelte, ispirandoci nel lavoro di ogni giorno e nella realizzazione di prodotti autentici e inimitabili. 32.000 mq 12.000 mq 530 milioni 140 DI STABILIMENTO CON DI SUPERFICE DI PEZZI ANNUI ADDETTI 3 LINEE PRODUTTIVE COPERTA 1 DIFENDIAMO IL FUTURO Fare impresa in modo ecosostenibile oggi, significa guardare con responsabilità al domani. Ci impegniamo per la salvaguardia dell’ambiente nei gesti di ogni giorno e realizziamo ogni anno importanti investimenti e progetti per ridurre al minimo l’impatto ambientale.
    [Show full text]
  • Techniques Classes
    TECHNIQUES CLASSES These hands-on classes are ideal for both novice cooking students and those experienced students seeking to refresh, enhance, and update their abilities. The recipe packages feature both exciting, up-to-the minute ideas and tried-and-true classic dishes arranged in a sequence of lessons that allows for fast mastery of critical cooking skills. Students seeking increased kitchen confidence will acquire fundamental kitchen skills, execute important cooking techniques, learn about common and uncommon ingredients, and create complex multi-component specialty dishes. All courses are taught in our state-of-the-art ICASI facility by professional chefs with extensive restaurant experience. Prerequisites: Because of the continuity of skills, it is strongly recommended that Basic Techniques series will be taken in order. Attendance at the first class of a series is mandatory. Basic Techniques of Cooking 1 (4 Sessions) Hrvatin Monday, March 1, 8, 15, 22, 2021 6:00 pm ($345, 4x3hrs, 1.2 CEU) Week 1: Knife Skills: French Onion Soup, Ratatouille, Vegetarian Spring Rolls, Vegetable Tempura, Garden Vegetable Frittata Week 2: Stocks and Soups: Vegetable Stock, Fish Stock, Chicken Stock, Beef Stock, Black Bean Soup, Chicken Noodle Soup, Beef Consommé, Cream of Mushroom Soup, Puree of Asparagus Soup Week 3: Grains and Potatoes: Creamy Polenta, Spicy Braised Lentils, Risotto, Israeli Cous Cous, Pommes Frites, Potato Grain, Roasted Fingerling Potatoes, Baked Sweet Potatoes Week 4: Salads and Dressings: Bulgur Salad with White Wine Vinaigrette,
    [Show full text]
  • Wedding Cakes: a Slice of Life
    Wedding cakes: A slice of life Cultures around the world prepare special delicacies for the special day By Liza Zimmerman Wedding cakes can be as innocuous as a sliver of dried out yellow stuff topped by a toothache-inducing icing or as sumptuous as a Martha Stewart creation, complete with real flowers. They're a matter of personal taste and cultural traditions, a fitting piece de resistance on the wedding day that should be as pretty as the bride and taste as good as it looks. Since melting pot is the Garden State's middle name, New Jersey, with its numerous and vibrant ethnic communities, has many distinctive ways to celebrate with cake. The fruits of these culinary legacies can be seen in some of the nuptial traditions of five New Jersey ethnic communities. Wedding sweets and rituals - in Newark's Portuguese community, Hoboken's Italian neighborhood, Jersey City's Philippine enclave, Kearny's Scottish highlands and Edison's Indian area - offer a sociological and archaeological glimpse into the gastronomic life and traditions of these communities. Many a culture also prefers to celebrate its festive moments with sweets, those sometimes delectable - sometimes unctuous - goodies such as marzipan, rice cakes or teeny-tiny pastries. Portuguese wedding cakes, for example, tend to be fairly simple. "Pao de lo, a sponge cake, is the base of most Portuguese wedding cakes," explained Joaquin Santos Jr., a Portuguese-American owner of Newark's Portuguese Pavilion restaurant. "It's like an angel food cake, but a lot more yellow and it has got a spongy texture.
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    20-6-2014 Supplemento ordinario n. 48 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 141 A LLEGATO REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella
    [Show full text]
  • Sedicesima Revisione Elenco Nazionale Prodotti Agroalimentari Tradizionali
    Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali DIPARTIMENTO DELLE POLITICHE COMPETITIVE, DELLA QUALITA’ AGROALIMENTARE, IPPICHE E DELLA PESCA DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DELLA QUALITA’ AGROALIMENTARE E DELL’IPPICA PQAI IV Prot. 0042920 (Pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 143 del 21 giugno 2016) Sedicesima revisione dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali in attuazione dell’art. 3, comma 3, del decreto ministeriale 8 settembre 1999, n. 350. IL DIRETTORE GENERALE VISTO il Decreto Legislativo 30 marzo 2001, n. 165, recante norme generali sull’ordinamento del lavoro alle dipendenze delle Amministrazioni pubbliche, ed in particolare l’articolo 16, lettera d); VISTO il decreto legislativo 30 aprile 1998 n. 173 ed in particolare l’art. 8 relativo alla valorizzazione del patrimonio gastronomico; VISTO il decreto ministeriale del 8 settembre 1999, n. 350 recante le norme per l’individuazione dei prodotti tradizionali di cui all’articolo 8, comma 1, del decreto legislativo 30 aprile 1998, n. 173 ed in particolare l’art. 3 che istituisce presso il Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali l’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali; VISTA la Circolare ministeriale n. 10 del 21 dicembre 1999 <<Criteri e modalità per la predisposizione degli elenchi delle regioni e delle province autonome dei prodotti agroalimentari tradizionali>> che fissa al 12 aprile di ciascun anno il termine entro il quale le regioni e le province autonome devono trasmettere
    [Show full text]
  • IN the TRI-VALLEY Where Can You Find ALL the Best Wines in the Livermore Valley? TRI-VALLEY EVENTS
    APRIL 2019 independent magazine IN THE TRI-VALLEY Where can you find ALL the best wines in the Livermore Valley? TRI-VALLEY EVENTS Mad Hatte r Tea and Fundraise r Bunny Hop Sc ave nge r Hunt Saturday, April 13th 12:00pm to 4pm Saturday, April 20th 10am -12:00pm Shrine Eve nt Ce nte r, Live rmore Downtown Pleasanton Assistanc e League Amado r Valley annual fundraise r… Explore do wnto wn with the fo urth annual Bunny Hop Mad Hatte r Tea Party! Grab a friend, pull o ut yo ur Egg Hunt. Children 10 ye ars and yo unge r are invite d Kentuc ky De rby hat o r pretty sun bo nne t and jo in the to partic ipate. Children will rec eive a goody bag a nd ALAV fo r high tea, sandwic hes and dessert and enjo y a d ults will rec e ive a list o f c lue s a nd lo c a tio ns to lead Tri-Valley c o me d ian, Will Durst. This a nnua l fund raise r g e ne ra te s them to goodies throughout downtown at over a funds for community programs benefitting the Tri-Valley. d o ze n p a rtic ipa ting b usine sse s. Ad ults will b e g ive n Conservancy Prizes, Raffles and Silent Auction, seating is limited. the answers to all of the clues to help children find Visit we b site to reg iste r. For mo re info rma tio n visit the trea t lo c a tio ns.
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella abruzzese 40 incanestrato di castel del monte 41 pecorino d’abruzzo 42 pecorino di atri
    [Show full text]
  • December 6, 2019 Vol. 123 No. 49
    VOL. 123 - NO. 49 BOSTON, MASSACHUSETTS, DECEMBER 6, 2019 $.35 A COPY Letter from THE PASTOR EMEMBER NDERSTAND ONOR Dear Friends: count Father Claude, my asso- R • U • H s we approach and ciate. He has worked hard prepare for the celebra- during these years despite his tion of Christ’s birth increasing age. He is a good during the grace-fi lled season priest, a kind individual, and a of Advent, I wish to send you joyful brother with whom to live. my prayerful greetings and best I can never thank him enough. wishes. May the birth of Jesus I have also enjoyed the pas- Christ be a time of rebirth for toral support of many young the Church and each one of us. Jesuits from Boston College, The quick passing of seasons who have distinguished them- and years urges us to search selves especially through the for the true meaning of life. We ministry of their preaching. Christians strongly believe that The cooperation of my brother only the one who said, “I am priests of the Saint James the Way and the Truth and the Society based at Saint Stephen’s DEDICATED TO THOSE WHO Life” can lead us to a deeper rectory, and the support of the understanding of what life is friars of Saint Christopher MADE THE ULTIMATE SACRIFICE all about. Let us welcome the Friary have also been a com- Incarnate Lord in the sacred 2020 will be an exceptional fort and joy. I think of, with temple of our soul, following the time of new beginnings for both immense joy, the major feasts DECEMBER 7, 1941 examples of Mary and Joseph, myself and the parish.
    [Show full text]
  • Meetings and Incentives
    MEETINGS AND INCENTIVES CLICK ON THE LINKS BELOW FOR FURTHER INFORMATION BROCHURE FACTSHEET BOOKVIDEO view download watch BOOK BELMOND.COM/HOTELCARUSO JOUR- INSPIRING INCENTIVES A WEALTH OF OPPORTUNITIES AWAIT AT BELMOND HOTEL CARUSO. IMPRESS YOUR GUESTS WITH EXCITING BOAT TOURS AND REGATTAS, VINTAGE CAR SHOWS AND MANY OTHER VIBRANT EVENTS ALONG THE BEAUTIFUL AMALFI COAST. GROUP ACTIVITIES CAR LAUNCHES view factsheet and watch video view SPACE TO MEET THE HOTEL OFFERS TWO MEETING ROOMS WITH DIRECT ACCESS TO THE GARDENS. ENJOY TOTAL PRIVACY AND CALM IN A CAPTIVATING SETTING OVERLOOKING THE STUNNING COASTLINE. COCKTAIL THEATRE STYLE U-SHAPE BOARDROOM BANQUET AREA RECEPTION WAGNER 60 30 32 80 80 109m² ROOM* COLONNE 60 30 32 80 80 114m² ROOM* ARCADE BAR - - - 50 40 72m² BELVEDERE - - - - 60 180m² RESTAURANT** BELVEDERE - - - 140 80 168m² TERRACE** WAGNER - - - 160 170 350m² GARDENS POOLSIDE 70 RESTAURANT - - - 45 - (after 8.30pm) & BAR *The two rooms can be combined hosting up to 170 people **Hotel exclusive-use only FLOOR PLAN COLONNE AND WAGNER ROOMS COLONNE ROOM WAGNER ROOM WAGNER GARDENS COFFEE BREAK MAKE BREAKTIME AN INTERLUDE TO RELISH WITH REFRESHING HOT AND COLD DRINKS AND ASSORTED SWEET TREATS FROM SUNKISSED AMALFI. SWEET Coffee, tea, fresh orange juice, soft drinks Neapolitan pastries Croissants, muffins or a selection of biscuits and chocolates 18 Euro + 10% VAT per person SWEET AND SAVOURY Coffee, tea, fresh orange juice, soft drinks Neapolitan pastries Croissants, muffins Selection of biscuits and chocolates Fresh fruit Assorted sandwiches (Parma ham, tomato, mozzarella cheese, grilled vegetables) 27 Euro + 10% VAT per person LIGHT LUNCH FOR A QUICK AND DELICIOUS LUNCH BETWEEN MEETINGS, CHOOSE FROM A SELECTION OF THREE-COURSE MENUS FEATURING REGIONAL DISHES THAT WILL DELIGHT YOUR GUESTS WHILE KEEPING UP THE PACE.
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    Elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali ai sensi dell’articolo 12, comma 1, della legge 12 dicembre 2016, n. 238 Allegato I (di cui all’art. 1 comma 1) REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 Centerba o Cianterba 2 Liquore a base di gentiana lutea l., Amaro di genziana, Digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 Liquore allo zafferano 4 Mosto cotto distillati e liquori 5 Ponce, Punce, Punk 6 Ratafia - Rattafia 7 Vino cotto - Vin cuott - Vin cott 8 Annoia 9 Arrosticini 10 Capra alla neretese 11 Coppa di testa, La Coppa 12 Guanciale amatriciano 13 Lonza, Capelomme 14 Micischia, Vilischia, Vicicchia, Mucischia 15 Mortadella di Campotosto, Coglioni di mulo 16 Nnuje teramane 17 Porchetta abruzzese 18 Prosciuttello Carni (e frattaglie) fresche e 19 Salame abruzzese, Salame nostrano, Salame artigianale, Salame tradizionale, Salame tipico 20 Salame Aquila loro preparazione 21 Salamelle di fegato al vino cotto 22 Salsiccia di fegato 23 Salsiccia di fegato con miele 24 Salsiccia di maiale sott’olio 25 Salsicciotto di Pennapiedimonte 26 Salsicciotto frentano, Salsicciotto, Saiggicciott, Sauccicciott 27 Soppressata, Salame pressato, Schiacciata, Salame Aquila 28 Tacchino alla canzanese 29 Tacchino alla neretese 30 U Sprusciat di Pizzoferrato 31 Ventricina teramana 32 Ventricina vastese, del vastese, Vescica, Ventricina di Guilmi, Muletta 33 Cacio di vacca bianca, Caciotta di vacca 34 Caciocavallo abruzzese 35 Caciofiore aquilano 36 Caciotta vaccina frentana, Formaggio di vacca, Casce d'vacc 37 Caprino abruzzese, Formaggi caprini
    [Show full text]
  • Pack Your Bags and Join Chef Loretta on an Exciting Gastronomic Tour of Italy!
    TECHNIQUES CLASSES These hands-on classes are ideal for both novice cooking students and those experienced students seeking to refresh, enhance, and update their abilities. The recipe packages feature both exciting, up-to-the minute ideas and tried-and-true classic dishes arranged in a sequence of lessons that allows for fast mastery of critical cooking skills. Students seeking increased kitchen confidence will acquire fundamental kitchen skills, execute important cooking techniques, learn about common and uncommon ingredients, and create complex multi-component specialty dishes. All courses are taught in our state-of-the-art ICASI facility by professional chefs with extensive restaurant experience. Prerequisites: Because of the continuity of skills, it is strongly recommended that Basic Techniques series will be taken in order. Attendance at the first class of a series is mandatory. Basic Techniques of Cooking 1 (4 Sessions) Hrvatin Monday, March 1, 8, 15, 22, 2021 6:00 pm ($345, 4x3hrs, 1.2 CEU) Week 1: Knife Skills: French Onion Soup, Ratatouille, Vegetarian Spring Rolls, Vegetable Tempura, Garden Vegetable Frittata Week 2: Stocks and Soups: Vegetable Stock, Fish Stock, Chicken Stock, Beef Stock, Black Bean Soup, Chicken Noodle Soup, Beef Consommé, Cream of Mushroom Soup, Puree of Asparagus Soup Week 3: Grains and Potatoes: Creamy Polenta, Spicy Braised Lentils, Risotto, Israeli Cous Cous, Pommes Frites, Potato Grain, Roasted Fingerling Potatoes, Baked Sweet Potatoes Week 4: Salads and Dressings: Bulgur Salad with White Wine Vinaigrette,
    [Show full text]