Highlights Round 17 Gp of Portugal
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2010 RACE HIGHLIGHTS ROUND 17 GP OF PORTUGAL INSIDE: PRATICE QUALIFY RACE DATA COVERAGE LIFESTYLE GALLERY SPECIAL GUEST ... AND MORE SPECIAL CONTENTS DISCOVER LCR ECOSTYLE PROGRAM VISITING: www.lcr.mc MotoGP CHAMPIONSHIP CALENDAR 11th April 15th August Qatar Czech Rep. Losail Brno 2nd May 29th August Spain Indianapolis Jerez Indianapolis 23th May 5th Semptember France PRAGUE San Marino Rep. AMSTERDAM Le Mans BERLIN Misano ESTORIL, PORTUGAL PARIS ROME 6th June NEW YORK 19th September LAS VEGAS MADRID Italy SAN FRANCISCO CHICAGO BARCELONA TOKYO Aragon Mugello OSAKA Motorland Aragon LOS ANGELES TIJUANA MIAMI 20th June DUBAI 3rd October Great Britain ABU DHABI Japan Silverstone Motegi BANGKOK 26th June 10th October Netherlands Malaysia SINGAPORE Assen KUALA LUMPUR Sepang JAKARTA 4th July 17th October Catalunya Australia Catalunya Phillip Island BRISBANE 18th July PERTH 31th October Germany MELBOURNE AUCKLAND Portugal Sachsenring SIDNEY Estoril 25th July 7th November United States Valencia Laguna Seca Ricardo Tormo 2 3 DISCOVER LISBON 15 years of war effort also came to an end; temporaneamente 15 anni di sforzo bellico vol- many Portuguese returned from the colonies sero al termine; molti portoghesi tornarono dalle (the retornados) and came to comprise a size- colonie (i retornados) per costituire una parte able section of the population. This opened new consistente della popolazione. Questo aprì nuo- paths for the country’s future just as others ve strade al il futuro del paese. Nel 1986 il Por- closed. In 1986, Portugal entered the Europe- togallo entrò nella Comunità Economica Europea an Economic Community and left the European e lasciò l’Associazione Europea di libero scambio Free Trade Association which was founded by che fu fondata dal Portogallo e dai suoi partner Portugal and its partners in 1960. The country nel 1960. Il paese adottò l’euro nel 1999. L’im- joined the Euro in 1999. The Portuguese em- pero portoghese finì di fatto nel 1999, quan- pire ended de facto in 1999 when Macau was do Macao fu restituita alla Cina, e de jure, nel returned to China, and de jure in 2002 when 2002, quando Timor Est ottenne l’indipendenza. East Timor was independent. ESTORIL CIRCUIT PORTUGAL HISTORICAL CONTEMPO- BREVI CENNI STORICI CONTEMPORA- Pole Position: Left RARY KEY NOTES NEI DEL PORTOGALLO Length: 4 182 m / 2.599 miles Width: 14 m Right corners: 9 The Asian dependency of Macau, after an agre- La dipendenza asiatica di Macao, dopo un ac- Left corners: 4 ement in 1986, was returned to Chinese sove- cordo del 1986, è stata restituita alla sovranità Longest straight: 986 m / 0.613 miles reignty in 1999. Portugal applied international cinese nel 1999. Il Portogallo ha fatto pressione pressure to secure East Timor’s independence a livello internazionale per garantire l’indipenden- CIRCUIT RECORD: from Indonesia, as East Timor was still legally za di Timor Est dall’Indonesia, visto che Timor MotoGP 1’36.937 – D. Pedrosa (SPA) ’09, a Portuguese dependency, and recognized as Est era ancora legalmente una dipendenza Por- Honda such by the United Nations. After a referen- toghese, e riconosciuta come tale dalle Nazioni 250cc 1’40. 521 – A. Bautista (SPA), ’07, dum in 1999, East Timor voted for independen- Unite. Dopo un referendum nel 1999, Timor Est Aprilia ce and Portugal recognized its independence votò per l’indipendenza e il Portogallo riconobbe 125cc 1’45.027 – G. Talmacsi (HUN), ‚07, in 2002. la sua indipendenza nel 2002. Aprilia With the 1975–76 independence of its colo- Con l’indipendenza 1975-1976 delle sue colo- nies, other than Macau which had no indepen- nie, diverse da Macao che non aveva alcun movi- 2009 winners: dence movement, the 560 year old Portugue- mento per l’indipendenza, i 560 anni dell’Impero MotoGP J. Lorenzo (SPA), Yamaha se Empire effectively ended. Simultaneously portoghese si conclusero definitivamente. Con- 250cc M. Simoncelli (ITA), Gilera 125cc P. Espargaro (SPA), Derbi 4 5 GRAND PRIX DAYS Aragón, with the opening session in the un gran successo nel Gp di Aragon quindi MotoGP class at Estoril scheduled to get i piloti della classe regina scenderanno in underway at 10:05am local time on Friday. pista per il primo turno domani mattina alle 10:05 ora locale. Randy de Puniet arrived at the Portugue- se track with high motivation as he aims Randy De Puniet arriva sulla pista Portoghe- to move back into eight position and the se molto determinato a riprendersi l’ottavo 29-year-old can rely on good experience at posto nella classifica e, visti i precedenti Estoril where he has previously stood on the successi nella classe 250cc proprio su que- ESTORIL CIRCUIT podium three times in the 250cc class and sto tracciato, il 29-enne si aspetta un’altra ROUND 17 he is hoping for yet another positive per- gara positiva in sella alla sua RC212V no- formance aboard his machinery despite the nostante il preannunciato maltempo tipico changeable weather of the Atlantic coast. della zona. De Puniet: “Estoril is a very interesting De Puniet: “Estoril è una pista interessante PORTUGAL race track and I cannot wait to race the- e mi piace correre qui. Sono un po’ perples- re. I am bit worried about the weather so sulle condizioni meteo che si annunciano which can be similar to Phillip Island, and simile a quelle di Phillip Island ma staremo PENULTIMATE ROUND FOR LCR TEAM PENULTIMO ROUND PER IL TEAM LCR the weather forecast is not very good a vedere. Tuttavia penso che possiamo es- AT WINDY ESTORIL SULLA PISTA DI ESTORIL at the moment. Anyway I think we can sere veloci qui e abbiamo bisogno di essere be fast there and we need to be fast to veloci per chiudere la gara nei primi otto. PREVIEW end the race in the top eight. I need to Devo assolutamente prendere punti utili per score important points for the champion- la classifica visto che il campionato è giunto ship as the season is coming to an end. quasi al termine. L’ultima gara non è andata Estoril, 28 October: Following its three- Estoril, 28 Ottobre: dopo la tripletta che ha Last race was not bad but I could finish male ma avrei potuto finire più avanti. Devo race tour in Asia and Australia, MotoGP toccato Asia ed Australia, il MotoGP ritor- in a better position. I must take the best tirare fuori il meglio dalla mia moto in que- returns to Europe for two season-ending na in Europa per le due gare conclusive del- from my machine in the final two rounds.” ste due ultime gare”. events on the Iberian peninsula, this Sun- la stagione sulla penisola Iberica; il GP del day’s Portuguese Grand Prix and the fol- Portogallo in programma questo week end lowing Sunday’s Valencia Grand Prix. The e il round finale sulla pista di Valencia. Le last two rounds of the season also see due gare che chiudono il Campionato 2010 a return to the three-practice session vedono anche la reintroduzione delle prove format which was successfully trialled at libere del Venerdì mattina che hanno avuto 6 7 PRACTICE HEAVY RAIN LASHES AT PORTUGUESE PIOGGIA BATTENTE NEL PRIMO GIOR- GP OPENING DAY NO DI PROVE SULLA PISTA DI ESTORIL PRATICE Estoril, 29 Ottobre: il Team LCR ritorna in Estoril, 29 October: The LCR Honda Moto- Europa questo week end dopo le tre gare GP Team returns to action in Europe this oltre oceano che hanno toccato Giappone, weekend after the extended three-race ex- Malesia ed Australia ma il primo giorno di cursion to Japan, Malaysia and Australia prove del GP del Portogallo è stato caratte- but the first practice of the Grande Pre- rizzato da una pioggia battente, vento forte mio de Portugal was a washout for the e anche qualche tuono tanto che i piloti della MotoGP class as wind, rain and electrical classe regina hanno passato i 45 minuti del OFFICIAL TIMES storms meant that unfavourable condi- primo turno di libere comodamente seduti tions resulted in an extremely quiet 45-mi- al box incluso il pilota del Team LCR Honda 1) Jorge LORENZO - Yamaha (1’48.522) nute session with LCR Honda MotoGP ra- MotoGP Randy de Puniet che sperava in un 2) Nicky HAYDEN - Ducati (1’48.657) cer Randy de Puniet hoping for an improved tempo migliore per le prove del pomeriggio. 3) Valentino ROSSI - Yamaha (1’48.883) conditions for the second free practice. 4) Casey STONER - Ducati (1’49.061) La vicinanza con l’oceano fa sì che la pista 5) Ben SPIES USA - Yamaha (1’49.721) With changeable weather conditions due Portoghese sia caratterizzata da condizioni 6) Marco MELANDRI - Honda (1’49.784) to the ocean winds, Estoril round is al- meteo in continuo cambiamento e infatti un 7) Randy DE PUNIET - Honda (1’50.043) ways a question mark for Teams and riders pallido sole è apparso nel pomeriggio per il 8) Marco SIMONCELLI - Honda (1’51.283) but the rain stopped in the afternoon free secondo turno di prove che vede Lorenzo 9) Andrea DOVIZIOSO - Honda (1’52.294) practice which saw Lorenzo on the top segnare il miglior tempo in 1’48.552. Il 29- 10) Loris CAPIROSSI - Suzuki (1’52.575) of the timesheets with a best lap time of enne Francese in sella alla RC212V no. 14 11) Hector BARBERA - Ducati (1’53.131) 1’48.522. The 29-year-old riding the LCR ha completato un long run di 24 giri con un 12) Colin EDWARDS - Yamaha (1’53.510) RC212V went around the 4.182 Km track ottimo passo sul bagnato chiudendo poi con 13) Dani PEDROSA - Honda (1’53.592) 24 times and was happy with his pace in il 7° tempo (1’50.043).