2010 RACE HIGHLIGHTS ROUND 18 GP OF VALENCIA

INSIDE: PRATICE QUALIFY RACE DATA COVERAGE LIFESTYLE GALLERY SPECIAL GUEST ... AND MORE SPECIAL CONTENTS

DISCOVER LCR ECOSTYLE PROGRAM VISITING: www.lcr.mc MotoGP CHAMPIONSHIP CALENDAR

11th April 15th August Qatar Czech Rep. Losail Brno

2nd May 29th August Indianapolis Jerez Indianapolis

23th May 5th Semptember PRAGUE Rep. AMSTERDAM Le Mans BERLIN Misano RICARDO TORMO PARIS NEW YORK ROME 6th June VALENCIA 19th September LAS VEGAS MADRID SAN FRANCISCO CHICAGO BARCELONA TOKYO Aragon Mugello OSAKA Motorland Aragon LOS ANGELES TIJUANA MIAMI 20th June DUBAI 3rd October Great Britain ABU DHABI Japan Silverstone Motegi BANGKOK 26th June 10th October Netherlands Malaysia SINGAPORE Assen KUALA LUMPUR Sepang JAKARTA 4th July 17th October Catalunya Australia Catalunya Phillip Island BRISBANE 18th July PERTH 31th October MELBOURNE AUCKLAND Portugal Sachsenring SIDNEY Estoril

25th July 7th November United States Valencia Laguna Seca Ricardo Tormo

2 3 DISCOVER VALENCIA

ar that Valencia is intended to be the modern che Valencia fu destinata ad essere la conce- conception of self-government of the Valencian zione moderna di autogoverno della Comuni- Country from the first autonomist movements tà Valenciana dai primi movimenti autonomisti (autogovern) during Second Spanish Republic, (autogovern) durante la Seconda Repubblica but also joining it to the traditional conception Spagnola, ma anche dopo che aderirono alla of Valencian identity, as being the successor tradizionale concezione di identità di Valencia es- to the historical Kingdom of Valencia (furs). In sendo il successore al Regno storico di Valencia. fact, after a bipartisan reform of the Valencian In effetti, dopo una riforma bipartisan dello sta- statute of autonomy in 2006, it records the tuto di autonomia di Valencia nel 2006, questo foral civil law, using the traditional conception registrò il diritto forale civile utilizzando la conce- of a kingdom, and, on the other hand, it also zione tradizionale di un regno, e, dall’altra parte, recognizes Valencia as a nationality, in accor- riconobbe anche Valencia come una nazionalità, dance with the modern conception. in conformità con la concezione moderna.

RICARDO TORMO CIRCUIT

VALENCIAN COMMUNITY HISTORICAL BREVI CENNI STORICI CONTEMPORA- : Right CONTEMPORARY KEY NOTES NEI DELLA COMUNITA’ VALENZANA Length: 4 005 m / 2.489 miles Width: 12m Right corners: 5 The first attempt to gain self-government for Il primo tentativo di ottenere l’autogoverno per Left corners: 9 the Region of Valencia in modern-day Spain la Regione di Valencia nella moderna Spagna fu Longest straight: 876 m / 0.544 miles was during the 2nd Spanish Republic, in 1936, attuato durante la seconda Repubblica Spagno- but the Civil War broke out and the autono- la, nel 1936, ma la guerra civile e il progetto Circuit records: mist project was suspended. In 1977, after autonomista venne sospeso. Nel 1977, dopo la MotoGP 1’32.582 - C. Stoner ’08, Ducati Franco’s dictatorship, Valencia started to be dittatura di Franco , Valencia cominciò ad esse- 250cc 1’35.659 - M. Kallio ’07, KTM partially autonomous with the creation of the re parzialmente autonoma con la creazione del 125cc 1’39.380 - H. Faubel ’07, Consell Pre-autonòmic del País Valencià (Pre- Consell Pre-autonomo del País Valencia (Consi- autonomous Council of the Valencian Country), glio pre-autonoma della Comunità Valenciana) 2009 winners: and in 1982 the self-government was finally e nel 1982 l’auto-governo venne infine esteso extended into a Statute of Autonomy creating in uno Statuto di autonomia con la creazione di MotoGP D. Pedrosa (SPA), several self-government institutions under the diversi istituzioni di autogoverno sotto la Genera- 250cc H. Barbera (SPA), Aprilia Generalitat Valenciana. litat Valenciana. 125cc J. Simon (SPA), Aprilia

The Valencian Statutes of Autonomy make cle- Gli Statuti di Autonomia Valenciana chiarirono

4 5 GRAND PRIX DAYS

ever, with every rider on the grid determi- del GP Valenciano sarà davvero intensa con ned to finish the season in the best-pos- i piloti alla ricerca del miglior risultato prima sible style before commencing their winter dei test invernali che avranno inizio martedì testing programmes at Valencia next week. prossimo.

After two days of rain-lashed practice at Dopo due giorni di pioggia intensa nel GP di Estoril, LCR Honda MotoGP Team racer Ran- Estoril, il pilota del Team LCR Honda Moto- dy de Puniet shares the MotoGP paddock’s GP spera, come tutti gli ad- hopes for better conditions at Valencia. detti ai lavori, che l’ultimo round della stagio- RICARDO TORMO CIRCUIT The Frenchman rode brilliantly in Portugal, ne sia asciutto. Il Francese ha ottenuto un ROUND 18 scoring his best result since he returned brillante sesto posto ad Estoril dimostrando from breaking a leg during July’s German ancora una volta di essere uno dei piloti pri- GP, and once again proving that he is one of vati più competitivi. the fastest non-factory riders in the sport. De Puniet: “Dopo il maltempo di Phillip VALENCIA De Puniet: After the bad weather in Au- Island e di Estoril spero vivamente che que- stralia and Portugal I really hope to get a sto GP sia asciutto anche perché questa è dry GP in Valencia which is a very physical- una pista impegnativa. Mi piace molto l’at- VALENCIA CIRCUIT HOSTS THE ULTI- ULTMO ROUND DELLA STAGIONE A ly demanding track. I like the atmosphere mosfera qui perché i fan Spagnoli sono dav- MATE ROUND OF THE SEASON VALENCIA there as it is another warm Spanish GP. vero calorosi. Dopo la mia performance di Following on my last performance in Estoril Estoril voglio chiudere la stagione nel miglior PREVIEW I aim to close this season with a very good modo possibile. Simoncelli è davvero forte result. Simoncelli’s last performances are ora ma io farò di tutto per diminuire il di- very impressing but I strongly want to clo- stacco e prendere punti importanti per la Valencia, 4 November: The 2010 MotoGP Valencia, 4 Novembre: il Campionato del se the gap, scoring important points for classifica finale. Dopo la frattura alla gamba World Championship comes to an end this Mondo MotoGP 2010 volge al termine que- the standing. After my bad injury in Ger- faccio ancora fatica in moto ma sono felice weekend at Valencia which is one of the sto week end e lo fa sullo spettacolare circu- many in July I still struggled with my leg del sesto posto di Estoril Qui a Valencia ho most popular MotoGP rounds of the year, ito di Valencia caratterizzato dalla classica but I was delighted with my sixth place in già assaggiato il podio nella 250cc e sono with a weekend crowd exceeding 200,000 atmosfera “caliente” del pubblico Iberico che Estoril. I experienced the podium in Va- determinato a stare lì davanti Domenica!” and a very “caliente” atmosphere. Although solitamente supera i 200.00 spettatori. lencia in the 250cc class and I am deter- the MotoGP world title was decided at last Nonostante il titolo della classe regina sia mined to be fighting at the front again.” month’s Malaysian Grand Prix, the fight già stato assegnato il mese scorso nel GP di for victory at Valencia will be as intense as Sepang in Malesia, la battaglia per la vittoria

6 7 PRACTICE DE PUNIET TAKES THE SEVENTH LAP DE PUNIET APRE IL SUO 200° GP CON TIME AT HIS 200th GP OPENING DAY IL SETTIMO TEMPO

PRATICE Valencia, 5 Novembre: il pilota del Team Valencia, 05 November: LCR Honda Moto- LCR Honda MotoGP Randy de Puniet arriva GP Team racer Randy de Puniet hits the sul circuito Ricardo Tormo di Valencia con ultimate round of the season at Ricardo una motivazione in più visto che Domenica Tormo circuit in Valencia in a good mood as festeggerà il suo 200° GP. Dal suo debutto he will celebrate his 200th GP on Sunday nel 1998 il Francese in sella alla RC212V since his debut in 1998. The Frenchman ha fatto molta strada diventando il 15° pilo- riding the LCR RC212V will become the ta a raggiungere i 200 GP nella storia del OFFICIAL TIMES 15th rider in the 62-year history of Gran Motomondiale. Prix racing to reach the milestone of 200 1) Jorge LORENZO - Yamaha (1’32.690) GP starts across all classes. De Puniet ha iniziato positivamente il suo la- 2) - Ducati (1’33.004) voro di messa a punto segnando il settimo 3) Colin EDWARDS - Yamaha (1’33.466) De Puniet began to set up his Honda tempo (1’33.535) oggi in occasione del se- 4) - Honda (1’33.468) machine with the seventh fastest time condo turno di prove libere che si è svolto 5) - Honda (1’33.470) (1’33.535) in today’s free practice ses- con l’asciutto sotto un cielo parzialmente 6) Ben SPIES - Yamaha (1’33.528) sion at the 4.005Km circuit which was nuvoloso ed una temperatura di 20° gradi. 7) Randy DE PUNIET - Honda (1’33.535) held in dry conditions with cloudy skies Dopo l’ottimo sesto posto ottenuto nel GP 8) - Honda (1’33.568) and ambience temperature of 20° degre- del Portogallo lo scorso week end, il 29- 9) - Yamaha (1’33.661) es. After the brilliant 6th place obtained in enne ha voglia di chiudere in bellezza la sua 10) Nicky HAYDEN - Ducati (1’33.684) Portugal last week end, the 29-year-old is terza stagione in MotoGP con il Team LCR. 11) Hector BARBERA - Ducati (1’33.782) determined to stay up in the pack with a 12) - Honda (1’33.927) great end of the season at Valencia. De Puniet – 7° - 1’33.535 13) Aleix ESPARGARO - Ducati (1’33.954) 14) Hiroshi AOYAMA - Honda (1’34.154) De Puniet – 7th – 1’33.535 De Puniet: “Sono soddisfatto dei due turni 15) Loris CAPIROSSI - Suzuki (1’34.248) di prove di oggi. Questa mattina siamo par- 16) Alvaro BAUTISTA - Suzuki (1’34.296) titi subito con un long run lavorando princi- 17) - Ducati (1’34.636) palmente sulla mappatura del motore che lo scorso anno ci ha causato qualche proble- ma a metà gara visto che la gomma poste- De Puniet: “I am pretty satisfied about riore si è usurata in fretta. Abbiamo ancora both sessions. This morning I could make qualche punto da migliorare nell’erogazione a long run already and started working on e nella ciclistica ma abbiamo ancora due the race map which was our main issue sessioni di prove domani. Domani farò del last year in the middle of the race as our mio meglio per aggiudicarmi la prima o la rear grip dropped a lot. We still have some seconda fila perché qui è veramente difficile points to improve about engine power de- sorpassare. Sono molto eccitato al pensie- livery and chassis set up but we have two ro di festeggiare 200 GP e lo voglio fare con sessions more to fine tune the bike tomor- un bel risultato”. row. I aim to take a front or second row start tomorrow in the qualifying because it is very difficult to overtake on this track. I feel excited about my 200th GP and hope to celebrate it with a brilliant result”.

8 9 PRACTICE OFFICIAL TIMES: DE PUNIET STRUGGLES WITH REAR DE PUNIET UNDICESIMO NELLE QUALI- GRIP ISSUE AT VALENCIA GP QUALI- FICHE DI VALENCIA 1) Casey STONER - Ducati (1’31.799) FYING 2) Jorge LORENZO - Yamaha (1’32.130) 3) Marco SIMONCELLI - Honda (1’32.244) QUALIFYING Valencia, 6 Novembre: il pilota del Team 4) Valentino ROSSI - Yamaha (1’32.330) LCR Honda MotoGP Randy De Puniet non 5) Nicky HAYDEN - Ducati (1’32.422) Valencia, 06 November: LCR Honda Mo- è riuscito a tradurre il suo ottimo passo dei 6) Ben SPIES USA - Yamaha (1’32.566) toGP Team rider Randy De Puniet could giorni scorsi in una performance altrettanto 7) Colin EDWARDS - Yamaha (1’32.579) not translate his good pace on a brilliant brillante oggi nelle qualifiche del GP di Valen- 8) Dani PEDROSA - Honda (1’32.603) performance today because of some rear cia a causa di qualche problema di grip ed 9) Andrea DOVIZIOSO - Honda (1’32.886) grip problems in the 60-minute qualifying ha chiuso in 11° posizione (1’32.925). Al 10) Marco MELANDRI - Honda (1’32.917) session of the last round of the season termine dei 45 minuti di prove libere della 11) Randy DE PUNIET - Honda (1’32.925) at Ricardo Tormo circuit in Valencia qua- mattina De Puniet era ancora settimo alla 12) Aleix ESPARGARO - Ducati (1’33.085) lifying 11th (1’32.925). At the end of the ricerca della messa a punto più adatta al 13) Hector BARBERA - Ducati (1’33.170) 45-minute practice period this morning, tracciato Spagnolo che si presenta stretto 14) Loris CAPIROSSI - Suzuki (1’33.339) the 29-year-old was in 7th place tuning his e “tortuoso”. 15) Hiroshi AOYAMA - Honda (1’33.343) RC212V to the tight and twisty nature of 16) Carlos CHECA - Ducati (1’33.499) the 4.005 Km Spanish race track. Dopo le pessime condizioni meteo che han- 17) Alvaro BAUTISTA - Suzuki (1’33.515) no infastidito piloti e Team in Australia e After the abysmal weather encountered Portogallo, il Francese in sella alla RC212V at the previous two races in Australia è entusiasta del tempo splendido di questi and Portugal De Puniet was grateful for giorni e soprattutto di provare sull’asciutto e the dry track completing all free practices mirava a partire dalla seconda fila per il suo with consistent lap times and aimed to get 200° GP ma qualche problema di aderenza a second row start for his 200th GP but nel posteriore ha rallentato il 29-enne. Sto- ner segna la pole position in 1’31.799.

De Puniet –11° - 1’32.925

he struggled with rear grip in the last part De Puniet: “Questa mattina abbiamo fatto of the session which saw Stoner on pole un buon lavoro e anche nella prima parte position with a best lap time of 1’31.799. delle qualifiche confermando le nostre gom- me per la gara. Poi però quando sono rien- De Puniet – 11th – 1’32.925 trato con le gomme morbide per fare il mio giro lanciato e guadagnare un bel piazza- De Puniet: “This morning went quite well mento in griglia, non sono riuscito a sfrutta- and in the first part of the qualifying ses- re al meglio la moto. Il posteriore ha iniziato sion we confirmed the race tyres for to- a muoversi troppo e la moto non era stabile. morrow. But once I came out on soft tyres In quelle condizioni non sono riuscito a mi- to post a good flying lap for the grid I could gliorarmi e quindi partirò dalla quarta fila. not get the same potential and the rear Comunque abbiamo un’ottima base in con- started to move a lot. The bike was not figurazione gara che mi fa ben sperare per stable on throttle and I could not really im- domani. Devo solo fare una partenza brillan- prove my lap time. We have good base on te come quella di Estoril. Voglio chiudere nel race trim which make me confident for the migliore modo possibile questa stagione ed race but I must take a good start like in il mio ultimo anno con il Team LCR”. Estoril. I really want to end this season and my last year with LCR in the best way tomorrow”.

10 11 PRACTICE per iniziare una nuova avventura con il pilota DE PUNIET ROUNDS SEASON OFF WITH DE PUNIET CHIUDE LA STAGIONE 2010 Toni Elias. THE 9TH POSITION IN THE WORLD CON IL TEAM LCR IN 9°POSISIONE STANDING De Puniet –10°

RACE Valencia, 7 Novembre: l’ultimo round del De Puniet : “Di certo partire dalla quarta Motomondiale 2010 sul circuito Ricardo fila non mi ha agevolato ma ho iniziato a Valencia, 7 November: the ultimate round Tormo si è svolto oggi con una temperatura spingere subito per riprendere gli altri. Ne- of 2010 season at Ricardo Tormo circu- di 22°C davanti a 80.774 fan che hanno gli ultimi due giorni ci siamo concentrati sul it was run with ambience temperature of festeggiato il terzo tiolo della classe 125cc controllo di trazione e la messa a punto in 22°C ahead 80.774 warm fans and the tit- assegnato anch’esso ad un pilota Iberico: configurazione gara era buona. Forse sia- le of the smallest class has been assigned Marquez. Alle 14:00 ora locale i piloti del- mo stati troppo cauti nella mappatura del to another Iberian rider: Marquez. The la classe regina hanno dato il via all’ultima motore e quando mi sono trovato “bloccato” premier class last race of the calendar got gara della stagione e il pilota del Team LCR nel secondo gruppo non avevo abbastanza underway at 14:00 local time with LCR Honda MotoGP Randy de Puniet ha festeg- accelerazione in uscita di curva per passa- Honda MotoGP Team racer Randy De Pu- giato il suo 200° GP. re i miei avversari. Sinceramente speravo di niet celebrating his 200th GP. chiudere nei primi sei ma le gare sono così Dopo le qualifiche di ieri, il Francese è par- e oggi sono soddisfatto del mio 9° posto in After yesterdays’ qualifying session, the tito dalla 11° posizione in griglia, ma come Campionato considerando il brutto incidente Frenchman took the start from the 11th per la gara dello scorso anno, la gomma di metà stagione. Voglio ringraziare Lucio e spot on the grid but, like the 2009 race, posteriore si è usurata troppo in fretta co- la squadra per questi 5 anni insieme (due the rear tyre dropped in the middle of the stringendolo a limitare i danni chiudendo de- nella 250cc e gli ultimi 3 in MotoGP). Abbia- 30-lap race and he managed to end 10th. cimo. De Puniet finisce la sua terza stagione mo condiviso momenti belli e brutti e questo De Puniet finishes his third season aboard in MotoGP con il Team LCR al 9° posto nella periodo insieme è una parte importante del- the LCR machine in a brilliant 9th position classifica Mondiale con 116 punti. Il Team la mia carriera”. scoring 116 points. LCR Team will be back LCR tornerà in pista Martedì e Mercoledì on track on Tuesday and Wednesday to RACE CLASSIFICATION start his new adventure with Toni Elias. 1) Jorge LORENZO SPA Fiat Yamaha De Puniet – 10th 2) Casey STONER - Ducati 3) Valentino ROSSI - Yamaha De Puniet: “Well... to start from the 5) Andrea DOVIZIOSO - Honda fourth row on the grid was a bit difficult for 6) Marco SIMONCELLI - Honda me but I immediately set my pace trying to 7) Dani PEDROSA - Honda catch the guys up there. In the last two 8) Hector BARBERA - Ducati days we worked mainly on traction control 9) Alvaro BAUTISTA - Suzuki and our overall package was quite good. 10) Randy DE PUNIET - Honda Maybe we have been too cautious wor- 11) Aleix ESPARGARO - Ducati king on engine mapping and rear tyre life 12) Colin EDWARDS - Yamaha so when I was stuck in the second group I 13) Marco MELANDRI - Honda had not enough speed in the corners and I 14) Hiroshi AOYAMA - Honda was not able to overtake my competitors. 15) Carlos CHECA - Ducati Honestly I aimed to finish in the top six but this is racing and I am satisfied about my Not Classified final position in the standing considering the bad accident I suffered in the middle Loris CAPIROSSI - Suzuki of the season. I want to thank Lucio and Nicky HAYDEN - Ducati the Team for the five years together (two in 250cc class and three in the premier one). We shared good and bad moments and this period was an important part of my career”.

12 13 DATA COVERAGE Il numero di spettatori paganti presenti all’evento nei 3 giorni del GP di Ricardo Tor- mo è stato di 154.930 presenze.

Italia

MotoGP class: 5.149.000 spettatori (24.1% di share)

Spagna

MotoGP class: 2.338.000 spettatori (21,4% di share)

Gran Bretagna

MotoGP class: 1.000.000 spettatori (9.2% di share)

TV AUDIENCE DATA

Number of spectators present at Ricardo Tormo circuit for the 3-days race week end was 154.930.

Italy

MotoGP class: 5.149.000 viewers (24.1% of share)

Spain

MotoGP class: 2.338.000 viewers (21.4% of share)

UK

MotoGP class: 1.000.000 viewers (9.2% of share)

14 15 16 17 LIFESTYLE PHOTO GALLERY

18 19 20 21 22 23 SPECIAL GUEST

24 25 26 27 28 29 TEAM EVENT

AN UNFORGETTABLE RACING DAY FOR UN GIORNO INDIMENTICABILE PER 46 46 STUDENTS STUDENTI

At the last ultimate round of the season in In occasione del GP di Valencia il Team LCR Hon- Valencia, LCR Honda MotoGP Team, supported da, in collaborazione con Dorna, ha ospitato 46 by Dorna, hosted 46 students (aged between alunni (di età compresa tra i 16 ed i 22 anni) e 4 16 and 22) and 4 teachers from the INSTITU- professori del INSTITUTO POLITECNICO PARQUE TO POLITECNICO PARQUE ALUCHE in Madrid ALUCHE di Madrid (specializzato nel ramo della (specializing in Mechanical and Electornic field). Meccanica e dell’Elettronica). I ragazzi hanno as- The students have tasted the atmosphere of saporato il mondo del MotoGP per un giorno in- the MotoGP for a whole day visiting the Team tero visitando il pit garage della squadra, incon- Pit Garage, meeting the staff and going around trando lo staff e girando per il paddock a caccia the paddock for a photo or an autograpgh with di qualche foto ed autografo dei loro beniamini. their racing idols. The aim of this activity was Lo spirito dell’iniziativa era quello di far capire ai to let the guys understand the importance of ragazzi, grazie anche ad un incontro stimolante a Team cooperation and thanks to Lucio Cec- con il Team Manager , l’impor- chinello’s positive attendance, the importance tanza del lavoro di squadra ed il valore aggiunto of a techinical job which allow them to meet di una professione che ti permette di confron- different people realizing their dreams with de- tarti con culture diverse e di realizzare le tue termination and commitment. passioni con determinazione ed impegno. 30 31 32 33 SPECIAL PHOTO GALLERY

PHOGRAPHS BY DAVID PIOLÉ & ALEX CHAILAN

34 37 NIGHT EVENT

END OF THE SEASON PARTY

Every year, at the end of the Championship, Te- Come ogni anno, al termine del Campionato, ams, riders and paddock people have toasted Team, piloti ed addetti ai lavori hanno deciso di to the end of the season with a special party brindare alla stagione appena conclusa con un organized by IRTA (Teams Assiocation) at Spook party speciale organizzato dall’IRTA (Associazio- Disco in Valencia. That was a unique occasion ne dei Team) che si è svolto alla discoteca Spook full of smiles, thanks, joy and a bit of sadness di Valencia. Una serata caratterizzata da sor- for another exciting season lived all together! risi, ringraziamenti, allegria ed anche un po’ di malinconia per un altro anno emozionante pas- sato tutti insieme!

38 39

Jury Chechi - Ex Italian gymnast 42 43 FOLLOW US TO THE NEXT 2011 MotoGP WORLD CHAMPIONSHIP! RACE HIGHLIGHTS JOIN US ON: WWW.LCR.MC

46