Eusko Jaurlaritza Gobierno Vasco

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eusko Jaurlaritza Gobierno Vasco 2.104 ALHAO 24. zk. 2003ko otsailaren 28a, ostirala - Viernes, 28 de febrero de 2003 BOTHA nº 24 - Herri Lan eta Hirigintza Saila. Hirigintza eta Arkitektura - Departamento de Obras Públicas y Urbanismo. Dirección de Zuzendaritza. Probintzia plaza, 5. 01001- Vitoria-Gasteiz. Urbanismo y Arquitectura. Plaza de la Provincia, 5. 01001- Vitoria- Gasteiz. - Amurrioko Udala. - Ayuntamiento de Amurrio. - Arakaldoko Udala. - Ayuntamiento de Arakaldo. - Artziniegako Udala. - Ayuntamiento de Artziniega. - Aiarako Udala. - Ayuntamiento de Ayala. - Llodioko Udala. - Ayuntamiento de Llodio. - Okondoko Udala. - Ayuntamiento de Okondo. - Urduña/Orduñako Udala. - Ayuntamiento de Orduña/Urduña. - Orozkoko Udala. - Ayuntamiento de Orozko. Hirugarren.- Lurraldearen Zatiko Plana aldi berean igortzea lurral- Tercero.- Remitir simultáneamente el Plan Territorial Parcial a deko Herri Administrazio interesdun guztietara, hilabetez entzunal- audiencia a todas las Administraciones Públicas territoriales intere- dia egin dezaten eta entzunaldi horretan bidezko irizten dituzten oha- sadas por el plazo de un mes a fin de que puedan formular sus obser- rrak eta iradokizunak egin ahal izan ditzaten. vaciones y sugerencias que consideran oportunas. Laugarren.- Alegazioak, oharrak eta iradokizunak ondoko helbi- Cuarto.- Las alegaciones, observaciones y sugerencias se remi- dera bidali beharko dira: tirán a la siguiente dirección: Lurralde Antolamendu eta Ingurumen Saila. Lurraldearen - Departamento de Ordenación del Territorio y Medio Ambiente. Antolamendurako Zuzendaritza. Donostia kalea, 1. 01010 Vitoria- Dirección de Ordenación del Territorio. Calle Donostia-San Sebastián, Gasteiz. 1. 01010 - Vitoria-Gasteiz. Erabaki honen aurka ez dago errekurtsoa jartzerik, Lurraldearen El presente acuerdo no es susceptible de recurso al constituir Zatiko Plana behin betiko onartzeko prozeduraren barruko izapide- un acto de trámite dentro del procedimiento de aprobación definiti- egintza bat baita. va del Plan Territorial Parcial. Vitoria-Gasteizen, 2003ko otsailaren 4an.– Lurralde Antolamendu En Vitoria-Gasteiz, a 4 de febrero de 2003.– El Consejero de eta Ingurumen Sailburua, SABIN INTXAURRAGA MENDIBIL. Ordenación del Territorio y Medio Ambiente, SABIN INTXAURRA- GA MENDIBIL. Orden de 4 de febrero de 2003, del Consejero de Ordenación del Territorio y Medio Ambiente, por la que se aprueba inicialmente el Plan Territorial Parcial del Área Funcional de Llodio. Orden de 4 de febrero de 2003, del Consejero de Ordenación del Territorio y Medio Ambiente, por la que se aprueba inicialmente el Plan Territorial Parcial del Área Funcional de Laguardia (Rioja Alavesa). EUSKO JAURLARITZA GOBIERNO VASCO LURRALDE ANTOLAMENDU ETA DEPARTAMENTO DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO INGURUMEN SAILA Y MEDIO AMBIENTE 1.198 1.198 Agindua, 2003ko otsailaren 4koa, Lurralde Antolamendu eta Orden de 4 de febrero de 2003, del Consejero de Ordenación Ingurumen Sailburuarena, Arabako Errioxako eskualde-egitura- del Territorio y Medio Ambiente, por la que se aprueba inicial- ko Lurraldearen Zatiko Plana hasiera batean onartzen duena. mente el Plan Territorial Parcial del Área Funcional de Laguardia (Rioja Alavesa). Euskal Autonomia Erkidegoko Lurraldearen Antolamendurako El proceso de elaboración de los Planes Territoriales Parciales Artezpideak otsailaren 11ko 28/1997 Dekretu bidez behin betiko onar- de las Áreas Funcionales de Euskadi se puso en marcha de forma tu ondoren eman zitzaion hasiera Euskadiko Lurraldearen Zatiko efectiva con la aprobación definitiva de las Directrices de Ordenación Planak lantzeko prozesuari. Prozesu honi dagokionez, aditzera eman del Territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco mediante behar da Arabako Lurraldearen Zatiko Planak Eusko Jaurlaritzaren Decreto 28/1997, de 11 de febrero, proceso que para las Áreas eta Arabako Foru Aldundiaren artean ari direla garatzen. Funcionales de Álava se está desarrollando conjuntamente por el Gobierno Vasco y la Diputación Foral de Álava. Lurralde-antolakuntzari buruzko Legearen 13.4 artikuluan eza- De acuerdo con lo establecido en el artículo 13.4 de la Ley de rritakoaren arabera, Arabako Errioxako Lurraldearen Zatiko Planaren Ordenación del Territorio, el Avance del Plan Territorial Parcial del Aurrerapena 1999ko azaroan entzunaldiaren izapiderako igorri zitzaien Área Funcional de Laguardia (Rioja Alavesa) fue enviado en noviem- lurraldeko herri-administrazio interesdun guztiei, bi hilabeteko epean bre de 1999 para el trámite de audiencia a las Administraciones oharrak, iradokizunak, hautabideak eta proposamenak aurkez zitza- Públicas Territoriales interesadas, por el plazo de dos meses, para ten. Ondoren, mota horretako dokumentuen berezko zailtasuna eta que formulasen sus observaciones, sugerencias, alternativas o pro- jasotako eskaerak kontuan izanda, aipatutako bi hilabeteko epea puestas. Posteriormente, en atención a la complejidad inherente a 2000ko apirilaren 30era arte zabaltzea erabaki zen. los documentos de su naturaleza, y en base a las solicitudes reali- zadas en tal sentido, se decidió ampliar el plazo de dos meses ante- riormente aludido hasta el 30 de abril de 2000. Eusko Jaurlaritzako Lurralde Antolamendu eta Ingurumen sail- Mediante Orden de 18 de diciembre de 2001, del Consejero de buruaren 2001eko abenduaren 18ko Aginduaren bidez, Arabako Ordenación del Territorio y Medio Ambiente del Gobierno Vasco se Errioxako Eskualde Egiturako Lurraldearen Zatiko Plana lantzeko iriz- procedió a la aprobación de los Criterios, Objetivos y Soluciones pideak, helburuak eta irtenbide orokorrak onartu ziren. Oraingoan, Generales conforme a los cuales habrían de realizarse los trabajos de behin betiko dokumentua aurkezten da, Rafale Gómez Vives arki- elaboración del Plan Territorial Parcial del Área Funcional de Laguardia tektoak zuzendutako taldeak idatzitakoa. (Rioja Alavesa). Se presenta ahora el documento definitivo, redacta- do por el equipo dirigido por el arquitecto Rafael Gómez Vives. Arabako Errioxako Eskualde Egiturako Lurraldearen Zatiko Planak El Plan Territorial Parcial del Área Funcional de Rioja Alavesa, ondoko udal-mugape hauek barne hartzen ditu: Baños de Ebro, que comprende los términos municipales de Baños de Ebro, Kripan, Kripan, Elciego, Elvillar, Labastida, Laguardia, Lanciego, Lapuebla de Elciego, Elvillar, Labastida, Laguardia, Lanciego, Lapuebla de Labarca, Labarca, Leza, Moreda de Álava, Navaridas, Oyón-Oion, Samaniego, Leza, Moreda de Álava, Navaridas, Oyón-Oion, Samaniego, Villabuena Villabuena de Álava eta Yécora. Lurraldearen Zatiko Planaren helbu- de Álava y Yécora, tiene como objetivo principal la terciarización ru nagusia zona hirugarren sektoreko bihurtzea da, zentzu zabale- de la zona en su sentido más amplio, pasando por la potenciación nean. Horretarako, demografia, bizitegiak eta ekipamenduak bultza- demográfica, residencial, y equipamental, y por la consolidación de tu eta oinarrizko sektore ekonomikoak finkatuko dira. Gainera, 16 los sectores económicos básicos, coordinando las acciones con inci- urteko denbora-mugan sortu behar diren lurralde-eragineko ekintzak dencia territorial que se deben de producir en un horizonte temporal koordinatuko dira, Eskualde Egituraren garapen jasangarria berma- de 16 años para garantizar el desarrollo sostenible del Área Funcional. tzearren. Planak Eskualde Egituraren abagune handiak sektore turistiko- El Plan reconoce las grandes bazas del Área Funcional en el sec- an eta baliabide natural, kultural, etnografiko, etab.en ondoriozko tor turístico y en las economías derivadas de los recursos naturales, ekonomietan finkatzen ditu eta lurralde-eredu multipolarra plantea- culturales, etnográficos, etc., y plantea un modelo territorial multi- ALHAO 24. zk. 2003ko otsailaren 28a, ostirala - Viernes, 28 de febrero de 2003 BOTHA nº 24 2.105 tzen du. Bertan, hirigune nagusiak Labastida, Laguardia eta Oyón- polar en el que los municipios de Labastida, Laguardia y Oyón-Oion Oion izango lirateke. se configuran como núcleos cabecera. Ingurune fisikoari dagokionez, funtsezkotzat jotzen du inguru- En cuanto al medio físico, considera esencial la puesta en valor ne naturalari balioa ematea. Beraz, dagoeneko deklaratutako espa- del medio natural por lo que, además de recoger los Espacios zio naturalez (Laguardiako urmaelen guneko biotopo babestua), inte- Naturales ya declarados (Biotopo Protegido del Complejo Lagunar res naturalistikoko eremuez (Kripan eta Navaridasko karraskalak, de Laguardia), las Áreas de Interés Naturalístico (Carrascales de Kripan Dueñasko pinudia eta Lasernako abariztia) eta Natura 2000 Sarean y Navaridas, el Pinar de Dueñas y el Coscojal de Laserna) y los espa- sartzeko proposatutako espazioez (Kantauriko mendizerra eta Ebro cios propuestos para integrar la Red Natura 2000 (Sierra de Cantabria ibaia) gain, babesa ere merezi duten interes naturaleko zonatzat iden- y Río Ebro), identifica como zonas de interés natural merecedoras tifikatzen ditu Lezako erkameztia eta karraskalak, Lapuebla de también de protección el Quejigal y los Carrascales de Leza, el Área Labarcako Esperal eremua, Labastidako ibar-basoak eta Navaridas, del Esperal en Lapuebla de Labarca, los Sotos de Labastida y las Cuatro Encinas, San Gregorio, Aguarchal eta Elciegoko urmaelak. lagunas de Navaridas, de Cuatro Encinas y San Gregorio, de El Era berean, Eskualde Egituraren zatirik handienean mahats- eta ardo- Aguarchal, y de Elciego. Así mismo reconoce la vocación agrícola, azpisektoreari lotutako nekazaritza-joera aintzatesten du eta mahas- ligada al subsector vitivinícola, de
Recommended publications
  • Provinc33a Ele Alaa.V.A
    3 _ Provinc33a ele ALaA.V.A Comprende esta . provincia los siguientes Municipios, por partidos judiciales Partido de Amurrio. Partido de Vitoria . Amurrio . Llodio . Aida. Iruráiz. Arciniega . Oquendo. Alegría . Laminarla . A rrastaria . Ureabustáiz . Antoñana. Loshuetos. Ayala . Apellániz. Bergüenda . Vald eg ovía . Marquínez . Aramayona Lezama . Valderejo. Mendoza. Arlucea . Nanclares de la Oca . Armiñán . Orbiso . Partido de Laguardia . Arroja. Oteo . Baños de Ebro . Moreda de Alava . Arrázua-Ubarrundia. Ribera Alta. Barriobusto . Navaridas . Aspárrena. Ribera Baja . Berantevilla . Oyón . Barrundia . Bernedo. Salcedo. Peñacerrada . Cigoitia. Cripán . Pipaón . Salinas de Añana. Elciega. Contrasta . Quintana. Salvatierra. El\ illar . Corres . Salinillas de Buradón . San Millón. Labastida . Cuartango . Samaniego . San Vicente de Arana. Labraza . Elburgo . San Román de Campezo . Lagrán . Zaranda . Villarreal de 31ava . Laguardia Santa Cruz de Campezo . Gamboa . VITORIA . Lanciego. Villabuena de Alava. Zalduendo de Álava. iebla de Labarca . Yécora. Gauna. Laza. Zambrana . Iruña. Zuya . TOTAL DE LA PROVINCI A Partidos judiciales 3 Municipios . 77 Alava Tomo I. Cifras generales Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/3 -4 CENSO DE POBLACIÓN DE 1940 Provincia de ÁLAVA RESIDENTES Pt,hla- 1 Cédu- Pobla- r&ANSEUN l ES las - ción c+ón MUNICIPIOS AUSENTES PRESENTES je cen- de 1 sales Derecho Hech o Var. Muj. \l ar. Mu). V.+r. Muj. 1 Aida 5 .i 347 ? 7 1!! 155~ E,S 1 .;l S 2 Alegría 1.10 1146 3 :i 273 ` 360 , 1.0 59 6 3 Amurrio . 404 1 .831 5 l 808 1 883 15 ,15 1 .94 5 4Antoñana 96 446 12 221'1 208 10~; 4 44 3 5 Apellániz . 264 SI 6 49 127 123 5 1 11 26 6 6 Ararnayona .
    [Show full text]
  • Rioja Alavesa, a Stroll Around Some of Their Vineyards Is a Must in Order to Understand the Whole Process to Make This Millennial Drink
    Stroll among vineyards in Elciego Rioja On your visit to La Rioja Alavesa, a stroll around some of their vineyards is a must in order to understand the whole process to make this millennial drink. Feel the earth it Alavesa comes from before trying a glass. We recommend this Nothing like an evening enjoying a glass easy walk around Elciego. of good red wine in one hand, while you Depending on the time of the year you will find a different pet your dog with the other. The Rioja landscape: brown tones in winter and spring, intense greens in summer and spectacular red tones in autumn. Alavesa, region or “square” separated from the rest of Alava by the Mountain You will find dirt paths that are connected with wooden walkways to make it easier, Ranges of Cantabria and Toloño, enjoying the landscape and the company. and from La Rioja by the River Obligatory stops: Viewing bay of the Ebro, this unique experience Hermitage of St Vicente and the awaits you. viewing bay of St Roque. On the way you will also find abotanical garden dedicated to the Mediterranean plant life, named after historic apothecary and mayor in the 18th century, Xavier Arizaga. Rioja Alavesa ~ Estimated time: 45 minutes, stopping to take photos, enjoy the countryside and the peace and quiet (2.5 km). Save a little more time if you want to visit the viewing bay “Hermitage of San Roque”. Perfect plan for: a relaxed walk to work up an appetite before an with your dog aperitif, wine included, in the town of Elciego: clink your glass to your well-behaved pooch! Be attentive that your “best friend” does not eat any grapes, as these are highly toxic for many dogs.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION NAME OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Rioja PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN Spain APPLICANT Consejo Regulador de la DOP "Rioja" 52 c/ Estambrera 26006 Logroño España Tel. +34 941 50 06 48 / Fax. +34 941 50 06 72 [email protected] PROTECTION IN THE COUNTRY OF ORIGIN Date of Protection in the European Union: 13.6.1986 Date of Protection in the Member State: 8.9.1932 PRODUCT DESCRIPTION Raw Material The making of the protected wines should be made exclusively with grapes of the following varieties: Reds Whites Tempranillo Viura Garnacha Malvasía Graciano Garnacha Blanca Mazuelo Chardonnay Maturana Tinta Sauvignon blanc Verdejo Maturana blanca Tempranillo blanco Turruntés Alcohol content : Protected wines are red, rosé and white, with a minimum alcohol content of 11.5% Vol for red and 10.5% Vol for white and rosé. The wines protected, to bear the name of the sub "Rioja Alta", "Rioja Baja" and "Rioja Alava", must meet the following requirements as to chemical properties: Minimum alcohol content Subareas and wine types (% vol.) Rioja Alta y Rioja Alavesa Reds 11,5 Whites 11,0 Rosés 10,5 Rioja Baja Reds 12,0 Whites 11,5 Rosés 11,0 The wines entitled to the indications Reserva and Gran Reserva must achieve a minimum graduation of 12% Vol, in the case of red, or of 11% vol, in the case of white and rosé. DESCRIPTION OF THE GEOGRAPHICAL AREA The production and ageing area consists of land located in the municipalities that are listed below, which are sub-areas called Rioja Alta, Rioja Baja and Rioja Alava, and the Regulatory Board considers conclusion fit for production of grape varieties with the quality needed to produce specific wines with the characteristics of the protected appellation.
    [Show full text]
  • Propuesta ENG.Pdf
    1 2 3 spring_3 summer_9 autumn_15 winter_21 4_ Flower and market garden 10_Family tourism 16_ Harvest Festival 22_ GR-38. The Wine produce fair and Fish Route 11_ Lapuebla Rock Fest 17_ Dramatized visits 5_ Historic Wine Fair 23_ Christmas 12_ Music among vineyards 18_ Rioja Alavesa’s Half-marathon 6_ Bandera del Vino 24_ Uztaberri Eguna 13_ Around the table 19_ Rioja Alavesa Wine Run 7_ El Gaitero (The Bagpiper) 25_ The Rioja Alavesa 14_ Medieval Pintxos Contest 20_ GR-120. The Ignatian Way oil Celebration 8_ Wineries at street level RIOJA ALAVESA A few proposals to enjoy Rioja Alavesa on your next Original plans and essential proposals to treat the five getaway, how to relax and have fun in a unique senses in a land that lives by and for wine. destination. Choose your company, whether it is with friends, family or a partner, Rioja Alavesa has everything Whatever you like, we have a thousand plans on offer: you are looking for and much more. different, fun and unforgettable. You will be surprised by our towns, the wineries, the gastronomy, but above all, our people. +INFO > www.rutadelvinoderiojaalavesa.com Bilbao Donostia/San Sebastián Vitoria-Gasteiz RIOJA ALAVESA 1 SPRING PRODUCTS Flower and market garden produce fair_ Historic Wine Fair_ Bandera del Vino_ El Gaitero (The Bagpiper)_ Wineries at street level_ 3 ELCIEGO/ZIEKO | APRIL Flower and market garden produce fair A market is organized in which visitors can purchase different types of products, ranging from flowers and fruits to horticultural plants or tools for tending the market garden, including machinery, decoration articles and food related to Basque gastronomy.
    [Show full text]
  • Diputación Foral De Álava Arabako Foru Aldundia
    2011ko martxoaren 29a, asteartea ALHAO 38 BOTHA Martes, 29 de marzo de 2011 4432 I ARABAKO FORU ALDUNDIA DIPUTACIÓN FORAL DE ÁLAVA I Administrazio Xedapenak Disposiciones Administrativas Diputatu Nagusiaren Foru Dekretuak Decretos Forales del Diputado General DIPUTATU NAGUSIAREN SAILA DEPARTAMENTO DEL DIPUTADO GENERAL 1941 1941 72/2011 FORU DEKRETUA, martxoaren 28koa, diputatu nagu- DECRETO FORAL del Diputado General 72/2011 de 28 de marzo, siarena, Biltzar Nagusietarako hauteskundeen deialdiari de convocatoria de Elecciones a Juntas Generales. buruzkoa. Lurralde historikoko diputatu nagusiak du Arabako Biltzar Según el artículo 7.1 de la Ley del Parlamento Vasco 1/1987 de Nagusietarako hauteskundeetarako deia egiteko ahalmena, eta horrek 27 de marzo, la potestad de convocar elecciones a Juntas Generales bat etorraraziko ditu hauteskunde horien eguna eta epeak eta udal de Álava corresponde al Diputado General del Territorio Histórico, hauteskundeenak, Eusko Legebiltzarraren martxoaren 27ko 1/1987 quien hará coincidir la fecha y plazos de las mismas con los de las elec- Legearen 7.1 artikuluaren arabera. ciones municipales. Lurralde historikoko 51 ahaldunak hiru hauteskunde barrutietako Los 51 Procuradores del Territorio Histórico se distribuyen, de biztanle kopuruaren arabera banatzen dira, Biltzar Nagusietarako acuerdo con lo dispuesto con el artículo 3.1 de la Ley de Elecciones Hautes kundeen Legearen 3.1. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz. para las Juntas Generales, en proporción a la población de cada una Lege horren 7.3 artikuluak xedatzen duenez, deia egiten duen de las tres circunscripciones electorales, estableciéndose en el dekretuan, barruti bakoitzean hautatu behar diren ahaldunen kopurua Decreto de convocatoria, tal y como indica el apartado 3 del artículo 7 ezarriko da, soberako kopurua hondar handienen arabera zuzenduz, de la citada Ley, el número de Procuradores a elegir en cada circuns- 3.2 artikuluak dioenari jarraiki.
    [Show full text]
  • Cuaderno RV Castellano Defin
    Atención al público Lunes-Jueves todo 09:00 a 17:00 h. Viernes un placer 08:00 a 15:00 h. Oficina Técnica C/ Mayor, 68 • 01300 Laguardia EDITA tfno: 945 600 710 Ruta del Vino de Rioja Alavesa fax: 945 621 094 Mayor, 68 • 01300 Laguardia (Álava) [email protected] www.rutadelvinoderiojaalavesa.com 945 600 710 [email protected] www.rutadelvinoderiojaalavesa.com bienvenidos a rioja alavesa 2 añada conocimiento 4 descubre los municipios de rioja alavesa 6 euskadi gastronomika 15 acevin: rutas del vino de españa 15 placeres con nombre propio 16 transportes 18 agencias de viaje 20 guías turísticos especializados 22 museos 26 bares de pintxos 28 restaurantes 32 alojamientos 38 vinoterapia 45 bodegas 46 eventos deportivos 67 eventos enogastronómicos 68 eventos, incentivos, reuniones y plató entre viñedos 69 mapa de rioja alavesa 70 decálogo del buen viajero 72 2 BienvenidosaRiojaAlavesa Al sur de Álava, Rioja Alavesa, es una comarca de 300 km2 custodiada al Sur por el río Ebro y al Norte por la imponente Sierra de Toloño en la que se cultivan las vides desde la época romana. Rioja Alavesa, con una población de 12.000 habitantes, comprende 15 municipios, 4 Juntas Administrativas y otros 4 núcleos de población en la que se localizan alrededor de 300 bodegas. Un territorio donde la cultura del vino se palpa en todas partes; todo, junto a gentes que saben que la convivencia, la hospitalidad y la bienvenida es una forma de vida. Las cortas distancias entre estos municipios y la facilidad de acceso son la excusa perfecta para perderse entre sorprendentes paisajes de interminables viñedos, salpicados de olivos y dólmenes milenarios, villas medievales con sus recintos amurallados, mansiones solariegas e iglesias de silenciosa belleza… y por supuesto, de infinidad de bodegas, cuyo actual hilo conductor es enfrentar la tradición a la modernidad.
    [Show full text]
  • 02 ALAVA.Indd
    Cuadernos Serie disponible en www.fbbva.es Población 2 La población de Álava Datos básicos de Álava y su relación con el País Vasco y España. 2006 Álava País Vasco España (1)/(2) (1)/(3) (1) (2) (3) (%) (%) Población 301.926 2.133.684 44.708.964 14,15 0,68 Tasa de crecimiento VIZCAYA anual acumulativa (%) 1900-2006 1,08 1,21 0,83 88,84 130,21 GUIPÚZCOA 1900-2001 1,07 1,24 0,77 86,30 138,60 2001-2006 0,89 0,30 1,69 293,26 52,89 Superfi cie (km2) 3.037 7.234 505.987 41,98 0,60 Densidad de población ÁLAVA 99,42 294,95 88,36 33,71 112,51 (habitantes/km2) Número de municipios 51 251 8.110 20,32 0,63 Tamaño municipal medio 5.920 8.501 5.513 69,64 107,39 Municipios de más de 1 6 135 16,67 0,74 50.000 habitantes Porcentaje de población BURGOS en municipios de más 75,37 47,02 51,94 160,30 145,11 de 50.000 NAVARRA Municipios de menos 30 104 4.893 28,85 0,61 de 1.000 habitantes Porcentaje de población LA RIOJA en municipios de menos 4,52 2,21 3,41 204,50 132,72 de 1.000 Fuente: INE (censos, padrón 2006). Índice ■ La población de Álava en el contexto ■ Actividad y ocupación 10 del País Vasco y España 3 ■ Los municipios que han ganado ■ La distribución municipal de la población 4 y perdido más población 12 ■ La densidad de población 6 ■ La movilidad de la población ■ Estructura de la población por sexo y edad 7 por municipios 13 ■ El nivel educativo de la población 8 ■ La presencia de población extranjera 14 1 Cuadernos Fundación BBVA, serie Población, del proyecto La localización de la población española sobre el territorio Los estudios territoriales han pasado a ocupar un lugar muy destacado en el análisis socioeconómico de las sociedades avanzadas.
    [Show full text]
  • Calendario Oficial De Fiestas De Álava Para El Año 2021
    Calendario oficial de Fiestas de Álava para el año 2021 El Boletín Oficial del Territorio Histórico de Álava Nº 116 de 14 de octubre de 2020 ha publicado la Resolución de la Delegación Territorial en Álava del Departamento de Empleo y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, por la que se aprueba la determinación de las Fiestas locales del Territorio Histórico de Álava para el año 2021. De esa forma, el calendario de los 14 festivos de nuestra provincia para el año que viene queda como sigue: DIAS FESTIVOS EN TODA LA CAPV 2021 (12) - 1 de enero, Año Nuevo. - 6 de enero, Epifanía del Señor. - 19 de marzo, San José. - 1 de abril, Jueves Santo. - 2 de abril, Viernes Santo. - 5 de abril, Lunes de Pascua de Resurrección. - 1 de mayo, Fiesta del trabajo. - 12 de octubre, Fiesta Nacional. - 1 de noviembre, Todos los Santos. - 6 de diciembre, Día de la Constitución. - 8 de diciembre, Inmaculada Concepción. - 25 de diciembre, Natividad del señor. DIAS DE FIESTA DEL TERRITORIO HISTORICO DE ÁLAVA 2021 (1) - 28 de abril, San Prudencio. 1 DIAS DE FIESTA DE CARÁCTER LOCAL 2021 (1 EN CADA MUNICIPIO): ALEGRÍA-DULANTZI: 3 de febrero (San Blas) AMURRIO: 16 de agosto AÑANA; 10 de julio (San Cristóbal) ARAMAIO: 5 de julio ARMIÑÓN: 30 de noviembre (San Andrés) ARRAIA-MAEZTU: 21 de junio (San Adrián) ARRATZUA-UBARRUNDIA: 27 de diciembre ARTZINIEGA: 8 de septiembre (Virgen de la Encina) ASPÁRRENA: 29 de junio (San Pedro Apóstol) AYALA: - Aguiñaga: 26 de julio (Santiago) - Añes: 21 de mayo (San Ramiro) - Beotegui: 29 de septiembre (San Miguel) - Costera: 29 de septiembre (San Miguel) - Erbi: 3 de mayo (La Cruz) - Etxegoien: 8 de mayo (Ntra.
    [Show full text]
  • Araba = Álava : Los Nombres De Nuestros Pueblos
    I Z E N A K B I L D U M A 5 I Z E N A K B I L D U M A I Z E N A K B I L D U M A 1. Euskal Herriko udalen izendegia ONOMASTIKA BATZORDEA Euskaltzaindia, 2011 I Z E N A K B I L D U M A BURUA: PATXI SALABERRI ZARATIEGI 2. Leioako leku-izenak Patxi Salaberri Mikel Gorrotxategi - Iratxe Lasa - Goizalde Ugarte, 2011 La labor de Onomástica de Euskaltzaindia tiene como finalidad el IDAZKARIA: 3. Aiarako toponimia nagusia estudio de los nombres, tanto antropónimos (nombres de pila, ARABA / ÁLAVA Mikel Gorrotxategi Patxi Galé - Mikel Gorrotxategi - Felix Mugurutza, 2013 apellidos...) como topónimos (mayores, menores, exónimos, callejeros, oicónimos...). Tras recoger, clasificar, analizar y establecer la forma LOS NOMBRES DE NUESTROS PUEBLOS KIDEAK: 4. Euskal Herriko ibaiak normativizada de los nombres, Euskaltzaindia considera imprescindible Nerea Alaba Euskaltzaindia, 2014 darlos a conocer, a fin de que las formas correctas vayan implantándose Asier Bidart 5. Araba/Álava. Los nombres de nuestros pueblos en el uso habitual, al igual que ocurre en toda lengua normalizada. Isabelle Duguine Patxi Salaberri Zaratiegi, 2015 Ese es el objetivo de la presente colección IZENAK. Patxi Galé Imanol Goikoetxea Le travail d’Onomastique d’Euskaltzaindia a pour but l’étude des Roberto González de Viñaspre noms, aussi bien des anthroponymes (prénoms, noms de famille...) que Elena Martínez de Madina des toponymes (principaux, secondaires, exonymes, noms de rue, noms Felix Mugurutza de maison...). Après les avoir répertoriés, classés, analysés et établis Paskual Rekalde selon les normes, Euskaltzaindia considère indispensable de les faire connaître, afin de favoriser l’emploi habituel des formes correctes, Luis Mari Zaldua comme c’est le cas de toutes les langues normalisées.
    [Show full text]
  • (Denominación De Origen Calificada) SPECIFICATIONS
    E-Bacchus record file number: PDO-ES-A0117 European Commission receipt date: 11/11/2011 Modification date (removal of trademark use restriction): 26/11/2014 E-Bacchus record modification file number: PDO-ES-A0117-AM03 Modification date (error correction): 29/02/2016 E-Bacchus record modification file number: PDO-ES-A0117-AM04 Modification date (use varieties in whites and rosés and ageing times): 14/7/2017 E-Bacchus record modification file number: PDO-ES-A0117-AM05 Modification date (viñedos singulares, sparkling wine, zone, municipality, rosé colour intensity): 15/02/2018 E-Bacchus record modification file number: PDO-ES-A0117-AM06 Modification date (start of ageing for calculations): 24/09/2018 E-Bacchus record modification file number: PDO-ES-A0117-AM07 Modification date (ageing of whites and rosés): 23/09/2019 E-Bacchus record modification file number: PDO-ES-A0117-AM08 Modification date (delimitation of viñedo singular): DGIA resolution, BOE 31/01/2020 Update date (delimitation of viñedo singular): DGIA resolution, BOE 05/11/2020 “RIOJA” PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN (Denominación de Origen Calificada) SPECIFICATIONS 1. NAME TO BE PROTECTED Denominación de Origen Calificada “Rioja” 2. DESCRIPTION OF THE WINES The wines protected by the Designation of Origin belong to category 1 „Wine‟, and category 5 „Quality sparkling wine‟, according to part II of Annex VII of Regulation (EU) 1308/2013, of the European Parliament and the Council, of 17 December 2013. a) ANALYTIC CHARACTERISTICS a.1) Alcoholic strength The wines protected are: reds, rosés and whites with a minimum actual alcoholic strength of 11,5% for reds and 10,5% for whites and rosés.
    [Show full text]
  • Cadenza Document
    PARO REGISTRADO SEGÚN SEXO, EDAD Y SECTOR DE ACTIVIDAD ECONÓMICA ARABA/ALAVA JULIO 2021 SEXO Y EDAD SECTORES TOTAL HOMBRES MUJERES SIN AGRI- INDUS- CONS- SERVICIOS EMPLEO CULTURA TRIA TRUCCIÓN MUNICIPIOS <25 25 - 44 >=45 <25 25 - 44 >=45 ANTERIOR ALEGRIA-DULANTZI 176 10 28 42 9 45 42 7 30 7 108 24 AMURRIO 801 31 140 162 26 210 232 24 131 51 471 124 AÑANA 3 1 1 1 2 1 ARAMAIO 14 7 1 6 5 8 1 ARMIÑON 13 2 5 4 2 11 2 ARRAIA-MAEZTU 18 1 4 3 4 6 3 2 12 1 ARRAZUA-UBARRUNDIA 36 1 6 7 2 7 13 1 5 27 3 ARTZINIEGA 105 5 21 21 2 22 34 2 16 5 64 18 ASPARRENA 72 1 8 25 3 13 22 5 29 3 31 4 AYALA/AIARA 120 6 13 28 3 26 44 1 28 4 78 9 BAÑOS DE EBRO/MAÑUETA 12 1 1 4 1 2 3 8 1 3 BARRUNDIA 21 1 3 5 1 6 5 3 2 16 BERANTEVILLA 10 3 2 5 1 1 7 1 BERNEDO 18 5 7 1 3 2 2 5 11 CAMPEZO/KANPEZU 48 1 5 14 16 12 6 12 3 22 5 ELBURGO/BURGELU 18 1 1 5 3 8 5 12 1 ELCIEGO 37 1 8 4 1 13 10 16 2 2 15 2 ELVILLAR/BILAR 10 2 2 1 4 1 6 1 2 1 ERRIBERAGOITIA/RIBERA AL 35 2 6 5 1 11 10 1 6 2 24 2 HARANA/VALLE DE ARANA 10 2 1 5 1 1 1 5 4 IRUÑA OKA/IRUÑA DE OCA 169 5 29 27 7 48 53 2 20 5 120 22 IRURAIZ-GAUNA 13 3 2 1 3 4 4 9 KRIPAN 4 1 1 1 1 4 KUARTANGO 10 3 3 2 2 2 1 5 2 LABASTIDA/BASTIDA 104 4 14 23 5 36 22 35 9 3 46 11 LAGRAN 4 3 1 1 2 1 LAGUARDIA 56 3 16 15 15 7 13 6 2 31 4 LANCIEGO/LANTZIEGO 45 5 12 2 17 9 11 7 2 21 4 LANTARON 34 6 13 5 10 8 4 20 2 LAPUEBLA DE LABARCA 52 1 9 8 4 18 12 17 5 3 20 7 LAUDIO/LLODIO 1.185 47 189 259 35 310 345 48 155 60 759 163 LEGUTIO 105 2 13 25 3 32 30 2 9 7 72 15 LEZA 9 3 1 3 2 4 5 MOREDA DE ALAVA 10 1 1 3 1 4 1 1 6 2 NAVARIDAS 7 5 1 1 4 2 1 OKONDO
    [Show full text]
  • Ubicación De Topónimos Medievales En La Sonsierra Navarra
    ESTUDIOS VASCOS Ubicación de topónimos medievales en la sonsierra Navarra SALVADOR VELILLA CÓRDOBA RESUMEN Ubicación de topónimos medievales en la Sonsierra navarra: LABURPENA Con este trabajo se quiere ofrecer a los lectores unas breves notas en las que basarse para la posible ubicación de una serie de topónimos que aparecen por ABSTRACT escrito en los Cartularios Medievales y que el correr de los tiempos ha borrado de los mapas y, en muchas ocasiones, también de la memoria de las gentes de la antigua Sonsierra de Navarra, hoy ocupada por tierras de la Rioja alavesa y de la Comunidad Autónoma de La Rioja. Lan honen bitartez, zenbait datu eskaini nahi diegu irakurleei, Erdi Aroko Kartularioetan idatzita ageri den hainbat toponimoren ustezko kokapena bilat- zerakoan lagungarri suerta dakien. Izan ere, denboraren poderioz, toponimo horiek desagertu egin dira mapetatik, eta, sarritan, Nafarroako garai bateko Sonsierrako —gaur egungo Arabako Errioxako eta Errioxako Autonomia Erkidegoko hainbat lurrek osatzen zuten Nafarroako Sonsierra— jendeak ere ez du toponimo haien berri. This work offers readers some brief information on which to base the possible location of a series of place names that appear in writing in the Medieval Cartularies. With the passing of time these names have disappeared from the maps and, for the most part, from the memories of the people of the former Sonsierra de Navarra, now occupied by the Rioja Alavesa and the Autonomous Community of La Rioja. PALABRAS CLAVE Toponimia, Edad Media, Sonsierra de Navarra, Rioja, Rioja Alavesa. HITZ GARRANTZITSUAK KEY WORDS Toponimia, Erdi Aroa, Nafarroako Sonsierra, Errioxa, Arabako Errioxa. Toponymy, Middle Ages, Sonsierra de Navarra, Rioja, Rioja Alavesa.
    [Show full text]