Randonnées Pédestres Dans Le Bas-Rhin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Randonnées Pédestres Dans Le Bas-Rhin Randonnées pédestres dans le Bas-Rhin Wandern durch das Unterelsass Hiking through Northern Alsace 1 100 km de randonnées découverte dans le Bas-Rhin 1 100 Km Wandervergnügen im Unterelsass 1,100 km of trails up hill and down dale in Northern Alsace I 1 3 2 2 3 II 4 II I 4 6 I 5 III 5 7 I 6 III 2 SOMMAIRE / INHALT / CONTENTS INTRODUCTION / EINLEITUNG / INTRODUCTION ................................................... 4-5 MODE D’EMPLOI / ANLEITUNG / INSTRUCTIONS ................................................... 6-7 GR et TRANSVERSALES / FERNWANDERWEGE / MAJOR HIKING PATHS ........ 8-25 NORD -> SUD / Norden -> Süden / North -> South Lauterbourg -> Haut-Koenigsbourg / Sélestat (17 jours / Tage / days) ............................................... 8-17 I GR 53-5, 531, 532 OUEST-EST / Westen -> Osten / West -> East Nancy (54) / Wangenbourg-Engenthal -> Strasbourg (3 jours / Tage / days) ................................... 18-21 II I GR 534 – Sentier / Weg / Trail Stanislas-Kléber Montbéliard (25) / Saales -> Marckolsheim (4 jours / Tage / days) / Stuttgart (D)......................... 22-25 III Le sentier des Ducs / Der Weg der Herzöge / The Dukes’ trail 1 CIRCUITS / RUNDWANDERUNGEN / CIRCULAR TRAILS (2 -> 6 jours / Tage / days) ..... 26-53 LIGNE MAGINOT ET CHATEAUX FORTS ............................................................................................ 26-29 1 Maginot-Linie und Burgen / Castles and Maginot Line PAYS DU VERRE ET DU CRISTAL...................................................................................................... 30-33 2 Glas und Kristall / Glass and crystal CHATEAUX MEDIEVAUX ET EGLISES ROMANES ............................................................................... 34-37 3 Mittelalterliche Burgen und Romanische Kirchen / Medieval castles and Romanesque churches LES VALLEES DE LA MOSSIG ET DE LA HASEL ................................................................................ 38-41 4 Vom Haseltal ins Mossigtal / The valleys of the rivers Hasel and Mossig DE LA ROUTE DES VINS AU MONT SAINTE-ODILE ........................................................................... 42-45 5 Von der Weinstrasse zum Odilienberg / From the the Wine Route up to Mont Sainte Odile LA HAUTE VALLEE DE LA BRUCHE.................................................................................................. 46-49 6 Das obere Bruchetal / The upper valley of the river Bruche TOUR DU HAUT-KOENIGSBOURG .................................................................................................... 50-53 7 Rund um die Burg Haut-Koenigsbourg / Around Haut-Koenigsbourg castle PROMENADES / KURZE WANDERUNGEN / SHORT WALKS (1/2 -> 1 jour / Tag / day) .... 54-59 CIRCUIT DES HAUTS DU CANTON.......................................................................................................... 54 1 Die Lauterbourger Höhen / Through the hills around Lauterbourg SENTIER DU GROS CHÊNE..................................................................................................................... 55 2 Pfad der großen Eiche / The Great Oak Trail SENTIER DE LA SARRE.......................................................................................................................... 56 3 Saarwanderweg / Along the river Sarre LA CEINTURE VERTE DE STRASBOURG .................................................................................................. 57 4 Durch die grünen Seiten von Strasbourg / Through the green belt of Strasbourg Ce document est édité CIRCUITS DE L’ILL ET DE LA LUTTER .................................................................................................... 58 et diffusé par l’Agence 5 de Développement Die Ufer der Ill und der Lutter / Along the rivers Ill and Lutter Touristique du Bas-Rhin SENTIER DE L’ILLWALD......................................................................................................................... 59 9, rue du Dôme – B.P. 53 6 Durch den Illwald / Through the forest of Illwald F 67061 Strasbourg Cedex Tél. 03 88 15 45 88 03 88 15 45 80 Fax 03 88 75 67 64 SEJOURS ET SORTIES ORGANISES / PAUSCHALANGEBOTE UND .............................60 E-Mail : [email protected] GEFÜHRTE WANDERUNGEN / PACKAGES AND GUIDED WALKS Internet : www.tourisme67.com Il a été réalisé avec CARTOGRAPHIE / KARTEN / MAPS ........................................................................... 61-62-63 la collaboration technique de la Fédération du Club Vosgien, de l’Association Départementale du Club Vosgien du Bas-Rhin et des Associations locales du Club Vosgien du Bas-Rhin. Photos : Airdiasol/Rothan – Ch. Fleith – J.-L. Hess – P. Journou – J.-P. Kayser – G. Lacoumette – J.-L. Stadler – SYCOPARC – F. Zvardon Photo de couverture Ch. Fleith : panorama depuis le refuge du Schneeberg. Cartes: W. Kettler 3 Le tourisme pédestre dans le département du Bas-Rhin Wandertourismus im Unterelsass/Hiking in the Northern Alsace Domaine des forêts profondes eaux, abbayes romanes et musées mulden. In den maleri- peuplées d’étranges vestiges cel- de pays, places animées et mar- schen Städtchen und tiques, les Vosges bas-rhinoises chés colorés… sont autant d’in- Dörfern, ob hoch in den se prêtent merveilleusement à la vitations à faire une halte. Les Bergen, aus mittelalter- randonnée. Ici plus qu’ailleurs, amateurs de bonne table appré- lichen Zeiten, ob bekannt une exceptionnelle variété de ri- cieront la tradition culinaire lo- für ihre Thermalquellen, chesses naturelles et historiques cale qui se décline au rythme des ihre Museen oder roma- se dévoile pas à pas au fil des sen- saisons. nische Kirchen… es gibt immer ei- tiers. En cheminant à travers vi- Tiefe Wälder, mystische kel- nen guten Grund auf den bunten gnobles et forêts vous découvrirez tische Überreste: die Vogesen im Märkten und Plätzen eine Rast ein- les cinquante châteaux forts de Unterelsass bieten einen wunder- zulegen. Gourmets wissen zu allen l’époque médiévale comme le cé- baren Rahmen für ausgedehnte Jahreszeiten die heimischen Spe- lèbre Haut-Koenigsbourg mais Ausflüge. Den Wanderfreund er- zialitäten zu schätzen. aussi le site prestigieux du Mont wartet eine beeindruckende Dich- A land of deep forests in- Sainte Odile empreint de légendes te an Naturschätzen und histori- habited by mysterious Celtic et de mystères. En contrebas de schen Funden. Über Wiesen, vestiges, the Vosges mountains la « Ligne bleue des Vosges », les Weinberge und Wälder führen die in Northern Alsace are ideal for vertes vallées coiffées de chaumes Wege zu rund fünfzig mittelalter- hiking holidays and rambles. renferment de nombreux lacs, des lichen Burgen, wie die Haut-Koe- As you make your way along cascades jaillissant de roches es- nigsbourg, aber auch auf den be- the mountain trails, you dis- carpées façonnées par l’érosion, kannten Odilienberg, reich an cover an astonishingly rich va- the Vosges, the green valleys des tourbières endormies, des ha- Legenden und Sagen. Unterhalb riety of historical and natural meaux isolés aux creux des val- topped with mountain mea- der Kämme liegen grüne Täler mit attractions. Rambling through dows are home to lakes and lons. Dans les villes et villages weiten Feldern und tiefblauen the vineyards and forests, you pittoresques, qu’ils soient de mon- waterfalls rushing out of steep Seen, Wasserfälle, die aus den aus- come across fifty castles of the rock faces shaped by erosion, tagne, médiévaux ou renommés gewaschenen Felsen entspringen, Mediaeval period, such as the pour leurs sleepy peat bogs and isolated schlummernde Torfmoore, vers- famous Haut-Koenigsbourg, hamlets nestling in the hill- teckte Weiher in Tal- and also the prestigious site of sides. In the picturesque Mont Sainte Odile shrouded in mountain or Mediaeval villages, legend and mystery. Fur- towns and spas, the Roma- ther down the nesque abbeys and local mu- ridges of seums, lively village squares and colourful markets are all invitations to rest a while. And gourmets will particularly ap- preciate the local cuisi- ne with delicacies for every season. Château d’Andlau/ Burgruine Andlau / ruined castle of Andlau 4 le piémont ou en Alsace Bossue et la Forêt de Haguenau, des paysages compte environ 105 hôtels classés Le réseau pédestre : difficiles en montagne. du Ried… et de plus en plus des es- proposant le transport des bagages le Bas-Rhin, premier Sur les 16 500 km de sentiers bali- paces urbains. à l’étape suivante, 250 chambres département de France sés et entretenus par le Club Vosgien d’hôtes, 33 terrains de camping Du nord au sud et d’est en ouest, (cf. page 61), le département du Bas- L’accès aux itinéraires : classés et de nombreux héberge- le département du Bas-Rhin comp- Rhin en compte près de 6 000 km. en train, en car ou en voiture ments associatifs dont 5 auberges Des Vosges du Nord dites gréseuses de jeunesse, 6 refuges du Club te respectivement en moyenne Le département du Bas-Rhin a sau- aux Vosges granitiques, les GR 53 et Vosgien, 6 refuges des Amis de la 110 km et 60 km. Dans cet espa- vegardé bon nombre de ses lignes GR 5 (sentier Hollande Méditerra- Nature, 12 gîtes d’étape… sur les ce limité à l’est par le Rhin et à ferroviaires. Ainsi, il est possible née), flanqués des GR 531 et GR 532, sentiers de randonnées. Il faut sou- l’ouest par la Lorraine, les reliefs d’accéder rapidement au réseau sont nombreux : de la plaine allu- sont parmi les plus prisés de Fran- pédestre, d’accélérer sa progres- ligner par ailleurs que nombreuses viale résolument plate, en passant ce. Ils permettent de rallier depuis sion ou de
Recommended publications
  • Le Passage Du Climont, Première Époque (1870-1886)
    LE PASSAGE DU CLIMONT © Editions Pierron, Sarreguemines, 1992 JEAN-YVES VINCENT LE PASSAGE DU CLIMONT EDITIONS PIERRON Toute ressemblance avec les personnages fictifs de ce récit ne serait que pure coïncidence. Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas. Paul Eluard Carte des lieux concernés par le récit, établie par l'auteur. AVANT-PROPOS 1870 Après la triste, « éclatante » et éphémère victoire de Sarre- bruck (1), les troupes de L'empereur Napoléon III ont été balayées le quatre août lors du carnage de Wissembourg, où cinq mille fran- çais s'étaient retrouvés encerclés par trente-cinq mille prussiens. Une division du premier corps, placée sous les ordres du général A bel Douay, avait reçu l'ordre d'occuper et de défendre la petite ville-frontière située sur les bords de la Lauter. Le quatre août, un violent orage s'est abattu sur la région en début de matinée. L'attaque prussienne débute vers huit heures, et surprend les troupiers français, « occupés à laver leur linge, à net- toyer leurs fusils et à faire la soupe ». Complètement isolée à la suite d'une décision stratégique aberrante prise le 3 août par Mac- Mahon, la division Douay va devoir résister aux cinquième et sixième corps prussiens et au deuxième corps bavarois, arrivés par la forêt de Bien wald. Un engagement furieux a lieu dans le secteur de la gare, mais les renforts allemands, arrivés par la route de Bad- Bergzabern, ne cessent de déferler. L'artillerie prussienne hache impitoyablement les positions françaises, semant partout la mort, même chez les brancardiers et les infirmiers qui courent en tous sens au secours des blessés.
    [Show full text]
  • L'alsace À Vélo
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas VIGNE, CHOU ET TABAC 491 m Reben, Kraut- und Tabakfelder 82 km - / Vineyards, cabbage and tobacco fields 21 Wijn, kool en tabak / Il Ergersheim Bruche l Ernolsheim- EV Soultz-les-Bains Bruche Kolbsheim 15 Hangenbieten VVA Strasbourg B 22 ru c A35 D422 he Still Dinsheim- Ostwald Bruche 17 Duppigheim Mutzig Molsheim Illkirch- Graffenstaden Gresswiller Duttlenheim D1420 Altorf Geispolsheim Dorlisheim A352 N353 D84 D221 Blaesheim Griesheim- près-Molsheim u VVA t Rosenwiller Fegersheim r Mollkirch D221 o Innenheim t D35 in Lipsheim h Rosheim Eschau R D207 Ichtratzheim A35 D35 D216 D500 n Bischoffsheim Krautergersheim i Plobsheim h R Hindisheim Hipsheim au Bœrsch e n ô D426 h Limersheim R Obernai u d Nordhouse l a Meistratzheim n D426 D488 a Bernardswiller C Ottrott Niedernai D109 D35 St-Nabor D1422 D709 D1083 D426 D988 Schaeffersheim Krafft Goxwiller au dl Erstein An Valff Bolsenheim Heiligenstein D288 D426 D35 Bourgheim Le Rhin D206 Uttenheim Gertwiller Osthouse D20 D468 s Westhouse b ALL. Barr D288 m e Zellwiller Matzenheim Z D362 Mittelbergheim D5 D62 Gerstheim D425 EV u Saint- Sand 15 Andla Andlau D425 Pierre Kertzfzeld Stotzheim D829 Eichhoffen D98 Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail D35 D5 Benfeld / Vertrekpunt Sens duObenheim circuit / Richtung der Tour / Bernardvillé A35 Huttenheim Direction of trail / Rijrichting Reichsfeld Itterswiller Route / Straße / Road / Verharde weg 20 Epfig Herbsheim Voie à circulationDaubensand restreinte/ D1083 Kappel
    [Show full text]
  • Let Yourself Be Guided…
    Let yourself be guided… tourism-alsace.com Contents Introduction 4 to 7 Strasbourg Colmar and Mulhouse Escape into a natural paradise 8 to 17 Discover nature Parks and gardens Well-being and health resorts Wildlife parks and theme parks Hiking Cycle touring, mountain biking, high wire adventure parks, climbing Horseback packing Golf and mini-golf courses Waterborne tourism Water sports, swimming Airborne sports Fishing Winter sports Multi-activity holidays Taste unique local specialities! 18 to 25 Gastronomy, wine seminar, cookery classes Visit the markets Museums of arts and traditions Towns and villages “in bloom”, handicraft Half-timbered houses, traditional Alsatian costume Festivals and traditions Lay siege to history! 26 to 35 Museums Land of fortified castles Memorial sites Religious heritage Practical information about Alsace 36 to 45 Access Accommodation Disabled access Alsace without the car Family holidays in Alsace Weekend and mini-breaks French lessons Festivals, shows and events Tourist Information Offices Tourist trails and routes Map of Alsace The guide to your stay in Alsace Nestling between the Vosges and the Rhine, Alsace is a charming little region with a big reputation. At the crossroads of the Germanic and Latin worlds, it is passionate about its History, yet firmly anchored in modern Europe and open to the world. Rated as among the most beautiful in France, the Alsatian towns and cities win the “Grand prix national de fleurissement”, “Towns in Bloom” prices every year. Through their festivals and their traditions, they have managed to preserve a strong identity based on a particular way of living. World famous cuisine, a remarkably rich history, welcoming and friendly people: in this jewel of a region there really is something for everyone.
    [Show full text]
  • Téléchargez La Plaquette De La
    RFE ROUTE DES ROUTE DES FORTIFICATIONSFort de fortifications EUROPÉENNE Schoenenbourg europÉennes RFE ROUTE DES Fort de Mutzig fortifications Feste Kaiser Wilhelm II europÉennes SOMMAIRE Fortifications françaises de 1871 à 1918 Pages 6-9 La région Grand-Est possède sur son territoire un ensemble d’ouvrages fortifiés français et allemands Fort de Villey-le-Sec construits entre 1871 et 1945 véritablement ex- Ouvrage Séré de Rivières (1874-1914)- 54840 Villey-le-Sec ceptionnel. Fort d’Uxegney Ce patrimoine, témoin de deux confrontations armées Ouvrage Séré de Rivières (1884-1914) - 88390 Uxegney majeures en Europe et ainsi lieu de mémoire franco- allemand et européen, a déjà amplement démontré qu’il possède un potentiel pédagogique et qu’il constitue une formidable attraction touristique. Fortifications allemandes de 1871 à 1918 Pages 10-15 C’est pour ces raisons qu’après plus de quarante années de recherches et de publications historiques, de travail Feste Kaiser Wilhelm II de restauration des ouvrages et d’organisation de leur Fort de Mutzig (1893-1918) - 67190 Mutzig visite, neuf sites fortifiés qui accueillent 140 000 visiteurs par an ont décidé d’unir leurs efforts afin de se Feste Obergentringen faire connaître d’un public encore plus large : scolaires, Fort de Guentrange (1899-1906) - 57100 Thionville familles, vacanciers, professionnels du tourisme. Fort Wagner Fort de Verny (1904-1910) - 57420 Pommerieux Cette plaquette a pour but de vous faire découvrir ce patrimoine. Attachez vos ceintures, la visite de ces forts vous fera entrer
    [Show full text]
  • La France Déploie 600 Soldats De Plus Le Grand Huit De Novak
    Londres Niederbronn-les-Bains Attaque terroriste : trois Debout sur le zinc a rendu blessés, l’assaillant tué Page 5 hommage à Boris Vian Page 22 Haguenau Les Bleus surclassent Wissembourg l’Angleterre (24-17) en ouverture du www.dna.fr Tournoi des Lundi 3 Février 2020 six nations 1,10 € Page 34 Photo AFP/Martin BUREAU consommation Des boulangeries épinglées sur l’hygiène Une vie de labeur à transmettre Photo archives DNA/Michel FRISON Parmi les commerces, ce sont les boulangeries-pâtisseries qui ont les moins bons résultats en matière d’hygiène, selon une association. Page 2 Sahel La France déploie 600 soldats de plus Photo AFP/Daphné BENOIT Photo archives DNA/Laurent RÉA 3HIMSQB*gabbad+[A\C\K\N\A Face aux djihadistes du Sahel, Un tiers des agriculteurs a plus de 56 ans. Se pose pour eux la question de la transmission de leur les forces françaises de l’opération exploitation. Une démarche d’autant plus difficile qu’il s’agit du travail de toute une vie. Page 13 Barkhane vont passer de 4 500 à 5 100 hommes. Page 3 avec l’éditorial TENNIS BADMINTON Le grand huit Mulhouse : belle Pratique de Novak Djokovic moisson à domicile Hippisme Page 9 Jeux - Horoscope Page 10 Le Serbe a remporté Le Red Star Mulhouse Télévision - météo Pages 11 et 12 son huitième Open d’Australie s’est offert trois médailles d’or Chuchotements Page 14 à Melbourne. Il redevient et une d’argent lors des Sports Pages 23 à 44 numéro 1 mondial. Page 44 Photo AFP/Saeed KHAN championnats de France.
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • REV12 Flyer Circuit Alsace Vosges.Indd
    Les circuits équestres du Grand-Est Vosges Entre l’Alsace et les Evadez-vous pour une chevauchée dans le Parc Vivez votre passion au travers de la Naturel Régional du Ballon des Vosges et découvrez-y une faune et une flore préservées. conquête de l’Alsace et des Vosges Traversez les vallées de Kaysersberg, Sainte-Marie- aux-Mines, du Val de Villé, de la Fave et de la Meurthe. Prenez de la hauteur sur les Crêtes Vosgiennes, le Gazon du Faing, la Chaume de Sérichamp et galopez sur les contreforts du Massif de l’Ormont et du Climont. Revivez l’histoire de notre région au travers des chemins de la Mémoire du Col de Sainte-Marie, des vestiges de la grande guerre et de la ligne Maginot. Raffraichissez vos chevaux auLac Blanc et dans les nombreux cours d’eau que vous rencontrerez. De l’Alsace aux Vosges, ce voyage est fait pour vous ! RENSEIGNEMENTS Christine STROHL 249, Pré du Bois 68370 ORBEY +33 (0)6 87 82 73 29 [email protected] Comité Régional du Tourisme Équestre du Grand Est [email protected] | www.crtegrandest.fr ORBEY 68370 Cette randonnée est basée sur 6 jours mais des boucles de 3 ou 4 jours sont tout à fait possibles. Gîte Equestre du Pré du Bois Cheminant entre 384 et 1303 m d’altitude, le cavalier itinérant LA GRANDE FOSSE découvrira dans le massif Vosgien, la moyenne montagne et les Christine STROHL & Mario BOTTOS LE CLIMONT crêtes Vosgiennes et Alsaciennes. 249, Pré du Bois +33 (0)6 87 82 73 29 Le départ peut se faire du gîte de votre choix et dans n’importe [email protected] quel sens.
    [Show full text]
  • Touristische Landkarte
    PASSAGE309 - RHEINAREAL TOURIST INFO 8 Musée de la poterie / 12 Maison rurale de l’Outre-Forêt / 18 Maison de l’archéologie avec 25 Musée de la bataille du 6 août 34 Die Kasematte Rieffel Außerdem, GAMBSHEIM-RHEINAU PAYS DE SELTZ-LAUTERBOURG Töpfermuseum Das Landhaus von Outre-Forêt sa maison du néolithique / Haus 1870 / Museum der Schlacht vom In Oberroedern Kasematten in Dambach TOURISMUS PAVILLON Eine reiche Kollektion alter und Alter Bauernhof, der restauriert und der Archäologie mit dem Haus 6. August 1870 Tel. +33 (0)3 88 80 01 35 Tel. +33 (0)3 88 09 21 46 2 avenue du Général Schneider zeitgenössischer Keramikwaren in in ein Museum umgebaut wurde. des Neolithikums Dieses Museum ist der Schlacht vom Heidenbukel in Leutenheim Ecluses du Rhin F-67470 SELTZ Präsentation des elsässischen 6. August 1870 gewidmet, die auch „die einem herrlichen Bauernhof. Archäologische Forschung im Nord- 35 Die Infanterie-Kasematte Esch Tel. +33 (0)3 88 86 40 39 F-67760 GAMBSHEIM Tel. +33 (0)3 88 05 59 79 Kulturerbes. Schlacht von Reichshoffen“ genannt wird. Betschdorf Elsass, von der Vorgeschichte bis Tel. +33 (0)3 88 96 44 08 [email protected] Kutzenhausen Woerth In Hatten Tel. +33 (0)3 88 54 48 07 [email protected] www.tourisme-pays-seltz- Tel. +33 (0)3 88 80 53 00 zum industriellen Zeitalter. Überreste Tel. +33 (0)3 88 09 30 21 Tel. +33 (0)3 88 80 96 19 www.betschdorf.com www.passage309.eu lauterbourg.fr www.maison-rurale.fr der ehemaligen römischen Therme. http://webmuseo.com/ws/ Niederbronn-les-Bains musee-woerth 30 Musée français du pétrole / 5 Cave vinicole de Cléebourg / 13 Musée d’arts et traditions Tel.
    [Show full text]
  • Frohe Oschtere
    N°21 mars 2013 FROHE OSCHTERE Sommaire : EDITORIAL PAGE 2 OTTROTT INFOS PAGES 3,4 ET 5 ECHOS DU CONSEIL MUNICIPAL PAGES 6 ET 7 VIE ASSOCIATIve PAGES 8 ET 9 GRANDS ANNIVERSAIRES PAGES 10 ET 11 RENCONTRE AVEc… PAGE 12 www.ottrott.fr Le mot du Maire Chers Ottrottois, Liewi Ottrotter, L’hiver particulièrement long et rigoureux se termine fort Ensemble et unie, l’Alsace serait plus grande, plus forte sur heureusement, pour laisser la place, je l’espère, à une le plan national et international, plus à même de faire face belle saison printanière. Ce temps que tout le monde aux défis futurs. Je suis de ceux qui n’ont aucun doute attend avec impatience pour sortir et s’affairer dans les sur la pertinence de cette union qui nous est proposée jardins et potagers est tout proche. à travers ce référendum. Saisissons ensemble l’occasion historique pour l’Alsace de prendre son destin en main. Ce début d’année 2013 a été marqué tout d’abord par l’annonce de la réforme des rythmes scolaires en France. Cette année, la Communauté de Communes du Cette réforme consiste notamment à revenir sur 4,5 Canton de Rosheim fêtera son 20ème anniversaire. C’est jours d’enseignement par semaine, raccourcissant ainsi en 1992 que la décision a été prise par l’ensemble des les heures d’enseignement journalier. Organisées en 9 communes de créer la première Comcom du Bas-Rhin. Regroupement Pédagogique Intercommunal, les com- Elle sera officiellement installée au printemps 1993, voici munes de Saint-Nabor et d’Ottrott ont décidé, comme donc 20 ans.
    [Show full text]
  • Le Canal De La Marne Au Rhin
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 Sarre-UnionLe canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM 4 km EUROVÉLO 5 : Harskirchen (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) 17 km (Section Réchicourt > Strasbourg) Sarrewerden Der Rhein Marne Kanal Ecluse 16 /Altviller 16 The Rhine-Marne canal(stuk Réchicourt > Straatsburg) 5 Marne-Rijnkanaal PARC NATUREL 2H30 Diedendorf RÉGIONAL 13 km 14 ALSACE BOSSUE DES VOSGES DU NORD HAGUENAU Mittersheim 13 Fénétrange Schwindratzheim 10,7 km 64 Mutzenhouse Bischwil St-Jean-de-Bassel 11,5 km 6 H 20 km Niederschaeffolsheim Albeschaux Steinbourg Waltenheim 5 H Hochfelden 87 2H 44 sur Zorn Henridorff 37 Rhodes Langatte 41 en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km A liger Ka ma na 5 km 1 SARREBOURG e er can l 8,2 km 4 h rm al 20 3 H 30 11 km e o F 31 Zornhoff Dettwiller 3H30 6,5 km Monswiller Lupstein Wingersheim Niderviller Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Houillon Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Arzviller Saint-Louis 5 km GONDREXANGE 2H45 Guntzviller Marmoutier 2H30 Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim 18 Hesse Hohatzenheim 3,8 km Xouaxange Bischheim La Landange 1H15 RÉCHICOURT Schiltigheim KOCHERSBERG 51 15,8 km 15,8 5 km 15,8 Kehl 6 9 km 857 Offe STRASBOURG 85 Bas-Rhin 1 2 3 5 6 7 LORRAINE (F) 9,2 km LOTHRINGEN 2H30 Neuried (D) PFALZ (D) Lauterbourg 6,7 km BAS-RHIN Plobsheim ALSACE 1H Réchicourt Strasbourg LORRAINE 3 km 80 BADENKrafft Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) Mulhouse
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • HEADQUARTERS 274Th INFANTRY APO 461 US ARMY
    A HISTORY OF THE 3RD BN, 274TH INFANTRY REGIMENT 70TH INFANTRY DIVISION BASED ON THE 3RD BN DAILY REPORTS JAN 5, 1945 – MAR 25, 1945 CONTRIBUTED BY COL. KARL LANDSTROM, A.U.S. RET. 3RD BN C.O MAY 2007 HEADQUARTERS 274th INFANTRY APO 461 US ARMY Period Event 25 December to 5 January Initiation to combat 5 January to 7 January Defense of Rothbach 7 January to 9 January Reserve position vicinity Zinswiller 9 January to 15 January Defensive position NE of Niederbronn. 15 January to 17 January Attack made and cleared enemy from high ground on 3rd BN left flank and right flank of Co. B. Consolidated positions gained. 17 January to 20 January Defensive positions resumed NE of Niederbronn. 20 January to 22 January Reserve position vicinity Weiterswiller. 22 January to 24 January Defensive position vicinity of Wingen. 24 January to 29 January Defensive position vicinity of Wimmenau. 29 January to 30 January Reserve position vicinity Durstel. 30 January to 9 February Division reserve vicinity St. Louis. 9 February to 17 February Defensive position vicinity Theding. Back with 70th Division. 17 February to 19 February Battle of Kreutzberg-Stiring-Wendel-le Forbacherberg Ridges. 19 February to 3 March Consolidated, reorganized, patrolled. Defensive positions held and improved. 3 March to 6 March Battle of Stiring-Wendel List of Regimental CPs Date Place 25 Dec 1944 Bischwiller, France 27 Dec 1944 Herrlisheim, France 30 Dec 1944 Bischwiller, France 3 Jan 1945 Weterswiller, France 6 Jan 1945 Ingwiller, France 8 Jan 1945 Neiderbronn, France 20 Jan 1945
    [Show full text]