Årg. 90 • 2014 • Häfte 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Premiererne Eastmancolor(?)
Muo, Ma San. Udi: Panorama. Prem: 15.3.76 World Cinema. Karatevold. DERSU UZALA Dersu Uzala. USSR/Japan 1975. P-selskab: Sovex- port/Mosfilm. Instr: Akira Kurosawa. Manus: Akira Kurosawa, Yuri Nagibin. Efter: rejseskildring af Vladimir Arsenjev (1872-1930), da. overs. 1946: »Jægeren fra den sibiriske urskov«. Foto: Asakadru Nakat, Yuri Gantman, Fjodor Dobrovravov. Farve: Premiererne Eastmancolor(?). Medv: Maxim Munzuk (Dersu Uzala), Yuri Nagibin (Arsenjev). Længde: 137 min. 3840 m. Censur: Rød. Udi: Posthusteatret. Prem: 1.1.-31.3.76/ved Claus Hesselberg 15.3.76 Alexandra. Tilkendt en Oscar som bedste udenlandske film. Anm. Kos. 130. DET FRÆKKE ER OGSÅ GODT Quirk. USA. Farve: Eastmancolor(?). Længde: 75 min. 2000 m. Censur: Hvid. Fb.u.16. Udi: Dansk- Anvendte forkortelser: Svensk. Prem: 23.2.76 Carlton. Porno. Adapt: = Adaption Komp: = Komponist DIAMANTKUPPET Ark: = Filmarkitekt Kost: = Kostumer Diamonds. USA/lsrael 1975. P-selskab: AmeriEuro Arr: = Musikarrangør Medv: = Medvirkende skuespillere Productions. P: Menahem Golan. Ex-P: Harry N. As-P: = Associate Producer P: Producere Blum. As-P: Yoram Globus. P-leder: Arik Dichner. Instr: Instr-ass: = P-leder: = Produktionsleder Menahem Golan. Zion Chen, Ass: Assistent Shmuel Firstenberg, Roger Richman. Manus: David Dekor: = Scenedekorationer Prem: = Dansk premiere Paulsen, Menahem Golan, Ken Globus. Efter: for Dir: = Dirigent P-selskab: = Produktionsselskab tælling af Menahem Golan. Foto: Adam Greenberg. Dist: = Udlejer i oprindelsesland P-sup: = Produktions-superviser Farve: Eastmancolor. Klip: Dov Hoenig. Ark: Kuli Ex-P: = Executive Producer P-tegn: = Produktionstegner (design) Sander. Dekor: Alfred Gershoni. Sp-E: Hanz Kram Foto: = Cheffotograf Rekvis: = Rekvisitør sky. Musik: Roy Budd. Sang: »Diamonds« af Roy Budd, Jack Fishman. Solister: The Three Degrees. -
Erkki Tuomioja, Minister for Foreign Affairs of Finland
Erkki Tuomioja, Minister for Foreign Affairs of Finland CHECK AGAINST DELIVERY At the European University Viadrina, Frankfurt an der Oder EMBARGOED UNTIL 11 January 2005 11.1.2005 12.00 From Europe to Real-Europa The recent events in Ukraine remind us of the fact that the transformation of Europe, which started in 1989, is still continuing. German reunification, the collapse of the Soviet Union, the re-established independence of the Baltic States and the liberation of Eastern Europe set in motion a process that has not yet come to an end. This chain of events released energy, which had previously been held back by the command economy, and gave impetus to a comprehensive modernization process of societies. The gap in living standards between East and West began to shrink. A major milestone was the enlargement of the European Union by ten new Member States in May 2004. To quote Willy Brandt: "What belongs together, grows together". Ukraine’s Orange Revolution has finally proved that freedom without democracy does not work. On the other hand, democracy does not function without the safeguards guaranteed by the rule of law and the democratic control exercised by civil society, a political opposition and the media – in other words a system of checks and balances. The bloodless dissolution of the Soviet Union and the ideological system it represented was a historic event, the uniqueness of which is accentuated by the violent collapse of Yugoslavia. Freedom is a mighty power. German re-unification became possible only after the birth of true freedom brought about by the collapse of the Berlin Wall. -
2014 Års O´Neill-Pris Går Till Thérèse Brunnander
Pressmeddelande från Dramaten torsdagen 16 oktober 2014 2014 års O´Neill-pris går till Thérèse Brunnander Priset ska enligt Eugene O´Neill tilldelas ”högt förtjänta artister på Dramaten”. Vid en prisutdelning på Dramaten i dag kl 15.45 delades det ut till skådespelaren Thérèse Brunnander, just nu aktuell Jonas Hassen Khemiris nyskrivna ≈ [ungefär lika med] med urpremiär den 23 oktober. Prissumman är 35 000 kr. Motivering ”Märkvärdigt är det att kunna förena en sådan lugn koncentration och närvaro med en sådan oberäknelig snabbhet och rörlighet! Hur går det till? Det vet hon bara själv, längst inne i sitt skådespelarhjärta. Och publiken har lyckan att känna sig både trygg och häpen när hon är på scenen. Hennes skådespeleri är mjukt lyssnande, nyansrikt och uppmärksamt, och samtidigt finns där en fantastisk och egensinnig humor med vassaste udd, och ett ytterst utvecklat sinne för det dråpligt absurda. Hon viskar i vårt öra: - Se upp där du går, allting kan vara på ett helt annat sätt än du tror… Hon påminner oss om de inre sambanden mellan musikalitet och skådespeleri. Om att ett ord inte bara är ett ord, utan en hel värld som håller på att bli till, innan den löses upp igen. Den beständiga flyktigheten vet hon också mycket om, längst inne i sitt skådespelarhjärta. Thérèse Brunnander.” – Marie-Louise Ekman Kort om Thérèse Brunnander Thérèse Brunnander (f. 1963) har sedan 1992 varit knuten till Dramaten. Hon tillhör teaterns fasta ensemble och har nära 50 roller bakom sig. Utbildad vid Teaterhögskolan i Stockholm 1987-1990. Därefter arbetade hon vid Boulevardteatern i Kristianstad samt Folkteatern i Gävleborg. -
Otto Stenrothista Alexander Stubbiin
1 Ulkoasiainministeriön juhlaseminaari 27.5. 2008 Klaus Törnudd Otto Stenrothista Alexander Stubbiin Ulkoasiainministeriössä on alusta lähtien ollut paljon töitä. Suomen ensimmäinen ulkoasiainministeri Otto Stenroth on muistelmissaan kertonut miten hän nimityksen saatuaan toukokuun lopussa 1918 joutui melkein epätoivon valtaan, kun asioiden ja puheille pyrkijöiden lukumäärä oli valtava, eikä työvoimaa ollut riittävästi Sisällissota oli silloin juuri takana, valkoinen osapuoli oli voittanut, ja asioita ryhdyttiin järjestämään koeteltuja eurooppalaisia tapoja noudattaen. Suomessa rekrytoitiin nopeasti vasta perustettuun ulkoasiaintoimituskuntaan nuoria kyvykkäitä henkilöitä. Vanhempia, itsenäisyysliikkeessä ansioituneita miehiä lähetettiin edustajiksi ulkomaille. Lisäksi lähetettiin virkamies Tukholmaan tutustumaan Ruotsin ulkoministeriön organisaatioon ja toimintaan sekä kutsuttiin salaneuvos Karl Müller Saksasta antamaan diplomatian työmuotoja ja käytäntöjä koskevia neuvoja. Suunnilleen samalla tavalla ovat mm. Baltian tasavallat joutuneet toimimaan 1990-luvun alussa itsenäisyyden palautumisen jälkeen. Alkuaikoina töissä oli seitsemäntoista virkamiestä, jotka ministeri Stenroth oli suurimmaksi osaksi itse valinnut. Valmiita malleja oli olemassa, mutta jonkun verran kompasteltiin kirjeenvaihdon muotoilussa ensimmäisen vuoden aikana. Tunnettu tapaus liittyy pitkään ranskankieliseen noottiin, jonka Suomen asiainhoitaja Tukholmassa kesäkuun lopulla vuonna 1918 luovutti Ison-Britannian lähettiläälle. Lähettilään ensi reaktio oli ollut, että -
00161 Helsingfors EUROPEAN COMMISSION Brussels, 20.XII.2006
EUROPEAN COMMISSION Brussels, 20.XII.2006 C(2006) 6604 PUBLIC VERSION WORKING LANGUAGE This document is made available for information purposes only. Subject: State aid N 359/2006 – Finland Regional aid map 2007-2013 Sir, 1. PROCEDURE (1) By letter dated 9 June 2006, registered at the Commission on the same day (A/34487) the Finnish authorities notified their regional aid map for the period 1.1.2007 – 31.12.2013. (2) By letters of 13 July 2006 (D/55869), 31 August 2006 (D/57475), 31 October 2006 (D/59291) and 21 November 2006 (D/59776) the Commission services asked for complementary information, which the Finnish authorities provided by letters of 6 September 2006, registered at the Commission on 7 September 2006 (A/37007), 10 November 2006, registered at the Commission on the same day (A/38998), 20 November 2006, registered at the Commission on the same day (A/39279), by letter of 27 November 2006, registered at the Commission on the same day (A/39610) and by letter of 1 December 2006, registered at the Commission on 4 December 2006 (A/39818). (3) On 21 December 2005, the Commission adopted the Guidelines on national regional aid for 2007-20131 (hereinafter “RAG”). In accordance with 1 Guidelines on national regional aid for 2007-2013, OJ C 54, 4.3.2006, p. 13. Utrikesminister Erkki TUOMIOJA Sjöekipaget PO Box 176, FIN – 00161 Helsingfors paragraph 100 of the RAG each Member State should notify to the Commission following the procedure of Article 88(3) of the Treaty, a single regional aid map covering its entire national territory which will apply for the period 2007- 2013. -
1907475* A/Hrc/28/2
United Nations A/HRC/28/2 General Assembly Distr.: General 7 May 2019 Original: English Human Rights Council Twenty-eighth session Agenda item 1 Organizational and procedural matters Report of the Human Rights Council on its twenty-eighth session Vice-President and Rapporteur : Mothusi Bruce Rabasha Palai (Botswana) GE.19-07475(E) *1907475* A/HRC/28/2 Contents Page Part One: Resolutions, decisions and President’s statements adopted by the Human Rights Council at its twenty-eighth session ........................................................................................................... 4 I. Resolutions .................................................................................................................................... 4 II. Decisions ....................................................................................................................................... 5 III. President’s statements ................................................................................................................... 6 Part Two: Summary of proceedings ............................................................................................................... 7 I. Organizational and procedural matters .......................................................................................... 7 A. Opening and duration of the session ..................................................................................... 7 B. Attendance ........................................................................................................................... -
FSD1263 Finnish Voter Barometer Autumn 2002 Codebook
FSD1263 Finnish Voter Barometer Autumn 2002 Codebook FINNISH SOCIAL SCIENCE DATA ARCHIVE The bibliographic citation for this codebook: Finnish Voter Barometer Autumn 2002 [codebook]. Finnish Social Science Data Archive [pro- ducer and distributor], 2018. This codebook has been generated from the version 1.0 (10.6.2003) of the data. Finnish Social Science Data Archive FIN-33014 University of Tampere FSD User Services: asiakaspalvelu.fsd@uta.fi +358 40 190 1442 Aila Data Service Portal: https://services.fsd.uta.fi/ Finnish Social Science Data Archive http://www.fsd.uta.fi/en/ $ Koodikirjoitin.py v35 @ 2018-01-25 12:38:21.305000 $ To the reader This codebook is part of the data FSD1263 archived at the FSD (Finnish Social Science Data Archive).The dataset has been described in as much detail as possible in Finnish and English. Variable frequencies, variable and value labels, and missing values have been checked. If neces- sary, the data have been anonymised. The data and its creators shall be cited in all publications and presentations for which the data have been used. The bibliographic citation may be in the form suggested by the archive or in the form required by the publication. The bibliographic citation suggested by the archive: Gallup Finland: Finnish VoterBarometer Autumn 2002 [dataset]. Version 1.0 (2003- 06-10). Finnish Social Science Data Archive [distributor]. http://urn.fi/urn:nbn:fi:fsd:T- FSD1263 The user shall notify the archive of all publications where she or he has used the data. The original data creators and the archive bear no responsibility for any results or interpretations arising from the reuse of the data. -
Official Directory of the European Union
ISSN 1831-6271 Regularly updated electronic version FY-WW-12-001-EN-C in 23 languages whoiswho.europa.eu EUROPEAN UNION EUROPEAN UNION Online services offered by the Publications Office eur-lex.europa.eu • EU law bookshop.europa.eu • EU publications OFFICIAL DIRECTORY ted.europa.eu • Public procurement 2012 cordis.europa.eu • Research and development EN OF THE EUROPEAN UNION BELGIQUE/BELGIË • БЪЛГАРИЯ • ČESKÁ REPUBLIKA • DANMARK • DEUTSCHLAND • EESTI • ΕΛΛΑΔΑ • ESPAÑA • FRANCE • ÉIRE/IRELAND • ITALIA • ΚΥΠΡΟΣ/KIBRIS • LATVIJA • LIETUVA • LUXEMBOURG • MAGYARORSZÁG • MALTA • NEDERLAND • ÖSTERREICH • POLSKA • PORTUGAL • ROMÂNIA • SLOVENIJA • SLOVENSKO • SUOMI/FINLAND • SVERIGE • UNITED KINGDOM • BELGIQUE/BELGIË • БЪЛГАРИЯ • ČESKÁ REPUBLIKA • DANMARK • DEUTSCHLAND • EESTI • ΕΛΛΑ∆Α • ESPAÑA • FRANCE • ÉIRE/IRELAND • ITALIA • ΚΥΠΡΟΣ/KIBRIS • LATVIJA • LIETUVA • LUXEMBOURG • MAGYARORSZÁG • MALTA • NEDERLAND • ÖSTERREICH • POLSKA • PORTUGAL • ROMÂNIA • SLOVENIJA • SLOVENSKO • SUOMI/FINLAND • SVERIGE • UNITED KINGDOM • BELGIQUE/BELGIË • БЪЛГАРИЯ • ČESKÁ REPUBLIKA • DANMARK • DEUTSCHLAND • EESTI • ΕΛΛΑΔΑ • ESPAÑA • FRANCE • ÉIRE/IRELAND • ITALIA • ΚΥΠΡΟΣ/KIBRIS • LATVIJA • LIETUVA • LUXEMBOURG • MAGYARORSZÁG • MALTA • NEDERLAND • ÖSTERREICH • POLSKA • PORTUGAL • ROMÂNIA • SLOVENIJA • SLOVENSKO • SUOMI/FINLAND • SVERIGE • UNITED KINGDOM • BELGIQUE/BELGIË • БЪЛГАРИЯ • ČESKÁ REPUBLIKA • DANMARK • DEUTSCHLAND • EESTI • ΕΛΛΑΔΑ • ESPAÑA • FRANCE • ÉIRE/IRELAND • ITALIA • ΚΥΠΡΟΣ/KIBRIS • LATVIJA • LIETUVA • LUXEMBOURG • MAGYARORSZÁG • MALTA • NEDERLAND -
Yleisradion Hallinnon Ja Ohjauksen Kehitys 1926–2017. Kehityskaari Eduskunnan Alaiseksi Yhtiöksi Tekijät Martti Soramäki
JULKAISUJA 17/2017 Yleisradion hallinnon ja ohjauksen kehitys 1926–2017 Kehityskaari eduskunnan alaiseksi yhtiöksi Tutkimuksen motto ”Ne, jotka eivät muista menneisyyttä, ovat tuomittuja toistamaan sitä” George Santayana Liikenne- ja viestintäministeriön visio Hyvinvointia ja kilpailukykyä hyvillä yhteyksillä toiminta-ajatus Liikenne- ja viestintäministeriö edistää väestön hyvinvointia ja elinkeinoelämän kilpailukykyä. Huolehdimme toimivista, turvallisista ja edullisista yhteyksistä. arvot Rohkeus Oikeudenmukaisuus Yhteistyö Julkaisun päivämäärä 19.12.2017 Julkaisun nimi Yleisradion hallinnon ja ohjauksen kehitys 1926–2017. Kehityskaari eduskunnan alaiseksi yhtiöksi Tekijät Martti Soramäki Toimeksiantaja ja asettamispäivämäärä Liikenne- ja viestintäministeriö 9.1.2017 Julkaisusarjan nimi ja numero ISSN (verkkojulkaisu) 1795-4045 Liikenne- ja viestintäministeriön ISBN (verkkojulkaisu) 978-952-243-537-8 julkaisuja 17/2017 URN http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-243-537-8 Asiasanat Julkinen palvelu, Yleisradion hallinto, ohjaus, valvonta Yhteyshenkilö Muut tiedot Tutkimusta koskevat tiedustelut: YTT Martti Soramäki, 0405597203, [email protected] Tiivistelmä Tämä tutkimus käsittelee Yleisradiota vuosina 1926–2017. Tarkoitus on kuvata ja analysoida yleisellä toimielintasolla (eduskunta, valtioneuvosto/liikenne- ja viestintäministeriö/yhtiökokous, yhtiön hallintoneuvosto, yhtiön hallitus) Yleisradion valvontaa ja omistajaohjausta ja näihin liittyvän johtamisen ja työnjaon kehitystä. Erityisesti on tarkoitus tutkimuskysymyksenä selvittää, miten -
Council of the Baltic Sea States Annual Report for the Finnish
Council of the Baltic Sea States: From Idea to Action: Empowering Cooperation in the Baltic Sea Region Council of the Baltic Sea States Annual Report for the Finnish Presidency 2013-2014 Coherence, Cooperation & Continuity Finland undertook an ambitious programme during the year the Foreign Ministry chaired the Council of the Baltic Sea States, which ultimately culminated in three new long priorities for the organisation. Finland emphasized the continued need for coherence and cooperation between the various organisations that provide the architecture for Baltic Sea Region cooperation. Finland´s vision of a model maritime region was pushed forward by the utilization of several initiatives in tandem - by adopting a triple pronged approach, including, the integration of maritime spatial planning, the promotion of clean shipping and the management of potential maritime accidents. A strong focus on alternative fuels combined with a dialogue on competitiveness and logistics brought together private actors and public stakeholders in the maritime field, which has strengthened the baseline for action – especially between the shipping companies, including manufacturing and shipbuilding and pan-Baltic multilateral organisations such as CBSS and HELCOM. Clean, Safe and Smart Baltic Sea Table of Contents Finnish Presidency Finnish Presidency Committee of Senior Outcomes Highlights Officials 2 3 8 Key Actions Taken Key Actions of the TheEuropean Union by the CSO during Finnish Presidency Strategy for the the Finnish CBSS Baltic Sea Region Presidency -
Kungliga Dramatiska Teatern AB Årsredovisning För År 2013
KUNGLIGA BOX 5037, 102 41 STOCKHOLM www.dramaten.se DRAMATISKA TEATERN Lanseringsbildsfotografering ÅRSREDOVISNING 2013 Repetition och provdag (skådespelarna spelar för första gången i kostym och mask). kostymprovning Lanseringsbildsfotografering Kostymtecknaren Nina Sandström presenterar kostymskisserna för Farliga förbindelser. IV I Provdag Farliga förbindelser INNEHÅLL 2 Teaterchefen har ordet 4 Styrelsen 6 Förvaltningsberättelse 7 Resultaträkning 8 Balansräkning 10 Kassaflödesanalys samt Femårsjämförelse 11 Noter med redovisningsprinciper och tilläggsupplysningar 16 Revisionsberättelse 19 Statistik 22 Produktioner 38 Övriga arrangemang 39 Stipendier utdelade under perioden 2013.01.01 – 2013.12.31 1 TEATERCHEFEN HAR ORDET MARIE-LOUISE EKMAN Hej det är jag igen heter Kristina Lugns Tänka på vissa saker ihop. senaste pjäs som hon har skrivit till Få något att hända. Dramaten. Helst något som inte har hänt förut. Vilken oerhört bra titel. Hej. Och så vill vi ju gärna vara med om något nytt. Ja just det. Inne i varandras huvuden. Hej. Få något att ske någon annanstans. Hej på dig. Och här. På oss. På samma gång. Vi som bor här. Något ofarligt. Arbetar här. Icke hämmande. Drömmer om mer. Vi vill helt enkelt se om vi har kraft ihop. Vi blir tilltalade. Om jag har det. Hälsade på. Ihop med dig. Av en vänlig själ. Och så där håller det på. En som kanske bryr sig. Innan vi möts. Har fantasier om oss. Denna eviga fantasi om vad ett möte kan innebära. Hon vill oss väl. Tror vi. På teatern ser vi till att dessa möten har en plats. Därför att hon låter trevlig. Vi har anställda människor överallt beredda på de Vänlig. -
Sisällissota 1918 Ja Kirkko
Suomen kirkkohistoriallisen seuran toimituksia 212 Finska kyrkohistoriska samfundets handlingar 212 Sisällissota 1918 ja kirkko Toimittanut Ilkka Huhta Zusammenfassung (Puuttuu vielä tästä, lisätään vedokseen) Helsinki 2009 Suomen kirkkohistoriallinen seura Societas historiae ecclesiasticae Fennica Suomen kirkkohistorialliselle seuralle julkaistavaksi esittäneet professori Pentti Laasonen ja professori Juha Seppo Suomen kirkkohistoriallinen seura PL 33 (Aleksanterinkatu 7) FI-00014 Helsingin yliopisto Myynti: Tiedekirja, Kirkkokatu 14, 00170 Helsinki Puh. (09) 635 177, telekopio 635 017 e-mail: [email protected] Kannen sarja-asun suunnittelu: Aune-Elisabet Haapalainen Layout ja kansi: Terhi Lehtonen Taitto: Taittopalvelu Yliveto Oy Kansikuvassa ISBN 978-952-5031-55-3 ISSN 0356-0759 ISSN-L 0356-0759 Kirjapaino ??? Painopaikka, 2009 SISÄLLYS Ilkka Huhta Kirkko ja 1918 ...................................................................... 7 I Kirkko ja kansakunta kriisivuosina Pertti Haapala Kun kansankirkko hajosi ..................................................... 17 Hannu Mustakallio Kirkon johto, pappispoliitikot ja herätysliikkeet ................ 24 Tarja-Liisa Luukkanen Teologian ylioppilaat, työväenkysymys ja sosialismi ........ 43 Juha Poteri Valkoisten sankarihautajaiset .............................................. 52 Pirjo Markkola Kirkko, naiset ja sisällissota ................................................ 69 Mervi Kaarninen Kirkko, lapset ja sisällissota ................................................. 81 Tuulikki Pekkalainen