Jahresbericht Rappor Annual

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jahresbericht Rappor Annual 1 ANNUAL JAHRESBERICHT2005/2006 SCOLA PROFESSIUNALA SURSELVA GEWERBESCHULE SURSELVA 2005/2006 RAPPOR 2 3 Inhaltsverzeichnis Jahresbericht Handelsschule Surselva Personelles Schulrat 6 Schulleitung 6 Lehrpersonen im Hauptamt 7 Lehrpersonen im Nebenamt 8 Neue Lehrkräfte 9 Dienstjubiläum/Austritte 9 Sekretariat/Abwart 9 Jahresbericht Schulrat 10 Schülerstatistik 10 Schularzt 10 Büropraktikum 11 Abschlussprüfungen - Abteilung Verkauf 12 - Kaufmännische Berufsschule 13 - Abschluss KBMS 14 - Handelsmittelschule 16 - Berufsmaturität HMS+ 17 Interdisziplinäre Projektarbeiten (IDPA) 18 Erwachsenenbildung 21 4 5 Bundesrat Deiss besucht die Handelsschule 22 Inhaltsverzeichnis Kulturelles & Veranstaltungen 24 Berufswahl-Infotag 27 Jahresbericht Gewerbeschule Surselva Sport 28 Sportlicher Grosserfolg 30 Campiuness juniora mundiala 31 Weiterbildung der Lehrkräfte 32 Konferenzen 33 Internationale Diplome - First Certificate 34 - Pet-Prüfungen 34 - DELF-Prüfungen 34 - DALI/DILC 34 - SIZ-Prüfungen 35 Dr. Martin Bundi sin viseta 35 Bildungsregion Surselva 36 Projektunterricht 36 Busbetrieb 37 Mensa 37 Personelles Schulrat 62 Ämtchen 37 Lehrer im Hauptamt 63 Fonds freiwillige Beiträge 38 Lehrer im Nebenamt/Kursleiter 63 Statistik Lehrabschlussprüfungen 2006 39 Jahresbericht Schule 64 Ausblick Exkursionen und Veranstaltungen 64 - Aufnahmeprüfungen 2006 39 - Voraussichtliche Schülerzahlen 39 Splitting 66 - Text plema d’aur (Flavio Deflorin) 40 - Dank 41 Exkursionen und Veranstaltungen 65 - VEHAS 42 - Surselva futur 44 Schülerverzeichnis Schülerverzeichnis 2005/06 67 Lehrabschlussprüfungen 2006 73 Schülerverzeichnis -Handelsmittelschule 46 -Kaufmännische Berufsschule 49 -Kaufmännische Berufsmaturität 52 Jahresrechnung Jahresrechnung 75 -Berufsschule für Verkauf 55 Ferienplan Gewerbeschule Surselva 78 Bilanz per 31.12.2005 57 Erfolgsrechnung 2005 58 Voranschlag 2006 59 Ferienplan 2006 - 2008 60 6 7 Personelles Lehrpersonen Schulrat Lehrer im Hauptamt Präsident Sep Cathomas, Breil/Brigels, Stadtgemeinde Ilanz Fächer Marcus Beer Vizepräsidentin Lucrezia Berther, Ilanz, Stadtgemeinde Ilanz 7163 Danis Wirtschaftsfächer, Staatskunde Kassier Urban Battaglia, Ilanz, Stadtgemeinde Ilanz Mitglieder Dr. Duri Blumenthal, Degen, Gemeindeverband Surselva Rita Wiesendanger, Chur, Kant. Amt für Berufsbildung, Annette Cola Vertreterin des Kantons 7134 Obersaxen Italienisch Adrian Walser, Chur, Vertreter Wirtschaftsschule KV Chur Andri Hendry, Disentis/Mustér Dominik Dosch, Ilanz Iso Tuor, Ilanz, Rektor der Schule Flavio Fry (mit beratender Stimme) 7163 Danis Deutsch, Englisch, Italienisch, Romanisch, Rechnen Protokoll Rita Giger, Ilanz, Schulsekretariat Urban Tschuor, Rueun, Schulsekretariat Christian Hägler Ausschuss Sep Cathomas, Präsident 7018 Flims Wirtschaftsfächer, Sport Lucrezia Berther, Vizepräsidentin Urban Battaglia, Kassier Iso Tuor, Rektor Alex Cola Schulleitung 7134 Obersaxen Deutsch, Geschichte, Projektunterricht Rektor Iso Tuor Fabian Riedi Prorektor und KBMS-Leiter Marcus Beer 7417 Paspels Mathematik, Naturwissenschaft, Geografie, WRG Zuständig für Kfm. Berufsschule Marcus Beer (KV-Reform) Zuständig für Berufsschule Flavio Fry (ab August 2006 Margreth Marchion) Aluis Tambornino für Verkauf 7166 Trun Deutsch, Geschichte, Romanisch, Turnen, Wahlfach Kultur Zuständig für Praktikumsbetreuung Marcus Beer / Donatella Jebbouri HMS/Berufsmaturität Zuständig für Informatik Hans-Ulrich Wyler Iso Tuor Zuständig für Sport Christian Hägler / Aluis Tambornino / Alex Marty 7130 Ilanz Rechnungswesen, Informatik 8 9 Lehrpersonen im Nebenamt Neue Lehrkräfte Regina Gujan wurde für ein Jahr beurlaubt. Sie beteiligt sich an einem Entwicklungshilfsprojekt des Bundes in Burundi. Dieser Ein- Fächer satz in Afrika ist Voraussetzung für die Zulassung zur Katastrophen- hilfsgruppe des Bundes. Ihre Lektionen haben Sandra Menet und Charles Alexandre 7175 Surcasti Französisch Peter Fröhlich übernommen. Peter Fröhlich wird ab Schuljahr 2006/07 als Lehrbeauftragter angestellt. Er ist Turnlehrer an der Lydia Bapst-Jörger 7141 Luven Deutsch, Französisch, Englisch Kantonsschule Chur und beginnt ein Nachdiplomstudium in Wirt- schaft und Recht. David Carigiet 7130 Ilanz Deutsch Gian Andrea Peter Fröhlich Ab August 2006 unterricht Gian Andrea Casanova das Wahl- Casanvoa pflichtfach Musik an unserer Berufsmaturitätsabteilung. Renato Delnon 7247 Saas Französisch Marcus Beer (Prorektor) ist seit 15 Jahren und Alexandre Charles Donatella Jebbouri 7000 Chur Wirtschaft Dienstjubiläum seit 10 Jahren an unserer Schule tätig. Edgar Durschei 7180 Mustér Finanzbuchhaltung Austritte Auf Ende Schuljahr 2005/06 haben Rest Giusep Tuor (Wahlpflicht- fach Musik) und David Carigiet (Deutsch) ihre Lehrtätigkeit an Peter Fröhlich 7000 Chur Wirtschaft unserer Schule beendet. Wir danken den beiden Lehrern ganz herzlich für ihren Einsatz an. Regina Gujan 7153 Falera Wirtschaft Das Sekretariat der Handelsschule Surselva ist durch Rita Giger Dr. Jürg Keller 7523 Madulain Englisch Sekretariat (50%) und Urban Tschuor (25%) täglich besetzt. Unser Sekretariat übernimmt auch gewisse Arbeiten der Gewerbeschule Surselva. Lorenz Lala 7130 Ilanz Sport Abwart Für die Hausdienste sind Ervin und Ursalina Caminada verantwort- lich. Frau Georgina Caderas hilft in der Mensa mit. Margreth Marchion-Darms 7016 Trin IKA Lehrerausflug 2005 Sandra Menet 8050 Zürich Wirtschaft (Stellvertretung für Regina Gujan) Anna-Maria Quevedo 7203 Trimmis Spanisch Astrid Rudaz 7017 Flims-Dorf Englisch Rest Giusep Tuor 7081 Laax Wahlfach Musik Isabel Villars 7017 Flims Turnen Hans-Ulrich Wyler 9496 Balzers Informatik Arbeiten am PC 10 11 Jahresbericht Büropraktikum Im Juni und Juli 2005 absolvierten die SchülerInnen der 2. Klasse unserer Handelsmittelschule ihr sechswöchiges Prakti- kum. Wir danken den beteiligten Unternehmen ganz herzlich. Schulrat Der Schulrat trat in der laufenden Berichtsperiode zu drei Sitzungen zusammen. Der Ausschuss hat sich in mehreren Sitzungen mit den Schüler/Schülerin Praktikumsbetrieb laufenden Geschäften befasst. Albin Caroline Graubündner Kantonalbank, Disentis Alig Angela Auto Derungs AG, Ilanz Bearth Sabrina Grundbuchkreis, Trun Caduff Alexandra Architektur S. Karlen, Chur Schülerstatistik Im Schuljahr 2005/2006 hat die Anzahl Schülerinnen und Casaulta Marina Regiun Surselva, Glion Schüler im Vergleich zum Vorjahr um 9 abgenommen. Cavegn Anja Vischnaunca Tujetsch, Sedrun Decurtins Emmanuel Edecom Computer SA, Trun Die folgende Statistik zeigt die Entwicklung der Schülerzahlen Gautschi Sandra Canzlia communala, Breil/Brigels während der letzten fünf Jahre. Gulli Angela La Quotidiana, Glion 2001/2002 2002/2003 2003/2004 2004/2005 2005/2006 Maissen Remigi Josias Gasser AG, Chur Maissen Ursin Ignaz Grundbuchamt, Ilanz Monn Fabian Stadtverwaltung, Chur Handelsmittelschule 1 19 18 42 24 27 Schmid Ruedi Alfina Treuhand AG, Chur Handelsmittelschule 2 19 18 15 39 19 Sgier Flavia Manor Warenhaus Maus & Co, Chur Handelsmittelschule 3 18 19 18 15 35 Spescha Celina Premiere Fernsehen GmbH & Co KG, D-Unterföhring E1 16 15 9 10 16 Steger Moira Bähni & Lüscher AG, Muhen E2 19 17 17 9 12 Stoffel Cherry Ann Walo Bertschinger AG, Zürich Tambornino Andriu Administraziun communala, Trun E3 24 18 17 19 9 Tschuor Fabian Administraziun communala, Disentis M1 10 15 16 11 11 Exkursion H2 M2 11 10 15 16 11 Versuchsstollen Hagerbach M3 11 10 15 16 DFL1 19 19 23 22 17 V2 13 12 15 15 13 Total 168 172 197 195 186 Total Handelsmittelschule 56 55 75 78 81 Total KV 59 50 43 38 37 Total KBMS 1036414238 Total Verkauf 32 31 38 37 30 Schularzt Dr. med. Urs Näf Städtlistrasse 23, 7130 Ilanz 12 13 Abschlussprüfungen Abteilung Verkauf Die Diplomfeier fand am 30. Juni 2006 in der Aula statt. Die Festansprache hielt Regierungsrat Hansjürg Trachsel. Die Diplom- feier wurde von einer schulinternen Musikgruppe unter der Lei- tung von Alex Cola umrahmt. In der Abteilung Verkauf haben alle Auszubildenden die Prüfung bestanden. Die Durchschnittsnote beträgt 4.8. Unsere erfolgreichen Absolventen der Verkaufsabteilung sind: Note Name/Vorname Lehrfirma Wohnort Bass Michaela Moda Decurtins Abschlussklasse Verkauf 2006 mit Klassenlehrerin Margreth Marchion Sumvitg Ilanz Bojaj Gzim Abschlussklasse In der Abteilung Kaufmännische Berufsschule haben alle 9 Kandidatinnen Ilanz KV und Kandidaten die Prüfung erfolgreich bestanden. Die Durchschnittsnote be- Cabalzar Chantale Landw. Konsumgenossenschaft trägt 5.0 im betrieblichen Teil und 4.7 im schulischen Teil. Nicole Caviezel ist mit Sumvitg Trun einer Durchschnittsnote von 5.3 im Rang. Cabalzar Melanie Meini Sport Riein Laax Note Name/Vorname Lehrfirma Caduff Anja Maxi Spar Lebensmittel Wohnort Danis Obersaxen 5.3 Caviezel Nicole Norbert Candinas Casutt Eveline Sport Beat Surcuolm Ilanz Falera Flims Dorf Albin Carmen Administraziun communala Cavelti Yvonne Pasterneria-Conditoria Romana Trun Trun Sagogn Laax Berther Gisela Administraziun communala Egger Ramona Denner-Satellit Segnas Disentis/Mustér Schluein Laax Cavigelli Daniela Spital regiunal Surselva Galati Gessica Denila SA Danis Ilanz Ilanz Ilanz Clavadetscher Tatjana Auto Derungs AG Rensch Julia Cantieni Moda Tersnaus Ilanz Zignau Ilanz Derungs Olivia Lia Rumantscha Schmed Andrea Vögele Shoes Lumbrein Cuera Trun Ilanz Levy Tamara Berther Bauunternehmung AG Schnider Carmen Menzli Sport AG Disentis/Mustér Disentis/Mustér Vals Ilanz Livers Renato Distec SA Spescha Jacqueline Menzli Sport AG Breil/Brigels Disentis/Mustér Andiast Ilanz Wellinger Carmen Gemeindeverwaltung Tuor Sara Migros Ilanz Schluein Schluein Breil/Brigels Ilanz 14 15 Breil/Brigels Trun Dermon
Recommended publications
  • Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung Und
    Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 1. Öffentlichen Auflage Gäuggelistrasse 7 Tel: 081 254 38 20 7000 Chur Fax: 081 254 38 21 [email protected] www.stw.ch Impressum Projekt Ilanz/Glion, Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Projektnummer: 24072 Dokument: Planungs- und Mitwirkungsbericht Auftraggeber Gemeinde Ilanz/Glion Bearbeitungsstand Stand: 2. Öffentliche Auflage Bearbeitungsdatum: August 2018 Bearbeitung STW AG für Raumplanung, Chur (Christoph Zindel, Jonas Grubenmann, Silke Altena) z:\gemeinde\ilanz\24072_projektmanagementzusammenführung_op\05_dokumente\berichte\mitwirkungsauflage_änderungen\mitwirkungsauflage_aenderungen_20180823.docx Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 5 2. Zonenplan 5 2.1 Allgemeine Änderungen 5 2.2 Ilanz/Glion Nord 6 2.3 Castrisch 6 2.4 Ilanz 7 2.5 Luven 8 2.6 Pitasch 9 2.7 Riein 10 2.8 Duvin 10 2.9 Rueun 11 2.10 Ruschein 12 2.11 Schnaus 13 2.12 Siat 13 3. Genereller Gestaltungsplan 13 3.1 Allgemeine Änderungen 13 3.2 Castrisch 14 3.3 Ilanz 15 3.4 Luven 16 3.5 Riein 16 3.6 Duvin 17 3.7 Ruschein 18 3.8 Schnaus 18 3.9 Sevgein 19 3.10 Siat 19 4. Genereller Erschliessungsplan 20 4.1 Allgemeine Änderungen 20 4.2 Castrisch 20 4.3 Ilanz 20 4.4 Luven 23 4.5 Ladir 25 4.6 Schnaus 25 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 3 1. Öffentlichen Auflage 5. Baugesetz 27 5.1 Allgemeine Änderungen 27 5.2 Zonenschema 27 5.3 Freihaltezone 28 5.4 Entwicklungsbereich Bahnhof 28 5.5 Ästhetisch ungenügend eingepasste Bauten, Bauteile und Anlagen 29 5.6 Einfriedungen und Pflanzen 30 5.7 Übergangsbestimmungen 30 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 4 1.
    [Show full text]
  • Varietäten Und Sprachkontakt in Rätoromanischen SMS*
    Varietäten und Sprachkontakt in rätoromanischen SMS* Matthias Grünert (Zürich) Abstract As a minority language in Switzerland, the Romansh of the Grisons is exposed to pressure from the dominant language in its region, namely (Swiss) German. Consequently, it has not developed a generally accepted standardized written form, being above all a spoken language, which cedes many written functions to the dominant language. These premises entail a complex spectrum of language variation in informal written use of Romansh in SMS- communication. This variation includes deviations from regional written norms, traits of (dialectal) orality, interference of (Swiss) German, and code-switching to (Swiss) German. Language contact is evident in the fact that Romansh is used for part of an SMS whereas another part of the same SMS sent by the same person may be written in one or even in two varieties of the majority language, i.e. German and Swiss German. Some speakers of Romansh, mainly people who live outside of the traditional linguistic territory, do not write in Romansh at all. It should be noted that the users of Romansh in SMS-communication who participated in this research project are mainly women with university-level educations who are working in the tertiary sector. 1 Das erste SMS-Korpus zum Rätoromanischen Graubündens Im Rahmen des Projektes sms4science ist das erste Korpus von SMS, die im Räto- romanischen Graubündens1 verfasst sind, zustande gekommen. Dieses Korpus erlaubt erstmals grundsätzliche Beobachtungen zur SMS-Kommunikation in der vierten Landessprache der Schweiz, die bisher nie Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchungen zur computervermittelten Kommunikation war, auch wenn – insbesondere zur Kommu- nikation im Internet – reichlich interessante Daten vorhanden wären.2 * Christa Dürscheid (Zürich) danke ich für die Überprüfung meines Textes und ihre wertvollen Anregungen.
    [Show full text]
  • Einleitung Vogelschutzzonen Ruinaulta Moore Und Auen Waldreservate Pflanzenschutzgebiet – Jede Blume Ist Am Schönsten Dort, W
    Ausflug- und Bergrestaurants Einleitung Lebensräume und Schutzzonen Rheinschlucht Gletschermühlen Alp Mora 6 Glacier Mills on the Alp Mora Tourist and Mountain Restaurants FLIMS ist geprägt durch eine der grossartigsten und vielfäl- Die Ruinaulta wurde 1977 als eines der ersten Gebiete der Die Gletschermühlen auf der Alp Mora tigsten Landschaften der Alpen. Verschiedene Lebensräume Schweiz ins «Bundesinventar der Landschaften und Natur- Telefon +41 (0)81 911 11 45 1 Information Dirt Jumps 1:25000 www.laax.com Berghaus Bargis oberhalb von Trin sind im Laufe von Winterwanderwege inkl. beherbergen eine reiche Tier- und Pflanzenwelt, darunter denkmäler von nationaler Bedeutung» aufgenommen. Sie Parkplatz Hallenbad hunderten von Jahren entstanden. Der Telefon +41 (0)81 927 99 20 2 Piz Segnes, 3098 m Piz Sardona, 3056 m Berghaus Nagens auch zahlreiche gefährdete Arten. Eine wilde Schlucht mit Parkhaus Badesee beherbergt gefährdete Lebensräume für eine Vielzahl seltener Ringelspitz, 3247 m Maliensbach dreht dabei grosse Steine, weiten Wäldern, ein einzigartiges Seensystem und die Bündner Vorab, 3028 m Tschingelhörner, 2846 m Tier- und Pflanzenarten. Telefon +41 (0)76 540 54 90 3 Busstation Riverrafting /Kajak /Einbootstelle Besenbeizli Station Valendas େ Sand und Kies immer am gleichen Ort imposante Berglandschaft machen die Region einzigartig. Der Rhätische Bahn, Bahnhof Autobahn Ofen, 2818 m Direkt am Vorderrhein wächst Auenwald mit Weisserlen. Er ist Segnes-Pass, 2627 m Piz da Sterls, 3114 m Laaxer Stöckli, 2898 m um die eigene Achse. Diese dauernde Telefon +41 (0)81 927 73 34 Standseilbahn Öffentliche Feuerstelle Piz Dolf, 3028 m Capalari, Crap Sogn Gion 4 Caumasee füllt sich wie von Geisterhand jedes Jahr von 73 typisch für das Ufer von Gebirgsflüssen und stets bedroht Martinsmad Reibung des Gesteins im Fels hat dabei neuem, in den Auenwäldern der Ruinaulta brüten seltene 4er-Sesselbahn Sportzentrum Vorab Gletscher Segnesgletscher Piz Sax, 2795 m durch zerstörerische Hochwasser.
    [Show full text]
  • Pretsch Fr. 1.90 21
    Pretsch Fr. 1.90 21. annada, numer 62 GA 7007 Cuira Mesemna, ils 29 da mars 2017 Per plaschair, dentant Rudolf Nuolf ha fatg betg senza ambiziuns tut ils maratons 150 persunas èn sa participadas al Rudolf Nuolf ha sbsolvì dacurt ses segund Sport Beat Fun Banket 49avel Maraton da skis da l’En- Slalom a Breil. 6 giadina. 9 Redacziun: Via Sommerau 32, 7007 Cuira, tel. 081 255 57 10, [email protected] Bien onn per la Raiffeisen Tumpiv Lidl venda per romontsch (anr/hh) L’associaziun dalla liuns francs ed il success da fa­ Banca Raiffeisen Tumpiv sa mirar tschenta 170500 francs. Ils cuosts Il grossist tudestg risguarda il romontsch per sias inscripziuns anavos sin in bien onn da fa­ da fatschenta ein carschi mo leva­ tschenta 2016. Sco quei ch’ils re­ mein sin 880000 francs. La Ban­ DAD ANDREAS CADONAU sponsabels per la banca constate­ ca Raiffeisen Tumpiv che cum­ schan el rapport annual ha ella sa­ peglia igl inteschess dallas vi­ Ella filiala dil grossist tudestg viu repeter il success dils onns schnauncas da Breil e Vuorz salva Lidl a Schluein ei il romontsch avon. Cun rodund 42000 francs sia radunonza generala l’autra fetg presents. Il grossist ha instal­ ei il gudogn annual mo levamein jamna. lau ella filiala sursilvana inscrip­ sut quel digl onn precedent. Il gu­ ziuns romontschas per localisar dogn brut munta ad 1,17 mil­ ¾PAGINA 5 las partiziuns dils products. In no­ vum per ina stizun pli gronda en Surselva. En autras parts linguisti­ cas dalla Svizra eis ei normalitad.
    [Show full text]
  • Brass Bands of the World a Historical Directory
    Brass Bands of the World a historical directory Kurow Haka Brass Band, New Zealand, 1901 Gavin Holman January 2019 Introduction Contents Introduction ........................................................................................................................ 6 Angola................................................................................................................................ 12 Australia – Australian Capital Territory ......................................................................... 13 Australia – New South Wales .......................................................................................... 14 Australia – Northern Territory ....................................................................................... 42 Australia – Queensland ................................................................................................... 43 Australia – South Australia ............................................................................................. 58 Australia – Tasmania ....................................................................................................... 68 Australia – Victoria .......................................................................................................... 73 Australia – Western Australia ....................................................................................... 101 Australia – other ............................................................................................................. 105 Austria ............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Mirs E Microcosmos Ella Val Da Schluein
    8SGLINDESDI, ILS 19 DA OCTOBER 2015 URSELVA La gruppa ch’ei separticipada al cuors da construir mirs schetgs ha empriu da dosar las forzas. Ina part dalla giuventetgna che ha prestau lavur cumina: Davontier las sadialas culla crappa da Schluein ch’ei FOTOS A. BELLI vegnida rutta, manizzada e mulada a colur. Mirs e microcosmos ella Val da Schluein La populaziun ha mussau interess pil Gi da Platta Pussenta (anr/abc) Sonda ha la populaziun da caglias. Aposta per saver luvrar efficient Dar peda als Schluein e dallas vischnauncas vischi­ entuorn il liung mir schetg surcarschiu ha­ animals pigns da scappar nontas giu caschun da separticipar ad vevan ils luvrers communals runcau col­ Jürg Paul Müller, il cussegliader ed accumpi­ in suentermiezgi d’informaziun ella Val lers, fraissens e spinatscha. gnader ecologic dalla fundaziun Platta Pus­ da Schluein. El center ei buca la situa­ senta, ha informau ils presents sin ina runda ziun dalla val stada, mobein singuls Mantener mirs schetgs fa senn entuorn ils mirs schetgs. Sch’ins reconstrue­ beins culturals ch’ei dat a Schluein. La Il Gi da Platta Pussenta ha giu liug per la schi e mantegni mirs schetgs seigi ei impur­ fundaziun Platta Pussenta ha organisau quarta gada. Uonn ein scazis ella cuntrada tont da buca disfar ils biotops da fauna e flo­ in dieta tier la tematica dils mirs schetgs culturala da Schluein stai el center. Fina­ ra. Mirs schetgs porschan spazi ad utschals, e dalla crappa. L’aura ei stada malsegira, mira eis ei stau da mussar quels e render at­ reptils ed insects, cheu san els sezuppar, cuar, l’entira jamna ei stada plitost freida e ble­ tent a lur valur.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • 2019-04-26 La Quotidiana.Pdf
    SURSELVA VENDERDI, ILS 26 DA AVRIGL 2019 5 Conceder daners per planisar La votaziun per il credit en favur dil lag Salischinas vala era sco indicatur d’acceptanza dil project DAD ANDREAS CADONAU / ANR munal davart las finamiras economicas dil project che duei regenerar 20 000 pernot- Il suveran dalla vischnaunca da taziuns supplementaras ella regiun e quei Sumvitg ei envidada da decider igl duront diesch meins da menaschi cun in emprem da matg a caschun dad ina ra- focus sin la sesiun da stad. Ed ils projecta- dunonza communala davart in credit ders quentan cun 25 novas plazzas da la- da planisaziun da 250 000 francs en fa- vur. Caduff ei per t scharts dalla vasta di- vur dil project lag Salischinas. Per ils mensiun dil project, ei denton perschua- promoturs dil projet, l’Uniun lag Sali- dius che quella dimensiun seigi necessaria schinas, ina decisiun da valur dubla. per contonscher las finamiras. Ed il presi- Il president dall’Uniun lag Salischinas, dent dall’Uniun lag Salischinas ei per- Rino Caduff, ha concediu ch’il projet lag tscharts ch’il project ha da surmuntar aunc Salischinas ei periclitaus acut, havess la enqual obstachel era cun il clar gie dalla radunonza communala dalla vischnaun- radunonza communala dalla vischnaunca ca da Sumvitg da renviar igl emprem da da Sumvitg. Anflar ina buna sligiaziun per matg la damonda dil credit da planisa- l’agricultura indigena che piarda ina puli- ziun da 250 000 francs. El ei denton da ta surfa tscha terren agricol entras il lag ei buna speronza che quei succedi buc.
    [Show full text]
  • Gliesta Da Rangaziun Total Rangai: 138
    33. Di da gimnastica 2012 Total annunziai: 149 Gliesta da rangaziun Total rangai: 138 Categoria 1A buobs 1. + 2. cl. annadas 2004/2005 Max: 100 puncts pli liung: 2.89 m pli liung: 19.35 m pli spert: 60.41 s pli spert: 26.54 s giugs senza 1A Min: 50 puncts pli cuort: 1.74 m pli cuort: 05.72 m pli plaun: 124.44 s pli plaun: 40.27 s cunfins max. 400 segl liung fierer 200 g inschign e cletg sprint 115 m (buca part dalla rang num ann. domicil total m puncts m puncts sec puncts sec puncts concurrenza) 1 Matteo Demont 2004 Vella 2.72 92.61 19.35 100.00 76.01 87.82 29.08 90.75 371.18 2 Elia Montalta 2004 Cumbel 2.89 100.00 11.40 70.84 60.41 100.00 26.54 100.00 370.84 3 Manuel Pelican 2005 Lumbrein 2.31 74.78 12.25 73.95 67.93 94.13 30.87 84.23 327.10 4 Nathan Tanno 2004 Vella 2.32 75.22 16.92 91.09 75.85 87.94 34.91 69.52 323.77 5 Samuel Capaul 2004 Lumbrein 2.21 70.43 14.45 82.02 86.96 79.27 31.39 82.34 314.07 6 Dario Arpagaus 2004 Cumbel 2.18 69.13 15.39 85.47 81.62 83.44 33.20 75.75 313.79 7 Marco Casanova 2005 Vignogn 2.37 77.39 11.20 70.10 81.23 83.74 34.50 71.01 302.25 8 Nino Arpagaus 2003 Cumbel 2.15 67.83 12.53 74.98 86.76 79.42 32.60 77.93 300.16 9 Nicolai Caderas 2005 Vignogn 1.95 59.13 14.64 82.72 85.27 80.59 33.63 74.18 296.62 10 Fabian Capeder 2005 Lumbrein 1.74 50.00 09.77 64.86 93.72 73.99 37.46 60.23 249.08 11 Dominic Dermon 2005 Suraua 1.76 50.87 07.60 56.90 89.97 76.92 36.42 64.02 248.70 12 Aron Collenberg 2005 Morissen 1.90 56.96 05.72 50.00 94.17 73.64 36.59 63.40 244.00 13 Moreno Derungs 2005 Vella 1.98 60.43 7.32 55.87 117.33 55.55 36.63 63.26 235.11 14 Guillherme Azevedo 2004 Cumbel 1.80 52.61 10.02 65.77 124.44 50.00 40.27 50.00 218.38 Uniun sportiva Padrus – 1 – Cuschnaus, ils 22-09-2012 Categoria 1B mattatschas 1.
    [Show full text]
  • Fundaziun Da Cultura Lumnezia Jahresbericht 2016
    CULTURA EN LUMNEZIA – Fundaziun da cultura Lumnezia Jahresbericht 2016 www.culturalumnezia.ch - [email protected] Fundaziun da cultura Lumnezia – Casa d' Angel – Dado Baselgia 116 – CH-7148 Lumbrein 1 CULTURA EN LUMNEZIA Inhalt 2016 im Überblick 3 Jahresbericht 2016 4 Anhang A: Jahresrechnung 2016 9 Anhang B: cultura en Lumnezia - Jahresprogramm 11 Anhang C: guids da cultura Lumnezia 13 Anhang D: passadis – über alle Berge 14 2 CULTURA EN LUMNEZIA 2016 im Überblick Das Jahr 2016 war vor allem von der ersten in eigener Regie gestaltete Ausstellung in der Casa d'Angel geprägt. Doch auch die anderen Projekte der Fundaziun da cultura Lumnezia (FCL) fangen an sich zu entfalten. Doch auch die Verlängerung des Leistungsvertrages mit der Gemeinde Lumnezia war eine wichtige Anerkennung der bisherigen Leistung. Casa d'Angel : Die kulturhistorische Ausstellung Passadis – über alle Berge von Gastkurator Beat Gugger kam sehr gut bei den Besuchern an, und insgesamt konnten mehr Besucher verzeichnet werden als im Eröffnungsjahr 2015. Ein grosses Veranstaltungsprogramm liess die Nachbarn aus Vals, Hinterrhein, Safien, Obersaxen und Sumvitg in die Casa d'Angel kommen, um von den alten Verbindungen über die Berge hinweg zu erzählen. Cultura en Lumnezia : Die Veranstaltungsreihe der FCL knüpft dieses Jahr eng an die Ausstellung in der Casa d'Angel an. Weitere kleinere Veranstaltungen finden im Winter rund um den Kristall statt oder aber in Café romontsch-Regie. Café romontsch : Im Februar 2016 wurde das Konzept Café romontsch für Romanischlernende und ihre Sprachgottis lanciert. Bis Ende Jahr hat sich eine feste Gruppe von etwa 10 Personen herauskristallisiert, andere kommen hinzu, wenn es ihnen die Zeit erlaubt.
    [Show full text]
  • Winterwanderplan
    DE/EN Langlaufpass Winterplan Cross-country ski pass Talwanderrouten / Kulinarik Trail «Wald & Winter» Restaurants Winter Map Für die Benutzung der Langlaufloipen wird ein offizieller Schweizer Langlauf- pass benötigt. Die Benutzung der Loipe Plaun ist im Bergbahnticket inbegriffen. Valley hikes Culinary Trail «Forest & Winter» 1 Alp Sogn Martin +41 81 927 75 27 Langlauf / Cross-country skiing Langlaufpässe und Tagestickets sind an den Gästeinformationen Flims/Laax und Winterwandern / Winter hiking Langlaufzentren erhältlich oder auf trinnordic.ch und der gratis App «Digitaler 2 Berghaus Foppa +41 81 911 16 50 Du magst es gerne aktiv, aber Genuss soll auf keinen Fall zu kurz kommen? Schlitteln / Sledging Langlaufpass». Nr./No. Strecke / Route m m 4 Capalari +41 81 927 73 34 Schneeschuhwandern / Snowshoe hiking Dann spazierst du auf unserem Kulinarik-Trail ganz einfach von Gang zu Gang Rundweg Flimser Wald +41 79 241 32 51 274 250 m 250 m 10 km 3h 15 min und lässt dich von den Gastgebern in der Region mit Köstlichkeiten verwöhnen. 5 Casa Berendi An official Swiss cross-country ski pass is required to use the cross-country trails. Loop trail Flimser Wald Mehr Informationen auf flimslaax.com/kulinarische-wanderung 8 Das Elephant +41 81 927 73 90 Use of the Plaun trail is included in the cable-car ticket. Cross-country ski passes Rundweg Crestasee and day tickets are available at the Flims and Laax guest information points 276 130 m 130 m 4.8 km 1h 30 min 9 +41 81 927 99 62 Loop trail Crestasee Enjoy being active, but always have room for a little indulgence? Then why not hike La Vacca and cross-country skiing centres or at trinnordic.ch and the free app «Digitaler Kulinarik Trail «Wald & Winter» from course to course on our culinary trail and savour local delicacies from the 10 Nagens +41 81 927 75 27 Langlaufpass».
    [Show full text]