Rustam's Grandson in Central Asia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rustam's Grandson in Central Asia Chapter 3 Rustam’s Grandson in Central Asia: The Sistan Cycle Epics and the Shahnama Tradition Gabrielle van den Berg A substantial part of the Shahnama deals with the heroes of Sistan, in par- ticular Rustam, who is a central figure especially in the large episodes on the legendary Iranian kings Kay Kavus and Kay Khusrau. Firdausi’s mastery in com- bining the stories of the kings of Iran with stories on the champions of Sistan no doubt greatly enhanced the success of the Shahnama. Stories of Rustam, the most famous hero of Sistan, certainly predate the Shahnama, though the exact nature of this epic material is obscure. Firdausi used material from this existing cycle of stories on the heroes of Sistan for his Shahnama, and by doing so immortalised Rustam and his family. However, it appears that Firdausi did not include all of the epic material circulating at his time. Other poets, such as Asadi Tusi, the author of the Garshaspnama, are be- lieved to have made use of the remaining material that may have continued to circulate in order to compose new epics or to elaborate on the episodes of Firdausi’s Shahnama. Alternatively, they invented additional stories on the basis of the Sistan stories as presented in the Shahnama. Over the centuries, these new stories, linked thematically to the Shahnama, were incorporated into Shahnama manuscripts and gradually came to be regarded as part of the original corpus as composed by Firdausi. By the inclusion of this epic mate- rial, the Shahnama grew by many thousands of verses. Later manuscripts of the Shahnama are significantly larger than the early manuscripts: an example of such an ‘extended’ Shahnama is Or. 2926 in the BL, dating from the early 19th century.1 Many of the later Shahnama manuscripts containing extra material origi- nate in India, where the Shahnama was a popular epic, especially since the establishment of the Mughal Empire in the 16th century. The British pres- ence in India led to an increased interest in Persian in Europe, Persian being the administrative language of the Mughal Empire. The Mughal emperors cher- ished Persian literature, and many Shahnama manuscripts were manufactured 1 See the description by Ch. Rieu, Supplement to the catalogue of Persian manuscripts in the British Museum, 129–32. © koninklijke brill nv, leiden, ���8 | doi ��.��63/9789004356�5�_005 Rustam’s grandson in Central Asia 95 in India.2 By the 19th century, however, British rule was firmly established and the power of the Mughal emperors was waning. Shahnama manuscripts found their way to British officials and scholars and this ultimately resulted in the appearance of one of the first critical editions of the Shahnama by a captain named Turner Macan. Though still far from ex- cluding as much material as the later critical editors of the Shahnama, Turner Macan was aware or was made aware of the abundance of extra epic material in the Shahnama. He decided to discard this additional material from the text and to put it into appendices.3 Later editors, amongst whom most notably Djalal Khaleghi-Motlagh, based themselves on the earliest preserved manuscripts and removed many more spurious verses and episodes, perhaps most famously the episode of Rustam and the white elephant, a story of the young Rustam. Khaleghi-Motlagh proved that this episode was a later insertion and banned it to the footnotes of his now authoritative Shahnama edition.4 The first attempts to manufacture a critical edition of the Shahnama coin- cided with the introduction of printing in Iran and other Persianate countries, most notably India, and the critical edition of Turner Macan served as a model for the lithographed editions of the Shahnama that were disseminated in India and Iran in the 19th and early 20th century.5 The appearance of critical edi- tions together with the introduction of printing and the subsequent end of the manuscript tradition effectively ended the distribution of epic material that had formed part of the Shahnama tradition for many centuries. The additional epics eventually became forgotten and neglected. For a long time, Shahnama scholars focused more on the origins and what was deemed to be the original version of the Shahnama than on its evolution and devel- opment in the manuscript tradition, thereby practically denying the fact that the Shahnama constituted a living tradition—had this not been the case, the Shahnama would probably not have become famous as the Iranian national epic. Only in recent times a renewed interest in the added epic material has resulted in detailed research into the nature and background of the variant forms of this material. 2 See e.g. Sunil Sharma, “The production of Mughal Shahnamas. Imperial, sub-imperial, and provincial manuscripts”, 86–107. 3 Abū l-Qāsim Firdawsī, The Shah Nameh: an heroic poem, containing the history of Persia from Kioomurs to Yesdejird, ed. Turner Macan. 4 Abu’l-Qasem Ferdowsi, The Shah Nameh: The Book of Kings, ed. by Djalal Khaleghi-Motlagh. 5 As discussed by Marjolijn van Zutphen, “Lithographed editions of Firdawsī’s Shāhnāma”, 65–101..
Recommended publications
  • Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected]
    Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected] Introduction Studying the roots of a particular literary history enables us to better understand the allusions the literature transmits and why we appreciate them. It also allows us to foresee how the literature may progress.1 I will try to keep this attitude in the reader’s mind in offering this brief summary of medieval Persian literature, a formidable task considering the variety and wealth of the texts and documentation on the subject.2 In this study we will pay special attention to the development of the Persian literature over the last millennia, focusing in particular on the initial development and background of various literary genres in Persian. Although the concept of literary genres is rather subjective and unstable,3 reviewing them is nonetheless a useful approach for a synopsis, facilitating greater understanding, deeper argumentation, and further speculation than would a simple listing of dates, titles, and basic biographical facts of the giants of Persian literature. Also key to literary examination is diachronicity, or the outlining of literary development through successive generations and periods. Thriving Persian literature, undoubtedly shaped by historic events, lends itself to this approach: one can observe vast differences between the Persian literature of the tenth century and that of the eleventh or the twelfth, and so on.4 The fourteenth century stands as a bridge between the previous and the later periods, the Mongol and Timurid, followed by the Ṣafavids in Persia and the Mughals in India. Given the importance of local courts and their support of poets and writers, it is quite understandable that literature would be significantly influenced by schools of thought in different provinces of the Persian world.5 In this essay, I use the word literature to refer to the written word adeptly and artistically created.
    [Show full text]
  • Compare and Analyzing Mythical Characters in Shahname and Garshasb Nāmeh
    WALIA journal 31(S4): 121-125, 2015 Available online at www.Waliaj.com ISSN 1026-3861 © 2015 WALIA Compare and analyzing mythical characters in Shahname and Garshasb Nāmeh Mohammadtaghi Fazeli 1, Behrooze Varnasery 2, * 1Department of Archaeology, Shushtar Branch, Islamic Azad University, Shushtar, Iran 2Department of Persian literature Shoushtar Branch, Islamic Azad University, Shoushtar Iran Abstract: The content difference in both works are seen in rhetorical Science, the unity of epic tone ,trait, behavior and deeds of heroes and Kings ,patriotism in accordance with moralities and their different infer from epic and mythology . Their similarities can be seen in love for king, obeying king, theology, pray and the heroes vigorous and physical power. Comparing these two works we concluded that epic and mythology is more natural in the Epic of the king than Garshaseb Nameh. The reason that Ferdowsi illustrates epic and mythological characters more natural and tangible is that their history is important for him while Garshaseb Nameh looks on the surface and outer part of epic and mythology. Key words: The epic of the king;.Epic; Mythology; Kings; Heroes 1. Introduction Sassanid king Yazdgerd who died years after Iran was occupied by muslims. It divides these kings into *Ferdowsi has bond thought, wisdom and culture four dynasties Pishdadian, Kayanids, Parthian and of ancient Iranian to the pre-Islam literature. sassanid.The first dynasties especially the first one Garshaseb Nameh has undoubtedly the most shares have root in myth but the last one has its roots in in introducing mythical and epic characters. This history (Ilgadavidshen, 1999) ballad reflexes the ethical and behavioral, trait, for 4) Asadi Tusi: The Persian literature history some of the kings and Garshaseb the hero.
    [Show full text]
  • On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi
    Official Digitized Version by Victoria Arakelova; with errata fixed from the print edition ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI YEREVAN SERIES FOR ORIENTAL STUDIES Edited by Garnik S. Asatrian Vol.1 SIAVASH LORNEJAD ALI DOOSTZADEH ON THE MODERN POLITICIZATION OF THE PERSIAN POET NEZAMI GANJAVI Caucasian Centre for Iranian Studies Yerevan 2012 Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi Guest Editor of the Volume Victoria Arakelova The monograph examines several anachronisms, misinterpretations and outright distortions related to the great Persian poet Nezami Ganjavi, that have been introduced since the USSR campaign for Nezami‖s 800th anniversary in the 1930s and 1940s. The authors of the monograph provide a critical analysis of both the arguments and terms put forward primarily by Soviet Oriental school, and those introduced in modern nationalistic writings, which misrepresent the background and cultural heritage of Nezami. Outright forgeries, including those about an alleged Turkish Divan by Nezami Ganjavi and falsified verses first published in Azerbaijan SSR, which have found their way into Persian publications, are also in the focus of the authors‖ attention. An important contribution of the book is that it highlights three rare and previously neglected historical sources with regards to the population of Arran and Azerbaijan, which provide information on the social conditions and ethnography of the urban Iranian Muslim population of the area and are indispensable for serious study of the Persian literature and Iranian culture of the period. ISBN 978-99930-69-74-4 The first print of the book was published by the Caucasian Centre for Iranian Studies in 2012.
    [Show full text]
  • Feminist Criticism of the Story of Homay Chehrzad's Kingdom in Shahnameh
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 2, No. 9, pp. 1980-1986, September 2012 © 2012 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.2.9.1980-1986 Feminist Criticism of the Story of Homay Chehrzad's Kingdom in Shahnameh Mohammad Behnamfar Birjand University, Iran Email: [email protected] Homeira Alizadeh Garmabesofla Birjand University, Iran Email: [email protected] Effat Fareq Birjand University, Iran Email: [email protected] Abstract—Feminism is a movement for the defense of women's rights and eliminating racial discrimination of all kinds and also it causes the women to be present in community like men. The aim of this kind of critique is that women present a definition of their own state and save themselves from the dominance of men. Also, this critique engages in women's issues in literary texts and studies a literary work either in terms of its author's sex or female characters existing in that work. In this paper, we try to study the feminist critique of Homay Chehrzad Kingdom story in Shahnameh Ferdowsi in terms of female characters created in the story. The results of this study are obtained according to the content analysis. The conducted results show that although women have been respected in the story but there is still cases of oppression and humiliation of men towards them. On the other hand, existence of the second wave of feminism which emphasizes on the masculine traits and characteristics and examples of the third wave, which is the incidence of maternal sentiment, is evident in this story.
    [Show full text]
  • Ethnic and Traditional Iranian Breads: Different Types, and Historical and Cultural Aspects
    J Ethn Foods - (2017) 1e7 Contents lists available at ScienceDirect Journal of Ethnic Foods journal homepage: http://journalofethnicfoods.net Original article Ethnic and traditional Iranian breads: different types, and historical and cultural aspects * Vahid Mohammadpour Karizaki Chemical Engineering Department, Quchan University of Advanced Technology, Quchan, Iran article info abstract Article history: Background: Bread making has a long history in Iran. Because of the inseparable relationship between Received 21 December 2016 Iranian people and bread, an increasingly wide variety of this healthy and nutritious food is prepared and Received in revised form consumed throughout the country. The present work aims at documenting and providing information 14 January 2017 about breads of Iranian cuisine. Accepted 20 January 2017 Methods: The required information was obtained via a direct face-to-face questionnaire-based survey Available online xxx among housewives, domestic people, and Iranian bakers. The statistical society was selected by random sampling among people from the top eight most populous cities in the country. Keywords: bread Results: More than 30 types of ethnic and traditional bread of Iranian cuisine are introduced in two main fi ethnic food categories: the rst group includes breads that are consumed all around the country, and the second Iran group consists of those that are prepared in special regions, or by ethnic groups. Conclusion: The historical and cultural aspects of the Iranian foods showed that bread is the most common and popular food in the country. © 2017 Korea Food Research Institute. Published by Elsevier B.V. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/).
    [Show full text]
  • The Shahnamah the Shahnamah,"The Book of Kings," Is
    The Shahnamah The Shahnamah,"the Book of Kings," is the Iranian national epic outlining the four mythical/historical eras of pre-Islamic Iran: the Pishdadian, Kayanian, Ashkanians, and Sassanians. Many of the episodes of the Shahnamah have existed for thousands of years within the Iranian world's oral tradition, but it was first written by the poet Abu al-Qasim Firdowsi in the late tenth century in present-day Central Asia. The hymns of the Avesta (Yasts), for example, make reference to several the figures in the Shahnamah. Many early Arab and Persian historians make reference to books dealing with the stories of various Iranian heros and kings, and we also know of a prose text in Pahlavi called the Book of Kings (Xwaday-namag). Writing in the first half of the 10th cent., Hamza Isfahani notes that there were more than 10,000 folios written in "Persian script" narrating historical, heroic, and romantic traditions. There also exists a fragment of the Rustam cycle in Sogdian, though it is in poor condition, and these stories were likely extent in other Iranian languages. Ferdowsi's sources include "an old book," most likely the "Persian scripts" referred to above, as well as the works of his contemporaries and oral informants. The first to undertake the versification of this chronicle of pre-Islamic and legendary Persia was Daqiqi, a poet at the court of the Samanids. Daqiqi passed away having completed only 1000 verses (his verses deal with the rise of the prophet Zoroaster and the reign of King Goshtasp). Ferdowsi incorporated Daqiqi's lines into his poem with an acknowledgement.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of the Story of Esfandiar in Ferdowsi's Shahnameh and Achilles in Homer's Iliad
    ISSN 2239-978X Journal of Educational and Social Research Vol. 3 No. 7 ISSN 2240-0524 MCSER Publishing, Rome-Italy October 2013 A Comparative Study of the Story of Esfandiar in Ferdowsi's Shahnameh and Achilles in Homer's Iliad Dr., Masoumeh Sadeghi Faculty member of Islamic Azad University, Garmsar branch [email protected] Doi:10.5901/jesr.2013.v3n7p550 Abstract Epic is a kind of descriptive poem which is based on describing heroic and manhood actions and prides of a nation or person so that it includes different symbols of their life.Iliad and Odysses of Homerus, Ramayana and Mehabeharatay of Indians and Shahnameh of Ferdowsi are three great epics of the world.These three epic works are related to Aryan race which has been divided into different branches and everyone has been settled in a land and this is why that there are some common characteristics between them. As epic of every nation is a mirror that shows their culture, nature and endogenous life, these relations and coordination of two Iranian and Greek epics, Shahnameh and Iliad and Odysses show proximity of the two nations in mirror of history. .Shahnameh has been divided into three mythological, heroic and historical parts Iliad and Odysses has been also composed by Homerus, famous Greek poet. Iliad book includes explanation of ten years war between Greece and Troas in 24 chapters and Odysses, which has 24 poems, is about Olis, one of heroes of Troas war and figures his braveries. These two great epics which show two known old culture, can be compared from different characteristics.
    [Show full text]
  • "Flower" and "Bird" and the Related Mystical Literature
    Science Arena Publications Specialty Journal of Humanities and Cultural Science Available online at www.sciarena.com 2017, Vol, 2 (2): 7-15 Study of "Flower" and "Bird" and the Related Mystical Literature hamideh samenikhah1, Ardeshir Salehpour2 1MA of art research, Department of Art and Architecture, Islamic Azad University, Tehran center Branch, Iran. Email: [email protected] 2PhD of art research, Department of Art and Architecture, Islamic Azad University, Tehran center Branch, Iran Abstract: In painting and scriptures, patterns and images transfer special meaning to the audience which are known as symbols. Understanding the concepts of such symbols forms a work. As it is known, there is a long- standing link between literature and art. Traditionally, poets or artists use symbols in literature and art to express their purposes. Since the images are the symbols of mystical concepts, it can be said that the painting is directly connected to mysticism. For example, in the paintings and scriptures of flower and bird, flower is the symbol of the beloved and bird is the symbol of lover. The romantic speeches between flower and bird are the symbol of God's praise. Flower and bird paintings are dedicated to Iranian art that refer to four thousand years ago, the companion of plant with bird is originated from the Phoenix myths and the tree of life. Interpretations of flowers and birds in nature are concerned by most poets. Flower and bird are used in the works of the poets, especially those who use the symbol for mystical concepts. The present research which is written in descriptive method aims to study "flower" and "bird" and the mystical literature related to these concepts.
    [Show full text]
  • Borges, the Magi and Persian Histories
    Borges, the Magi and Persian Histories Jay Corwin Borges provides clues and references to regional history and literature in certain stories, and the etymology of particular words may signal deeper collective meaning when paired with related, culturally significant clues. In Ficciones Borges distills broad readings of history and literature. In the volume’s first collection, El jardín de senderos que se bifurcan, the reader is challenged to find meaning in the references to Goethe and the term di- ván in “El jardín de senderos que se bifurcan” and to decipher the mean- ing of fire in “Las ruinas circulares.” There are religious structures in that story, and in “El acercamiento a Almotásim,” with references to particular literary works in footnotes that tie the story to the apocryphal encyclopae- dia entry in “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius.” In that story Borges the narra- tor states that few place names in the entry are identifiable. The common factor in these topographical names, religious structures, historical and literary references is Persia, as is the setting of “Las ruinas circulares.” It may therefore be meaningful if not necessary to undertake a reading of the Variaciones Borges 41 » 2016 collection that views these references to Persia as central to deciphering the symbolism in El jardín de senderos que se bifurcan. Among many other difficulties, one that is particular to the reader of Borges is etymological, since to interpret meaning in his stories requires a microscopic inspection of individual words, and it is through this process that we may view the extent to which Persian culture permeates the col- lection.
    [Show full text]
  • The Impact of Shahnamafirdausi in Contemporary Literature
    International Conference on Arts, Culture, Literature, Languages, Gender Studies/ Sexuality, Humanities and Philosophy for Sustainable Societal Development The Impact of Shahnamafirdausi in Contemporary Literature Mumtaz Ahmed Deptt of Persian Aligarh Muslim University Aligarh, U.P India E-mail: [email protected] Abstract—There is not an iota of doubt, that Shahnameh (the book Persian-speaking people would be the publication of a critical of kings) is the consequence of 30 years of indefatigable and resolute and reliable edition of the Shahnameh. The Borūḵīm endeavor by the master of Persian language and literature, Hakim Publishing House in Tehran has tried to address this matter Abulqasim Firdausi who is known to the Iranian people and the and published the entire text of the Šāh-nāma, based on Persian speaking nations as the reviver of Persian language and Vullersversion under the supervision of MojtabaMinovi, literature. Firdausi Tusi started writing shahnama in 977 A.D and completed in 8 March 1030 A.D. Iranians owe to Firdausi to Abbas Eqbal, SolaymanHaïm and Said Nafisi. invigorate their language and literature and that is why Firdausi is Fritz Wolff, made a lasting contribution with the considered to be the most prominent Persian poet of all times. though publication of his glossary of Ferdowsi'sShahnameh some scholar have their own notions that Firdausi's work, in literary and formational context, cannot be compared to those of (GlossarzuFerdosisSchahname), which was offered as a gift to Hafiz, Sa'di, Rumi and Rudaki as the nature of Firdausi's work is the Persian people by the German ambassador in the first day essentially different from what other notable Persian poets have of the congress.
    [Show full text]
  • Firdawsi: a Scholium
    Firdawsi: A Scholium by Burzine Waghmar and Sunil Sharma Hakim Abu’l-Qasim Mansur b. al-Hasan al-Firdawsi al-Tusi (ca. 940/41-ca. 1020/25), a middle- ranking aristocrat recognised by his nom de plume, Firdawsi (‘paradisiacal’), was a central figure in the history of classical Persian literature.1 His monumental epic poem, Shahnama (‘Book of Kings’), conjures Homeric as well as Miltonic associations to the Iranian mind thus ensuring him a niche in the universal literary canon.2 This mytho-poetic masterpiece, dealing with Persian legendary and recorded history from the first man to the Arab conquest in AD 652, has been continuously read, recited, remembered, and re-enacted across the Iranian-speaking oecumene straddling West, Central and South Asia for over a millennium.3 Starting from the nineteenth century, a virtual school of Shahnama studies has flourished as successive generations of scholars interpreted and contextualised the text in published abridgements, translations and new editions. Animated productions of Rustam’s adventures, as those of Hercules, are keenly enjoyed by adults and children in contemporary Iran and the diaspora.4 Although Firdawsi dedicated his work to Sultan Mahmud of Ghazni (r. 998-1030), his life was spent in the town of Tus, Khurasan, away from the courts of princes and paladins. For almost a generation, about thirty years, he quietly worked on his magnum opus and interspersed it with brief vignettes of his personal life for the reader. As Shahpur Shahbazi has noted: Much has been written on Ferdowsī and his work, but even learned studies have given inharmonious results for the simple reasons that our sources are late, uncritical and contradictory, and that … [t]he best authority is the Šāhnāma itself as the poet frequently breaks his narrative to insert a few lines about his age, work and thoughts.5 Firdawsi belonged to the traditional squirearchy or dihqan class emotively tied to its land and ancient Persian culture.
    [Show full text]
  • Verb Structures and Their Phonetics Comparative Study in Sabzevarian Dialect and Persian Language
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 1, No. 7, pp. 821-827, July 2011 © 2011 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.1.7.821-827 Verb Structures and Their Phonetics Comparative Study in Sabzevarian Dialect and Persian Language Anita Aldaghi Payam Noor University, Sabzevar, Iran Email: [email protected] Abstract—In this paper, the verbs in Mazi (past tense) are presented in Persian language and Sabzevarian dialect for a detailed comparison of their structures as well as their similarities and differences. The result of this study shows that although there are some similarities between two sources but there also exist some important differences among them from the structural and phonetic point of view. Index Terms—verbs structures, phonetics, Sabzevarian dialect, Persian language I. INTRODUCTION The importance of research around Persian language, the great ancient national and cultural state, is obvious. There have been many studies at this area today, but still can be found some dialects, which need to be studied among them is Sabzevarian dialect in Khorasan province. A Brief history of Sabzevar: Sabzevar, which Abolfazl -e -Beihagi recognized its root name as Sasanabad , as he believed the city was funded by Sassanid dynasty was first called Sasanvar and after the entry of Islam to Iran , it was changed to "Beihag" and finally to Sabzevar. (Beihaghi ,1991) Sabzevar is one of the counties of Khorasan province, located at North -East region of Iran. Measuring about 20628 km2 with 511616 population, it is the second large city of the province after Mashhad, covering % 16 of total area of the Khorasan province.
    [Show full text]