Fernando Pessoa – Provérbios Portugueses 177 Carla Marisa Da Silva Valente I Tanti Volti Dell’Interdetto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fernando Pessoa – Provérbios Portugueses 177 Carla Marisa Da Silva Valente I Tanti Volti Dell’Interdetto STUDI E SAGGI – 182 – Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture a cura di Michela Graziani FIRENZE UNIVERSITY PRESS 2018 Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture / a cura di Michela Graziani. – Firenze : Firenze University Press, 2018. (Studi e saggi ; 182) http://digital.casalini.it/9788864536552 ISBN 978-88-6453-654-5 (print) ISBN 978-88-6453-655-2 (online PDF) ISBN 978-88-6453-656-9 (online EPUB) Progetto grafico di Alberto Pizarro Fernández, Pagina Maestra snc Immagine di copertina: © Vasin Srethaphakdi | Dreamstime.com Volume pubblicato con il contributo di e il patrocinio di Certificazione scientifica delle Opere Tutti i volumi pubblicati sono soggetti ad un processo di referaggio esterno di cui sono responsabili il Consiglio editoriale della FUP e i Consigli scientifici delle singole collane. Le opere pubblicate nel catalogo della FUP sono valutate e approvate dal Consiglio editoriale della casa editrice. Per una descrizione più analitica del processo di referaggio si rimanda ai documenti ufficiali pubblicati sul catalogo on-line della casa editrice (www.fupress.com). Consiglio editoriale Firenze University Press A. Dolfi (Presidente), M. Boddi, A. Bucelli, R. Casalbuoni, M. Garzaniti, M.C. Grisolia, P. Guarnieri, R. Lanfredini, A. Lenzi, P. Lo Nostro, G. Mari, A. Mariani, P.M. Mariano, S. Marinai, R. Minuti, P. Nanni, G. Nigro, A. Perulli, M.C. Torricelli. La presente opera è rilasciata nei termini della licenza Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). This book is printed on acid-free paper CC 2018 Firenze University Press Università degli Studi di Firenze Firenze University Press via Cittadella, 7, 50144 Firenze, Italy www.fupress.com Printed in Italy Sommario Presentazione VII LUSOFONIE LINGUISTICO-LETTERARIE DI EPOCA MODERNA E CONTEMPORANEA Il dialogo come forma didattica nelle prime grammatiche portoghesi 3 Mariagrazia Russo Ciências naturais e ciências divinas no pensamento do Padre António Vieira 15 Silvano Peloso Il ruolo dell’Olanda e di Manila nella città di Macao del XVII secolo. La Relaçam di António Fialho Ferreira 25 Michela Graziani Intertesto e interdiscorso. Inferno dantesco, altri inferi e picarismo in Obras do Fradinho da Mão Furada 41 Piero Ceccucci Machado de Assis: traduzir e reescrever os cânones 61 Sonia Netto Salomão MODERNITÀ E AVANGUARDIE IN AREA LUSOFONA Il futuro del presente. Contemporaneità e inattualità nel Futurismo italiano e nel Modernismo brasiliano 75 Ettore Finazzi-Agrò Eros e Thanatos nella novella Loucura… di Mário de Sá-Carneiro 85 Barbara Gori Fernanda de Castro e António Ferro: Embaixadores da cultura italiana em Portugal 97 Francisco de Almeida Dias Michela Graziani (a cura di), Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture, ISBN 978-88-6453-654-5 (print), ISBN 978-88-6453-655-2 (online PDF), ISBN 978-88-6453-656-9 (online EPUB), CC BY 4.0, 2018 Firenze University Press UN INCONTRO LUSOFONO PLURALE DI LINGUE, LETTERATURE, STORIE, CULTURE POESIA E IMMAGINI ARTISTICO-LETTERARIE PORTOGHESI Transcriação o criação poética? Come tradurre la poesia surrealista di Mário Cesariny 121 Barbara Di Rocco Herberto Helder ou Eurídice afundada 129 António Fournier Méfiez-vous des morceaux choisis: la fotografia in David Mourão-Ferreira e Antonio Tabucchi 141 Gaia Bertoneri A escorrer tinta: la configurazione letteraria del paesaggio in Os Pescadores di Raul Brandão 151 Matteo Rei PROBLEMI TRADUTTOLOGICI E STUDI LINGUISTICI Sobre a (im)possibilidade tradutológica do texto proverbial. Do livro Fernando Pessoa – provérbios portugueses 177 Carla Marisa da Silva Valente I tanti volti dell’interdetto. Zero di Ignácio L. Brandão e la sua traduzione italiana 189 Maria Serena Felici Análise comparada do prefixo português re e do prefixo italiano ri no processo de criação lexical 201 Paula Cristina de Paiva Limão I sommersi e i salvabili. Per una didattica della grammatica del portoghese “adulto” 215 Roberto Mulinacci RITRATTI LETTERARI BRASILIANI Brasilien vivido. L’esperienza del Brasile di esuli ebrei di lingua tedesca 227 Daniele Nuccetelli As Vidas Descartadas na poesia de Donizete Galvão 241 Vera Lúcia de Oliveira Tempo, realtà e mistero nei versi di Marly de Oliveira 251 Amina di Munno Indice dei nomi 261 VI Presentazione Il presente volume vuole rendere omaggio al III Convegno AISPEB (Asso- ciazione Italiana di Studi Portoghesi e Brasiliani) svoltosi nei giorni 19-20 settembre 2016, presso l’Aula Magna del Rettorato dell’Università degli Stu- di di Firenze, al quale hanno partecipato docenti, ricercatori e dottorandi lusitanisti, afferenti alle Cattedre di Lingua e di Letteratura Portoghese e Brasiliana di vari Atenei italiani e dell’Universidade de Lisboa. Il titolo scelto per il volume, Un incontro lusofono plurale di lingue, let- terature, storie e culture, vuole evidenziare una delle specificità della cultu- ra lusofona: il pluralismo linguistico-letterario che dall’epoca delle scoperte marittime continua, ancora oggi, a caratterizzare la cultura portoghese. La varietà di lingue, letterature e culture di lingua portoghese ha dato vita al concetto ormai celebre di “unità nella diversità” coniato da Eduardo Lourenço, che celebra la specificità lusofona di cui sopra. Per questo motivo, nel volume, si è voluto mettere in risalto l’incontro culturale rappresentato dalla poliedrica realtà letteraria, linguistica e culturale che contraddistingue i paesi lusofoni dal Brasile, all’Africa, all’Asia di lingua portoghese. I saggi riuniti in cinque sezioni segnano, a riguardo, un duplice percor- so: interculturale poiché alternano l’aspetto letterario a quello linguistico (dall’epoca umanistica a quella contemporanea), e intergeneris in quanto al- ternano non solo la storiografia e la trattatistica alla poesia e narrativa (dall’e- poca umanistica a quella contemporanea), con incursioni inter-artistiche tra letteratura, pittura e fotografia, ma anche aspetti linguistici propriamente grammaticali, a esempi di riscritture e questioni traduttologiche, in una sor- ta di ulteriore dialogo, di incontro lusofono tra generi e tòpoi. Il curatore Michela Graziani Michela Graziani (a cura di), Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture, ISBN 978-88-6453-654-5 (print), ISBN 978-88-6453-655-2 (online PDF), ISBN 978-88-6453-656-9 (online EPUB), CC BY 4.0, 2018 Firenze University Press I PARTE Lusofonie linguistico-letterarie di epoca moderna e contemporanea Il dialogo come forma didattica nelle prime grammatiche portoghesi Mariagrazia Russo Università degli Studi Internazionali di Roma Il sistema dialogico (dia logos), ‘parlare tra’, avviato dalla filosofia socratica per una pedagogia maieutica orientata a un apprendimento efficace, trova fortuna e continuità nel mondo latino descritto nei dialoghi ciceroniani, co- sì come nelle ironiche conversazioni tra commensali riportate da Petronio, sino ad attraversare tutta la letteratura cristiana che, trovando una solida base epistemologica nei colloqui neotestamentari, si sviluppa con S. Girola- mo, S. Agostino e S. Gregorio Magno, i cui Diálogos sono stati rinvenuti nel monastero di Alcobaça1. La conversazione resa elemento stilistico e retori- co penetra così in tutti i generi letterari: dalla lirica alla narrativa, dal teatro alla forma saggistica. Il suo ampio utilizzo ha connotato qualsiasi genere di spontaneità, immediatezza, incisività, vivacità, naturalezza espressiva, mag- gior vicinanza tra locutore e interlocutore. Non è quindi strano verificare che questo strumento intenso e vigoroso sia stato utilizzato – e continui a esserlo sino a oggi – per fini didattici e, più estesamente, didascalici. Prendendo in considerazione con particolare riguardo il dialogo qua- le strumento per l’insegnamento linguistico, se ne sono rintracciate em- brionali forme già nelle cartinhas o cartilhas, prodotte tra il 1502 – stando alla datazione offerta per una di esse da Isabel Vilares Cepeda – e il 1554, le quali rappresentano i primi tentativi di alfabetizzazione alla lingua por- toghese. Se di alcune cartinhas non ci è pervenuta se non la parte religio- sa2, con preghiere e precetti della Chiesa, la maggior parte di esse presenta 1 Cod. Alcob. 181 e 182. 2 RES. 5567 P (secondo Isabel Vilares Cepeda del 1502). Copia digitalizzata della Biblioteca Nacional de Portugal (= BNP): <http://purl.pt/15028> [tutte le fonti online presenti nel saggio sono state consultate fino al 12/17]. Michela Graziani (a cura di), Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture, ISBN 978-88-6453-654-5 (print), ISBN 978-88-6453-655-2 (online PDF), ISBN 978-88-6453-656-9 (online EPUB), CC BY 4.0, 2018 Firenze University Press MariagraZIA Russo una struttura bipartita3, includendo una parte linguistica con l’indicazione dell’alfabeto e delle sillabe, e una parte più propriamente religiosa finalizzata all’evangelizzazione. In un solo caso ci troviamo di fronte a un’organizzazio- ne tripartita che include, in posizione finale rispetto all’alfabeto, un dialogo, trascritto attraverso l’uso del discorso diretto: si tratta della cartinha conser- vata nella Biblioteca Pública di Évora (Res. 300A)4. Alla fine del primo foglio di quest’ultimo strumento grammaticale ed evangelizzatore si intravedono alcune parole chiave (più o meno leggibili) sulla modalità didattica da uti- lizzare per l’insegnamento/apprendimento dell’alfabeto: «Preguntas breves [que] deve por [o me]stre ao Discipulo». Da questa battuta iniziale
Recommended publications
  • Los Mitos De La América Precolombina, La Patria De Colon, Y Otros Estudios
    ir ,*%». ^ ^ V jí.v.t''* yy.-J \-^v LOS MITOS DE LA AMÉRICA PRECOLOMBINA ADOLFO BONILLA Y SAN MARTIN (catedrático de la UNIVERSIBAD CENTRAL; DE LAS REALES ACADEMIAS KSPAÑOLA, DE LA HISTORIA Y DE CIENCIAS MORALES Y POLÍTICAS.) LOS MITOS DE LA AMÉRICA PRECOLOMBINA LA PATRIA DE COLON, Y OTROS ESTU- DIOS DE HISTORIA HISPANOAMERICANA ID í)- PM EDITORIAL CERVANTES RamblaBARCELONAde Cataluña, 72 19 2 5 ES PROPIEDAD Apoderado general en Sud-Amérioa: JOSÉ BLAYA Formosa, 465-BUENOS AIRES Núñtt y C.*, 5. tn C- S. Ramón, 6, Barcelona ADVERTENCIA Comprende este volumen algunos de los estu- dios, publicados unos, inéditos otros^ por mí escritos en los últimos trocéanos, sobre temas hispanoameri- canos. Quizá contengan datos y apreciaciones de al- guna utilidad para la Historia. Como quiera que sea, puedo asegurar que no omití diligencia al escri- birlos, y que principalmente atendí al deseo de in- teresar a españoles y a hispanoamericanos en el más intenso cultivo de su pasado, que por muchos conceptos importa por igual a los dos pueblos. Tra- diciones interrumpidas, pueden soldarse^ como los rotos eslabones de una cadena. Tradiciones ignora- das, equivalen al vacío absoluto y no pueden repre- sentar jamás gérmenes de vida. Si España y la Amé- rica española no están todo lo unidas que debieran para su común prosperidad, acháquese el fenómeno, principalmente, a la crasa ignorancia en que una y otra se hallan respecto de su comunidad histórica. La última gran guerra ha demostrado concluyente- mente que las distancias, por considerables que sean, no impiden el mutuo auxilio cuando las ideas son afines, y no hay pueblos colocados en mejores condi- ciones para semejante afinidad, que aquellos que, hablando la misma lengua, y coincidiendo en defec- tos y virtudes, son ramas desgajadas de un tronco único, cuyas raíces, por otra parte, se extendieron en distintas direcciones, mejor o peor conocidas actual- mente.
    [Show full text]
  • Lo Siniestro En El Infierno De La Divina Comedia: Una Lectura De Las Imágenes Literaria E Iconológica
    LO SINIESTRO EN EL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIA: UNA LECTURA DE LAS IMÁGENES LITERARIA E ICONOLÓGICA Maria Fernanda Muñoz Aguilar Universidad Santo Tomás Facultad de Filosofía y Letras Licenciatura en Filosofía y Lengua Castellana Bogotá D.C., Colombia 2019 LO SINIESTRO EN EL INFIERNO DE LA DIVINA COMEDIA: UNA LECTURA DE LAS IMÁGENES LITERARIA E ICONOLÓGICA Maria Fernanda Muñoz Aguilar Monografía de Grado presentada como requisito para optar al título de: Licenciada en Filosofía y Lengua Castellana Asesor: César Augusto Vásquez García Universidad Santo Tomás Facultad de Filosofía y Letras Licenciatura en Filosofía y Lengua Castellana Bogotá D.C., Colombia 2019 Resumen En el presente trabajo de grado se desarrolla una propuesta de lectura iconológica para el Canto de El Infierno de la Divina comedia desde la categoría de lo siniestro, tomando como referentes la teoría estética del filósofo español Eugenio Trías en Lo bello y lo siniestro (1982), el método iconográfico e iconológico del historiador alemán Erwin Panofsky (1892- 1968) propuesto en El significado de las artes visuales (1955), y las ilustraciones para la Divina comedia de diferentes artistas, en específico las creadas en 1861 por Gustave Doré (1832-1883). Para el desarrollo de esta lectura iconológica se presenta, en un primer momento, el estudio estético de lo siniestro teniendo en cuenta las categorías de lo bello y de lo sublime, en un segundo momento, se analiza el método de lectura iconográfico e iconológico en relación con las imágenes textuales y pictóricas, y; en un tercer y último momento, se desarrolla la propuesta de lectura para El Infierno de la Divina comedia, desde fuentes literarias e iconográficas en las artes plásticas.
    [Show full text]
  • Fabio Sanches Paixao Dissertacao.Pdf
    Universidade do Estado do Rio de Janeiro Centro de Educação e Humanidades Instituto de Letras Fabio Sanches Paixão Diálogos entre as Barcas vicentinas e a Divina Comédia dantiana: o texto literário ao serviço de projetos moralizadores Rio de Janeiro 2011 Fabio Sanches Paixão Diálogos entre as Barcas vicentinas e a Divina Comédia dantiana: o texto literário ao serviço de projetos moralizadores Dissertação apresentada, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-Graduação em Letras, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Área de concentração: Literatura Portuguesa. Orientador: Prof. Dr. Flavio García de Almeida Rio de Janeiro 2011 CATALOGAÇÃO NA FONTE UERJ/REDE SIRIUS/CEHB P149 Paixão, Fábio Sanches Diálogos entre as Barcas vicentinas e a Divina Comédia dantiana: o texto literário ao serviço de projetos moralizadores / Fábio Sanches Paixão. – 2011. 87f. Orientador: Flávio Garcia de Almeida. Dissertação (mestrado) – Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Instituto de Letras. 1. Vicente, Gil, ca.1470 – ca.1536. Os autos das barcas – Teses. 2. Dante Alighieri, 1265–1321. A divina comédia – Teses. 3. Literatura comparada – Portuguesa e italiana – Teses. 4. Literatura comparada – Italiana e portuguesa - Teses. 5. Literatura medieval – Teses. 6. Literatura européia – Renascença, 1450-1600 - Teses. 7. Literatura e moral – Teses. 8. Ética cristã – Teses. I. García, Flávio, 1982-. II. Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Instituto de Letras. III. Título. CDU 869.0:850 Autorizo, apenas para fins acadêmicos e científicos, a reprodução total ou parcial desta dissertação, desde que citada a fonte. __________________________ __________________ Assinatura Data Fabio Sanches Paixão Diálogos entre as Barcas vicentinas e a Divina Comédia dantiana: o texto literário ao serviço de projetos moralizadores Dissertação apresentada, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-Graduação em Letras, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro.
    [Show full text]
  • UNIDAD IV DANTE ALIGHIERI: Divina Comedia
    UNIDAD IV DANTE ALIGHIERI: Divina Comedia. EDAD MEDIA: CONTEXTO CULTURAL. ALTA y BAJA EDAD MEDIA. El hecho de que podamos considerar a la obra de Dante una síntesis del pensamiento medieval nos obliga a caracterizar brevemente ese período histórico denominado Edad Media. Dicha caracterización no está exenta de dificultades, ya que tal denominación pretende involucrar a un extenso período de casi diez siglos (siglos V a XV aproximadamente), dando la idea inicial de una supuesta homogeneidad interna, idea que se desvanece apenas comenzamos a acercarnos a ella. Otro obstáculo concierne a los prejuicios heredados que tiende a identificar a la Edad Media con un período dominado por el oscurantismo. Procuremos establecer una división que nos permita manejar, así sea esquemáticamente, este tema tan vasto: del siglo V al X ubicamos lo que se denomina Alta Edad Media, mientras que del siglo X al XV hablaremos de Baja Edad Media. ALTA EDAD MEDIA Tomando como un bloque el primer período podemos afirmar que en él sí podemos hablar de “oscurantismo” en la medida que el derrumbe de las estructuras del imperio romano, la permanente amenaza de los bárbaros y la supremacía religiosa de un cristianismo que pone énfasis en la vida ultraterrenal, traen aparejados la imagen de un hombre culpable por el hecho de ser tal, abrumado por la evidencia del fin del mundo y su casi inevitable perdición. En el plano de la teología es de destacar el pensamiento de San Agustín (siglo V), quien ve la evolución de la historia humana como una manifestación de la voluntad de Dios: todo lo que ha sucedido o sucederá no es más que la manifestación de un plan divino.
    [Show full text]
  • La Divina Comedia
    LA DIVINA COMEDIA La Divina Comedia de Dante Aliglüeri Traducción en verso ajustada al original por Bartolomé Mitre Sueva edición, definitiva, autorizada, dirigida por Nicolás Besio Moreno Buenos Aires Centro cultural "Latiunt" 1922 IXDICE CASTOS I-IV INFIERNO I n di c e Prefacio Pág. I Teoría del traductor VII II Bibliografía de la traducción: Ediciones ante ñores XVII III La presente edición XXI ]V Correcciones de Mitre a su edición de 1897. XXV Fe de erratas XLI Primera parte El infierno PROEMIO GENERAL: La selva oscura Canto primero: El extravío, la falsa vía y el guía seguro PROEMIO DEL INFIERNO: El viaje pavoroso. Canto segundo: Terror humano y consuelo divino; las tres mujeres benditas VESTÍBULO : Cobardía y pereza. Canto tercero: La puerta infernal; el vestíbulo de los cobardes y el paso del Aqueronte 15 CIRCULO PRIMERO: Limbo. Canto cuarto: Párvulos inocentes, patriarcas y hombres ilustres 505 CANTOS V-XV Pág. CIRCULO SEGUNDO: Lujuria. Canto quinto: Niños; pecadores camales; Francesca da Rimini 27 CIRCULO TERCERO: Gula. Canto sexto: Cerbero; Ciaceio y su profecía .... 33 CIRCULO CUARTO: Avaricia y prodigalidad. Canto sétimo: Pluto; pena de los avaros y pródigos; la fortuna 38 CIRCULO QUISTO: Ira. Canto sétimo: Suplicio de los iracundos ..... 41 Canto octavo: Flegias; Argenti; muro y puerta de Dite ; oposición de los demonios 42 PUERTAS DE DÍTE: La entrada a la ciudad. Canto noveno: Angustia; las tres furias; el mensajero celeste 48 CIRCULO SEXTO: Herejía. Canto noveno: La región de los heresiareas y sus se­ cuaces 52 Canto décimo: Farinata; Cavalcante Cavalcanti; Fede­ rico II; el Cardenal 54 Canto undécimo: Tumba del papa Anastasio; distribu­ ción de los condenados en el infierno 60 CIRCULO SÉTIMO: Violencia.
    [Show full text]
  • Der Traum Im Spanischen Gegenwartsdrama TPT - TEORIA Y PRACTICA DEL TEATRO THEORIE UND PRAXIS DES THEATERS Vol
    Herbert Fritz Der Traum im spanischen Gegenwartsdrama TPT - TEORIA Y PRACTICA DEL TEATRO THEORIE UND PRAXIS DES THEATERS Vol. 6 DIRECTORES: Alfonso de Toro Centro de Investigaci6n lberoamericana Universidad de Leipzig Fernando de Toro School of Comparative Literary Studies Carleton University, Ottawa/Canada CONSEJO EDITORIAL: Jean Alter (University of Pennsylvania; Eugenio Barba (International School ofTheatre Anthropology); Fabricio Cruciani (Uni­ versita di Lecce); Marco De Marinis (Universita di Bologna); Tim Fitzpatrick (University of Sidney); Erika Fischer-Lichte (Universität Mainz); Wilfried Floeck (UniversitätGiessen); Henry Schoenmakers (Universiteit Utrecht); Andre Helbo (Universite de Bruxelles); Karl Kohut (Katholische Universität Eichstätt); Wladimir Krysinski (Universite de Montreal); Hans-Thies Lehmann (Universi­ tät Frankfurt); Ane-Grethe Oestergaard (Odense Universitet); Patrice Pavis (Universite de Paris VIII); Klaus Pörtl (Universität Mainz); Franklin Rodrfguez (Schwerin); Eli Rozik (University of Tel Aviv); Franco Ruffini (Universita di Bologna); Henry W. Sullivan (University of Missouri-Columbia); Fernando Taviani (Universita di L'Aquila); Antonio Tordera (Universidad de Valencia); Jorge Urrutia (Universidad de Sevilla); Juan Villegas (University of California, lrvine); Jiri Veltrusky (Paris). REDACCION: Claudia Gatzmeier, Rene Ceballos Herbert Fritz Der Traum im spanischen Gegenwartsdrama Formen und Funktionen Vervuert Verlag · Frankfurt 1996 Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Fritz, Herbert : Der Traum
    [Show full text]
  • Gustave Doré
    GUSTAVE DORÉ Y SU RECORRIDO POR EL INFERNO DE DANTE GRADO EN HISTORIA DEL ARTE TRABAJO FIN DE GRADO MIGUEL ÁNGEL HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ TUTOR: ENRIQUE RAMÍREZ GUEDES SEPTIEMBRE DE 2020 CURSO ACADÉMICO 2019-2020 ÍNDICE TFG 1 INTRODUCCIÓN………………………………………………………………..2 1.1 justificación del tema…………………………………………..……2 1.2 Objetivos……………………………………………………...……...3 1.3 Proceso de trabajo…………………………………………..……….3 2 LA DIVINA COMEDIA. 2.1. Dante…………………………………………………………....……5 2.2. Argumento…………………………………………………………...5 2.3. Estructura…………………………………………………...……….6 3 DORÉ CÓMO GRABADOR………………………………………………………..7 3.1 El Infierno…………………………………………………...………..8 4 CONCLUSIONES……………………………………………………….………65 5 BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………….……..67 1 1. INTRODUCCIÓN Gustave Doré al igual que muchos otros artistas, sufriría el rechazo de la crítica de su época, debido a que este no comulgaba en su totalidad con los cánones establecidos. Esto permitió que se convirtiera en uno de los más célebres ilustradores, engendrando una serie de imágenes que se mantienen grabadas aun hoy en día, en el imaginario popular. Su obra fue objeto de una propagación sin precedentes por todo el continente europeo, llegando a los lindes del Nuevo Mundo, siendo uno de los grandes responsables de la difusión de la cultura europea, ya que ilustró obras clásicas como: La Divina Comedia, Don Quijote o el Paraíso Perdido de Milton. Por otro lado, también se interesó por obras de sus contemporáneos entre las que destacaremos: Kubla Khan, obra de Coleridge o Idylls of the King, siendo esto un conjunto de doce poemas escritos por Alfred Tennyson. Como artista, su imaginación lo llevaría a sumergirse en el ámbito de las artes, donde no solo destacó cómo ilustrador, también indagó en el campo del dibujo y la acuarela llegando hasta la escultura.
    [Show full text]
  • ACERP2018 Official Conference Proceedings
    ACERP2018 Official Conference Proceedings ISSN: 2187-476x SURVIVING & THRIVING IN TIMES OF CHANGE Art Center Kobe, Kobe, Japan | March 22–24, 2018 ACP2018/ACERP2018 | Programme & Abstract Book ACP2018/ACERP2018 | Programme & Organised by The International Academic Forum (IAFOR) in association with the IAFOR Research Centre at Osaka University and IAFOR’s Global University Partners www.iafor.org “To Open Minds, To Educate Intelligence, To Inform Decisions” The International Academic Forum provides new perspectives to the thought-leaders and decision-makers of today and tomorrow by offering constructive environments for dialogue and interchange at the intersections of nation, culture, and discipline. Headquartered in Nagoya, Japan, and registered as a Non-Profit Organization 一般社( 団法人) , IAFOR is an independent think tank committed to the deeper understanding of contemporary geo-political transformation, particularly in the Asia Pacific Region. INTERNATIONAL INTERCULTURAL INTERDISCIPLINARY iafor The Executive Council of the International Advisory Board Mr Mitsumasa Aoyama Professor June Henton Professor Baden Offord Director, The Yufuku Gallery, Tokyo, Japan Dean, College of Human Sciences, Auburn University, Professor of Cultural Studies and Human Rights & Co- USA Director of the Centre for Peace and Social Justice Southern Cross University, Australia Lord Charles Bruce Professor Michael Hudson Lord Lieutenant of Fife President of The Institute for the Study of Long-Term Professor Frank S. Ravitch Chairman of the Patrons of the National Galleries of Economic Trends (ISLET) Professor of Law & Walter H. Stowers Chair in Law Scotland Distinguished Research Professor of Economics, The and Religion, Michigan State University College of Law Trustee of the Historic Scotland Foundation, UK University of Missouri, Kansas City Professor Richard Roth Professor Donald E.
    [Show full text]
  • Verba Hispanica Xvi
    16-prelom.qxd 10.3.2009 7:50 Page 1 ISSN 0353-9660 VERBA HISPANICA XVI Ljubljana, 2008 1 16-prelom.qxd 10.3.2009 7:50 Page 2 VERBA HISPANICA XVI ANUARIO DEL DEPARTAMENTO DE LA LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS UNIVERSIDAD DE LJUBLJANA ESLOVENIA Directoras: Branka Kaleni} Ram{ak Jasmina Marki~ Secretario: Matías Escalera Cordero Consejo de redacción: Barbara Pihler Gemma Santiago Alonso Mitja Skubic Maja [abec Diseño de la portada: Franco Juri Edición a cargo de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, Eslovenia, el Departamento de Lenguas y Literaturas Romances, y con el patrocinio de la Embajada de España en Eslovenia. 2 16-prelom.qxd 10.3.2009 7:50 Page 3 @ARKO PETAN El escritor @arko Petan nació en 1929 en Ljubljana. Escribe novelas, cuentos cortos, obras de teatro, poesía, ensayos y cuentos infantiles. Los rasgos más destacados de su li- teratura son el humor y la sátira, y se ha afirmado, tanto en Eslovenia como en el extranjero, como excelente autor de aforismos. Recibió varios premios literarios y sus obras han sido traducidas a veintisiete idiomas. Es director de teatro –su labor teatral cuenta con más de ciento veinte puestas en escena– y fue también director del Teatro Nacional Esloveno (Drama). En 2003 un grupo de estudiantes de un curso de español del Departamento de Tra- ducción e Interpretación (Universidad de Ljubljana) y Santiago Martín tradujeron un cor- pus de aforismos de @arko Petan y en 2004, la editorial Ediciones Bassarai (Vitoria) lan- zó un libro con unos seiscientos aforismos en español1.
    [Show full text]
  • La Divina Comedia Dante Alighieri
    https://TheVirtualLibrary.org La divina comedia Dante Alighieri Infierno CANTO I A mitad del camino de la vida, en una selva oscura me encontraba porque mi ruta había extraviado. ¡Cuán dura cosa es decir cuál era esta salvaje selva, áspera y fuerte que me vuelve el temor al pensamiento! Es tan amarga casi cual la muerte; mas por tratar del bien que allí encontré, de otras cosas diré que me ocurrieron. Yo no sé repetir cómo entré en ella pues tan dormido me hallaba en el punto que abandoné la senda verdadera. Mas cuando hube llegado al pie de un monte, allí donde aquel valle terminaba que el corazón habíame aterrado, hacia lo alto miré, y vi que su cima ya vestían los rayos del planeta que lleva recto por cualquier camino. Entonces se calmó aquel miedo un poco, que en el lago del alma había entrado la noche que pasé con tanta angustia. Y como quien con aliento anhelante, ya salido del piélago a la orilla, se vuelve y mira al agua peligrosa, tal mi ánimo, huyendo todavía, se volvió por mirar de nuevo el sitio que a los que viven traspasar no deja. Repuesto un poco el cuerpo fatigado, seguí el camino por la yerma loma, siempre afirmando el pie de más abajo. Y vi, casi al principio de la cuesta, una onza ligera y muy veloz, que de una piel con pintas se cubría; y de delante no se me apartaba, mas de tal modo me cortaba el paso, que muchas veces quise dar la vuelta. Entonces comenzaba un nuevo día, y el sol se alzaba al par que las estrellas que junto a él el gran amor divino sus bellezas movió por vez primera; así es que no auguraba nada malo de aquella fiera de la piel manchada la hora del día y la dulce estación; mas no tal que terror no produjese la imagen de un león que luego vi.
    [Show full text]
  • The Kingly Treasures Auction 2019 30 November 2019 | 2:00 PM León Gallery Fineleón ART & ANTIQUES Gallery FINE ART & ANTIQUES
    León Gallery FINE ART & ANTIQUES The Kingly Treasures Auction 2019 30 November 2019 | 2:00 PM León Gallery FINELeón ART & ANTIQUES Gallery FINE ART & ANTIQUES Fernando Amorsolo (1892 - 1972) Tinikling 2 | LEON GALLERY León Gallery FINE ART & ANTIQUES THE KINGLY TREASURES AUCTION 2019 | 1 León Gallery FINELeón ART & ANTIQUES Gallery FINE ART & ANTIQUES Auction Saturday | November 30, 2019 2:00 PM Preview November 23 - 29, 2019 9:00 AM - 7:00 PM Venue G/F Eurovilla 1 Rufino corner Legazpi Streets Legazpi Village, Makati City Philippines Contact www.leon-gallery.com [email protected] +632 8856 27 81 2 | LEON GALLERY León Gallery FINE ART & ANTIQUES Hernando R. Ocampo (b. 1911) Petals in the Sun THE KINGLY TREASURES AUCTION 2019 | 3 León Gallery FINELeón ART & ANTIQUES Gallery FINE ART & ANTIQUES Jorge Pineda (b. 1879) Kakawate 4 | LEON GALLERY León Gallery FINE ART & ANTIQUES 7 Foreword 8 - 195 Lots 1 - 142 200 Index 201 Terms and Conditions 202 Registration Form THE KINGLY TREASURES AUCTION 2019 | 5 León Gallery FINE ART & ANTIQUES Director Research and Text Jaime L. Ponce de Leon Jed Nathan Daya Earl Digo Maureen Ann Doma Curator Lisa Guerrero Nakpil Design and Layout Aldrene Harold Carillo Consultants Augusto M.R. Gonzalez III Photography and Graphics Martin I. Tinio, Jr (+) Aldrene Harold Carillo Ramon N. Villegas (+) Patricia Louisse Dato Jedlyn Espiritu Management Edwin Hurry Jr. Jane Daria Kate Lynn Naval Aliana Jannie Bricenio Joemari Neri Richelle Custodio Magdalina Juntilla Gallery Support Team Reymar Jurado Nestorio Capino Jr. Geller Nabong Angelo Bueno Nyza Mae Neri Zinister Allan Carmona Aleza Nevarez Ramil Flores Rouel Sanchez Robert Gotinga Louise Sarmiento Wilfredo M.
    [Show full text]
  • La Divina Comedia Dante Alighieri
    La Divina Comedia Dante Alighieri DANTE ALIGHIERI DIVINA COMEDIA INFIERNO CANTO I A mitad del camino de la vida, 1 en una selva oscura me encontraba 2 porque mi ruta había extraviado. 3 ¡Cuán dura cosa es decir cuál era esta salvaje selva, áspera y fuerte que me vuelve el temor al pensamiento! 6 Es tan amarga casi cual la muerte; mas por tratar del bien que allí encontré, de otras cosas diré que me ocurrieron. 9 Yo no sé repetir cómo entré en ella pues tan dormido me hallaba en el punto que abandoné la senda verdadera. 12 Mas cuando hube llegado al pie de un monte, 13 allí donde aquel valle terminaba que el corazón habíame aterrado, 15 hacia lo alto miré, y vi que su cima ya vestían los rayos del planeta que lleva recto por cualquier camino. 18 Entonces se calmó aquel miedo un poco, que en el lago del alma había entrado la noche que pasé con tanta angustia. 21 Y como quien con aliento anhelante, ya salido del piélago a la orilla, se vuelve y mira al agua peligrosa, 24 tal mi ánimo, huyendo todavía, se volvió por mirar de nuevo el sitio que a los que viven traspasar no deja. 27 2 Repuesto un poco el cuerpo fatigado, seguí el camino por la yerma loma, siempre afirmando el pie de más abajo. 30 Y vi, casi al principio de la cuesta, una onza ligera y muy veloz, 32 que de una piel con pintas se cubría; 33 y de delante no se me apartaba, más de tal modo me cortaba el paso, que muchas veces quise dar la vuelta.
    [Show full text]