Le Défi Esabac Et Son Impact Dans Le Milieu Scolaire Italien

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Défi Esabac Et Son Impact Dans Le Milieu Scolaire Italien Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in lingue e letterature europee, americane e postcoloniali Tesi di Laurea Le défi EsaBac et son impact dans le milieu scolaire italien Un nouvel horizon dans l'enseignement des langues étrangères Relatore Ch. Prof. Marie-Christine Jamet Co-Relatore Ch. Prof. Carmel-Mary Coonan Laureando Giulia Moro Matricola 824687 Anno Accademico 2015 / 2016 RINGRAZIAMENTI Ringrazio vivamente la Prof.ssa Jamet, la Prof.ssa Coonan e tutte le scuole che hanno partecipato all'indagine dimostrando interesse per la mia ricerca perché senza la loro collaborazione, la realizzazione di questa tesi non sarebbe stata possibile. Esulo dallo scrivere tutti i ringraziamenti singoli che non rientrano in quelli accademici perché le persone che mi sono state vicine in questo lungo cammino sono state davvero tante, infinite, sconfinanti oltre ogni orizzonte. A tutte le persone che sono state presenti voglio quindi esprimere indistintamente e spassionatamente il mio sentimento di gratitudine giorno dopo giorno, guardandole negli occhi, sostenendole, aiutandole, spronandole, rendendole felici, così come loro hanno saputo fare con me, lungo tutto questo periodo e non solo. Questa tesi, frutto delle mie fatiche e delle mie scelte più importanti finora, è dedicata in particolar modo a W, una lettera che per me ha molti significati. Innanzitutto, è l'iniziale del nome dell'uomo di cui mi sono innamorata da piccola per la prima volta, anche se in realtà non ho mai avuto il coraggio di confessarlo apertamente, né di persona né in risposta alle tante lettere ricevute ad ogni Natale, ad ogni compleanno, ad ogni occasione speciale della mia vita. La W è una lettera dell'alfabeto particolare: è "composta", è un'unione di lettere. Sono due V tenute assieme da una A stilizzata. La W vista a rovescio diventa poi una M. Maria è il nome dell'unica persona che voglio fare perché purtroppo non posso più ringraziare dal vivo, ma che, come tutte le persone a cui voglio bene, ha sempre saputo accompagnarmi per mano e assistermi in tutte le scelte fatte fino ad oggi. La dedica va quindi a tutti i miei più grandi amori, a M., a A., a V., a W., a chi mi ha fatta nascere, a chi mi ha fatta crescere, a chi non mi ha mai abbandonata, a chi mi ha seguita anche da molto distante, a chi è stata la mia guida terrena, a chi quella celeste, a chi mi ha fatto riscoprire che credere in qualcosa è ancora bello, magico e speciale, ma necessita di una grandissima forza e tenacia. I A W "Ogni uomo crede solo in ciò in cui s'imbatte" II SOMMAIRE INTRODUCTION I PARTIE Les langues à l'école : des nouveaux horizons 1. UNE EDUCATION MULTILINGUE EN EUROPE 2. UNE NOUVELLE METHODOLOGIE POUR L'APPRENTISSAGE DES LANGUES : LE CLIL/EMILE 3. UNE NOUVELLE ETAPE DANS LE DEFI LINGUISTIQUE ITALIEN : LE PROJET ESABAC II PARTIE L'enquête EsaBac 4. PRESENTATION DE L'ENQUETE ESABAC 5. COMPOSITION ET STRUCTURE DES QUESTIONNAIRES 6. ANALYSE DES DONNEES CONCLUSIONS ANNEXES BIBLIOGRAPHIE TABLE DES MATIERES III INTRODUCTION INTRODUCTION Les langues étrangères ont toujours été l'un des grands soucis de la politique éducative européenne. L’attention de la Communauté et de la Commission est souvent portée sur l’enseignement/apprentissage des langues et sur le respect de la diversité linguistique et culturelle. Dans le domaine de l’acquisition des langues, compte tenu des possibilités déjà consolidées au cours du temps, il faudrait rappeler que les modernes apports scientifiques ont entrainé de nouveaux horizons formatifs dans le panorama européen. En effet, au-delà des écoles à statut spécial (les écoles bilingues ou en immersion) et des séjours à l’étranger offrant l’opportunité privilégiée de maitriser davantage la langue souhaitée, on est en train de vivre un moment charnière et en plein essor pour les nouvelles approches didactiques. Nombreux sont les projets diffusés par les directives européennes promouvant des modalités d’enseignement très efficaces et parfaitement en ligne avec les principes de l’Union. Il s’agit des projets désormais à la portée de tous car ils s’insèrent petit à petit dans tous les systèmes scolaires et ne chargent les familles d’aucune imposition financière. Dans la présente recherche nous parlerons en particulier de l’enseignement intégré CLIL/EMILE et de la formation intégrée italo-française dont l’acronyme juxtaposé de son nom, EsaBac, révèle la double nature du parcours, aboutissant, en quinta superiore, à un diplôme valable dans les deux pays signataires de l’accord interministériel. L’EsaBac est en effet la dernière étape dans le processus de modernisation de l’école car il est considéré le parcours éducatif le plus complet dans la panoplie des initiatives offertes : à travers un parcours en trois ans, il garantit en effet une acquisition des compétences élevées dans la langue, des connaissances approfondies des contenus disciplinaires, des compétences cognitives profondes et une compréhension des diversités culturelles, tout en se servant de l’étude historique et littéraire de l’univers français et italien dans une perspective parfaitement intégrée. Tout cela permettrait ainsi une transition adéquate entre l’enseignement secondaire et l’enseignement académique en plus d’une réalisation plus globale et complète des objectifs formatifs demandés de la moderne école européenne. La modernité requiert en effet non plus l’acquisition des compétences de base dans la langue étudiée, à travers principalement une méthode purement communicative, mais des compétences qui consentiraient d’agir à travers la langue cible, de manière efficace et surtout autonome, dans des contextes réels et pas nécessairement connus (Magnani, 2007). Le focus de l’EsaBac repose, entre autres, sur l’observation des nouvelles approches méthodologiques et donc, lors des cours, il devient essentiel de se détourner des modalités d’étude traditionnelles. A ce propos, nous pourrons en fait nous demander si l’école est vraiment prête à accueillir toutes les innovations impliquées. Accomplir le défi préposé par ce type de projet est sans aucun doute engageant : la genèse d'un dispositif innovant tel que l’EsaBac et la mise en place de plusieurs nouveautés méthodologiques engendrent-elles une attitude positive ou négative de la part des élèves et des enseignants ? A travers une enquête menée auprès de l’école italienne, dans le contexte EsaBac, nous identifierons et analyserons non seulement les difficultés 1 INTRODUCTION et les obstacles rencontrés, mais aussi les aspects considérés les plus favorables pour leur apprentissage et formation. L’enquête aura donc pour objectif d’examiner la manière dont les élèves et les enseignants vivent le projet. Dans la première partie de l’étude, nous illustrerons les principes théoriques sur lesquels se base l’EsaBac. Dans le premier chapitre, nous irons réfléchir sur les valeurs sous-jacentes inspirés des fondements européens, tels que l’observation et le respect de la diversité linguistique et culturelle. Le deuxième chapitre identifiera les grands principes pédagogiques du CLIL/EMILE, sa diffusion en Europe et, plus en particulier, les dispositions règlementaires en Italie. Dans le troisième chapitre nous indiquerons les caractéristiques de l’EsaBac et les nouveaux aspects de la didactique intégrée franco-italienne. La seconde partie sera entièrement consacrée à l’enquête. Dans le chapitre quatre nous préciserons le contexte et les objectifs de la recherche, ensuite nous mettrons en évidence la structure et la composition des questionnaires et finalement nous nous concentrerons sur l’analyse des données obtenues des réponses des élèves et des enseignants. 2 I. LES LANGUES A L’ECOLE : DES NOUVEAUX HORIZONS 1. UNE EDUCATION MULTILINGUE EN EUROPE Depuis 2001, chaque année le 26 septembre on célèbre la Journée européenne des langues, instituée par le Conseil de l'Europe afin de sensibiliser tous les participants à la vie communautaire sur la thématique de l'éducation plurilingue. Il est inutile de rappeler que l'Union, dès sa création en 1992 avec la signature du Traité de Maastricht, soutien l'utilisation des langues dans ses 28 États membres. Le plurilinguisme ou multilinguisme1, désormais miroir de la réalité historique et culturelle de l'Europe, est en effet l'un de ses principes fondateurs. Dans une Europe moderne et multilingue, être en mesure de parler plus d'une langue est considéré un atout précieux, pour cette raison la Commission Européenne et le Conseil Européen visent à diffuser une éducation multilingue. Selon Coonan (2009), l'éducation multilingue renvoie à une nouvelle exigence de la modernité, c'est-à-dire à la nécessité de trouver des pratiques alternatives pour l'acquisition des langues. Enseigner des disciplines non linguistiques à travers une ou plusieurs langues étrangères/secondes se révèle donc le point central de la modernité. En fonction des modalités de réalisation de ce nouveau type d'enseignement, on préfère parler d'éducation bilingue ou d'immersion. Les écoles bilingues sont des établissements scolaires où les disciplines sont enseignées alternativement en langue seconde L2 et en langue maternelle. Il faut préciser que catégoriser la complexité définitionnelle des écoles bilingues est presque impossible, n'existant pas des règles stables pour fixer l'alternance de la quantité de langue maternelle et de langue seconde L2. De l'autre côté, il existe les écoles internationales ou européennes où l'élève est totalement immergé dans l'univers linguistique choisi : ces écoles se distinguent pour adopter en entier le système éducatif d'un autre pays et utiliser la langue de ce pays pour dispenser tous les cours. En Italie on retrouve par exemple des écoles internationales à section française, anglaise, espagnole, allemande couvrant parfois tout le cycle (du pré-primaire au secondaire). Seulement pour en mentionner quelques-uns, parmi les Lycées français, on peut citer le Lycée Chateaubriand de 1 Les concepts de plurilinguisme et de multilinguisme font aujourd’hui partie du vocabulaire courant de la sociolinguistique et sont utilisés de manière concurrente mais complémentaire.
Recommended publications
  • Carnet De Rentree Europe Du Sud-Est 2017/2018
    CARNET DE RENTREE EUROPE DU SUD-EST 2020/2021 Répertoire des établissements d’enseignement français de la ZESE Version 10/2020 LYCEE CHATEAUBRIAND DE ROME- Etablissement mutualisateur ZESE Via di Villa Patrizi, 9 | 00161 Roma - Italia | Tél. : (+39) 06 441 60 41 | Le CPM - Philippe LODS Chef du secteur Europe AEFE (Président) E-mail: [email protected] Tél: ou Mob : +33 1 53 69 30 79 - Daniel PESTOURIE Proviseur du Lycée Chateaubriand – Rome (Etablissement mutualisateur) E-mail: [email protected] Tél: +39 06441604 301 - Michel CARRE Secrétaire général du Lycée Chateaubriand – Rome (Etablissement mutualisateur) E-mail: [email protected] Tél: +39 06441604 - Christel DEZETTER DAF du Lycée Chateaubriand – Rome (Etablissement mutualisateur) E-mail: [email protected] Tél: +39 0644 1604 308 ou Mob : +39 366 585 1610 - Pascale POUZOULET IEN en Résidence à Rome E-mail: [email protected] Tél: +39 06 441 604 303 - Silvana ABENAVOLI Directrice de l’Institut Saint-Dominique - Rome E-mail: [email protected] Tél: +39 06 303 10 817 - Frédéric COLOMBEL Proviseur du Lycée Pierre Loti - Istanbul E-mail: [email protected] Tél: +90 2 12 299 94 04 - Maria MARTINO Proviseure du Lycée Victor Hugo - Florence E-mail: [email protected] Tél: +39 055 266 991 1 Inspecteur AEFE référent pour la ZESE Jean-Pierre AVRIL IA.IPR AEFE Tél : +33 6 30 97 61 78 E-mail: [email protected] Les personnels ressources de la ZESE Alexandra JARRY Bureau de la Formation Continue et de la Mutualisation Lycée Chateaubriand de Rome Tel.
    [Show full text]
  • Projet D'établissement 2020-2025
    Projet d’établissement 2020-2025 DÉCLARATION DE MISSION ans ses fondations les plus profondes, Ces deux piliers, EXCELLENCE et BIEN-ÊTRE, l’Institut Saint-Dominique est né d’une constituent l’architecture du projet d’établissement réponse apportée aux familles de Rome que nous vous proposons. Ils permettent de guider et du monde d’offrir à leurs enfants (en l’action de l’ensemble des personnels de Saint-Dominique, particulier les jeunes filles) un enseigne- qui s’engagent à offrir à nos jeunes : ment rigoureux et exigeant, tout en les accompagnant avec bienveillance dans un parcours d’ouver- Une compréhension du monde qui s’ouvre à eux : Dture au monde et de développement humain intégral. entrer décomplexés dans un monde complexe Cette réponse, toujours vivante, continue de s’incarner et globalisé dans l’ensemble des dispositifs mis en place par l’Insti- tut Saint-Dominique depuis 60 ans au service de nos Une capacité d’adaptation linguistique élèves et de nos familles. Ces valeurs de justice et de et culturelle acquise dès la maternelle paix ne doivent pas être des chimères supposées être vécues au terme d’un plan de carrière a priori lisse et Une formation morale et spirituelle propre à leur faire tout tracé, mais elles se vivent déjà au sein à l’école. connaître et aimer les réalités invisibles et l’acquisition Nous les retrouvons tant dans l’excellence des enseigne- des vertus. ments (ce sont les moyens intellectuels) que dans le bien-être qui encadre leur apprentissage (ce sont les moyens pédagogiques). Plus qu’un projet scolaire, un projet de vie, un projet commun La mise en oeuvre de notre projet d’établissement ne débute pas avec l’obligation décrétale : elle s’inscrit dans la continuité des actions entreprises et la tradition de notre école, mais aussi dans le partage d’une vision commune.
    [Show full text]
  • Undergraduate Admissions by
    Applications, Offers & Acceptances by UCAS Apply Centre 2019 UCAS Apply Centre School Name Postcode School Sector Applications Offers Acceptances 10002 Ysgol David Hughes LL59 5SS Maintained <3 <3 <3 10008 Redborne Upper School and Community College MK45 2NU Maintained 6 <3 <3 10011 Bedford Modern School MK41 7NT Independent 14 3 <3 10012 Bedford School MK40 2TU Independent 18 4 3 10018 Stratton Upper School, Bedfordshire SG18 8JB Maintained <3 <3 <3 10022 Queensbury Academy LU6 3BU Maintained <3 <3 <3 10024 Cedars Upper School, Bedfordshire LU7 2AE Maintained <3 <3 <3 10026 St Marylebone Church of England School W1U 5BA Maintained 10 3 3 10027 Luton VI Form College LU2 7EW Maintained 20 3 <3 10029 Abingdon School OX14 1DE Independent 25 6 5 10030 John Mason School, Abingdon OX14 1JB Maintained 4 <3 <3 10031 Our Lady's Abingdon Trustees Ltd OX14 3PS Independent 4 <3 <3 10032 Radley College OX14 2HR Independent 15 3 3 10033 St Helen & St Katharine OX14 1BE Independent 17 10 6 10034 Heathfield School, Berkshire SL5 8BQ Independent 3 <3 <3 10039 St Marys School, Ascot SL5 9JF Independent 10 <3 <3 10041 Ranelagh School RG12 9DA Maintained 8 <3 <3 10044 Edgbarrow School RG45 7HZ Maintained <3 <3 <3 10045 Wellington College, Crowthorne RG45 7PU Independent 38 14 12 10046 Didcot Sixth Form OX11 7AJ Maintained <3 <3 <3 10048 Faringdon Community College SN7 7LB Maintained 5 <3 <3 10050 Desborough College SL6 2QB Maintained <3 <3 <3 10051 Newlands Girls' School SL6 5JB Maintained <3 <3 <3 10053 Oxford Sixth Form College OX1 4HT Independent 3 <3
    [Show full text]
  • L'augmentation Des Frais De Scolarité Est-Elle Une Fatalité ?
    Contribution à la mission de Claudine Lepage et Philip Cordery sur les frais de scolarité dans les établissements de l’AEFE. Jean-Yves Leconte, Sénateur représentant les Français établis hors de France. Novembre 2014 L’augmentation des frais de scolarité est-elle une fatalité ? Laurent Fabius et Hélène Conway-Mouret ont confié en novembre 2013 à Claudine Lepage et Philip Cordery une mission sur l’évolution des frais de scolarité dans les établissements d’enseignement français à l’étranger. Il s’agit en réalité d’une prise de conscience sur la limite d’une politique engagée au début des années 2000 et qui consistait à faire peser l’accroissement de l’effort public non plus vers les établissements français à l’étranger et leur développement, mais vers l’accès des Français à cet enseignement. - Le graphique ci-dessous, qui reprend les subventions publiques versées à l’AEFE depuis 2005 et l’évolution de l’aide à la scolarité, témoigne de cette politique : 450 400 350 300 Subven]on publique à l'AEFE hors bourses 250 Aide à la scolarité 200 150 Bourses 100 50 0 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 1. Subvention publique à l'AEFE et aide à la scolarité (en M€). Attention : entre 2008 et 2009 l’AEFE a fait l’objet d’un transfert de charges équivalent à l’augmentation de sa subvention. - Pourtant sur la période le nombre d’élèves dans le réseau n’a cessé de croître : 2008/2009 2009/2010 2010/2011 2011/2012 2012/2013 Nombre d’élèves dans le réseau 269 910 281 494 296 110 306 475 316 656 Il est très difficile d’avoir une idée des frais de scolarité moyens payés par l’ensemble des élèves du réseau et par année.
    [Show full text]
  • Lettre De Saint-Do N°79
    La Lettre de Saint-Do septembre - octobre 2015 n° 79 Le Mot du Directeur Bloc-notes « Donner le meilleur de soi-même pour mieux se mettre au Octobre : service des autres ». C’est par cette formule que j’ai introduit les - lundi 5 – 15h30 : AG des élèves délégués. quelques mots adressés aux collégiens lorsque nous avons - mardi 6 > samedi 10 : Pèlerinage du Rosaire. accueilli le jeudi 24 septembre sur le site de Mortefontaine les - dimanche 11 > mercredi 14 : Colloque UCAPE à Rome. élèves de 6ème 7 dorénavant installés au Plessis-Belleville. A - lundi 12 : Epreuves communes pour les élèves de 3ème. l’heure où certains s’interrogent probablement sur le sens de - lundi 12 > vendredi 16 : Semaine Cirque pour tous les élèves leur présence à l’école et de fait, sur le bien-fondé des exigences de Primaire. de notre Institution : silence sur les rangs et lors des - mercredi 14 > vendredi 23 : Séjour culturel aux Etats-Unis pour déplacements, devoir de politesse… j’ai pensé qu’il pouvait être 19 lycéens. ème ème utile de vous redire quelle est la finalité des années passées à - jeudi 15 : Cross pour les élèves de 6 et 5 . l’école, au collège puis au lycée. - jeudi 15 > dimanche 25 : Séjour culturel en Inde pour 9 lycéens. Comme je l’ai maintes et maintes fois exprimé dans le passé, nos - vendredi 16 : Cross pour les élèves de 4ème, 3ème et lycée. exigences visent, non à vous contraindre, non à vous brimer, non 16h30 : Départ en vacances de la Toussaint. à vous embrigader mais tout simplement à vous inculquer ce 20h00 : Spectacle de Cirque (école primaire).
    [Show full text]
  • La Relation France-Italie
    La relation France-Italie Présentation et chiffres-clés Version du 19 novembre 2013 Service de Presse et de communication www.ambafrance-it.org Sommaire La France et l’Italie ........................................................................................ 3 Economie et Commerce ................................................................................ 4 Fiscalité ............................................................................................................ 8 Transports et énergie, environnement ...................................................... 9 Agriculture .................................................................................................... 13 Sécurité et Justice ........................................................................................ 15 Défense et armement .................................................................................. 18 Langue française, Éducation et Enseignement supérieur ................... 21 Culture ........................................................................................................... 25 Recherche et innovation ............................................................................. 29 Tourisme ....................................................................................................... 32 Crédits ............................................................................................................ 34 2 La France et l’Italie La relation franco-italienne va bien au-delà des rapports habituels à deux pays
    [Show full text]
  • Education Grant: List of Schools with Most Claims, Per Level and Proposed Representative Schools
    ICSC/70/CRP.10 4 February 2010 ENGLISH ONLY Seventieth session Santiago, 22 February-5 March 2010 Item 5(b) of the provisional agenda* Conditions of service applicable to both categories of staff Education grant: list of schools with most claims, per level and proposed representative schools Proposed Number of claims Zone/School name representative Primary/ Post Total schools secondary secondary AUSTRIA (4 primary/secondary representative schools) 687 59 746 Vienna International School X 437 - 437 Lycée Français de Vienne X 106 - 106 American International School X 34 - 34 Vienna Christian School X 28 - 28 Danube International School - 16 - 16 Japanese School in Vienna - 8 - 8 De la Salle Schule - 8 - 8 Bundesgymnasium und Bundesrealgynmasium - 5 - 5 Theresianische Akademie - 5 - 5 Salvator Schule - 3 - 3 Siener Saengeknaben Volkschule - 3 - 3 Arabisch Schule - 2 - 2 Neulandschulen - 2 - 2 University of Vienna - - 12 12 * ICSC/70/R.1. ICSC/70/CRP.10 Proposed Number of claims Zone/School name representative Primary/ Post Total schools secondary secondary AUSTRIA (cont’d) Webster University - - 10 10 Technical University Vienna - - 6 6 International University - - 5 5 Wirtschaft Universitat - - 4 4 Sae Technology Institute - - 3 3 Vienna University of Technology - - 2 2 47 more schools with one claim each 30 17 47 BELGIUM (1 primary/secondary and 1 post secondary representative schools) 44 27 71 Athenee Royal* - 6 - 6 Lycée Français Jean Monnet* - 6 - 6 European School* - 5 - 5 British International School* - 4 - 4 International School of Brussels* X 3 - 3 Ecole Communale N°7 du Bois de la Cambre - 2 - 2 Kta Rijdtmeersen - 2 - 2 Catholic University of Louvain** - - 6 6 Universite Libre de Bruxelles** X - 5 5 Artevelde Hogeschool - - 2 2 Institut Superieur de Traducteurs et Interpretes - - 2 2 28 more schools with one claim each 16 12 28 * While these schools have comparable numbers of claims, International School of Brussels is the largest English speaking school in Brussels catering to expatriates.
    [Show full text]
  • Format Acrobat
    N° 229 SÉNAT SESSION ORDINAIRE DE 2005-2006 Annexe au procès-verbal de la séance du 1er mars 2006 RAPPORT FAIT au nom de la commission des Affaires étrangères, de la défense et des forces armées (1) sur le projet de loi, ADOPTÉ PAR L’ASSEMBLÉE NATIONALE, autorisant l’approbation de l’accord sous forme d’échange de lettres entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République italienne visant à compléter la liste des établissements culturels et d’enseignement auxquels s’appliquent les dispositions de la convention culturelle du 4 novembre 1949 et de l’accord par échange de lettres du 9 novembre et du 6 décembre 1954 relatif aux exemptions fiscales en faveur des établissements culturels, Par M. Robert del PICCHIA, Sénateur. (1) Cette commission est composée de : M. Serge Vinçon, président ; MM. Jean François-Poncet, Robert del Picchia, Jacques Blanc, Mme Monique Cerisier-ben Guiga, MM. Jean-Pierre Plancade, Philippe Nogrix, Mme Hélène Luc, M. André Boyer, vice-présidents ; MM. Daniel Goulet, Jean-Guy Branger, Jean-Louis Carrère, Jacques Peyrat, André Rouvière, secrétaires ; MM. Bernard Barraux, Jean-Michel Baylet, Mme Maryse Bergé-Lavigne, MM. Pierre Biarnès, Didier Borotra, Didier Boulaud, Robert Bret, Mme Paulette Brisepierre, M. André Dulait, Mme Josette Durrieu, MM. Hubert Falco, Jean Faure, Jean-Pierre Fourcade, Mmes Joëlle Garriaud-Maylam, Gisèle Gautier, MM. Jean-Noël Guérini, Michel Guerry, Robert Hue, Joseph Kergueris, Robert Laufoaulu, Louis Le Pensec, Philippe Madrelle, Pierre Mauroy, Louis Mermaz, Mme Lucette Michaux-Chevry, MM. Charles Pasqua, Jacques Pelletier, Daniel Percheron, Xavier Pintat, Yves Pozzo di Borgo, Jean Puech, Jean-Pierre Raffarin, Yves Rispat, Josselin de Rohan, Roger Romani, Gérard Roujas, Mme Catherine Tasca, MM.
    [Show full text]
  • Applications, Offers & Acceptances by UCAS Apply Centre
    Applications, Offers & Acceptances by UCAS Apply Centre 2018 UCAS Apply Centre School Name Postcode School Sector Applications Offers Acceptances 10002 Ysgol David Hughes LL59 5SS Maintained 6 <3 <3 10006 Ysgol Gyfun Llangefni LL77 7NG Maintained <3 <3 <3 10008 Redborne Upper School and Community College MK45 2NU Maintained 10 3 3 10011 Bedford Modern School MK41 7NT Independent 8 <3 <3 10012 Bedford School MK40 2TU Independent 17 <3 <3 10018 Stratton Upper School, Bedfordshire SG18 8JB Maintained <3 <3 <3 10024 Cedars Upper School, Bedfordshire LU7 2AE Maintained <3 <3 <3 10026 St Marylebone Church of England School W1U 5BA Maintained 10 3 3 10027 Luton VI Form College LU2 7EW Maintained 29 3 <3 10029 Abingdon School OX14 1DE Independent 30 10 10 10030 John Mason School, Abingdon OX14 1JB Maintained 5 <3 <3 10032 Radley College OX14 2HR Independent 11 <3 <3 10033 St Helen & St Katharine OX14 1BE Independent 15 4 4 10034 Heathfield School, Berkshire SL5 8BQ Independent <3 <3 <3 10036 The Marist School SL5 7PS Independent 4 <3 <3 10038 St Georges School, Ascot SL5 7DZ Independent <3 <3 <3 10039 St Marys School, Ascot SL5 9JF Independent 11 5 4 10041 Ranelagh School RG12 9DA Maintained <3 <3 <3 10043 Ysgol Gyfun Bro Myrddin SA32 8DN Maintained <3 <3 <3 10044 Edgbarrow School RG45 7HZ Maintained 6 <3 <3 10045 Wellington College, Crowthorne RG45 7PU Independent 30 7 5 10046 Didcot Sixth Form OX11 7AJ Maintained <3 <3 <3 10048 Faringdon Community College SN7 7LB Maintained <3 <3 <3 10053 Oxford Sixth Form College OX1 4HT Independent <3 <3
    [Show full text]
  • Etablissements D'enseignement Français À L'étranger - Liste Des Enseignements De Spécialité Homologués
    2019-2020 Etablissements d'enseignement français à l'étranger - Liste des enseignements de spécialité homologués Langues Langues Littérature, langues Histoire géographie, Langues (allemand), (espagnol), Langues Littérature, langues & Numérique et Sciences Arts : histoire des Humanités, littérature & & cultures de Sciences de la vie et UAI Nom de l'établissement Pays Ville Arts : arts plastiques Arts : cinéma-audiovisuel Arts : musique Arts : théâtre géopolitique (anglais), littératures littératures et littératures et (italien), littératures et cultures de l'antiquité Mathématiques sciences de Physique-chimie Sciences de l'ingénieur économiques arts philosophie l'antiquité de la terre & sciences politiques & cultures étrangères cultures cultures cultures étrangères (grec) l'informatique et sociales (latin) étrangères étrangères 3030002F Lycée Français Jules Verne Afrique du Sud Johannesburg X X X X X X X X X 3520064G Lycée International Alexandre Dumas Algérie Alger X X X X X X X 1090005N Lycée Francais de Berlin Allemagne Berlin X X X X X X X X 1090010U Lycée français de Düsseldorf Allemagne Düsseldorf X X X X X X X X 1090009T Lycée français de Francfort Allemagne Frankurt Am Main X X X X X X X X X X 1090011V Lycée saint Exupéry de Hambourg Allemagne Hambourg X X X X X X X X 1090012W Lycée Jean Renoir Allemagne München X X X X X X X X 3950001E LYCEE ALIOUNE BLONDIN BEYE Angola Luanda X X X X X X X 2010001J Lycée International d'Al Khobar Arabie Saoudite Al Khobar X X X X X X X 2010002K Ecole Française Internationale de Djeddah Arabie
    [Show full text]
  • Chateaubriand), Une Récolte Au Profit De La Communauté De Sant’Egidio
    édito Chères amies et amis, Au moment où nous terminons de boucler ce numéro de Forum, les images insoutenables de centaines de « migrants », la plupart des femmes et des enfants, tragiquement engloutis dans les eaux de Lampedusa défilent sur les écrans et pages du monde entier. Cette tragédie européenne – car il s’agit bien de la frontière sud de l’Europe – touche nos consciences et nous rappelle les valeurs de la solidarité et de l’entraide, seuls remparts face à l’indifférence. Chacun de nous peut, à son niveau, contribuer à diffuser ces valeurs : c’est le sens de l’Opération Coup de Cœur. Née en 1994 sous l’impulsion de Monique Page, elle met en avant la générosité des enfants et des familles des établissements scolaires français en faveur des plus démunis. Sa 20e édition, qui se déroulera du 2 au 7 décembre 2013, sera consacréeà l’association romaine So.Spe. qui gère des maisons d’accueil pour mères célibataires, enfants handicapés et personnes en grande difficulté. Alors encore plus particulièrement cette année, rapprochons-nous du Coup de Cœur ! Tout le Comité de L’Union vous souhaite de très bonnes fêtes de fin d’année. Francesca SARACCI Présidente sommaire No 484 / novembre / décembre 2013 Revue de Adhésions (par courrier uniquement) 3 Édito L’Union Français de Rome et du Latium L’Union Français de Rome 4 Calendrier des activités publiée six fois par an par et du Latium 5 Coup de cœur l’association c/o Institut français 6 90 ans de l’Union Centre Saint-Louis 7 Dîner de rentrée Directeur de la publication Largo Toniolo 20/22 8 Archimède entre mythe et network Carlo Rebecchi 00186 - Roma [email protected] 9 Expo Milano 2015 Comité de rédaction 10 Olivier Roller Camille Anne Impression 11 Lettres d’Italie Anne-Sophie Bourgeois Rotostampa Group s.r.l.
    [Show full text]
  • MARTINE FOUGERON French Born, Lives and Works in New York
    MARTINE FOUGERON French born, lives and works in New York Selected Solo Exhibitions 2016 • The South Bronx Trades. The Bronx Museum of the Arts; Bronx, NY 2014 • Heart of the South Bronx: Trades. Curated by Anna Von Lenten. The Half King; Chelsea, NY (09-10/2014). • Heart of the South Bronx: Trades by Martine Fougeron. Curated by Elisabeth Biondi. THE POINT's Art Container; Hunts Point, Bronx, NY (05-07/2014). • Teen Tribe. Gallery 339; Philadelphia, PA (04-06/2014). 2013 • Martine Fougeron: Teen Tribe. Curated by Cory Jacobs. The Gallery at Hermès; Fondation d'Entreprise Hermès, NY (09-11/2013). 2010 • After Prom. From the Tête-à-Tête Series. Gallery 339; Philadelphia, PA (11-12/2010). 2008 • Tête-à-Tête. Sol Mednick Gallery, The University of the Arts; Philadelphia, PA (10-12/2008). • Tête-à-Tête. Peter Hay Halpert Fine Art; New York, NY (02-04/2008). 2007 • Tête-à-Tête. Julia Dean Gallery, Berenice Abbott Prize; Los Angeles, CA (02-03/2007). Selected Group Exhibitions 2017 • ‘Wonderland’, Lehman College Art Gallery, Permanent collection of The Bronx Museum, Bronx, NY (06- 08/2017) 2016 • Bronx Now. Temporary Storage; Brooklyn, NY (05/2016). 2015 • The Bronx Artist Documentary Project. Montefiori Art Gallery; Bronx, NY (09-10/2015). • Bronx Speaks: Making Place. The Bronx Museum of the Arts; Bronx, NY (03/2015). 2014 • The Bronx Artist Documentary Project. The Andrew Freedman Home; Bronx, NY (09-10/2014). • BRONX X BRONX. Bronx Documentary Center; Bronx, NY (09-10/2014). • Ladies Only. Curated by Tina Schelhorn, Tsereteli Moma, and Kolga Tbilisi. Photo Meeting 2014; Tbilisi, Georgia.
    [Show full text]