Galicia Rias Altas Y Fisterra 2018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Galicia Rias Altas Y Fisterra 2018 GALICIA, RÍAS ALTAS Y FISTERRA 6 DÍAS / 5 NOCHES DÍA 1. LUGAR DE ORIGEN - RÍAS ALTAS Salida a la hora indicada desde el lugar de origen dirección a Rías Altas, Galicia. Breves paradas en ruta (Almuerzo por cuenta del cliente). Continuación del viaje y llegada al hotel. Cena y alojamiento en el hotel. DÍA 2. SANTIAGO DE COMPOSTELA / BETANZOS Desayuno. Por la mañana salida hacia Santiago de Compostela. A nuestra llegada nos recibirá nuestro guía oficial para dirigirnos a la Plaza del Obradoiro, ante la Catedral. Rodeando el edificio contemplaremos la bella Berenguela (Torre del Reloj) y accederemos a la Plaza de Platerías, y desde esta, a la Plaza de la Quintana, donde se encuentra la Puerta Santa; al norte se encuentra la Plaza de la Azabachería. Tendremos tiempo para conocer su impresionante casco histórico, el Palacio de Gelmírez del s.XII, el Hostal de los Reyes Católicos del s.XV, el Colegio de Fonseca del s.XVI, el Pazo de Raxoi y el Monasterio de San Martín Pinario. Regreso al hotel. Almuerzo. Por la tarde saldremos hacia Betanzos para visitar este pueblo declarado Conjunto Histórico-Artístico. Betanzos fue una de las 7 capitales del Antiguo Reino de Galicia. Cuenta con 3 importantes iglesias góticas, pazos y torres. Destaca el modernista parque de “O Pasatempo”, legado de los hermanos García Naveira. Cena y alojamiento. DÍA 3. FERROL, PONTEDEUME / MALPICA, BUÑO Desayuno. Por la mañana salida dirección Ferrol. Es una población que se fundó y desarrolló gracias a su puerto, ligado hasta hoy a la construcción naval y a la Armada Española. En nuestra visita destacamos el barrio de la Magdalena. El estilo modernista de principios del s. XX nos deja también su huella en edificios como casa Pereira y casa Romero. En cuanto a edificios religiosos destaca la Concatedral de San Julián del s. XVIII. Interesante es también su Museo Naval. Nuestra siguiente visita será la localidad de Pontedeume, “puente de piedra sobre el río Eume”. De pasado medieval, se respira en sus calles la huella de los Condes de Andrade, destacando el Torreón, la Iglesia de Santiago y los restos de la muralla. Regreso al hotel. Almuerzo. Por la tarde, nuestra primera visita será Buño, famoso por su alfarería. Visitaremos un antiguo horno restaurado y en funcionamiento, el “Ecomuseo Forno do Forte” y una exposición de esta cerámica. Continuamos hacia Malpica, donde termina a Costa da Morte y comienza la Ría de A Coruña. En su costa destacan las pequeñas Islas Sisargas. Cena y alojamiento en el hotel. DÍA 4. COSTA DA MORTE: MUXÍA, CAMARIÑAS, CASCADA DEL ÉZARO / FISTERRA Desayuno. Salida para conocer las poblaciones más típicas de Costa da Morte. Comenzamos por Camariñas, famosa por sus encajes. Continuamos por Muxía, visitando el Santuario de la Virgen de la Barca. La imagen de la Virgen es una talla gótica del s.XIV. En sus cercanías se encuentran las famosas piedras de Abalar y de Os Cadrís. Almuerzo en restaurante. Por la tarde visitaremos Fisterra, su mítico faro y sus acantilados.Finalizaremos nuestra visita a la Cascada del Ézaro para contemplar el espectáculo que forma el río Xallas en su desembocadura en cascada sobre el mar, único en Europa. Regreso al hotel, cena y alojamiento. DÍA 5. A CORUÑA / MUGARDOS, REDES Desayuno en el hotel. Por la mañana visitaremos A Coruña, realizando un recorrido panorámico por la marina, donde se encuentran las famosas fachadas acristaladas que le han otorgado el pseudónimo de “la ciudad de cristal”. Conoceremos su casco histórico, donde destacaremos la Plaza de María Pita y el edifico del Ayuntamiento. También tendremos ocasión de contemplar la playa de Riazor y la Torre de Hércules, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Regreso al hotel para el almuerzo. Por la tarde visita a la villa marinera de Mugardos, famosa por el “pulpo a la mugardesa”. Conoceremos su casco antiguo conocido por las “casas de los indianos”. Traslado a Redes, coqueta y pintoresca villa marinera, decretada en 2007 ejemplo de arquitectura sostenible, donde nos mezclaremos con el entorno natural y paisajístico, y conoceremos sus tradicionales edificaciones marineras. Regreso al hotel, cena y alojamiento. DÍA 6. RÍAS ALTAS - LUGAR DE ORIGEN Desayuno en el hotel. Salida para iniciar el viaje de regreso. Breves paradas en ruta (Almuerzo por cuenta del cliente) Llegada y fin de nuestros servicios. NOTA: el orden de las excursiones podrá ser modificado sin afectar a su contenido. EL PRECIO INCLUYE 5 noches en hotel *** en Rías Altas, Galicia. Transporte en autocar. Guía acompañante desde origen. Régimen de Pensión Completa (excepto almuerzos del primer y último día) Bebidas (agua y vino) en las comidas. Almuerzo en restaurante en Costa da Morte. Guía oficial ½ día en Santiago de Compostela. Seguro de viaje. 1 gratuidad por cada 25 plazas de pago. EL PRECIO NO INCLUYE No se incluye ninguna entrada y/o servicio que no se especifique de manera explícita en el apartado “el precio incluye”. En caso de que alguna visita descrita en el itinerario requiera entrada y ésta no se incluya en el precio del paquete, se entenderá que la visita será exterior. Las tasas turísticas (en caso de haberlas) no están incluidas en esta cotización, serán de pago directo por parte del cliente en el momento de hacer el check-in. Extras en el hotel. Las bebidas fuera de España y Portugal no están incluidas, salvo que se especifique claramente en el apartado “el precio incluye”. HOTELES PREVISTOS O SIMILARES Apthotel Attica 21 As Galeras *** (Oleiros - A Coruña), Hotel Eumesa *** (Pontedeume) NOTAS DE INTERÉS Esta cotización está sujeta a disponibilidad en el momento de realizar en firme la reserva de los servicios. Nada ha sido reservado ni bloqueado, esto es sólo una cotización. Los precios enviados son netos, IVA incluido. Todos los servicios y entradas están sujetos a fechas de apertura y disponibilidad en el momento de hacer el depósito. Cotización no válida en puentes, festivos o eventos especiales. En los servicios con autocares, se deberán respetar siempre los descansos legalmente establecidos así como la de disponibilidad diaria y las horas de conducción según la legislación vigente, que no podrán ser sobrepasadas en ningún caso. Las comidas serán menús turísticos (en algunos casos puede ser buffet o self service). Los menús serán fijos compuestos de un primero, un segundo y postre. Todos aquellos que, por prescripción médica, necesiten un régimen de comidas específico, deben comunicarlo a la agencia aportando el justificante médico pertinente. En ningún caso podrá hacerse una vez comenzado el viaje o en el propio establecimiento. Las habitaciones singles/triples estarán sujetas a disponibilidad, éstas últimas constan de una habitación dotada con una cama supletoria, siendo ésta una cama plegable o turca. .
Recommended publications
  • Partido De Araría
    PROVINCIA I)L LA CORU . Comprende esta prov lucia los siguientes ayuntamientos por partidos judiciales : Partido de Araría . Arzúa. Santiso. "foques . blellid Zuuru. 13oimorto. Sobrado . Curtís. Pm() (El). Vilasantar. Partido de Betanzos . Abegondo . lltanzos. G,irós. Oza. Aranga. Paderuc Uergondo. Cesuras . Irijua. Sada. Partido de Carballo . (uristancu. I.aracba. Canana. Puente ('eso. Carballo. Lage. Nlalpica. Partido de Corcubión . Cantarinas . Corcubión . Finisterre. Vintianzo. Cee. 1)uninría . Mugía. Zas . Partido de La Coruña . Culleredu . Arte u. 1 ( 'artal. 1 Iza. Caninrc : t'R[NA ( LA '. 1 )leiros. Partido de El Ferrol . Ferrol (El) Narra. San Saturnino . 5un,uzas. Nloecne. Ncda Scr.uttes Val,locitio . Partido de Muros . Oute s Carnuta. \lazaricos. 1 \lobos. Partido de Negreira . Ames . 13riún. Nc'jeira . Santa Comba. Baña (La) . Partido de Hoya. Ril,cira. Huir(,. Nova. Puebla del Cal animal . Lousantc . Sun. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 1/5 Partido de órdenes . Rip ian . 1 nades. Ordenes . 'Cordoya . ('erceda . Mesía. Oroso . Trazo. Partido de Ortigueira. Cedeira . Puentes de García Ro - Maiiún . ( )rtil;ueira . Cerdido. dríguez. Partido de Padrón . I)odro . Rianjo . Roes. leo. Padrón. Partido de Puentedeume. • Ares. Castro . Montero . Pnentedeumc . Cabañas l ene. Mugardos . Villarniayor . ('alela . Partido de Santiago . 13oilucij('Ln . l:nlesta . 1-5autiano . Yedra. t 'unjo . TOTAL J 1>n LA PROVINCIA Partidos judiciales 1-1. Ayuntamientos 97. La Coruña Tomo I. Resultados definitivos. Detalle por provincias Fondo documental del Instituto Nacional de Estadística 2/5 CENSI) DE 1 ..1 l'(H11 . .11'11 .S DI .: 191( 1 . 1 iro i N n .
    [Show full text]
  • Las Fortalezas Medievales Que Jalonaban La Ruta Jacobea Entre 1 Santiago Y Betanzos
    LAS FORTALEZAS MEDIEVALES QUE JALONABAN LA RUTA JACOBEA ENTRE 1 SANTIAGO Y BETANZOS Mª del Rosario Valdés Blanco-Rajoy CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS (CSIC). SANTIAGO DE COMPOSTELA. LA CORUÑA (ESPAÑA) ntentamos exponer aquí toda la información que hemos reunido acerca de una serie de fortificaciones Ique se extienden a lo largo de la ruta jacobea que unía Santiago de Compostela con el puerto de Be- tanzos. Para comprender mejor el significado y alcance histórico de éstas fortalezas, hemos de tener en cuenta que nos encontramos en el corazón de lo que en la Edad Media era la “Tierra de Santiago”, que estaba sujeta al señorío último de los obispos compostelanos, aún cuando dentro sus dominios existían “tierras privilegiadas” con jurisdicción propia que dependían de iglesias, monasterios y señores legos. Ningún magnate podía construir fortaleza alguna dentro de las jurisdicciones de la Mitra, sin expresa licencia del prelado y del cabildo y sin reconocer el señorío de la Iglesia Compostelana2. La ruta que nos ocupa atravesaba en su primer tramo la cuenca alta del río Tambre, y tras dejar atrás un pequeño reborde montañoso, bajaba hacia el mar cruzando el llano costero que se extiende entre los puertos de Betanzos y A Coruña. Con respecto a los puertos de la costa, Santiago jugaba el papel de corazón financiero; canalizaba la afluencia de peregrinos y era el principal centro consumidor y distribuidor de las importaciones. A Coruña y Betanzos tenían un buen acceso a Santiago. Sus respectivos caminos se unían a la altura de San Lourenzo de Bruma. Desde Betanzos, se podía continuar a Pontedeume, Ferrol y Cedeira.
    [Show full text]
  • Vimianzo Zas Dumbría Mazaricos
    VimianzoZas DumbríaMazaricos INTHEHEARTHOFCOSTADAMORTE fromTerradeSoneiratotheregionsofFisterraandXallas T ourismExperiencesinthe COST AdaMORTE eng INTHEHEARTHOFCOSTADAMORTE fromTerradeSoneiratotheregionsofFisterraandXallas vimianzozasdumbríamazaricos experiencetourdescription map Departure Point Cambeda (Vimianzo) Arrival Point Coiro (Mazaricos) Duration 2 days Approximate Distance 115 Km. Vimianzo Zas Dumbría Mazaricos DAY1 itinerary CELTIC SETTLEMENT.CASTRO DE AS BARREIRAS Vimianzo 1 CASTLE OF VIMIANZO Vimianzo 2 PAZO DE TRASARIZ Vimianzo 3 FULLING MILLS AND MILLS OFO MOSQUETÍN Vimianzo 4 MOUNTAIN MONTE TORÁN Vimianzo 5 TOWERS TORRES DO ALLO Vimianzo 6 SAN PEDRO DO ALLO CHURCH Zas 7 PAZO DE FOLLENTE Zas 8 PAZO DE ROMELLE Zas 9 PAZO DE AS EDREIRAS Zas 10 BRANDOMIL BRIDGE Zas 11 MillofOMosquetín 1 INTHEHEARTHOFCOSTADAMORTE fromTerradeSoneiratotheregionsofFisterraandXallas vimianzozasdumbríamazaricos This experience tour will take us to some regions of the interior of Costa da Morte through the councils of Vimianzo, Zas, Dumbría and Mazaricos. We will discover castros (celtic fortifications) where our ancestors used to live, pazos (Galician country houses) belonging to the nobility, churches and chapels, cemeteries full of colours, mills and fulling mills where grain was ground and fabrics were made, bridges and a castle as well. Do you fancy coming? e will start our tour near the centre of Vimianzo, visiting the Celtic settlement Castro de As Barreiras of Ogas, in the parish of WCambeda. A singular settlement located at the bottom of the valley, Pazo de Trasariz and not at the top, something that contradicts the usual examples of the Iron Age. This castro is said to be connected with the castle of the village by a tunnel. Even if it is not ear the castle, we will find the 17th- through this underground passage, but along a local road, we will continue our route century Pazo de Trasariz, which has towards this fortress.
    [Show full text]
  • The English Way of St. James Itinerary
    Palace Tours 12000 Biscayne Blvd. #107 Miami FL 33181 USA 800-724-5120 / 786-408-0610 Call Us 1-800-724-5120 The English Way of St. James Strategically situated, Ferrol and A Coruña are the starting points of the two alternatives of the English way. The first maritime itinerary to be known was written between 1154 and 1159 by an Icelandic monk named Nicolás Bergsson. During the 14th century and the first third of the 15th, the British used the ship to come to Santiago, it was the British who used their ships to reach Santiago; their presence is evidenced by the coins and pieces of pottery found during excavations in the cathedral. The offerings to the Apostle are yet another sign of the existence of maritime pilgrimages. Itinerary Day 1 - Arrival in Ferrol Arrival to Ferrol from the airport City guided tour through Magdalena neighborhood, the Military Heritage sites of the city and the Shipbuilding route Overnight at the Parador Day 2 - Ferrol / Betanzos (54 km) Begin early morning at the Port of Ferrol Pass through Fene and Cabañas, stopping in Pontedeume Visit Fragas, an Atlantic coastal temperate rainforest Lunch in a Eume canteen Head to Betanzos, arrive on foot after 2,2 km of walking Overnight in Betanzos The route begins at Curuxeiras dock at the Port of Ferrol. We will pass through Fene and Cabañas, stopping at the medieval village of Pontedeume, where you will be able to see buildings of the XIV century. After that, you will be able to explore the best preserved Atlantic coastal temperate rainforest in the whole of Europe, Fragas do Eume and the Monastery of Caaveiro.
    [Show full text]
  • Las Villas Costeras De Cangas a Fisterra En Los Siglos Xvi Y Xvii
    LAS VILLAS COSTERAS DE CANGAS A FISTERRA EN LOS SIGLOS XVI Y XVII Baudillo Barreiro MaHón Catedrático de Historia Moderna Universidade da Coruña Los estudibs sobre Galicia a finales del siglo XV inciden en dos aspectos de sumo interés, la conflictividad social que desembocó en la revuelta de los Irmandiños y la actividad económica localizada en las vi­ llas costeras, ligada al comercio marítimo!. Esta tesis viene a decir que, en una Galicia con graves problemas de producción en su interior, la costa era un foco de relativa riqueza y de atracción para diferentes grupos sociales y económicos. Sin embargo no resulta fácil explicar coherentemente estas conclusiones. Vamos a exponer aquí algunos datos y reflexiones que nos orienten un poco más al respecto y nos ayuden a entender mejor la vida de aquellas comunidades costeras de la Galicia del siglo XVI. Las posibilidades de desarrollo mercantil de la costa dependían, por una parte, de la estructura de su poblamiento y de su sistema de produc­ ción, capaz o no de suministrar excedentes ya bien voluntarios o compulsi­ vos al mercado exterior y de que los medios de transporte hiciesen posible que estos excedentes llegasen en aceptables condiciones a los puertos de 1 Véase E. Ferreira Priegue, Galicia en el comercio marítimo, .La Coruña, 1988. 16 BAUDILlO BARREIRO MALLóN embarque. Por otra parte dependían de la capacidad adquisitiva de los gru­ pos rentistas y de su burguesía, suficiente o no para que se desarrollase un mercado de compra para las importaciones y de carga de retorno para las exportaciones. La opción alternativa hubiera sido el comercio de tránsito hacia otras comarcas o regiones del interior de la península, que no parece muy posible a gran escala debido a la lejanía de los centros de consumo, a la mala situación de los caminos y a los costes del transporte.
    [Show full text]
  • EL AUTO DE RESURRECCIÓN DE FISTERRA: El Autoanálisis De Deresurrección UNA TRADICIÓN DRAMÁTICA De MEDIEVAL Fisterra: Análisis De Una Tradición Dramática Medieval1
    EL AUTO DE RESURRECCIÓN DE FISTERRA: El AutoANÁLISIS de DEResurrección UNA TRADICIÓN DRAMÁTICA de MEDIEVAL Fisterra: análisis de una tradición dramática medieval1 CRISTINA MOURÓN FIGUEROA* Sumario La Resurrección de Cristo juega un papel central y esencial no sólo en la historia de la Redención humana sino también en la tradición dramática de la Europa medieval como parte de la liturgia de Semana Santa. El propósito de este estudio es analizar las representaciones del Auto de Resurrección de Fisterra (Galicia, España) de los siglos XIX y XX, prestando especial atención a aquellos elementos dramáticos de su puesta en escena que permitan arrojar algo de luz sobre el posible origen medieval de este auto que, todavía hoy en día, se sigue representando en Fisterra cada Domingo de Pascua de Resurrección y que ha sido recientemente declarado de interés turístico nacional por las autoridades españolas. Veremos cómo estas representaciones son continuadoras de la tradición dramática de la Europa medieval de representar la Resurrección de Cristo de una forma eminentemente litúrgica y cómo en la Edad Media el auto no sólo funcionaba como un espectáculo audiovisual para entretener al público sino que también servía para transmitir el dogma de la Resurrección a una audiencia básicamente iletrada. Abstract The Resurrection of Christ plays an essential and central role not only in the History of Human Redemption but also in the dramatic tradition of medieval Europe as part of the liturgy of Easter Sunday. The purpose of this paper is to analyse the nineteenth and twentieth centuries performances of the Resurrection Play of Fisterra (Galicia, Spain), paying special attention to those dramatic and performing elements that may throw some light on the medieval origin of this play.
    [Show full text]
  • Sin Título-1
    FisterraCorcubiónCee DumbríaCarnota COSTADAMORTE,BYTHEESTUARYOFCORCUBIÓN fromcapeCaboFisterratoPuntaInsua T ourismExperiencesinthe COST AdaMORTE eng COSTADAMORTE,BYTHEESTUARYOFCORCUBIÓN fromcapeCaboFisterratoPuntaInsua FisterraCorcubiónCeeDumbríaCarnota experiencetourdescription map Departure Point O Cabo (Fisterra) Arrival Point Lariño (Carnota) Duration 2 days Approximate distance 65 Km. Cee Dumbría Fisterra Corcubión Carnota DAY1 itinerary LIGHTHOUSE OF FISTERRA Fisterra 1 CEMETERY OF FISTERRA Fisterra 2 SANTA MARÍA DAS AREAS CHURCH Fisterra 3 SAN CARLOS CASTLE.MUSEUM MUSEO DA PESCA Fisterra 4 NOSA SEÑORA DO BO SUCESO CHAPEL Fisterra 5 TOURISTIC FISH MARKET and PORT OF FISTERRA 6 SAN PEDRO DE REDONDA CHURCH Corcubión 7 LIGHTHOUSE OF CAPE CABO CEE Corcubión 8 CARDENAL CASTLE Corcubión 9 SAN MARCOS CHURCH Corcubión 10 PilgrimBoot Cabo Fisterra 1 COSTADAMORTE,BYTHEESTUARYOFCORCUBIÓN fromcapeCaboFisterratoPuntaInsua FisterraCorcubiónCeeDumbríaCarnota n this experience tour we will visit the councils bathed by the estuary of n our way down to the village, we Corcubión from Fisterra to Carnota. Our tour will begin at the edge of will stop at the new Cemetery of ICosta da Morte, at cape Cabo Fisterra (from Latin finis terrae), one of the OFisterra. Located in an amazing most western points in the world. Here, the Lighthouse of Fisterra has guided place, the design by the architect César Portela, from navigation since 1853, being helped by the Vaca, a siren which produces a warning Pontevedra, merged with nature. But the sound when the fog does not allow us to see the light of the lighthouse. The Vaca is in neighbourhood did not like this fusion because, 15 the furthest building we can see and was first used in 1889, being the first one on the years after the creation of this cemetery, their dead Spanish coast.
    [Show full text]
  • A Nosa Carta
    NUESTROS PLATOS KM 0 MARGALAICA OS NOSOS PRATOS KM 0 MARGALAICA - OUR DISHES KM 0 MARGALAICA Moluscos y Mariscos Moluscos e Mariscos Molluscs and Shellfish Almeja babosa o japónica Ameixa babosa ou xapónica Carpet shell or short-necked clam Vieira de Porto de Cambados Vieira de Porto de Cambados Porto de Cambados scallop Zamburiña fresca de lonja Zamburiña fresca de lonxa Fresh Queen scallop from the fish market Pulpo da Ría Polbo da Ría Locally fished octopus Longueirón de Fisterra Longueirón de Fisterra Pod razor from Fisterra *Solo en temporada: *Só en tempada: *Seasonal products: Berberecho de Noia Berberecho de Noia Cockle from Noia Calamares de Fisterra Luras de Fisterra Squid from Fisterra Centolla de lonja Centola de lonxa Spider crab from the fish market Buey de lonja Boi de lonxa Edible crab from the fish market Nécora de lonja Nécora de lonxa Velvet crab from the fish market Camarón de lonja Camarón de lonxa Shrimp from the fish market Pescados Peixes Fish from the fish market de la lonja de Fisterra da lonxa de Fisterra of Fisterra Lubina Robaliza Sea bass Curuxo (Rémol) Curuxo Brill Lenguado Linguado Sole Mero Mero Grouper Besugo Ollomol Red sea bream Palometa roja Castañeta encarnada Red pomfret Merluza Pescada Hake Abadejo Badexo Pollock Pescados y mariscos según disponibilidad Peixes e mariscos segundo dispoñibilidade - Fish and shellfish depending on availability. MENÚ ESPECIAL KM 0 MARGALAICA KM 0 MARGALAICA SPECIAL MENU Primer plato y segundo plato con productos de temporada Primeiro prato e segundo prato con produtos
    [Show full text]
  • Costa Da Morte
    Costa da Morte Faros, villas marineras y playas salvajes 27 - 31 JUL 2018 (5 días) V2405 Nivel A. Tamaño del grupo: grande (8 - 19 pax) Nivel B. Tamaño del grupo: mediano (8 - 15 pax) La Costa da Morte. El Camino de los Faros es una nueva ruta de senderismo de 200 kilómetros que une Malpica con Finisterre por el borde del mar. Un camino que tiene el mar como mayor protagonista y que pasa por todos los faros y principales puntos de interés de esta Costa da Morte, una región costera situada en La Coruña que está salpicada de bellos paisajes como las playas de Trece y Traba o acantilados costeros como los de Finisterre o Cabo Vilán. Para este viaje hemos elegido tres de los itinerarios más interesantes del Camino de los Faros y el Monte Pindo para conocer mejor este rincón de la costa atlántica, lleno de belleza natural y donde pequeñas poblaciones guardan todo el encanto de la Galicia costera. Faros, villas marineras y playas salvajes La Costa da Morte se encuentra custodiada por numerosos faros, vigías situados en impresionantes enclaves que ayudan, día tras día, a las embarcaciones a llegar a buen puerto, y que en nuestro caso, nos acompañarán en nuestro caminar a la vez que nos ofrecerán bellas estampas del fiero y tempestuoso mar Atlántico. En nuestro caminar conoceremos alguna de las más famosas villas marineras de la Costa de la Muerte como Muxía, Malpica o Laxe, situadas a los pies de hermosos acantilados o junto a bahías kilométricas. El Finis Terrae y el Monte Pindo.
    [Show full text]
  • The North Way
    PORTADAS en INGLES.qxp:30X21 26/08/09 12:51 Página 6 The North Way The Pilgrims’ Ways to Santiago in Galicia NORTE EN INGLES 2009•.qxd:Maquetación 1 25/08/09 16:19 Página 2 NORTE EN INGLES 2009•.qxd:Maquetación 1 25/08/09 16:20 Página 3 The North Way The origins of the pilgrimage way to Santiago which runs along the northern coasts of Galicia and Asturias date back to the period immediately following the discovery of the tomb of the Apostle Saint James the Greater around 820. The routes from the old Kingdom of Asturias were the first to take the pilgrims to Santiago. The coastal route was as busy as the other, older pilgrims’ ways long before the Spanish monarchs proclaimed the French Way to be the ideal route, and provided a link for the Christian kingdoms in the North of the Iberian Peninsula. This endorsement of the French Way did not, however, bring about the decline of the Asturian and Galician pilgrimage routes, as the stretch of the route from León to Oviedo enjoyed even greater popularity from the late 11th century onwards. The Northern Route is not a local coastal road for the sole use of the Asturians living along the Alfonso II the Chaste. shoreline. This medieval route gave rise to an Liber Testamenctorum (s. XII). internationally renowned current, directing Oviedo Cathedral archives pilgrims towards the sanctuaries of Oviedo and Santiago de Compostela, perhaps not as well- travelled as the the French Way, but certainly bustling with activity until the 18th century.
    [Show full text]
  • FERROCARRIL DE BETANZOS a FERROL («EL RAMALILLO») Ferrocarril De Betanzos a Ferrol («El Ramalillo»)
    FERROCARRIL DE BETANZOS A FERROL («EL RAMALILLO») Ferrocarril de Betanzos a Ferrol («El Ramalillo») ARTURO GUTIÉRREZ MORÁN* Sumario Este es un trabajo sobre el ferrocarril Betanzos-Ferrol, desde su inicio hasta 1941, cuando se crea RENFE. Trata de la línea como paisaje y aporta normas, memorias e imágenes. Abstract This is a work about the railway between Betanzos and Ferrol, from its beginning until 1941, when RENFE was created. It is about the scenery and includes standards, memories and pictures. Tren de vapor de las dos primeras décadas del s. XX. Locomotora 140-2027, construida en 1926 por Babcock-Wilcox en Bilbao. PREÁMBULO Después de haber leído con mucha atención el trabajo de Alfredo Erias sobre el Ferocarril, publicado en el Anuario Brigantino 1983, a través del mismo pude ver las negociaciones políticas llevadas a cabo entre los organismos correspondientes hasta llegar al acuerdo que permitió efectuar los trámites reglamentarios para la aprobación de la línea Betanzos-Ferrol, llamada cariñosamente por aquellas fechas, y hasta bien entrados los 60, en ambientes ferroviarios, el “RAMALILLO”. El presente trabajo pretende ser, por lo tanto, un complemento avanzado en el tiempo, comenzando donde aquel termina. * Arturo Gutiérrez Morán, cuyo padre era factor del apeadero de Paderne, hizo el bachillerato en el Instituto de Betanzos. Fue maquinista de Renfe entre los años 1962 y 2002, habiendo conducido locomotoras de vapor, eléctricas y diéssel. En la actualidad investiga temas relacionados con el ferrocarril, especialmente sobre locomotoras de vapor y también sobre juguetes antiguos. Anuario Brigantino 2006, nº 29 239 ARTURO GUTIÉRREZ MORÁN Expreso Coruña-Barcelona.
    [Show full text]
  • La Ostricultura: Una Alternativa De Desarrollo Pesquero Para Comunidades Costeras En Cuba
    La Ostricultura: una Alternativa de Desarrollo Pesquero para Comunidades Costeras en Cuba Abel Betanzos Vega, José Manuel Mazón Suásteguí y Gustavo Arencibia Carballo Betanzos-Vega, A., J.M. Mazón-Suástegui, y G. Arencibía-Carballo (Eds.)., 2018. La ostri- cultura: una alternativa de desarrollo pesquero para comunidades costeras en Cuba. Univer- sidad Autónoma de Campeche. 104 p. © Universidad Autónoma de Campeche Instituto de Ecología, Pesquerías y Oceanografía del Golfo de México (epomex) Esta obra fue revisada por: Dr. Edgar Mendoza Franco Instituto epomex, Universidad Autónoma de Campeche. Dr. Rodolfo del Río Rodríguez Instituto epomex, Universidad Autónoma de Campeche. ISBN 978-607-8444-43-4 DOI: 10.26359/EPOMEX.CEMIE032018 Contenido Agradecimientos v Presentación vii Prólogo ix Ostricultura vs pesquería de ostras 1 A. Betanzos-Vega y J.M. Mazón-Suástegui La actividad ostrícola en Cuba 11 A. Betanzos-Vega Bioecología y manejo acuícola-pesquero de moluscos del género Crassostrea: caso ostión americano C. virginica (Gmelin, 1791) 25 J.M. Mazón-Suástegui Principales factores de impacto en la actividad ostrícola 43 G. Arencibía-Carballo y A. Betanzos-Vega Protocolo de monitoreo de ostión 57 A. Betanzos-Vega Diseño y operación de granjas de ostricultura artesanal 73 A. Betanzos-Vega Agradecimientos A los precursores de la ostricultura en Cuba: Sáenz B. A., Alfonso-Meléndez S., Bosch A., Soroa-Boffill J., Vásquez B., Fernández-Milera J., Argüelles L. M., Fonticiella D., Frías J. A. (especialmente), Rodríguez J., Felipe C. L., Fraga-Castro I, Rubio R., de la Cruz A., Espi- nosa-Sáez J., Alfonso E., Leal S, Gelabert R., Perera C., Zayas C. R., Molina E., Morales A., Herrera P.
    [Show full text]