Le Bateau Ivre"
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Arthur Rimbaud: Le Bateau Ivre Französisch -Deutsche Lesung in Klangräumen Récitation Française-Allemande Et Sons-Images Musicals
originalzeichnung: rimbaud arthur rimbaud: le bateau ivre französisch -deutsche lesung in klangräumen récitation française-allemande et sons-images musicals ulrike klamp, kontrabass reinhold wolf, flöte chris portele, percussion peter hug, sprecher (französisch) dieter koller, keyboard, sprecher (deutsch) 2 Inhalt: Zur Biographie von Arthur Rimbaud 4 Bildergalerie, Zitate 6 Lettres du Voyant (die Seher-Briefe) 8 Le Bateau Ivre, Text (franz./deutsch) 10 Wassertrunkenheit 17 Ivresse de l’Eau 18 Weltgeräusche, Bruit du Monde 20 Devotions: (P. Smith, R.M. Rilke, P. Neruda) 22 3 Rimbaud wurde am 20. Oktober 1854 in Charleville (heute Charleville-Mézières) im Departement Ardennes geboren. Bereits mit zehn Jahren begann er, Lyrik zu verfassen. Mit 17 Jahren schrieb er das esoterisch-seherische Gedicht Le Bateau ivre (1871; Das trunkene Schiff), das er Paul Verlaine vortrug. Deutlich zeigte sich die Arbeit von Charles Baudelaire beeinflusst, war in ihrer metaphorischen Originalität und dem Assoziationsreichtum ihrer dunklen Chiffren jedoch äußerst eigenständig, was er in einer Mischung aus Selbst- bewusstsein und Resignation auch selbst vermerkte („Oui, on n’a rien écrit de semblable, je le sais bien"). Auf Anraten Verlaines zog Rimbaud 1871 nach Paris, wo beide bis 1873 ein homophiles Verhält- nis unterhielten. Zum Bruch kam es, als Verlaine Rimbaud beim Versuch, ihn zu ermorden, schwer verwundete. Rimbaud hielt dies in dem autobiographisch gefärbten, stark rhythmisierten Prosagedicht „Une Saison en enfer“ (1873; Eine Zeit in der Hölle) fest, das durch seine Dynamik und seine radikal-entgrenzende Stilistik einen Wendepunkt der Literaturgeschichte markierte. Danach begann ein rastloses Wanderleben, das den Dichter nach England, Deutschland, Italien, Java, Skandinavien und Zypern führte. -
Best Western Hôtel Littéraire Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud Hôtel Littéraire 6, rue Gustave Goublier, 75010 PARIS Tél. +33 (0)1 40 40 02 02 www.hotel-litteraire-arthur-rimbaud.com 1 « …Et d’ineffables vents m’ont hélé par instants. » Arthur Rimbaud, notre premier poète ; celui qui bouleverse les adolescences paisibles, renverse notre vision de la littérature et nous ouvre les yeux sur un monde saturé de couleurs, d’émotions, de vie. Arthur Rimbaud, celui qui, par son souffle épique, a emporté notre jeunesse ; nous aussi nous avions 17 ans et avec lui, nous allions « sous le ciel », nous descendions « les fleuves impassibles » et avec lui, nous avons su « …les cieux crevant en éclairs, et les trombes Et les ressacs et les courants... » Il faut se laisser emporter par le rythme, la fulgurance des mots, le chatoiement des images et du style de Rimbaud pour découvrir dans un seul poème, voire un seul vers, le génie du plus précoce et du plus important des poètes. « Ce n’était ni le diable ni le Bon Dieu, c’était Arthur Rimbaud, c’est à dire un très grand poète, absolument original, d’une saveur unique ». (Verlaine). C’est ce bouleversement que nous voulons partager avec vous, à travers 42 chambres, des éditions originales, une bibliothèque de 500 livres, des dizaines de références, de clins d’œil. Retrouver ensemble, l’émotion de Rimbaud : il est celui, disait François Mauriac « qui ne se retourne même pas pour regarder la trace que ses pas d’enfants ont laissée sur le monde ». Arthur Rimbaud, our first poet; the poet who disrupts the peaceful years of adolescence, turns our vision of literature upside down and opens our eyes to a world full of colour, emotions and life. -
Rimbaud, Entre Le Parnasse Et La Prose — Parcours Du Signifiant
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CfflCOUTIMI MÉMOIRE PRÉSENTÉ À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES OFFERTEÀ L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI EN VERTU D'UN PROTOCOLE D'ENTENTE AVEC L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES par Jocelyn Lord Rimbaud, entre le Parnasse et la prose — parcours du signifiant 20 février 1995 UIUQAC bibliothèque Paul-Emile-Bouletj Mise en garde/Advice Afin de rendre accessible au plus Motivated by a desire to make the grand nombre le résultat des results of its graduate students' travaux de recherche menés par ses research accessible to all, and in étudiants gradués et dans l'esprit des accordance with the rules règles qui régissent le dépôt et la governing the acceptation and diffusion des mémoires et thèses diffusion of dissertations and produits dans cette Institution, theses in this Institution, the l'Université du Québec à Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) est fière de Chicoutimi (UQAC) is proud to rendre accessible une version make a complete version of this complète et gratuite de cette œuvre. work available at no cost to the reader. L'auteur conserve néanmoins la The author retains ownership of the propriété du droit d'auteur qui copyright of this dissertation or protège ce mémoire ou cette thèse. thesis. Neither the dissertation or Ni le mémoire ou la thèse ni des thesis, nor substantial extracts from extraits substantiels de ceux-ci ne it, may be printed or otherwise peuvent être imprimés ou autrement reproduced without the author's reproduits sans son autorisation. -
Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud Jean Nicolas Arthur Rimbaud (/ræmˈboʊ/[2] or las Frédéric (“Frédéric”), arrived nine months later on 2 /ˈræmboʊ/; French pronunciation: [aʁtyʁ ʁɛ̃bo] ; 20 Oc- November.[3] The next year, on 20 October 1854, Jean tober 1854 – 10 November 1891) was a French poet Nicolas Arthur (“Arthur”) was born.[3] Three more chil- born in Charleville, Ardennes.[3] He influenced modern dren followed: Victorine-Pauline-Vitalie on 4 June 1857 literature and arts, and prefigured surrealism. He started (who died a few weeks later), Jeanne-Rosalie-Vitalie writing poems at a very young age, while still in primary (“Vitalie”) on 15 June 1858 and, finally, Frédérique school, and stopped completely before he turned 21. He Marie Isabelle (“Isabelle”) on 1 June 1860.[17] was mostly creative in his teens (17–20). The critic Ce- Though the marriage lasted seven years, Captain Rim- cil Arthur Hackett wrote that his “genius, its flowering, [4] baud lived continuously in the matrimonial home for less explosion and sudden extinction, still astonishes”. than three months, from February to May 1853.[18] The Rimbaud was known to have been a libertine and for be- rest of the time his military postings – including active ing a restless soul. He traveled extensively on three con- service in the Crimean War and the Sardinian Campaign tinents before his death from cancer just after his thirty- (with medals earned in both)[19] – meant he returned seventh birthday.[5] home to Charleville only when on leave.[18] He was not at home for his children’s births, nor their -
Paul Celan Traducteur Du Bateau Ivre Par Hermann H. Wetzel
Paul Celan traducteur du Bateau ivre par Hermann H. Wetzel 1. Si l'on ne se tient qu'aux traductions et aux essais de traduction, Paul Celan s'intéressait surtout aux œuvres poétiques de Rimbaud au sens res• treint. Dans l'édition des Poésies par H. de Bouillane de Lacoste (Paris, Mer• cure de France, 1939), que possédait le poète, il a marqué au crayon, à la « Table des matières », les titres suivants1 : Sensation, A la musique, Le Dormeur du val, Ma Bohême, Les Corbeaux, Tête de faune, Les Poètes de sept ans, Les Sœurs de charité, Voyelles, « L'étoile a pleuré rose », Les Cher• cheuses de poux, Le Bateau ivre. On peut présumer que Celan avait prévu de traduire ces poèmes-ci. Sauf deux poèmes supplémentaires (Larme ex Eternité), tous les textes traduits (ou dont la traduction a été commencée sous une forme ou une autre) font partie de cette liste : — [Le Bateau ivre] Das trunkene Schiff, essais de traduction en marge de l'éd. Bouillane de Lacoste, manuscrits dactylographiés à partir de juillet 1957, dernières corrections en septembre 1957, publié en édition bilingue, Wies- baden, Insel, 1958 ; — [« Elle est retrouvée »] Wiedergefunden, traduit entre la fin de 1957 (manuscrit autographe sans date et texte dactylographié daté du 26.12.57) et le 18.2.58 (dernières corrections), publié dans Almanach S. Fischer 74, 1960, p. 81 ; — [Sensation] Empfindung, deux feuilles autographes sans date et manus• crit dactylographié du 25.11.58 avec corrections ; — [Larme] Tràne, manuscrit dactylographié du 2.8.57 avec corrections du 3.8.57 ; — [Le Dormeur du val] Der Schlàfer im Tal, manuscrit dactylographié du 2,8.57 avec corrections ; — [« L'étoile a pleuré rose.. -
Los Infantes Terribles: Una Viñeta Y Tres Paréntesis
LIBRETAS 01 LIBRETAS 01 estuvieron de acuerdo en la sentencia (lo cual, desde luego, lleva a LOS INFANTES sospechar que los críticos, por su parte, no pueden evitar del todo TERRIBLES: caer en la tentación de tratar a las obras más como casos que como asuntos estéticos). En Rimbaud, todos, hasta el propio Verlaine, UNA VIÑETA aunque por distintas razones, veían lo mismo: a un monstruo. El enfant Y TRES terrible por excelencia. PARÉNTESIS — MARÍA MINERA Veamos: según el Oxford English Dictionary (uno de los pocos diccionarios que registran el término), la expresión enfant terrible comenzó a utilizarse a mediados del siglo XIX, en Francia, para referirse al “niño Y su mejilla se encendía cada vez más roja que avergüenza a sus mayores con observaciones inoportunas”. Es Con esa juventud que no se nos escapa nunca, decir, llegado el momento, enfants terribles eran todos los niños, Con ese valor que tarde o temprano pues una de las tareas más puntuales de la infancia consiste en Vence la resistencia del mundo obtuso poner en aprieto a los padres. Estaríamos hablando entonces, según la acepción original, más de una cuestión –una bomba, en realidad– de Goethe, epílogo a La Campana, de Schiller tiempo que de un rasgo de carácter: el día en que, por ejemplo, el niño hace la pregunta: “Mamá, ¿cómo exactamente le hicieron tú y mi ( ) papá para que yo naciera?”, llega sin falta; y también sin falta la mamá quiere que en ese instante se la trague la tierra. Lo terrible, ya vamos En moral y talento, este Raimbaud [sic], de viendo, no es entonces el niño, destinado a preguntar (¡Ah!, la infan- entre 15 y 16 años, era y es un monstruo. -
“EL REGISTRO FOTOGRÁFICO DE ARTHUR RIMBAUD”. Revista Laboratorio N°5
1 Revista Laboratorio N°5 ISSN 0718-7467 EL REGISTRO FOTOGRÁFICO DE ARTHUR RIMBAUD The Photographic Trace of Arthur Rimbaud Autora: Ana Paula Sánchez-Cardona1 Filiación: Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, España. E-mail: [email protected] RESUMEN Se propone en este texto un paseo por la cartografía de los retratos que hasta el momento se conocen del poeta Arthur Rimbaud, incluyendo el reciente hallazgo de una fotografía tomada en Adén. Palabras clave: Rimbaud, fotografía, retrato, testimonio. ABSTRACT This paper proposes a walk on the cartography of the portraits that until now are known of the poet Arthur Rimbaud, including the recent discovery of a photograph taken in Aden. Keywords: Rimbaud, Photography, Portrait, Testimony. I Charleville La relación de Arthur Rimbaud (1854-1891) con la fotografía se puede abordar desde la producción como fotógrafo y el posado para ser fotografiado. En el presente artículo expondremos una línea entre estos dos momentos, el de sus retratos durante su estancia en París y su faceta como fotógrafo en África. No nos detendremos en los primeros retratos de infancia. Es decir a la fotografía en grupo de la Institution Rossat hacia 1864 y la fotografía de su primera comunión en 1866, ambas junto con su hermano Fréderic. De ellas se puede deducir que su niñez correspondió a la común de una familia francesa de provincias. La fotografía conmemorativa de una generación en el liceo del pueblo y por supuesto la primera comunión de los hermanos varones son momentos solemnes propios a fotografiar. Posiblemente fueron tomadas por el fotógrafo Émile Jacoby2, quien más tarde se cruzaría nuevamente con Rimbaud. -
Rimbaud D'outre-Tombe
TOUS LES JOURS, TOUTE L’INFO Rimbaud d'outre-tombe Par Jérôme Dupuis, publié le 13/04/2010 C'est une première dans l'édition : la publication de la correspondance échangée après la mort de l'auteur du Bateau ivre par des proches, des écrivains et même des explorateurs. Où l'on assiste à la naissance d'une légende. C'est la revue La Plume qui, la première, révèle le "scoop" : "Nous avons le triste devoir d'annoncer au monde littéraire la mort d'Arthur Rimbaud. Il a été enterré ces jours derniers à Charleville. Son corps a été ramené de Marseille. Sa mère et sa soeur suivaient SEULES le convoi funèbre. Au prochain numéro, détails complets." Ce mardi 1er décembre 1891, la disparition de l'auteur du Bateau ivre n'occupe encore que trois maigres lignes dans la presse. Pourtant, cet enterrement intime d'un poète, qui n'a pas vendu le moindre exemplaire de son vivant, marque moins la fin d'une destinée que la naissance d'une légende. Dans les jours, les mois et les années qui vont suivre, une nuée de poètes, faussaires, parents, anciens compagnons de beuverie, explorateurs abyssins, sans même parler d'un célèbre amant, vont dessiner les contours du Rimbaud que nous connaissons aujourd'hui. C'est cette métamorphose que dévoile l'incroyable recueil intitulé Sur Arthur Rimbaud. Correspondance posthume 1891-1900, qui sort aujourd'hui. Après un premier volume de Correspondance "anthume" du poète, paru en 2007, les éditions Fayard et le grand rimbaldien Jean-Jacques Lefrère se sont en effet lancés dans une entreprise folle et, semble-t-il, sans équivalent dans la littérature mondiale : publier l'intégralité des lettres échangées par des proches, des hommes de lettres et des témoins, à propos d'un poète, Rimbaud, à compter du jour de sa mort. -
Rimbaud Free
FREE RIMBAUD PDF Graham Robb | 416 pages | 07 Sep 2001 | Pan MacMillan | 9780330488037 | English | London, United Kingdom Arthur Rimbaud - Arthur Rimbaud Poems - Poem Hunter Jean Nicolas Arthur Rimbaud was a French poet. Born in Charleville, Ardennes, he produced his best known works while still in Rimbaud late teens—Victor Hugo described him at the time as "an infant Shakespeare"—and he gave up creative writing altogether before the age of As part of the decadent movement, Rimbaud influenced modern literature, music and art. He was known to have been a libertine and a restless soul, travelling extensively on three continents before his death from cancer just after his 37th birthday. Add this poet to your My Favorite Poets. No one's serious at seventeen. A small green valley where a slow stream flows And leaves long strands of Rimbaud on the bright Grass; from the mountaintop stream the Sun's A nest of mad kisses waits In each corner too Rimbaud, my Beautiful! Oh, my Good! Hideous fanfare where yet I do not stumble! Oh, rack of enchantments! For the first time, hurrah for Rimbaud unheard-of work, Against a fall of snow, a Being Beauiful, and very tall. Whistlings of death and circles of faint music Make this adored body, swelling and trembling Like a specter, rise I have kissed the summer dawn. Before the palaces, nothing moved. The water lay dead. Battalions of shadows still kept the forest road. I walked, walking Rimbaud and vital breath, While stones I On Rimbaud calm black water where the stars are sleeping White Ophelia floats like a great lily ; I commend this pastor for taking responsibility and asking his community to take specific precautions Rimbaud coming back together. -
Sur La Piste Des Rimbaud Dans Les Ardennes
Sur la piste des Rimbaud dans les Ardennes Auteur de « l’Autre Rimbaud », roman-enquête sur le frère oublié du poète qui paraîtra le 19 août, notre journaliste David Le Bailly revient dans les Ardennes. Une région habitée par le souvenir de l’enfant prodige. Par David Le Bailly Publié le 08 août 2020 à 13h00 Mis à jour le 08 août 2020 à 13h54 Temps de lecture 7 min Le lavoir du hameau de Roche, où se trouvait la ferme familiale des Rimbaud. (JULIEN DANIEL/MYOP POUR « L’OBS ») On peut découvrir les Ardennes à travers l’histoire de la famille Rimbaud. Et l’histoire des Rimbaud à travers les Ardennes. Charleville-Mézières bien sûr, lieu de naissance du poète, mais aussi le sud du département, près de la Champagne, bout de territoire qui tourne autour d’un axe reliant le hameau de Roche, fief du domaine agricole que tenait d’une main de fer Vitalie Cuif, la mère de Rimbaud, à Attigny, bourg qui connut son heure de gloire quand le seigneur saxon Widukind dut se convertir au christianisme sous les yeux de Charlemagne. « Plus caillera que lui, impossible ! » : du Brésil à Gaza, tous fous de Rimbaud Si les hommes font les lieux, les lieux racontent les hommes. En longeant ces terres planes, immenses champs de betteraves, de blé, de maïs, monotonie visuelle ponctuée de loin en loin par un bosquet ou un canal dissimulé sous un saule pleureur, on se dit que le décor n’a pas dû beaucoup changer depuis le début du siècle dernier. Des vaches, des chiens qui veillent, quelques chevaux. -
Arthur Rimbaud - Poems
Classic Poetry Series Arthur Rimbaud - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Arthur Rimbaud(20 October 1854 – 10 November 1891) Jean Nicolas Arthur Rimbaud was a French poet. Born in Charleville, Ardennes, he produced his best known works while still in his late teens—<a href=" <b>Family and childhood (1854–1861)</b> Arthur Rimbaud was born into the provincial middle class of Charleville (now part of Charleville-Mézières) in the Ardennes département in northeastern France. He was the second child of a career soldier, Frédéric Rimbaud, and his wife Marie- Catherine-Vitalie Cuif. His father, a Burgundian of Provençal extraction, rose from a simple recruit to the rank of captain, and spent the greater part of his army years in foreign service. Captain Rimbaud fought in the conquest of Algeria and was awarded the Légion d'honneur. The Cuif family was a solidly established Ardennais family, but they were plagued by unstable and bohemian characters; two of Arthur Rimbaud's uncles from his mother's side were alcoholics. Captain Rimbaud and Vitalie married in February 1853; in the following November came the birth of their first child, Jean-Nicolas-Frederick. The next year, on 20 October 1854, Jean-Nicolas-Arthur was born. Three more children, Victorine-Pauline-Vitalie (who died a month after she was born), Jeanne-Rosalie- Vitalie and Frederique-Marie-Isabelle, followed. Arthur Rimbaud's infancy is said to have been prodigious; a common myth states that soon after his birth he had rolled onto the floor from a cushion where his nurse had put him only to begin crawling toward the door. -
Focus Parcours Rimbaud Charleville-Mézières
FOCUS PARCOURS RIMBAUD CHARLEVILLE-MÉZIÈRES POÉSIE ET ART URBAIN ÉDITORIAL Mme Lucille Pennel Directrice du musée Arthur Rimbaud 03 EDITO 08 LES FRESQUES Réaliser un parcours Rimbaud à Charleville- La réalisation d’œuvres grandeur nature, sur les 08. Voyelles Mézières, ville natale du poète, semble une murs de la ville à la « hauteur » du talent du poète, 04 BIOGRAPHIE 10. Ma Bohème évidence. Néanmoins, comment figurer sur proposait ainsi une solution permettant la mise D’ARTHUR RIMBAUD 12. Ophélie une carte la trace de « l’homme aux semelles de en valeur du bâti, une découverte différente de 14. Le Dormeur du Val vent », lui qui a tant de fois quitté Charleville, sans la cité et une confrontation au texte de Rimbaud. 06 LE PÔLE 16. Le Bateau ivre jamais cesser d’y revenir ? Ce principe étant formulé, une règle simple est ARTHUR RIMBAUD 18. L’Éternité posée : les artistes sont libres de toute création 20. Le Cœur supplicié Une visite de Charleville en marchant sur les mais le texte doit être le centre de l’œuvre, il doit 22. Départ pas de Rimbaud est possible : commençant à être lisible et mis en valeur. 24. Sensation sa maison natale, elle fait passer devant les 26. Enfance I différents lieux qu’il a fréquentés durant son Ce projet se veut littéraire, artistique, mais aussi 28. Les Ponts enfance et son adolescence, jusqu’au cimetière social. Il est au service de la poésie rimbaldienne, 30. Aube où il est enterré, sans oublier la visite du musée mais aussi de la Ville avec la poursuite du par- et de la maison des Ailleurs, seule maison autre- cours dans les quartiers plus méconnus.