, · WROCŁAWSKA ~ INSTYTUCJA KULTURY SAMORZĄDU WOJEWÓDZTWA DOLNO$LĄSKIEGO

EWA MICHNIK DYREKTOR NAUELNY I ARTYSTYUNY

ROMEO I JULIA ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW LIBRITTO JERZY MAKAROWSKI

BALET W 2 SCENACH I BALLET IN 2 SCEN ES MUZYKA Z CD I CD MUSIC

BRNO, 193B PRAPREMIERA I WORLD PREMIERE WARSZAWA, 1954 PREMIERA POLSKA! POLISH PREMIERE

SPEKTAKLE PREMIEROWE I PREMIERES

SO ISA 18 Xll 2010 19:00 ND I su 19 Xll 201 o 19:00

CZAS TRWANIA SPEKTAKLU I DURATI ON: 135 MIN. 1 PRZERWA J 1 INTERVAL

SPEKTAK L ZREALIZOWANY W KOPRODUKCJI Z TEATREM WIELK IM W ŁODZI CO-PROD UCTIN WITH TEATR WIELKI IN ŁÓDŻ

MUlYKA W WYKONANIU BOSTON SY MPHONY ORCHESTRA POD BATUTĄ SEIJl 'EGO OZAWY, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 ORAZ LONDON SYMPHDNY ORCHESTRA POD BATUTĄ ANDRE PREVINA, KINGSWAY HALL. LONDYN 1973 MUSIC BY BOSTON SYMPHONY ORCHESTRA CDNDUCTED BY SEUi OZAWA, SYMPHONY HALL. BOSTON 1986 AND LONDON SYMPHONY ORCHESTRA CONDUCTED BY ANDRE PREVIN, KINGSWAY HALL. LONDON 1973

SEZON JUBILEUSZOWY 65-LECIE POLSKIEJ SCENY OPEROWEJ WE WROCŁAWIU JUBILEE SEASON 65TH ANNIVERSARY OF THE POLISH OPERATIC STAGE IN WROCŁAW

Ministerstwo INSTYTUCJA KULTU RY lłMl DOLNY SAMORZĄDU Kultury WOJEWÓDZTWA i Dziedzictwa ~'- OFICJALNY PARTNER ~ SLĄSK OOLNO~LĄSKIEGO wrocł~w Narodowego. !Jl' TAUR O N 65 JUBILEUSZOWEGO SEZONU OP ER Y WR OC ŁAW SKIEJ 20 16 POLSKA ENERGIA AN OfflCIAl PATRON OF OPERA 65TH JUBILEE SEASON ROMEO I JULIA i ROMEO AND JU LI ET SERGIEJ PROKOFIEW REALIZATORZY I PRODUCERS

REALIZATORZY [ PRODUCERS

JERZY MAKAROWSKI Inscenizacja i choreografia I Stage direction and choreography

RYSZARD KAJA Dekoracj e, kostiumy, plakat I Set and costume designs, poster

JERZY STACHOWIAK Realizacja światła I Lighting design

BOŻENA KLIMCZAK Kierownik baletu I Ballet master

AŁŁA ABESADZE Asystent choreografa I Assistant to the choreographer

PIOTR OLEKSIAK Asystent choreografa I Assistant to the choreographer

MACIEJ SZUMSKI Nauka szermierki I Fencing master

Zdjęcia do programu dzięki uprzejmości Teatru Wielkiego w Łodzi. Photos in the programme thanks to Teatr Wielki in Łód ź .

2 3 ROMEO I JULIA I ROMEO ANO JUUET SERGIEJ PROKOFIEW OBSADA I CAST

OBSADA I CAST

Julia NAZOMI INOUE PAULINA Was DAJANA AL-MAKOSI

Romeo SERGll 0 BEREMOK 0 LEKSANDR A PANASENKO

Merkutio ANATOLIJ IVANOV ToMASZ K ĘCZKOWSKI A DAM P IĄTEK

Tybalt 0 LEKSANDR A PANASENKO SERGll 0 BEREMOK

Benvolio ToMASZ K ĘCZKOWSKI ANATOLIJ IVANOV Ł UKASZ O żGA

Matka SYLWIA PIOTROWICZ ZOFIA KNETKI NAZOMI INOUE

Rozalinda ANNA GANCARZ M ONIKA WYRĘBSKA

Sousc1, KORYFEJE, ZESPÓŁ BALETU OPERY W ROCŁAWSKIEJ ORAZ SZERMIERZE SOLOISTS, CORYPHEES, CORPS DE BALLET OF WRO CŁAW OPERA AND FENCERS

DYREKCJA ZASTRZEGA SOBIE PRAWO OO ZMIAN W OBSADACH 4 THE CURRENT CAST IS SUBJECT TO CHANGE 5 ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TIME

ROMANS WSZECH CZASÓW GRZEGORZ CHOJNOWSKI

Romeo i Julia to jeden z tych baletów uwielbianych przez publiczność, którego przygotowaniem chętnie zajmują się choreografowie. Powodzenie u widzów jest w ogromnej mierze zasługą legendy najsłynniejszego romansu wszech czasów, wielokrotnie przenoszonego z Szekspirowskich stron na sceny, ekrany i estrady. Dla choreografów rzeczywistym wyzwaniem wydaje się przede wszystkim inspirująca muzyka Siergieja Prokofiewa. To dzięki niej ten tytuł zajmuje tak wyjątkowe miejsce w baletowych dziejach, mimo licznej konkurencji. W latach osiemdziesiątych XVIII w. pojawiły się dwie wersje włoskie, obie pod tytułem Giulietta e Romeo. Pierwszą, autorstwa Eusebia Luzzi, z muzyką Luigiego Marescalchiego, pokazano w Wenecji, drugą zaprezentowano w mediolańskiej La Scali z choreografią Filippo Berettiego (muzyka Vincenza Martina). Artyści innych narodów też dość wcześnie zainteresowali się tematem nieszczęśliwej miłości młodych kochanków z Werony. W 1809 r. w St. Petersburgu Iwan Walberg, osobiście tańcząc główną partię, zrealizował balet do muzyki z opery Romeo et Juliette Daniela Steibelta, a dwa lata póżniej Vincenza Galeotti przedstawił Romeo et Julie widowni królewskiego teatru w Kopenhadze (muzyka Klausa Nielsena Schalla).

WIEK XX : OD SKANDALU DO FILMU

Również Siergiej Diagilew zapragnął mieć Szekspirowską tragedię w repertuarze swoich Baletów Rosyjskich . Premierowo w Monte Carlo zabrzmiała muzyka brytyjskiego kompozytora Constanta Lamberta, do której Bronisława Niżyńska wymyśliła oryginalny sceniczny świat. Początek, z częścią akcji dziejącą się podczas próby i Romeem w kostiumie lotnika, musiał zaskakiwać. W Paryżu w 1925 r. taka wersja Romea i Julii wywołała skandal, gdy surrealiści okazali publiczne oburzenie z faktu uczestnictwa w kapitalistycznym przedsięwzięciu dwóch artystów, kojarzonych z tym prądem . Joan Miró i Max Ernst przyjęli bowiem ofertę Diagilewa i zaprojektowali scenografię . Zgiełk sprzeciwu dało się słyszeć na sali zaraz po tym, jak kurtyna poszła w górę. Z balkonu rzucono ulotki, pewna arystokratka wyrwała jednemu z protestujących trąbkę, ten ściągnął z niej suknię, interweniowała policja. Choreograficzną wstawkę zrealizował młody George Balanchine,

tytułowe role zatańczyli Tamara Karsawina i Serge Lifar.

6 7 ROMEO I JULIA I ROMEO AND JU LI ET SERGIEJ PROKOFIEW

Trzeba tu również wspomnieć o Uwerturze-fantazji Romeo i Julia Piotra Czajkowskiego, wykorzystywanej często do baletowych przedstawień od czasu prapremierowego spektaklu budapesztańskiej opery z 1939 r., oraz o symfonii Hectora Berlioza pod tym samym tytułem. Ta ostatnia stała się muzyczną podstawą m. in. głośnej brukselskiej inscenizacji Maurice'a Bejarta z 1966 r. I tutaj akcję częściowo przeniesiono w czasy współczesne, a para kochanków okazywała się parą aktorów, odgrywających szekspirowskie role. Bejart wplótł w libretto temat antywojenny, wprowadzając do partytury dźwięki detonowanych bomb, czyniąc z hasła „miłość zamiast wojny" wymowne przesłanie .

Z kolei walka pomiędzy młodzieżowymi gangami nowojorskiej dzielnicy stała się tłem romansu nastolatków w słynnym musicalu Leonarda Bernsteina West Side Story, opartym na motywach dramatu Szekspira (libretto Arthura Laurentsa, choreografia Jerome'a Robbinsa). Listę teatralno-muzycznych wersji Romea i Julii można by długo wyliczać, wspominając jeszcze choćby o balecie Anthony'ego Tudora do nut Deliusa, operach Charlesa Gounoda, Vincenza Beliniego czy Bernadetty Matuszczak. W 1996 r. pojawiła się efektowna hollywoodzka produkcja w reżyserii Baza Luhrmanna.

WERSJA PROKOFIEWA

Swoją muzykę Prokofiew ukończył w ciągu jednego lata 1935 r. Wiosną opracował z Siergiejem Radłowem scenariusz spektaklu przeznaczonego pierwotnie dla moskiewskiego Teatru Wielkiego, „pilnie konsultując z baletmistrzem wszystkie techniczne zagadnienia" - wspomina kompozytor w Autobiografii (przekład Jadwigi Ilnickiej). Kierownictwo teatru uzn a ło jednak partyturę za nietaneczną i zerwało kontrakt.

W dodatku librettem nie byli zachwyceni szekspirolodzy, bo scenarzyści wymyślili pomyślne zakończenie: Romeo zjawiał się minutę wcześniej, gdy Julia nie zdążyła jeszcze wypić lekarstwa. „Przyczyny, które skłoniły nas do tego barbarzyństwa, były czysto choreograficzne - wyjaśniał Prokofiew - żywi ludzie mogą tańczyć, ci, którzy umierają, nie mogą tańczyć leżąc". Ktoś jednak zauważył, że kompozytorowi „prawdziwa radość się nie udała", a rosyjski mistrz przyznał krytykowi rację. Po naradach z choreografami (tak Prokofiew pracował zawsze) ustalono rozwiązanie godzące baletowe możliwości ze

śmiercią bohaterów. Wyszperaną w moskiewskich archiwach, oryginalną wersję z 1935 r. (i happy endem) pokazała dwa lata temu Mark Morris Dance Group.

Najpierw gotowe były dwie suity symfoniczne, trzecia została dopisana w 1946 r. Istnieje w muzycznej literaturze również dziesięć utworów na fortepian, czyli zestaw najlepiej nadających się do transkrypcji fragmentów całości, wybranych przez kompozytora

8 ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW ROMANS WSZECH CZASÓW I fH E LOVE STORY OFALL TI ME

osobiście. Suity grano jako dzieła koncertowe, a światową prapremierę baletu zdecydował i Zbigniew Owczarzak. W 1996 r. Opera Wrocławska zdecydowała się na jeszcze jedną się wystawić teatr w Brnie w 1938 r. Dopiero w styczniu 1940 r. znalazło się miejsce dla premierę tego tytułu, zrealizowaną wspólnie z Theater Goerlitz, stąd też niemieccy Romea i Julii w repertuarze Teatru im . Kirowa . Choreografię , dziś uważaną za klasyczną, odtwórcy głównych ról : Marie Francoise Gery i Awgust Jankov, ale też Natalia Fiodorowa opracował Leonid Ławrowski . Główne partie tańczyli Galina Ulanova i Konstantin i Rafał Zeh. Choreograf Franz Huyer opracował libretto według Szekspira, ale oceny Sergiejew. Prokofiew zachwycał się mistrzowskim wykonaniem, odrobinę narzekał jednak recenzentów nie były już tak jednomyślne. Pisano o fantazji reżysera, estetycznej na odchylenia od wersji zasadniczej. Premiera pełnego spektaklu odbyła się sześć lat satysfakcji, narzekano na dodatki do partytury i uprzedmiotowienie bohaterów. później w Moskwie, wchodząc na stałe do historii baletu i na afisz wszystkich znaczących scen świata. OKRUTNY LOS MIŁOŚCI W 1954 r. moskiewski spektakl Teatru Balszoj sfilmowano, a 22 maja tego samego roku Jerzy Makarowski, choreograf niniejszej inscenizacji baletu Prokofiewa, szukał inspiracji warszawska publiczność zobaczyła premierę polską. W Państwowej Operze w Warszawie głównie w muzyce, ale zwrócił się też w stronę Szekspirowskiego tekstu. Z jednego Romeem był Witold Gruca, Julią - Barbara Bittnerówna, choreografię według Ławrowa i drugiego chciał wydobyć esencję, dlatego skoncentrował się na głównych osobach zrealizował zaś Jerzy Gogół. W 1955 r. balet z Zagrzebia pokazał dz i eło Prokofiewa dramatu . Wprowadził na scenę wydarzeń Fatum, nową postać, która prowadzi przez w Londynie jako pierwszy na Zachodzie. Kolejne przedstawienia pojawiły się szybko: spektakl, aranżuje sytuacje, ingeruje w przebieg akcji. Fatum przejmuje na przykład znaną Frederick Ashton stworzył własną wersję z duńskim baletem królewskim, Serge Lifar z większości wersji Romea i Julii rolę ojca Laurentego. Dwie zwaśnione strony konfliktu, w Paryżu, John Cranko w Mediolanie i Stuttgarcie. Londyński Royal Ballet zaprezentował symbol icznie ubrane na czerwono (Capuletti) i zielono (Montecchi) tworzą mroczne tło . Romea i Julię w inscenizacji Kennetha MacMillana w 1965 r. z Margot Fonteyn i Rudolfem Bezgraniczne uczucie tytułowych bohaterów rozgrywa się w bezwzględnym świecie Nurejewem. Sześć lat później po raz pierwszy w swej choreograficznej karierze balet agresji i przemocy, wydaje się więc pozbawionym sensu gestem losu. Jak pisała Agnieszka Prokofiewa zrealizował we Frankfurcie John Neumeier (Merkutio z wersji Cranko). Osiecka w Kochankach z ulicy Kamiennej: „Chcemy Romea - wrzeszczą dziewczyny - I my na Kamienną już nie wrócimy. I My chcemy Julii - drą się chłopaki - I dajcie nam Julię 50 LAT MINĘŁO zbiry, łajdaki . I Idą i szumią,/ idą i krzyczą, amor szmaciany płynie ulicą." Wrocławska publiczność ujrzała ten tytuł pół wieku temu, 31 grudnia 1960 r., Szekspirowski dramat niemożliwego szczęścia to temat bliski Jerzemu Makarowskiemu. w opracowan iu Jerzego Gogola, scenografi i Zbigniewa Kai (ojca Ryszarda Ka i, Artysta tańczył najpierw partię Tybalta, a później Romea w warszawskim Teatrze Wielkim, scenografa najnowszego spektaklu). z Rutą Syldorf i Bronisławem Kropidłowskim jeszcze z jedną z najwspanialszych primabalerin polskiego baletu, Marią Krzyszkowską, w premierowych rolach tragicznych kochanków. Dyrygował Kazimierz Wiłkomirski. Ewa jako Julią. Krzyszkowska zresztą po zakończeniu kariery tancerki, gdy kierowała Kofin pisała w „Słowie Polskim": „Obawy o rozczarowanie zbyteczne. Lepiej pomyśleć narodowym baletem, umożliwiła byłemu scenicznemu partnerowi debiut choreograficzny o chusteczce. Kto zapomni, może mieć kłopoty. Mocna rzecz!" Kolejną inscenizację Romea (Polimorphie z 1971 r. do muzyki Krzysztofa Pendereckiego i niedługo potem Pożądanie i Julii Prokofiewa we Wrocławiu (z roku 1984) też obwołano wydarzeniem artystycznym, z 1973 r. Grażyny Bacewicz). Jerzy Makarowski od lat zamierzał zrealizować własną rewelacją, a nawet rewolucją . Reżyser Borys Slovak, idąc za niegdysiejszym pomysłem wersję Romea i Julii do nut Prokofiewa, które zafascynowały go zwłaszcza w dynamicznej Bejarta, dodał do partytury początkowy sygnał alarmu atomowego i głos spikera, interpretacji Seiji'ego Ozawy. Wprawdzie udało mu się wcześniej w Niemczech stworzyć nawołujący do miłości i zgody między ludźmi. Spektakl zaczynał się w sali baletowej, m.in. spektakl pt. Wypadek Romea do muzyki Piotra Czajkowskiego, lecz pełnowymiarowy, stopniowo tancerze prze istaczali się w postaci dramatu. Julię tańczyły gwiazdy ówczesnej bardzo współczesny w formie, balet pojawił się dopiero teraz, dzięki koprodukcji Teatru sceny, Maria Kijak oraz gościnnie Jolanta Rybarska, w Romea wcielali się Bogumił Śliwiński Wielkiego w Łodzi (premiera 23 stycznia 2010) i Opery Wrocławskiej.

10 11 ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SE RGIEJ PROK OFIEW ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STOR Y OF ALL TIME

THE LOVE STORY OF ALL TIME was combined wi th the plot and the so unds of the bombs being detonated were added to the GRZEGORZ CHOJNOWSKI score. The American Leo nard Bernstein composed a musical West Side Story to the libretto of Arthur Laurents, first presented on Broadway in 1957 with a choreography by Jerome Romeo and Juliet is one of those ballets that are equally admired by the aud ience and Robbin s. lt explo red the Shakespearian motive of love and rivalry in the streets of the 1950s by the choreog rapher s. Th e success in the spectators' eyes has its sou rce in the legendary New York City. Th e fighting between juvenile gangs rep laced the original conflict between Shakespearian drama often adapted fo r the stage or the screen, whil e the choreog raphe rs families. All the numero us th eatrica l and musical versions of Romeo and Ju lietare imp oss ibl e seek inspiration mostly in the Prokofiev's score. Thanks to his music, the ballet rework in g the to be listed he re . Th ere was an Anthony Tudor's ballet to Deli us' score, the to the tragic story of the lovers from Verena has occupied its unique place in bistory in sp ite of music by Charles Gounod, Vincenza Bellini, Bern adetta Matuszczak and many mare. In 1996 considerable competition. a Hollywood movie directed by Baz Luhrmann became a box-office top hit. In the 1780s two ltalian versions were shown, both under the title of Giu!ietta e Romeo. Th e first, with the music by Lui gi Marescalchi, was signed by Eusebio Lu zz i and presented at THE PROKOFIEV'S VERSION

Th eatre Samuele in Venice, the second carne on the stage of La Scala (to Vinzenzo Martin's Prokofiev completed his score during one summ er of 1935 after creating a script with sco re in Filippo Beretti's choreog raphy). The artists from other countries were also interested Sergei Radlov, mean t to be performed at the Moscow Bol shoi Theatre. The artists consulted in the stag ing of the famous litera ry love affair. In his St. Pete rsburgian version from 1809, with the ballet director on the choreogra phic problems; eventually however, the theatre Iwa n Walberg (himself playing Romeo) used the opera music composed by Daniel Steibelt. cancelled the prior contra ct regarding the music as impossib le to dance. Th e libretto met Two years later Vinzenzo Galeotti offered a spectacle Romeo et Julie to the audience of the with criticism from the expe rts on Shakespeare as the authors had replaced the tragic ending Theatre Royal in Copenhagen (music by Klaus Nielsen Schall) . with a new one: Rom eo was to come a minute earlier than origina ll y, just before Julia's drinking the soporific potion. Prokofi ev expla in ed that the reasons for such an id ea THE 20TH CENTURY: FROM SCANDAL TO TH E SCREEN were purely technical as the dead people canno t dance, but later he decided to restore Se rgei Diaghilev wanted to have the Shakespearian tragedy in the repertoire of his Ballets the Shakespearian ending having adm itted that the rea l joy was unheard in the music. After Russes too. The British Constant Lambert's music sounded at the premiere in Monte Carlo. discussions with the choreog rap hers (he always worked this way while preparing balletsl. Bronislava Nijinska invented an ori ginal libretto setting the action at the rehearsal room and Prokofi ev believed th at the death of the protagoni sts can be exp re ssed balletically. Mark putting the costume of an aviator on the dancer that played Romeo. This vers ion of Romeo Morris Dance Group presented that 1935 version (with a hap py ending), ferretted out and Juliet was performed in Paris in 1925 and caused a scandal as the surrealists protested in Moscow archives, in 2008. aga inst their colleagues, the designers Joan Miró and Max Ernst, being part of sucha capitalist First the co mposer created two sym ph onic suites, the third was written in 1946. He also art. After the curtain went up, a huge tumult began and from the balcony the leaflets were chose and transcribed ten fragments of th e who le in to the piano existing now in the music scattered over the auditorium. A lady snatched a protester's trumpet. he deprived her of the literature as Ten Pi eces for Piano, Op. 75. lnitially, the suites were played by the orchestras dress, the police had to intervene. lt is worth painting out that a fragment of choreography at conce rt halls; th e premiere of the ballet took place in Brn o, in 1938. Two yea rs later, on was created by a young George Balanchine while Tamara Karsavina and Serge Li far played January 11, 1940, Romeo and Juliet debuted at the Kirov Theatre with Leonid Lavrovsky's the main ro les. cho reog rap hy, considered nowadays to be the classic one. Galina Ulanova and Konstantin Many artists of ballet used also the Overture-fantasy Romeo and Ju!iet by Pyotr Tchaikovsky Sergeiev danced the main roles. Prok ofiev appreciated the mastery of performan ce but (the premiere in 1939) and a symphony composed by Hector Berlioz. Th e latter became co mplain ed about the deviations from his sta nd ard version. The fu ll spectacle was prepared a musical basis for the acclaimed Maurice Bejart's staging at the Brussels Cirque Royal in in 1946 by the Bol shoi Ballet going down in history of dance and became a leading title in the 1966 set again at the contemporary ballet rehearsal. A pacifist message "Make love not war" repertoire of eve ry significant theatre. The Bol shoi production was fi l med in 1954, the year of

12 13

ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW ROMANS WSZECH CZASÓW I THE LOVE STORY OF ALL TI ME

the Polish premiere on May 22 at Warsaw National Opera with the legendary Witold Gruca as A CRUEL DESTI NY OF LOVE Romeo and Barbara Bittnerówna as Juliet. Jerzy Gogół maintained Lavrovsky's choreography. Jerzy Makarowski, a choreographer of this staging, was inspired mainly by music, searching In 1955, for the first time in the West, the Zagreb ballet performed the Prokofiev's work in for clues in the Shakespearian tragedy, too. He wanted to extract essence from both works London and soon further stagings followed: Frederick Ashton's for the Royal Danish Ballet, of art, therefore he focused on the relation between the lovers. A new character, Fatum, Serge Lifar's in Paris, John Cranko's in Milan and Stuttgart. Kenneth MacMillan made his is introduced to act as a guide, to arrange situations and interfere in the plot. Fatum also takes spectacle for the Royal Ballet with Margot Fonteyn and Rudolf Nureyev in 1965. Six years over the role of Friar Laurenty, well known from the previous versions of Romeo and Ju!iet. later John Neumeier (Merkutio from the Cranko's version) presented his first choreography The two feuding families, symbolically dressed in red (Capulets) and green (Montagues). form to Prokofiev's score in Frankfurt. the gloomy background. The boundless love between the title couple takes place in a ruthless world of terror and seems to be a futile gesture of fate. As Agnieszka Osiecka wrote in 50 YEARS HAVE PASS ED her poem Lovers from Stone Street "We want Romeo - the girls shout - I we are not The Wrocław audience was confronted with Romeo and Juliet fifty years ago, on going back to Stone Street of ours. /We want Julia - the boys ery out - / give us Julia, you Decem ber 31, 1960. Jerzy Gogół restaged Lavrovsky's choreography, Zbigniew Kaja (the father rogues and thugs. I They march and fuss, I they march and scream as ragged Cupid flows of Ryszard Kaja, the set designer of the present staging) designed the scenery, Ruta Syldorf down the street". nad Bronisław Kropidłowski danced at the premiere, the orchestra played under the baton The Shakespearian tragedy of impossible happiness is not a novelty in Jerzy Makarowski's of Kazimierz Wiłkomirski . The critics were enthusiastic. Ewa Kofin wrote in "Słowo Polskie": artistic biography. The artist danced the part of Tybalt and then the role of Romeo at "There is no need to be afraid of disappointment. You had better take a handkerchief. lf you the Grand Theatre in Warsaw with Maria Krzyszkowska, one of the greatest Polish prima forget it, you may have problems. A strong thingl" ballerinas, being Juliet. After she withdrew from dancing, Krzyszkowska was a director of the The next staging of Prokofiev's Romeo and Juliet in Wrocław (from 1984) met with equal national ballet and under her favourable auspices Makarowski debuted as a choreographer awe. The reviewers acclaimed it in glowing terms as a major artistic event, a revelation and (spectacles to the music of Penderecki and Bacewicz). He planned to stage his own version of even a revolution . The director Borys Slovak used a signal of the atomie bomb alert as well Romeo and Juliet years ago having heard a fascinating Seiji Ozawa's dynamie interpretation. as the voice of a speaker who called for love and reconciliation between people. Similarly In the meantime, Makarowski had made a performance Fall Romeo to Czajkowski's tunes in to same earlier versions of the title, the spectacle began du ring the rehearsal and gradually Germany. The ballet to Prokofiev's score, very contemporary in style, reached the stage in the dancers started to portray the characters. Maria Kijak and Jolanta Rybarska (making 2010 thanks to the co-production of the Grand Theatre in Łód ź (the premiere on January 23) a guest appearance) starred the performan~e with respectable partners: Bogumił Śliwiński and Wrocław Opera. and Zbigniew Owczarzak.

In 1996 Wrocław Opera co-produced another Romeo and Juliet together with Theater Goerlitz. The leading dancers carne from both ensembles: Marie-Francoise Gery and Awgust Jankov (Goerlitz), Natalia Fiodorowa and Rafał Zeh (Wrocław). The choreographer Franz Huyer used Shakespeare's text as the basis for libretto, but the reception was not unanimous. The critics praised the director's vision, the aesthetic pleasures, but sniffed at the additions to the score and objectification of the protagonists.

16 17 ROMEO I JULIA i ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW STR ESZCZENI E LI BRITTA I A SUM MARY OF THE LIBRITTO

STRESZCZENIE LI BRETI A A SUMMARY OF THE LIBRETIO GRZEGORZ CHOJNOWSKI GRZEGORZ CHOJNOWSK I

Oryginalne libretto Prokofiewa i Ławrowskiego dzieli przedstawienie na trzy czt;ści. In the original script by Prokofiev and Lavrovsky, the spectacle is divided in to three parts. Akt I otwiera uliczna bójka rnit;dzy sługami i krewnymi dwóch rodów: Montecchich Act I opens with a street fight between the rnernbers of two farnilies (Montagues nad i Capulettich. Walki; przerywa książt;, nakazując rozejm. W swoim pokoju nastoletnia Capulets) soon stopped by the Prince who orders a truce. In her room, Juliet Capulet is Julia Capuletti bawi sit; z nianią, po chwili wchodzi matka, która opowiada córce, playing with the nanny while Mrs Capulet enters to tell her daughter about the wealthy że interesuje się nią bogaty hrabia Parys. Odbywają się przygotowania do balu count Paris' courtships. While everybody in the Capulet house prepares for the great w dornu Julii. Romeo Montecchi postanawia z przyjaciółmi Merkutiem i Benvoliern, bali, Romeo Montague with his friends, Merkutio and Benvolio, decide to join the party w przebraniu, pójść na bal. Chcą zobaczyć mieszkanki Werony, wśród nich piękną wearing a disguise. They want to see the beautiful wornen ofVerona, especially Rosalinda Rozalindę. Zebrani w sa li balowej tańczą, Romeo i Julia zakochują się w sobie od whorn Romeo likes. In the bal Iroom, he rneets Juliet and the youngsters fal I in love with pierwszego spojrzenia. Tybalt, bratanek pani Capuletti, rozpoznaje wroga, a do Julii each other at first sight. As Tybalt. the Capulets' nephew, recognizes Romeo, Juliet realizes dociera, kim jest jej ukochany. Podczas bezsennej nocy dziewczyna wychodzi na who her beloved is. She spends a sleepless night on her balcony while Romeo confesses balkon, Romeo wyznaje swą miłość. his feelings. W akcie li na werońskich ulicach trwa karnawał, niania odnajduje Romea i przekazuje At the beginning of the li act, Romeo receives a letter frorn Juliet who agrees mu list od Julii, która zgadza się zostać jego żoną. Ojciec Laurenty udziela młodym to become his wife. Friar Laurence marries the young couple. During a carnival on ś lubu . Sprowokowany do pojedynku Merkutio ginie, zabity przez Tybalta. Romeo the streets of Verona Merkutio is killed by Tybalt who provoked a duel. Romeo fights walczy z zabójcą, Tybalt pada martwy. Romeo zostaje wygnany z miasta, o świcie with hirn and Tybalt fall s down dead. Romeo has to leave the city saying farewell żegna się z żoną. to the newlywed wife. Akt Ili zaczyna się od momentu, kiedy nic niewiedzący o potajemnie zawartym f In the Ili act, Juliet's parents, unaware of their daughter's marriage, come to her room małżeństwie państwo Capuletti przyprowadzają Parysa. Julia odrzuca jego oświadczyny with Paris whose proposal meets with a rebuff. Juliet asks Friar Laurence for help. The i prosi o pomoc ojca Laurentego. Ten dajejej środek nasenny. Ma wypić płyn, aby rodzice J rnonk gives her a potion that should make her lapse in to lethargy to deceive the parents pomyśleli, że umarła, i pochowali córkę w rodzinnym grobie. Stąd zawiadomiony przez who are supposed to bury the girl in a farnily crypt. Warned by Friar Laurence, Romeo is zakonnika Romeo uwolni ukochaną i wywiezie z miasta. Julia wraca do dornu i zgadza to rescue Juliet and they will escape frorn Verona. Juliet returns home, agrees to rnarry się na ślub z Parysem, lecz rano państwo Capuletti znajdują ją nieruchomą w sypialni. Paris, but next morning Mr and Mrs Capulet find her lying stiff on the bed. The message Do Romea nie dochodzi wiadomość od ojca Laurentego, więc gdy trafia do krypty frorn Friar Laurence does not arrive on time. Romeo enters the tornb and thinks that uważa żonę za zmarłą. Wypija truciznę i umiera. Przebudzona Julia, widząc, co się Juliet has died and drinks poison. After a while, Juliet wakes up. Seeing her husband dead stało, wbija w siebie sztylet. she stabs herself. Wrocławsko-łódzka wersja baletu różni się od oryginalnej, zachowując ogólny zarys The present version of the ballet differs frorn the original but preserves a general sequence fabuły. Obie łączy epizodyczność poszczególnych scen, prezentowanych na wzór of events. What both versions have also in common is the episodic structure of scenes, montażu filmowego. W ciągu ponad stu minut (z jedną przerwą) widzowie oglądają which imitates the film editing. During over a hundred minutes (with one intermission) następujące obrazy: Fatum, Bal, Konflikty, Ulica, Wieczór miłosny, Potępienie, eight scenes are presented to the audience: Fatum, The Bali, Conflicts, The Street, The Ślub i Śmierć. Evening of Love, Condemnation, The Wedding and Death .

18 19 REALIZATORZY i PRODUCERS

21 ROMEO I JULIA I ROMEO AND JULIET SERGIEJ PROKOFIEW REALIZATORZY I PRODUCERS

JERZY MAKAROWSKI Inscenizacja i choreografia I Stage direction and choreography

Jerzy Makarowski - tancerz, reżyser, choreograf; wybitny twórca Jerzy Makarowski - dancer, stage director and choreographer of numerous ballets, theatrical and kilkudziesięciu realizacji baletowych, teatralnych i operowych. Urodzony opera spectacles. He was born in 1946, in Duszniki-Zdrój. From 1967 to 1968, after finishing the w 1946 r. w Dusznikach Zdroju, po ukończeniu szkoły baletowej, State Ballet School in Bytom, he danced in Russia as an intern at the Bolshoi Theatre in Moscow, w latach 1967-1968 odbył staże baletowe na scenach rosyjskich, the Mariinsky Theatre in St. Petersburg, and the National Theatrical Institute. In 1976 he received tj. w Instytucie Teatralnym oraz w Teatrze Wielkim w Moskwie, a także a scholarship from the Belgian ministry as a choreographer at Maurice Bejart's Ballet of the Twentieth Teatrze Maryjskim w St. Petersburgu . W roku 1976 otrzymał również Century in Brussels. Stypendium Ministerstwa Belgii jako choreograf w Balecie XX wieku He danced as a soloist of the Silesian Opera in Bytom (1965-1968) and the Grand Theatre in Maurice'a Bejarta w Brukseli. Warsaw (1968-1977). Among the most significant collaborations abroad was the co-operation with W toku kolejnych etapów swego rozwoju artystycznego występował m. in. jako solista Opery Nationaltheater Mannheim (1977-1978) and Staatstheater Hannover (1978-1980). Makarowski was Śląskiej w Bytomiu (1965-1968) oraz Teatru Wielkiego w Warszawie (1968-1977). Spośród jego also a ballet director of Stadttheater Wi.lrzburg (1984-1988), Stadttheater Hagen (1988-1991), and najważniejszych angaży zagranicznych warto wymienić współpracę z Nationaltheater Mannheim Opernhaus Dortmund (1991-1995). (1977-1978) oraz Staatstheater Hannover (1978-1980). Makarowski pełnił również funkcję He made his debut as a choreographer in 1971 with the staging of Polymorphia to Krzysztof Penderecki's dyrektora baletu w Stadtheater Wurzburg (1984-1988), Stadtheater Hagen (1988-1991) oraz music at the Grand Theatre in Warsaw. In he also prepared for example: Lust (1973), inspired w Opernhaus Dortmund (1991-1995). by Pablo Picasso's art, at the Grand Theatre in Warsaw, Faust Story(1981), to the Faust Symphonyby Jako choreograf zadebiutował w 1971 r„ tworząc inscenizację Polimorphie do muzyki Krzysztofa Franz Liszt, at the Grand Theatre in Łódż, (1994) at the Polish Dance Theatre in Poznań. Since Pendereckiego w Teatrze Wielkim w Warszawie. We współpracy z polskimi scenami teatralnymi 1970s he has worked for German theatres. Among his excellent stagings made in Germany are: West zrealizował także m. in. zainspirowane twórczością Pabla Picassa Pożądanie (1973) w Teatrze Side Story(1984); Wozzek (1985). The Miraculous Mandarin (1985), The Fina/ Cut(l 986) to Pink Floyd's Wielkim w Warszawie, Faust Story (1981), według Symfonii Faustowskiej Franciszka Liszta, music, and Hamlet (1988) - all made for Stadttheater Wurzburg; Prometheus (1992), Les Femmes w Teatrze Wielkim w Łodzi oraz Carmen (1994) w Teatrze Tańca w Poznaniu. Od lat związany jest Fragiles(1992). created for Stadttheater Dortmund. His most outstanding productions include: Orpheo z niemiecką sceną baletową i operową. Wśród znakomitych inscenizacji, dokonanych przez Jerzego et Euridice (Stadttheater Hildesheim, 1990], Jedermann (Sommerfestival Wurzburg, 2002), Pygmalion Makarowskiego dla niemieckich teatrów, znajdują się West Side Story (1984), Wozzek (1985), (2006) based on the play by George Bernard Shaw. Cudowny Mandaryn (1985), The Fina/ Cut do muzyki Pink Floyd (1986) i Hamlet (1988), a także Since 2000 he has been working as a guest artist at the theatres in Poland, Germany, and Prometheus(1992) oraz Les fammes fragiles(l 992). spektakle, które powstały w ramach współpracy the Netherlands. ze Stadtheater Dortmund. Do jego wybitnych realizacji operowych należą m.in. Orpheo et Euridice (1990) dla Stadtheater Hildesheim, Jedermann (2002), zrealizowany w ramach Sommerfestival Wurzburg oraz Pigmalion (2006) na motywach dramatu George'a Bernarda Shawa. Od 2000 r. współpracuje gościnnie z teatrami w Polsce, Niemczech i Holandii.

22 23 RO MEO I JULIA I ROMEO AND JULI ET SERGIEJ PROKOFIEW REALIZATORZY I PRODUCERS

RYSZARD KAJA Dekoracje , kostiumy plakat I Set and costu me desig ns, poster

Ryszard Kaja - malarz i scenograf, uczeń Norberta Skupniewicza. Rysza rd Kaja - pa inter an d stage desig ner, ap pre ntice of Norbert Skupniewicz. Born in 1962 in Poznań , Urodzony w 1962 r. w Poznaniu. Jego ojciec, Zbigniew, znany grafik he is a son of Zbign iew Kaja , a famous graphic artist and stage designer who made a poster and sta ge i scenograf stworzył w 1960 r. plakat i scenografię do inscenizacji design for Romeo and Juliet in Wrocław Ope ra in 1960. baletu Romeo i Julia Sergieja Prokofiewa w Operze Wrocławskiej . Kaja made his debut as a stage designer creating the reconstruction of stage design of Baksta for Jako scenograf debiutował rekonstrukcją scenografii Baksta do spektakli Diagilev's produc tions in 1988 in Teatr Wielk i in Łódź and here in 1989 he received his first "Gold Mask" Diagilewa w 1988 r. w Teatrze Wielkim w Łodzi; tu w 1989 r. otrzymał for stage design of Ernani by Verd i. pierwszą ,,Złotą Maskę" za oprawę plastyczną ErnaniVerdiego. In years 1989-2000 he was co-operating with many important theaters and operas in Poland, so far W latach 1989-2000 zacieśniła się jego współpraca z wieloma scenami teatralnymi he has created about 200 stage designs of operas, ballets and musicals, for drama and television. The i operowymi w Polsce. Do dzisiaj zrealizował około 200 scenografii operowych, interpenetrating of theatre and painting and the unique way of costume design became important baletowych, musicalowych, do dramatu i dla telewizji, a wzajemne przenikanie się teatru elements of hi s ow n significan t style. i malarstwa, podobnie jak unikalny sposób projektowanie kostiumów teatralnych, szybko stały się Kaja was a regular co-operator of main polish theater scenes in a. o. Teatr Wielki in Łódź , Opera and elementami jego rozpoznawalnego stylu. Operetta in Szczecin, Teatr Wielki in Poznań and Teatr Wie lki in Warsaw where he prepared stage Był etatowym scenografem i współpracownikiem czołowych scen polskich, m. in. Teatru Wielkiego designs fo r such operas and ballets as A Masked Ba/I. Ernani and Falstaff by Verdi , The Barber ofS eville w Łodzi, Opery i Operetki w Szczecinie, Teatru Wielkiego w Poznaniu oraz Teatru Wielkiego by Rossini, Carmen by Bizet, Magie Fiu te by Moza rt, Don Pasquale by Donizetti, The Fiddler on the Roof w Warszawie, przygotowując dla nich scenografii; do takich oper i baletów jak Bal maskowy, by Stein and Bock, The Nutcrackerand Swann Lake by Tchaikovsky, Possessed Violin Player by Małecki, Ernani i Falstaff Verdiego, Carmen Bizeta, Cyrulik sewilski Rossiniego, Czarodziejski flet Mozarta, Macbeth by Morricone (with the choreography by Jerzy Maka rowski, the production got the price for Don Pasquale Donizettiego, Skrzypek na dachu Steina i Bocka, Dziadek do orzechów i Jezioro the best stage design of the seaso n), Fantazja na harnasie by Ki lar, Afternoon of a Faun by Debussy. łabędzie Czajkowskiego, Skrzypek opętany Małeckiego, Makbet Morricone (w choreografii Jerzego He is currently living In Wrocław where he made stage design for such spectacles as: Krakowiacy Makarowskiego, spektakl otrzymał nagrodę za najlepsza scenografię sezonu), Fantazja na harnasie i górale by B ogusławski , Viva la Mamma! by Donizetti, by Verd i, The Fiddler on the Roof by Kilara oraz Popołudnie fauna Debussy'ego. Stein and Bock, Hagith by Szymanowski and Ester by P raszczałek. We Wrocławiu, gdzie obecnie mieszka, był twórcą scenografii m.in. takich spe ktakli operowych jak Kaja is brave enough to be an unfashionable painter, his strong individuality is based on particular Krakowiacy i Górale Bogusławskiego, Viva la Mamma! Donizettiego, Rigoletto Verdiego, Skrzypek figurativity, which is build on reality of emotions, on colours and on something that cannot be written, na dachu Steina i Bocka, Hagith Szymanowskiego oraz Ester Pra szczałka. what stays beyond the words. All his works are strongly inspired by Bohumil Hraba l's novels. Posters are Ryszard Kaj a ma odwagę być malarzem „niemodnym", a jego ostentacyjna indywidualność opiera another great passion of Ryszard Kaja. They are always nea rly bounded with his painting and the Polish się na szczególnej figuratywności, zbudowanej na rzeczywistości nastrojów, kolorze i tego co School of Posters. But there is an element that all his works have in common: the great admiration for niezapisywalne, co wymyka się słowom . Cała jego twórczość jest silnie inspirowana pisarstwem the daily life and respect for ordina riness. Bohumila Hrabala. Wielką pasją, oprócz twórczości scenograficznej, stały si ę dla Ryszarda Kai plakaty, które oparte są n ajczęściej na malarstwie i n a wi ą zuj ą do polskiej sz koły pl akatu. We wszystkich jego pracach widoczna jest pochwała dnia codziennego i szacunek dla zwyczajności .

24 25 ROMEO I JULIA I ROMEO AND JUL/ET SERGIEJ PROKOFIEW REAUZATORlY I ARTYŚ C I BALETU I PRODUCERS AND BALLET ART/STS

REALIZATORZY I PRODUCERS ,.

BOŻENA KLIMCZAK AŁŁA ABESADZE PIOTR OLEKSIAK TOMASZ KĘCZKOWSKI ADAM PIĄTEK SYLWIA PIOTROWICZ Merkutio Kierownik baletu Asystent choreografa Asystent choreografa Merkutio Matka I Mather Benvolio Ballet master Assistant to the choreographer Assistant to the choreographer

ARTYŚCI BALETU I BALLET ARTISTS

NAZOMI /NOUE PAULINA WOŚ DAJANA AL-MAKOSI ZOFIA KNETKI ŁUKASZ OŻGA ANNA GANCARZ Julia I Juliet Julia I Juliet Julia I Julie! Matka I Mather Benvolio Rozalinda Ma tka I Mather

SERGll OBEREMOK OLEKSANDR APANASENKO ANATOLIJ IVANOV MONIKA WYRĘBSKA Romeo Romeo Merkutio Rozalinda Tybalt Tybalt Benvolio

26 27 DYRE KCJA I Z E S POŁY I MANAGEMENT AND STAFF

DYREKCJA, KIEROWNI CTWO I ZESPOŁY OPERY WRO CŁAWSKI EJ MANAGEMENT AND STAFF OF THE OPERA OF WROCŁAW SO LIŚ C I ŚPI E WA CY / SO LOISTS

Dyrektor naczelny i artystyczny I General and artistic director Ewa Michnik Soprany Sopranos I Ewa Czermak I Aleksandra Kubas I Evgeniya Kuznetsova Aleksandra Lemiszka I Anna Lichorowicz I Anastazja Lipert Zastępca dyrektora I Deputy director Janusz Słoniowski Joanna Moskowicz I Iwona Rutkowska I Aleksandra Makowska Ewa Vesin I Jolanta Żmurko Pełnomocnik dyrektora ds. finansowych - Główny Księgowy Kazimierz Zalewski Mezzosoprany I Mezzo-sopranos The chief accountant, Financial department Barbara Bagińska I Anna Bernacka / Dorota Dutkowska Katarzyna Haras I Elżbieta Kaczmarzyk-Janczak I lryna Zhytynska Tenory Dyrygenci I Conductors Ewa Michnik I Łukasz Gaj I Andrzej Kalinin I Nikolay Dorozhkin Tomasz Szreder Ivan Kit I Edward Kulczyk I Rafał Majzner Tadeusz Zathey Aleksander Zuchowicz Bassem Akiki Barytony Baritones I Krzysztof Caban I Jacek Jaskuła I Zygmunt Kryczka Kierownik muzyczny I Music director Tomasz Szreder Maciej Krzysztyniak I Piotr Płuska I Łukasz Rosiak Marcelo Andres San Martin Basy I Basses Scenograf I Set design er Małgorzata Słoniowska Wiktor Gorelikow I Damian Konieczek I Marek Paśko Janusz Zawadzki I Radosław Żukowski Pełnomocnik dyrektora ds. wykonywania czynności prawnych Marzena Malinowska Bas-baryton I Bass-baritone Tomasz Rudnicki w zakresie zwykłego zarządu - Główny specjalista ds. prawnych Associa te cou nsel

Pełnomocnik dyrektora ds. inwestycyjnych Kazimierz Budzanowski Opera director's proxy of investment ARTYŚC I GOŚ CINN I / GUESTS

Główny specjalista ds. marketingu Marek Pieńkowski Marketing manag er Soprany I Sopranos Magdalena Barylak I Lada Biriucov I Maria Bulgakova Jana Dolezilkova I Galina Kuklina / Edyta Kulczak Krystyna Preis Kierownik działu koordynacji pracy artystycznej Aleksandra Kurzak I Georgina Lukacs I Maja Słoniowska Artistic operations manager Dorota Wójcik I Marta Wyłomańska Mezzosopran I Mezzo-soprana Edyta Kulczak Główny specjalista ds. impresariatu Paweł Marzec International artistic work manager Tenory I Tenors Alexandru Badea Rafał Bartmiński I Krzysztof Bednarek I Luis Chapa Kierownik działu promocji i obsługi widzów Anna Leniart Steven Harrison I Karol Kozłowski I John Horton Murray Audience and promotion se rvice manager Janusz Ratajczak I David Righeschi I Arnold Rutkowski Marek Szymański / Leszek Swidziński / Paweł Wunder Kierownik działu służby pracowniczej Grażyna Lis-Ga l asińska Adam Zdunikowski / Mario Zhang Personal department Barytony I Baritones Mariusz Godlewski I Adam Kruszewski Jerzy Mechliński I Maciej Ogórkiewicz I Artur Ruciński Kierownik działu płac i ubezpieczeń społecznych Halina Głodek-Zadka Nabil Sulima n / Bogusław Szynalski Human resources manag er Basy Basses I Andrzej Klimczak I Piotr Miciński I Janusz Monarcha Rzecznik prasowy I Press spokeswoman Elżbieta Szczucka Piotr Nowacki I Wojtek Smiłek I Bartosz Urbanowicz Kontratenor I Countertenor Sebastian Kaniuk Inspicjenci I Deputy stage managers Adam Frontczak Julian Żychowicz Pedagog wokalny I Vocal teacher Ewa Czermak Korepetytorzy solistów I Soloists' coaches Barbara Jakóbczak-Zathey· Asystent reżysera Assistant director Hanna Marasz I Katarzyna Pawłowicz I Justyna Skoczek Adam Frontczak· Olesya Tutova I Nadezda Gordeeva

28 • wspólpraca I cooperation • wspólpraca I cooperation 29 DYREKCJA I ZESPOŁY i MANAGEMENT AND STAFF

ORKIESTRA I ORCHESTRA CHÓR I CHOIR

Koncertmistrz-solista Adam Czermak Kierownik chóru I Ch oir mas ter Anna Grabowska-Borys Con cert master-soloist Akompaniator chóru I Coach Alina Pełka Koncertmistrz Stanisław Czermak Soprany I Sopranos Con cert master Alicja Grabowy I Ewa Jaskuła I Agnieszka Józefczyk Maria Kamyczek I Katarzyna Kozdrowska-Kordyjak I Kinga Krzywda Z-cy koncertmistrza Igor Solonenko I Tomasz Stocki Beata Marciniak-Kozłowiecka I Kinga Mazurkiewicz-Pala Assistants concert mas ter Paulina Pobłocka I Katarzyna Słowińska I Bronisława Sobierajska I skrzypce I 1st violin Joanna Bryła I Henryk Kozioł Katarzyna Szafarska / Fabina Szkwarek Agata Krauz-San Martin I Michał Krzyżosiak Małgorzata Walczyk-Cegiełkowska Anna Majewska I Monika Piruta I Jan Szczerek Małgorzata Węgrzyn-Krzyżosiak I Beata Wiszniewska Alty Alt os li skrzypce I 2nd violin liona Borek I Katarzyna Łozowska I Urszula Czupryńska" / Beata Gąsior Justyna Nawrat I Rafał Olszewski Jolanta Górecka I Joanna Grabowska-Piekarska Estera Piec I Justyna Piękoś Beata Kaczmarska-Staszak I Monika Kusz I Barbara Mach Anna Szczerbińska I Andrzej Tom Jolanta Michalak-Lechowska I Ryszarda Nawdziun Ewa Wadyńska-Wąsikiewicz I Anna Wojciechowska Altówki I Vi olas Julia Hanasz I Andrzej Jakimowicz I Marek Kamiński Elżbieta Siedlecka I Andrzej Szykuła I Romuald Żarejko Tenory I Tenors Iwan Andrunyk I Sławomir Baranowski Barbara Żarejko Piotr Bunzler I Oleksandr Gerasymyuk I Lesław Kijas Marcin Klarman I Robert Kopa I Łukasz Łukaszka Wiolonczele I Cellos Anna Dynda I Krystyna Marche! I Maciej Miłaszewicz Bolesław Słowiński I Wojciech Stasik Lidia Młodawska I Jakub Myślak I Dariusz Piecha Basy I Basses Andrzej Adrianowicz I Mieczysław Chodaczek I Marek Ciepły Kontrabasy I Double ba sses Wiesław Kaczmarczyk I Dariusz Kaczorowski Wojciech Dereń I Marcin Grzywaczewski I Bartosz Jachim Krzysztof Kafka I Ireneusz Szykuła Marek Klimczak I Marek Kłosowski I Jerzy Szlachic Fortepian I Klawesyn I Organy I Celesta Nadezda Gordeeva I Katarzyna Pawłowicz Inspektor chóru I Ch oir inspec tor Katarzyna Słowińska Keyboard instruments Justyna Skoczek I Olesya Tutova Flety I Flutes Izabela Chudy I Dorota lmienińska Tykha BA LET I BALLET Monika Ledwolorz I Tadeusz Witek Oboje I Oboes Krzysztof Olearczyk I Maciej Strasiński I Urszula Szostak Kierownik baletu Ballet mas ter Konrad Wojtowicz I Bożena Klimczak Pedagog baletu I Teacher Rożek angielski I English horn Mirosław Wiącek Ałła Abesadze Akompaniator baletu I Coach Klarnety I Clarinets Mariusz Bałdyga I Rafał Dynda I Mateusz Maszyński Stanisław Gal Przemysław Polak I Tancerka I 1st dance r Nozomi lnoue Fagoty I Basoons Dariusz Bator I Józef Czichy I Tancerz I 1st dan cer Sergii Oberemok Andrzej Kuprianowicz I Tomasz Wieczorek Soliści I Soloists Oleksandr Apanasenko I Tomasz Kęczkowski Waltornie I French horns Andrey Kontorin I Jerzy Porębski I Krzysztof Proskień Marta Kulikowska de Nałęcz I Piotr Oleksiak I Paweł Oleksiak Adam Szybiak I Sławomir Trojanowski" Anna Szopa I Paulina Woś Sławomir Wagner I Adam Wolny Koryfeje I Coryph ees Dajana Al - Makosi I Kamila Dykta Trąbki I Trumpets Paweł Ficoń I Dawid Glogowski I Paweł Spychała Anna Gancarz I Sławomir Herta I Anatolij lvanov Mirosław Wenc Liliya lvanova I Neda Kalember I Zofia Knetki I Magdalena Kurilec Puzony I Trombones Jacek Makowski I Paweł Maliczowski I Fryderyk Mizerski Łukasz Ożga I Adam Piątek I Sylwia Piotrowicz Wiktor Rakowski I Grzegorz Rymarczuk Michał Skrzeczkowski I Sławomir Herta Zespół I Corps de ballet Tuba I Tuba Grzegorz Pastuszka Aleksandra Fiet I Paula Krawczyk I Magdalena Lis Martyna Muskała I Roman Płotkowiak Perkusja I Percussion Karol Papała I Jarosław Paszko I Zbigniew Wojciechowski Olga Waśkowiak I Monika Wyrębska Harfa Ha rp Bożena Trendewicz I Magdalena Czopka I Inspektor baletu I Ballet inspec tor Paweł Oleksiak Inspektor orkiestry I Orch estra in spec tor Wiktor Rakowski

30 • ws półpr a ca I coope ration • w s półpraca I cooperation 31 SPONSORZY I SPONSORS

KIEROWNICTWO TECHNICZNE I TEC HNICAL CREW MECENAT I PATRONAGE

Henryk lidtke Ministerstwo Kierownik techniczny INSTYTUCJA KULTURY Technical manager [IM] DOLNY SAMORZĄDU Kultury WOJEWÓOZlWA i Dziedzictwa ~ SLĄSK DOLNOSLĄSKIEGO wroclaw Zbigniew Francu z Narodowego. Ki erow nik zespołu pracowni deko ra cj i i kostiumów 20 16 Decorations and costum es atelier manager

Kierownik magazynu kostiumów i garderobianych Krystyna Baros Storage (costumes) and dressing room manager

Łuk asz Różewic z ~'- Kierujący sekcją ośw i et l e ni a sce ny OF ICJA LNY PARTNER )li TAURON 65 JUBILEUSZOWEGO SEZON U OPERY WROCŁAWSKIEJ Stage lighting management POLSKA ENERGIA AN OfFICIAl PATRON OF OPERA 6SIH JUBILEE SEASON

Kierownik sekcji akustycznej Jerzy G a łek Acoustic manager SPONSOR PREMIERY I PREMIERE SPONSOR Asystent scenografa ds. technicznych Technical assista nt to set designer Jan Romanowsk i

Kierownik pracowni mala rskiej GÓRAŻDŻE CEMENT Elżbi e ta Kocowska Scenic painting manager HEIDELBERGCEMENTGroup

Kierownik pracowni krawieckiej męskiej Waldemar Krawczyk Men's costumes atelier manager SPONSORZY I SPONSORS

Ki ero wnik pracowni krawieckiej damskiej Women's costumes atelier manager Elżbi e ta Chmi elewska Q Qubus Hotel' Kierownik pracowni perukarskiej i charakteryzatorskiej Grażyna Matusza k Scandic Green House Wigs and makeup atelier manager WROCLAW Restaurant & 13ar trade trans• ****WROCŁAW Brygadzista pracowni modystycznej Maria Grzesiak Milliner atelier PATRONI MEDIALNI I MEDIA PATRONAGE Bryg adzista pracowni szewskiej Bogusław Nowicki Shoes atelier

Ireneusz Esz POLSKA~ Główny energetyk I Chief of power engineer

Angelika Siwon Projekt I Design Opracowanie graficzne I Graphic design Małgorzata Niciarz Przygotowanie i druk I Desk Top Publishing PUH SEMATA Sp. z o.o. I. kulturaonline. pt Opera Wrocławska 2010 Wydawca I Published by

Nakładem Opery Wrocławskiej

~pera Wrocławska W 2010 r. zostały zakupione instrumenty dla Orkiestry Opery Wrocławskiej ze środków Ministra Kultury i Dzied zictwa Narodowego. Th e purchase of instruments for The Wrocław Opera Orchestra in 20 10 was financed 32 by The Ministry of Cui tu re and National Heritage. DWUTYGODNIK ruc mUlUCIDU

KUP FOTEL DLA OPERY

Opera Wrocławska, wzorem najsłynniejszych teatrów operowych świata takich jak: Metropolitan Opera w Nowym Jorku czy Covent Garden w Londynie, konty­ nuuje akcję pod nazwą „Kup fotel dla Opery".

Proponujemy Państwu wykupienie fotela na widowni naszego teatru. Każdy, kto przeznaczy na ten cel kwotę 5.000 zł, wpisze się do ekskluzywnego grona

Przyjaciół Opery, mogących się poszczycić posiadaniem miejsca z tabliczką ze swoim nazwiskiem lub nazwą firmy. Lista Fundatorów zostanie również umieszczona na specjalnej tablicy wmurowanej w widocznym miejscu w budynku Opery.

SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI DOTYCZĄCYCH KUPNA FOTELI UZYSKAĆ MOŻNA POD NUMERAMI TELEFONÓW: TEL : + 48 71 370 88 80 I TEUFAX: + 48 71 370 88 81 E-MAIL: [email protected]

KONTO OPERY: BANK PKO BP 81 1020 5226 0000 6002 0190 5058 I Z DOPISKIEM „KUP FOTEL DLA OPERY " Nasza energia ~'- "1' TAUR O N tworzy przyszłość POLSKA ENERGIA

Przyłącz się do nas!

www.gorazdze.pl GÓRAŻDŻE www.tauron-pe.pl HEIDELBERGCEMENTGroup