Newtabella Soci ETT 2013
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Ascona, Lungolago, Piazza Torre Poche Parole E Tanta Allegria
Ascona, Lungolago, Piazza Torre Venerdì 28.7 Giardino di carta www.teatro-fauni.ch le molteplici tecniche dei burattini e arti figurative. Panedentiteatro, crea spetta- Mercoledì 23 agosto Locarno, Castello Visconteo ore 20.30 Venerdì 25 agosto Contone, Piazzale Scuole ore 21.00 15, 16, 19, 25 agosto e 1 settembre, ore 20.00 nei luoghi degli spettacoli Poche parole e tanta allegria: marionette, circo, musica ore 20:30 Papier Garten coli di teatro ragazzi, che trattano temi quotidiani ed universali. Festival Tiringuito, Luisa e la morte www.caravanmaschera.org Il circo segreto degli oggetti abbandonati www.claudioeconsuelo.it Laboratori di costruzione di burattini al volo per tutti Teatro dei Fauni Angst vor der Liebe. Grossen Puppen und Schauspielern. Italienisch internazionale Für alle, wenigen Worten und viel Spass: Caravan Maschera Burattini, per tutti C.ia Claudio e Consuelo Giocoleria, musica, clownerie, anche per i più piccoli ore 20-21 Iscrizione sul posto, quota di partecipazione compreso materiale Fr 10.– di teatro Marionetten, Zirkus, Musik für Jung und Alt Figure canterine; poco testo in tedesco e italiano. Il con figure mondo è un giardino felice, i piccoli bruchi, le pecore Mercoledì 16 agosto Muralto Lungolago Burbaglio ore 21.00 Lo spettacolo narra le avventure di Tiringuito, un an- Un giorno arriva da Bagdad un vecchio tappeto vo- In un’ora ragazzi e adulti potranno costruire una marionetta o un burattino semplice e il pastore vivono contenti. La pace viene turbata dal ti-eroe irriverente alle prese con la chiamata della lante che porta con sé gli oggetti abbandonati in una da portarsi a casa. -
Lago Maggiore E Valli
Lago Maggiore e Valli www.ticino-tourism.ch Lago Maggiore e Valli de-Pinakothek in der Casa Rusca, in der die verschiedenen Legate und Schenkungen bedeutender Künstler zu bewundern sind, unter ihnen auch die Schenkung von Jean und Ascona Marguerite Arp. Locarno, zusammen mit dem kleineren und Wer die Umgebung von Locarno besucht, nahen Ascona, darf man ruhig als Perle des erlebt eine wunderbare Natur: Von der subtro- Lago Maggiore bezeichnen. In schöner Lage pischen Landschaft längs der Seeufer bis hin und begünstigt von einem milden Klima sowie zur alpinen Welt der Berggipfel rund herum. einer üppigen, subtropischen Pflanzenwelt, Mit dem Schiff, das von Locarno, längs dem rühmt sich diese Kleinstadt einer touristischen Gambarogno und dem Linken Ufer des Lago Tradition, die auf die Zeit der Römer zurückgeht. Maggiore entlang fährt, erreicht man die Während des Filmfestivals, das Locarno herrlichen Brissagoinseln. Dort schmückt sich zu internationaler Bekanntheit verholfen hat, im Frühlung der berühmte botanische Park, Ziel verwandelt sich die Piazza Grande in einen zahlreicher Touristinnen und Touristen, mit offenen Saal, wie er wohl auf der Welt seines- Tausenden von schillernden Farben, die aus gleichen sucht. Und sie bietet viele weitere den grünen Wassern des Sees hervorstechen kulturelle und künstlerische Alternativen. wie ein wertvolles Schmuckstück. Fährt man Allein der Besuch der Altstadt, mit ihren dem rechten Ufer entlang, kann man Brissago typischen Restaurants und unzähligen kleinen und Ronco bewundern, um schliesslich in Läden mit den unterschiedlichsten Waren, Ascona an Land zu gehen. Das hübsche würde bereits eine Reise rechtfertigen. Aber Städtchen seit jeher Ziel von Künstlern und ebenso wunderbar ist ein Ausflug auf Cardada, Intellektuellen internationalen Rufs, beherbergt, den Berg mit seinen waldreichen Abhängen, in seinen Gässchen Museen und Kunstgalerien, die Locarno umgeben. -
Accord Des 11 Avril/14 Mai 1951 Entre Le Gouvernement Suisse Et Le
Traduction1 0.818.694.54 Accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes Conclu les 11 avril/1er mai 1951 Entré en vigueur le 1er juillet 1951 Entre la légation de Suisse à Rome et le ministère italien des affaires étrangères a eu lieu en date des 11 avril/14 mai 1951 un échange de notes relatif à la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes. La note suisse – en traduc- tion française – a la teneur suivante: 1. L’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Ber- lin le 10 février 19372 auquel ont adhéré soit l’Italie et la Suisse, prévoit à l’article 10 que ses dispositions ne s’appliquent pas au transport de corps s’effectuant dans les régions frontalières. Les deux gouvernements décident d’adopter à cet égard la procédure suivante. 2. Le trafic local dans les régions frontalières comprend en l’espèce une zone située des deux côtés de la frontière italo-suisse dans un rayon d’environ 10 km; la procédure relative au transport des corps dans les limites de cette zone s’applique aux localités indiquées dans les listes ci-jointes. 3. Les laissez-passer pour cadavres sont délivrés, du côte suisse, par les autori- tés cantonales et, du côté italien, par les autorités provinciales. En Suisse, le autorités compétentes sont, dans le canton des Grisons, les commissariats de district, dans le canton du Tessin, les autorités communa- les, et dans le canton du Valais, la police cantonale. -
Accommodation 2020 Ascona-Locarno.Com
2 Accommodation 2020 ascona-locarno.com • Mountain huts • Group accommodation • Farm Holidays Corippo, Valle Verzasca 2 Indice Index Inhaltsverzeichnis Index Cabanes de montagne Berghütten Capanne Mountain huts 5 Centovalli 5 Gambarogno 5 Locarno-Cardada / Brissago 6 – 7 Vallemaggia 8 Valle Onsernone 8 – 9 Valle Verzasca Dortoirs Gruppenunterkünfte Alloggi per gruppi Group accommodation 101 – 1 Ascona / Locarno / Losone–Arcegno 11 Centovalli 11 Gambarogno 12 Tenero-Contra / Riazzino 12 – 13 Vallemaggia 14 Valle Onsernone 14 Valle Verzasca Agritourisme Ferien auf dem Bauernhof Agriturismi Farm Holidays 15 Gambarogno 15 Gordola 15 Vallemaggia 16 Valle Verzasca Ascona–Locarno Tourism ✆ +41 (0)848 091 091 [email protected] www.ascona-locarno.com 4 10 Fusio 7 Robiei Mogno 0 2 5 km Piano di Peccia 19 16 S.Carlo Peccia 15 Prato Sornico Val Lavizzara 26 Val Bavona 28 Broglio 11 Foroglio Menzonio 21 Brontallo Sonogno 30 34 Cavergno Frasco 31 Bignasco 33 Rossboda Val Rovana Bosco Gurin Gerra Verzasca 12 Cevio 20 Cerentino Riveo Linescio 32 Campo Brione Verzasca 17 Someo Vallemaggia 29 Cimalmotto 18 Val di Campo 13 35 Valle Verzasca 6 Giumaglio Coglio 8 Lavertezzo Lodano 14 23 i Maggia 25 Corippo Moghegno 27 Vergeletto Aurigeno Gordevio Vogorno 22 Gresso Salei 24 Valle Onsernone Avegno 9 Mergoscia Berzona Comologno Russo Loco Cimetta 5 Auressio Crana Cardada 4 Spruga Contra Mosogno Tegna Cavigliano Brione Gordola Agarone 1 Pila/Costa Tenero Comino Verscio Orselina Bellinzona i Verdasio Minusio Riazzino Intragna Golino i Muralto Cugnasco-Gerra Centovalli Corcapolo Losone Borgnone Arcegno Locarno Rasa i Magadino Contone Bellinzona/ Domodossola (I) Camedo Palagnedra Ronco Ascona Quartino s/Ascona Lugano i Vira Gambarogno Porto Ronco Isole Piazzogna di Brissago S.Nazzaro Brissago Gerra Gambarogno 3 i Ranzo Gambarogno 2 Alpe di Neggia Cannobio (I) Luino (I) Indemini Freiburg (D) ncen St. -
Biography of Giampaolo (Pol) Poroli
Biography of Giampaolo (Pol) Poroli Originally from Ronco north of Ascona, born in Locarno, now living and working in Minusio. He developed his passion for painting as a scholar of several artists from Ticino (Fernando Pozzi, Fausto Corda, Marco Gurtner and Manlio Monti). After a few years of figurative painting, during 1996 he began to learn towards abstract painting which went through several phases. He is accompanied and sustained by his friend, the painter Fausto Leoni. Exhibitions 1994 Cultural Centre Elisarion at Minusio with Donata Cavalli 1997 Gallery Al Parco at Muralto with Fausto Corda 1998 Participation in the event “Ciao Ticino” in Basle Pol Poroli is honoured with the first prize 2001 Participation to the contest “Painters at the Festival” in the context of the International Film Festival of Locarno. He won the second prize called “Pardino d’argento” (little silver leopard) 2002 Personal exhibition at the Gallery Arco at Lavertezzo 2003 Gallery Al Parco in Muralto with Luciana Giambonini and Marcel Bisi Arte 2003 International collective exhibition Kronenmattsaal at Basle- Binningen Gallery Spazio Tempo in Minusio with Chiara Fiorini, Alberto Jornet and Cato Scascighini 2004 International collective exhibition “L’Art au Coeur de l’Europe” at Illzach/Mulhouse in France Collective exhibition Clinica Fondazione Varini at Locarno-Orselina 2005 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Muralto 2006 Personal exhibition Hotel Ascona at Ascona 2007 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Gordola Personal exhibition Aparthotel San Bernardino, -
Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1
ANNO D'ORARIO 2021 62.301 Losone Sottochiesa - Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1. Marzo 2021 Lunedì–venerdì dal 14.12.–2.4. salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3. nonché 2.4 . 1001 1003 1005 1007 1009 1049 1109 1111 1113 1145 ogni 10 minuti ogni 15 minuti ogni 10 minuti ogni 15 minuti Losone, Sottochiesa 05 06 05 21 05 34 05 51 06 04 - 08 24 08 34 - 15 49 16 04 16 19 16 34 - 18 24 18 34 - 00 04 Losone, Via Cesura 05 07 05 22 05 35 05 52 06 05 - 08 25 08 35 - 15 50 16 05 16 20 16 35 - 18 25 18 35 - 00 05 Losone, Agricola 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Mercato Cattori 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Ponte Maggia 05 10 05 25 05 38 05 55 06 08 - 08 28 08 38 - 15 53 16 08 16 23 16 38 - 18 28 18 38 - 00 08 Ascona, Manor Delta 05 11 05 26 05 39 05 56 06 09 - 08 29 08 39 - 15 54 16 09 16 24 16 39 - 18 29 18 39 - 00 09 Ascona, San Materno 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Baraggie 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Borgo 05 13 05 28 05 41 05 58 06 11 - 08 31 08 41 - 15 56 16 11 16 26 16 41 - 18 31 18 41 - 00 11 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 42 05 59 06 12 - 08 32 08 42 - 15 57 16 12 16 27 16 42 - 18 32 18 42 - 00 12 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 44 06 01 06 14 - 08 34 08 44 - 15 59 16 14 16 29 16 44 - 18 34 18 44 - 00 14 Ascona, -
Ascona (Residencia, 13-17 Años)
Ref. JSu.4 Italiano, Ascona (Residencia, 13-17 años) SWITZERLAND 13-17 years | Italian or English courses SUMMER CAMPS Ascona The Pearl of Lake Maggiore Key facts Italian or English lessons Scents of mimosa, flowery quays lined with palm trees and a Lesson duration 45 minutes postcard-like setting: Ticino is without doubt one of the most Standard 20 lessons per week beautiful cantons of Switzerland. As for Ascona, could you dream Intensive 25 lessons per week of a better place for a language study stay in Italian-speaking Switzerland? Accommodation Residence Triple to quadruple rooms Situated on the banks of Lake Maggiore, in a sun-drenched bay, Ascona has become one of the most beautiful lakeside resorts Transfers consultar Lugano LUG of Italian-speaking Switzerland. There, you will enjoy breathtaking Zurich Airport train station surroundings for active holidays, livened up by artistic and cultural Locarno discoveries as well as many watersports. Stroll through the small PREMIUM suplemento streets with a thousand shops or go for a walk along the magnificent Creative arts lakeside promenade; allow yourself to be swept away by the charm Tennis of this former fishing village for a few moments, before reimmersing Watersports plus yourself with delight in the exciting activities’ programme. With so much to see and do in Ascona, your only regret will be that the days Basel ® ® Zurich seem too short to try everything! ® Bern Ascona ® Geneva ® Locarno ® Lugano Para más información contactar con: Yolanda Comas E-mail: [email protected] Tels. 93410 0077 / 606414376 ALPADIA ASCONA Our course centre Ideally situated only a stone’s throw away from the small streets of the old town and the quays lining the banks of Lake Maggiore, our Ascona course centre is located in the magnificent Collegio Papio. -
MV Casa Anatta.Indd
museocomplesso museale monte verità di casa anatta Il Museo di Casa Anatta è attraverso video, interviste parte integrante del com- e documentari, la biografia plesso Museale del Monte e il lavoro del celeberrimo Verità. Dopo un restauro curatore, analizzando le conservativo, ha riaperto tappe della creazione della nel 2017 con la storica mo- sua mostra sul Monte Verità. stra “Monte Verità. Le mam- melle della verità”, curata da Casa Anatta è un suggestivo Harald Szeemann nel 1978 e edificio in legno presumibil- già ospitata nella stessa sede mente costruito negli anni tra il 1981 e il 2008. 1908—1909. Esposizione di importanza Di probabile ispirazione internazionale, racconta la teosofica, la casa fu costruita storia utopica del Monte come dimora e luogo di rap- Verità e il fermento intellet- presentanza dai fondatori tuale che ha caratterizzato della colonia “vegetabiliana” tutta la regione a partire dal di Monte Verità. Dal 1926 fu XIX secolo. La narrazione residenza del barone Eduard si snoda attraverso diversi von der Heydt, il quale la nuclei tematici – le cosid- ampliò e la arricchì con la dette “mammelle“ – ovvero sua eterogenea collezione l'anarchia, l'utopia sociale, d'arte. Gli angoli arrotonda- la riforma della vita, dello ti, i soffitti a volta, l'ampio spirito e del corpo, la psicolo- e moderno tetto piatto e le gia, la mitologia, la danza, la grandi finestre con vista sul musica, la letteratura e l'arte. paesaggio rendono la stessa La mostra, dopo il restauro, costruzione una suprema è stata riallestita così opera d'arte. Il restauro come concepita da Harald conservativo è stato con- Szeemann, proposta oggi dotto sotto la supervisione come installazione artistica. -
Orario Battelli E Crociere Sul Lago Maggiore
Abbonamento Generale? Navigate gratis Generalabonnement? Kostenlose Schifffahrt Abonnement général? Navigation gratuite GA travelcard? Free navigation Orario Battelli e Crociere sul Lago Maggiore Schifffahrplan und Kreuzfahrten des Lago Maggiore Horaire des bateaux et des croisières sur le Lac Majeur Lake Maggiore Boat and Cruise timetable Valido / Gültig Valable / Valid 01.07.2019 20.10.2019 - 1848 - www.lakelocarno.ch ISOLE DI BRISSAGO LOCARNO ASCONA Isole di Brissago www.welakeyou.ch Locarno - Isole di Brissago - Locarno CHF 34.00 / CHF 17.00 * R Ascona - Isole di Brissago - Ascona CHF 20.00 / CHF 10.00 * R ISOLE DI BRISSAGO Parco Botanico del Canton Ticino +41 (0)91 791 43 61 [email protected] Altre riduzioni non ammesse / Keine weiteren Vergünstigungen www.isolebrissago.ch Offre pas cumulable / Other discounts not valid INFO Entrata / Eintritt / Entrée / Entrance Gli scali non sono garantiti in caso di forte vento o nebbia Bei starkem Wind oder Nebel wird das Anlegen an den Stationen nicht garantiert CHF 8.00 Adulti / Erwachsene / adultes / adults Les escales ne sont pas garanties par tempêtes de vent ou brouillard CHF 2.50 Ragazzi 6 - 16 anni / Kinder - Jugendliche (6-16) / Some stops may be cancelled due to strong wind or fog Enfants (6-16 ans) / Children (6-16 years) CHF 20.00 Famiglia (2 adulti + 2-3 bambini) / Familienkarte (2 Erwachsene + 2-3 Kinder) / Famille (2 adultes et 2-3 enfants) / Family ticket (2 adults + 2-3 children) BIGLIETTO A BORDO FAHRKARTE AN BORD / BILLETS À BORD / TICKETS ABOARD Tranne - ausser - sauf -
L'anno Ciseriano
Datum: 15.06.2021 La Regione Medienart: Print 6500 Bellinzona Medientyp: Tages- und Wochenpresse 091/ 821 11 21 Auflage: 28'066 Seite: 9 Auftrag: 1093886 Referenz: 80981116 https://www.laregione.ch/ Erscheinungsweise: 6x wöchentlich Fläche: 22'293 mm² AEV (in Tsd. CHF): 1.4 Ausschnitt Seite: 1/1 RONCO S/ASCONA L'Anno ciseriano Sabato 19 giugno si apre a Ronco sopra Ascona il ciclo di eventi e iniziative estesi al Cantone Ticino per celebrare il bicentenario della nasci- ta dell'artista Antonio Ciseri. L'itinerario pren- de avvio non a caso a Ronco, di preciso nella dimora avita, casa Ciseri, dove il pittore nasce il 25 ottobre 1821 e muove i primi passi prima di trasferirsi a Firenze per formarsi nell'arte pit- torica, esercitata poi magistralmente, come da secolare tradizione di famiglia. Il Trasporto di Cristo al sepolcro, 1864-1870 Durante l'estate Casa Ciseri sarà aperta almesi a venire, specie in ottobre, con l'apertura pubblico con un programma di visite guidate, di importanti mostre in varie sedi del Cantone e a cura dell'Associazione Ronco sopra Asconacon un'ampia rassegna di eventi, di conferenze Cultura e Tradizioni (Arct) e ospiterà, fino al 3 e di incontri, organizzati dall'Associazione An- ottobre, una piccola mostra di documenti,tonio Ciseri 2021, tesi a valorizzare l'importante sempre a cura dell'Arct, promotrice di unalascito artistico di Antonio Ciseri al suo terri- campagna fotografica e del rilievo dettagliatotorio e facilitarne così la conoscenza e la frui- dell'edificio. Per i festeggiamenti il Consiglio zione. parrocchiale di Ronco sopra Ascona ha a suaIl bicentenario è promosso dall'Associazione volta promosso il restauro di due grandi teleAntonio Ciseri 2021, presieduta da Paolo Senn, del Ciseri, S. -
Your Holiday in Ticino Guida Al Tempo Libero Freizeitguide
Your holiday in Ticino ascona-locarno.com Guida al tempo libero Freizeitguide Laver tez zo, Valle Verzasca Qui ti aspet ta la Dolce Vita ! Un lago abbracciato dalle montagne, valli dai paesaggi fiabe- schi e vivaci località in riva al lago: questa terra che mi fa ancora brillare gli occhi d’emozione per i suoi arcobaleni, le sue foreste dai colori sgargianti – soprattutto in autunno – e il suo sole, è la regione adatta dove riscoprire un profondo amore per la natura, ritrovare l’energia, fare il pieno di vitamina D e sentirsi semplicemente bene. Uno star bene che passa dallo sport all’aria aperta, dalla gastronomia che mette in primo piano i prodotti locali, dalle vacanze in famiglia e soprattutto da una natura rigogliosa e incontaminata. In poche parole, tutto quello che è per me la Dolce Vita. Lungo le pagine di questa nostra “guida al tempo libero” tro- verai consigli, curiosità e approfondimenti, ma soprattutto le storie e gli sforzi di tante persone che fanno di tutto per rendere accogliente e viva questa splendida regione. Buona lettura e a presto al Lago Maggiore! Christa Rigozzi Ambasciatrice della regione Ascona-Locarno Hier erlebst du La Dolce Vita! Ein von Gebirgen umrahmter See, märchenhafte Tallandschaf- ten und lebendige Orte an den Seeufern: Dieser Flecken Erde mit seinen Regenbogen, den besonders im Herbst so farbenpräch- tigen Wäldern und den unzähligen Sonnenstunden lässt mein Herz höher schlagen und meine Augen strahlen. Hier entdeckst du deine Liebe zur Natur, tankst neue Kraft, füllst deinen Sonnen- vitaminspeicher und fühlst dich rundum wohl. Dieses Wohlbefin- den verdankt man sportlichen Aktivitäten unter freiem Himmel, kulinarischen Gaumenfreuden auf Basis lokaler Erzeugnisse, Christa Rigozzi Ferienspass im Kreis der Familie und vor allem einer mannigfalti- Presentatrice, imprenditrice gen und intakten Natur. -
Information on Your Destination Hapimag Ascona
Information on your destination Hapimag Ascona Getting there Car From Basel or Zurich: Motorway A2 via Luzern (Lucerne), Gotthard towards Chiasso as far as Bellinzona south. Or from Zurich, take the A3 motorway towards Chur, San Bernardino, in the direction of Chiasso as far as the Bellinzona south exit. Continue on the main road towards Locarno – Ascona – Brissago. Before reaching Locarno go through the tunnel towards "Italia, Brissago, Ascona". After the tunnel take the exit towards Ascona. At the roundabout go straight on along Viale Monte Verità. Turn left at the Post Office building and stay in this lane. Turn right at Coop (supermarket) and continue past the Socar service station. You will arrive at another roundabout. Go straight on again past the "Migros" supermarket (on the right-hand side). You are now on Via Muraccio. Continue past the former airfield (on the left-hand side after approximately 1 km). Turn right at the intersection in the direction of Porto Patriziale. After approximately 100 m you will reach the Hapimag Resort Ascona on the right-hand side. From the South (Italy): Via Milan, Como, Chiasso, motorway A2, Lugano, M. Ceneri, Bellinzona south. Bellinzona south exit. Continue as described above from Bellinzona south. Rail International rail connection via Bellinzona to Locarno. From Locarno railway station, take bus no. 1 (bus-stop opposite the station) to Ascona. You than have the following options: − In Ascona get off at the bus stop "Ascona Centro". From there take the Buxi minibus (travels four times daily; last departure 18.15) to the Hapimag Resort Ascona (terminal).