Odlok O Občinskem Prostorskem Načrtu Občine Gornji Petrovci

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Odlok O Občinskem Prostorskem Načrtu Občine Gornji Petrovci OBČINA GORNJI PETROVCI Občinski prostorski načrt (predlog za sprejem) ODLOK O OBČINSKEM PROSTORSKEM NAČRTU OBČINE GORNJI PETROVCI Murska Sobota, december 2020 Podatki o izdelovalcu: Št. akta: OPN - 16/07 Izdelovalec: ZEU družba za načrtovanje in inženiring d.o.o. Ulica Staneta Rozmana 5, 9000 Murska Sobota Tel. +386 25361310 Faks. +386 25341086 Direktorica: Alenka ŠUMAK, univ. dipl. inž. kraj. arh. Odgovorni prostorski Alenka ŠUMAK, univ. dipl. inž. kraj. arh načrtovalec: Identifikacijska št.: 1535 KA Osebna štampiljka: Podpis: Sodelavci: Tadeja MADJAR STAJNKO, univ. dipl. inž. arh. Leon CIGÜT, univ. dipl. inž. arh. Klavdija VNUK, mag. inž. arh. Barbara BABIČ, univ. dipl. geog. Polona MAJCAN, mag. inž. arh. urb. Nejc MARIČ, dipl. inž. grad. Anita SEVER, mag. prav. Mirko VRBNJAK, univ. dipl. prav. Boža PODBREŽNIK, univ. dipl. ekon. Željko ŠARDI, inž. arh. Slavko ZEC, dipl. inž. geod. Urška KOCIPER Datum: December 2020 Občinski prostorski načrt Občine Gornji Petrovci – PREDLOG ZA SPREJEM Odlok o občinskem prostorskem načrtu Občine Gornji Petrovci 2 VSEBINA: I. UVODNI DOLOČBI ............................................................................................................................................. 4 II. STRATEŠKI DEL PROSTORSKEGA NAČRTA ................................................................................................. 5 1. IZHODIŠČA IN CILJI PROSTORSKEGA RAZVOJA OBČINE .......................................................................... 5 2. ZASNOVA PROSTORSKEGA RAZVOJA OBČINE ..........................................................................................10 3. ZASNOVA GOSPODARSKE JAVNE INFRASTRUKTURE LOKALNEGA POMENA IN GRAJENEGA JAVNEGA DOBRA ..................................................................................................................................................................14 4. DOLOČITEV OKVIRNIH OBMOČIJ NASELIJ Z OBMOČJI RAZPRŠENE POSELITVE IN OBMOČJI RAZPRŠENE GRADNJE ..............................................................................................................................................................18 5. USMERITVE ZA PROSTORSKI RAZVOJ OBČINE ..........................................................................................19 5.1. Usmeritve za razvoj poselitve in celovito prenovo ........................................................................................19 5.1.1. Usmeritve za razvoj naselij .....................................................................................................................19 5.1.2. Usmeritve za razvoj dejavnosti ...............................................................................................................21 5.1.3. Območja razpršene gradnje ....................................................................................................................22 5.1.4. Ohranjanje območij razpršene poselitve .................................................................................................22 5.1.5. Urbanistično oblikovanje naselij ..............................................................................................................23 5.2. Usmeritve za razvoj v krajini .........................................................................................................................24 5.3. Usmeritve za določitev namenske rabe zemljišč ..........................................................................................28 5.4. Usmeritve za določitev prostorskih izvedbenih pogojev ................................................................................30 III. IZVEDBENI DEL PROSTORSKEGA NAČRTA ................................................................................................32 1. OBMOČJA OSNOVNE IN PODROBNEJŠE NAMENSKE RABE PROSTORA ................................................32 2. ENOTE IN PODENOTE UREJANJA PROSTORA ............................................................................................34 3. PREGLED ENOT OZ. PODENOT UREJANJA PROSTORA TER DOLOČITEV OBMOČIJ IN POVRŠIN OSNOVNE OZ. PODROBNEJŠE NAMENSKE RABE PROSTORA ..............................................................................................35 4. SPLOŠNI IN SKUPNI PROSTORSKI IZVEDBENI POGOJI .............................................................................46 4.1. Prostorski izvedbeni pogoji glede namembnosti in vrsti posegov v prostor ..................................................46 4.1.1. Prostorski izvedbeni pogoji glede namembnosti in vrsti posegov v prostor na stavbnih zemljiščih .........46 4.1.2. Prostorski izvedbeni pogoji glede namembnosti in vrsti posegov v prostor na nestavbnih zemljiščih .....63 4.2. Prostorski izvedbeni pogoji glede lege in odmikov objektov .........................................................................68 4.3. Prostorski izvedbeni pogoji glede velikosti in višine objektov ........................................................................71 4.4. Prostorski izvedbeni pogoji glede tipologije in oblikovanja objektov .............................................................72 4.5. Prostorski izvedbeni pogoji in merila za ureditev in oblikovanje parcele ter parcelacije ................................76 4.6. Prostorski izvedbeni pogoji za gradnjo nezahtevnih, enostavnih, začasnih pomožnih in pripadajočij objektov79 5. PROSTORSKI IZVEDBENI POGOJI GLEDE PRIKLJUČEVANJA OBJEKTOV NA GOSPODARSKO JAVNO INFRASTRUKTURO IN GRAJENO JAVNO DOBRO ...........................................................................................80 6. PROSTORSKI IZVEDBENI POGOJI GLEDE CELOSTNEGA OHRANJANJA KULTURNE DEDIŠČINE, OHRANJANJA NARAVE, VARSTVA OKOLJA IN NARAVNIH DOBRIN, VARSTVA PRED NARAVNIMI IN DRUGIMI NESREČAMI TER OBRAMBNIH POTREB .........................................................................................................................................88 6.1. Celostno ohranjanje kulturne dediščine ........................................................................................................88 6.2. Ohranjanje narave ........................................................................................................................................91 6.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin ................................................................................................................100 6.4. Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami .............................................................................................101 6.5. Obrambne potrebe ......................................................................................................................................103 7. PROSTORSKI IZVEDBENI POGOJI GLEDE VAROVANJA ZDRAVJA.........................................................104 8. TEHNIČNI POGOJI GRADNJE OBJEKTOV ...................................................................................................110 9. STROKOVNE REŠITVE IN NATEČAJI ...........................................................................................................110 10. PROSTORSKI IZVEDBENI POGOJI NA OBMOČJIH DRŽAVNIH IN OBČINSKIH PODROBNIH PROSTORSKIH NAČRTOV ............................................................................................................................................................111 11. PODROBNEJŠI PROSTORSKI IZVEDBENI POGOJI ZA POSAMEZNE ENOTE OZ. PODENOTE UREJANJA PROSTORA .........................................................................................................................................................117 12. SPREMLJANJE STANJA OKOLJA ..............................................................................................................122 IV. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE ............................................................................................................124 Občinski prostorski načrt Občine Gornji Petrovci – PREDLOG ZA SPREJEM Odlok o občinskem prostorskem načrtu Občine Gornji Petrovci 3 I. OBRAVNAVA Na podlagi prvega odstavka 52. člena Zakona o prostorskem načrtovanju (Uradni list RS, št. 33/07, 70/08-ZVO-1B, 108/09, 80/10-ZUPUDPP, 43/11-ZKZ-C, 57/12, 57/12-ZUPUDPP-A, 109/12, 14/15 – ZUUJFO in 61/17 – ZUreP-2), drugega odstavka 273. člena Zakona o urejanju prostora (ZUreP-2) (Uradni list RS, št. 61/17) ter 16. člena Statuta Občine Gornji Petrovci (Uradni list RS, št. 101/06) je Občinski svet Občine Gornji Petrovci na … seji dne … sprejel ODLOK O OBČINSKEM PROSTORSKEM NAČRTU OBČINE GORNJI PETROVCI I. UVODNI DOLOČBI 1. člen (podlaga za prostorski načrt in njegov namen) (1) S tem odlokom se v skladu z Odlokom o strategiji prostorskega razvoja Slovenije (Uradni list RS, št. 76/04, 33/07 - ZPNačrt in 61/17 – ZUreP-2) in Uredbo o prostorskem redu Slovenije (Uradni list RS, št. 122/04, 33/07 – ZPNačrt in 61/17 – ZUreP-2) sprejme Občinski prostorski načrt Občine Gornji Petrovci (v nadaljnjem besedilu: prostorski načrt). (2) Prostorski načrt je prostorski akt, s katerim se, ob upoštevanju usmeritev iz državnih prostorskih aktov, razvojnih potreb občine in varstvenih zahtev, določijo cilji in izhodišča prostorskega razvoja občine, načrtujejo prostorske ureditve lokalnega pomena ter določijo pogoji umeščanja objektov v prostor. (3) Prostorski načrt velja za celotno območje občine Gornji Petrovci (v nadaljnjem besedilu: občina) in je podlaga za pripravo projektov za pridobitev gradbenega dovoljenja po predpisih o graditvi objektov in izdajo dovoljenj za posege v prostor ter za pripravo občinskih podrobnih prostorskih načrtov. (4) Prostorski
Recommended publications
  • Etnikai Térstruktúra, Asszimiláció És Identitás a Történelmi Vas Megyében
    Szegedi Tudományegyetem Természettudományi és Informatikai Kar Földtudományok Doktori Iskola Gazdaság- és Társadalomföldrajz Tanszék ETNIKAI TÉRSTRUKTÚRA , ASSZIMILÁCIÓ ÉS IDENTITÁS A TÖRTÉNELMI VAS MEGYÉBEN PhD-értekezés Balizs Dániel Témavezet ő Dr. Bajmócy Péter egyetemi docens Szeged 2015 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés ............................................................................................................................................ 2 1.1. Problémafelvetés ......................................................................................................................... 2 1.2. Célkit űzések ................................................................................................................................ 3 2. Szakirodalmi el őzmények ................................................................................................................. 5 2.1. Földrajzi és történeti munkák ...................................................................................................... 5 2.2. A kutatásban szerepl ő fontosabb fogalmak ................................................................................. 6 3. Adatbázis, módszerek ..................................................................................................................... 12 3.1. Az adatok forrásai ..................................................................................................................... 12 3.2. Az adatbázis felépítésével kapcsolatos problémák ..................................................................
    [Show full text]
  • 2020 12 Novine-St.-41
    GLASILO OBČINE GORNJI PETROVCI LETN. XXV • ŠT. 41 • 23. DECEMBER 2020 • ISSN 2738-4691 SREČNO 2021! NOVINE, številka 41 Uvodnik Drage bralke in dragi bralci! Pričakovanja, želje polne ne smo začeli postavljati znova in se hkrati »boriti optimizma ter načrti na z mlini na virus«, pri čemer so žal nekateri omaga- osebni ali družbeni ravni li, drugi z veliko mero previdnosti skušali vendarle ob vstopu v letu 2020 so se postopoma uresničevati svoje naloge in zadane ci- z mesecem marcem začeli lje. Ob izteku tega čudnega leta, kot je naslovljen podirati in spreminjati, pa- tudi eden izmed prispevkov v Novinah, ki so pred dati kot domine, ki smo si vami in za vas, pa vsaj potihem vsi upamo, da bo jih skrbno postavljali. Ves v letu 2021 »veter spremenil smer in odpihnil vi- svet je nekako obstal, jut- rus«, ki nam je spremenil in zaznamoval življenja, dr. Klaudija Sedar rišnji dan je postal nego- postavil hudo preizkušnjo z oviro, ki jo še vedno tov, način življenja pa ubral novo smer, prilagojeno premagujemo. koronavirusu. Po spomladanski epidemiji smo vsak Pogled na leto, ki se izteka, mineva ob prisotnosti zase in skupaj poskušali nadoknaditi zamujeno, vrniti življenje sebi, drug drugemu, kraju, mestu, koronavirusa, kateremu je vse od marca prilagojen svetu in se vrniti v ustaljen ritem. Vsak svoje domi- sleherni korak, dogodek, nemalo kateri načrtovan tudi odpovedan in/ali prestavljen na ugodnejše VSEBINA razmere. Zaustavitev javnega življenja in omejitev pristnih medčloveških odnosov je vplivala na vse Uvodnik 2 sfere življenja. Utrip tega v Občini Gornji Petrov- Investicije 3 ci podajajo zapisi v letošnji številki Novin, kate- Občinski praznik 7 rih vsebina je na prvi pogled običajna, pa vendar drugačna, saj je prepletena z novim, spremenjenim Krajinski park Goričko 9 načinom toka življenja.
    [Show full text]
  • Hármas Határok Néprajzi Értelmezésben an Ethnographic Interpretation of Tri-Border Areas
    HÁRMAS HATÁROK NÉPRAJZI ÉRTELMEZÉSBEN AN ETHNOGRAPHIC INTERPRETATION OF TRI-BORDER AREAS HÁRMAS HATÁROK NÉPRAJZI ÉRTELMEZÉSBEN Szerkesztő Turai Tünde Budapest, 2015 Hármas határok néprajzi értelmezésben An Ethnographic Interpretation of Tri-Border Areas Szerkesztő Turai Tünde A kutatási program vezetője Balogh Balázs Fordítók Rachel Jane Maltese és Vásárhelyi Ágnes Tördelő Komor Judit Borítótervező Szilágyi Levente ISBN 978-963-567-062-8 © MTA BTK Néprajztudományi Intézet A kiadásért felelős az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Főigazgatója. Megjelent az OTKA támogatásával (NK 84283). A nyomdai munkákat a Kapitális Nyomdaipari Kft. végezte. Tartalom Balogh Balázs: Hármas határok vizsgálata / Tri-Border Studies 7 Határkutatás és migráció Mészáros Csaba: A határkutatás néprajzi megközelítései 13 Balogh Balázs: Vázlat a magyarországi migrációs folyamatokról (Áttekintés a migránshullámot megelőző száz esztendőről) 26 Helena Ruotsala: „Ez a határ akkoriban még nem volt itt.” Transznacionalizmus és multilokalitás Tornio és Haparanda testvérvárosokban 36 Gráfik Imre: A hely… amely hármas határ (és konferenciá/zó/k helyszíne) 53 Magyar-osztrák-szlovén hármas határ Mészáros Csaba: A kvalitatív kutatás esélyei a magyar-osztrák-szlovén hármas határ térségében 73 Bednárik János: „Langsam wochs ma zam”, avagy lassan összenövünk? A magyar-osztrák-szlovén hármashatár-régió néhány gyenge kötése 85 Mód László: „A határ, ami elválaszt és összeköt.” Emlékművek és ünnepek a magyar-szlovén államhatáron 95 Kardos Ferenc: Határon átjáró és határt kerülő
    [Show full text]
  • Summary of Report on Impacts on Environment
    SUMMARY OF REPORT ON IMPACTS ON ENVIRONMENT FOR ELECTRIFICATION, RECONSTRUCTION AND UPGRADING OF THE RAILWAY LINE PRAGERSKO - HODOŠ Maribor, November 2010 (updated September 2012) 1 SUMMARY FOR PUBLIC 1.1 BASIC DATA ON THE HOLDER OF ACTIVITY AND REPORT ON IMPACTS ON ENVIRONMENT Title of the measure: Electrification, reconstruction and upgrading of the railway line from Pragersko to Hodoš Purpose: It deals with electrification, reconstruction and upgrading of the existing railway line from Pragersko to Hodoš, which runs partially on the line No. 40 Pragersko-Središče- state border with the Republic of Croatia on the section from Pragersko to Ormož and on the line No. 41 Ormož-Murska Sobota-Hodoš – state border with the Republic of Hungary. The electrification of the 109 km of the existing railway line means the continuation of the development of the public railway infrastructure in the South-East part of Slovenia and the modernisation of the Vth traffic corridor. The foreseen measures of electrification (placing of poles for the supply) will run on the existing alignment. To assure the technical standards the line will be reconstructed on five places, namely in front of Ormož, in Pavlovci and Ivanjkovci as well as on stations Ptuj and Hodoš. Within electrification also the construction of five electrical substations is foreseen for the supply of traction with electricity. Holder: The holder of the activity is Republic of Slovenia, Ministry of Transport, Agency of the Republic of Slovenia for the management of public railway infrastructure investment, Kopitarjeva 5, Maribor. Responsible person of Maksimiljan Dolinšek, u.d.i.e. the holder: Valid spatial National spatial plan for electrification and reconstruction of the railway document: line Pragersko–Hodoš (Official Gazette RS, No.
    [Show full text]
  • Odlok O Kategorizaciji Ob Činskih Javnih Cest in Kolesarskih Poti V Ob Čini Gornji Petrovci – Seznam Odsekov Po Kategorijah Z Opombami
    Odlok o kategorizaciji ob činskih javnih cest in kolesarskih poti v Ob čini Gornji Petrovci – seznam odsekov po kategorijah z opombami Lokalne ceste (LC) med naselji v Občini Gornji Petrovci in ceste med naselji v Ob čini Gornji Petrovci in naselji v sosednjih ob činah so: Zap. Za četek Konec Dolžina Preostala dolžina št. Cesta Odsek odseka Opis odseka [m] v sosednji ob čini [m] Opomba 1. 109011 109011 C R3 721 G. Petrovci-Adrijanci-Šalovci C R1 232 3.707 1.271 Šalovci 2. 109021 109021 C 109010 Adrijanci-Markovci C R3 723 1.007 966 Šalovci 3. 109031 109031 C 120140 Lucova-Adrijanci C 109020 2.385 4. 109041 109041 C R3 721 Martinje-Neradnovci C 120140 4.332 5. 109051 109051 C R3 721 Bore ča-Ženavlje C R3 721 3.883 povezava z LC 109121 v enoten odsek 6. 109052 109052 O 109051 Ženavlje-Šulinci C R3 721 1.975 7. 109061 109061 C 197220 Stanjevci C R1 232 1.241 8. 109071 109071 C 197220 G. Petrovci C R3 721 2.317 9. 109081 109081 C 109010 Adrijanci-G. Petrovci C R3 721 1.548 10. 109091 109091 C 109140 Matjašovini-Košarovci C 109130 2.197 11. 109101 109101 C 265110 Križevci-Domanjševci C R3 724 3.231 2.231 Šalovci 12. 109111 109111 C 265110 Križevci-Martini C 109100 1.946 13. 109131 109131 C 265110 Križevci-Kuštanovci-Moš čanci C R1 232 2.571 3.546 Puconci 14. 109141 109141 C 265090 Bokra či-Panovci C 265110 3.139 15. 109151 109151 C 265110 Kan čevci-Kuke č C 109140 2.000 16.
    [Show full text]
  • Izpostavanaziv Katobcinanaziv Ko Parcela Prosta Površina V M2
    IzpostavaNaziv KatObcinaNaziv Ko Parcela prosta površina v m2 Murska Sobota HODOŠ 1 1794 193 Murska Sobota HODOŠ 1 1854 280 Murska Sobota HODOŠ 1 1885/1 256 Murska Sobota HODOŠ 1 2562 191 Murska Sobota HODOŠ 1 577 700 Murska Sobota HODOŠ 1 579 375 Murska Sobota HODOŠ 1 590 252 Murska Sobota HODOŠ 1 592 418 Murska Sobota HODOŠ 1 593 756 Murska Sobota HODOŠ 1 594 1189 Murska Sobota HODOŠ 1 595 355 Murska Sobota HODOŠ 1 598 335 Murska Sobota SUHI VRH 2 186 484 Murska Sobota SUHI VRH 2 480 2527 Murska Sobota SUHI VRH 2 481 2097 Murska Sobota SUHI VRH 2 498 1715 Murska Sobota SUHI VRH 2 499 400 Murska Sobota DOLENCI 3 1723 427 Murska Sobota DOLENCI 3 2739/2 194 Murska Sobota DOLENCI 3 2769 1418 Murska Sobota DOLENCI 3 2815 661 Murska Sobota DOLENCI 3 2819 1409 Murska Sobota DOLENCI 3 2846 3356 Murska Sobota DOLENCI 3 583 154 Murska Sobota BUDINCI 4 1989/2 255 Murska Sobota MARKOVCI 5 1973 221 Murska Sobota MARKOVCI 5 1974 5339 Murska Sobota MARKOVCI 5 1975 494 Murska Sobota MARKOVCI 5 2000 133 Murska Sobota ČEPINCI 6 1617/3 131 Murska Sobota ČEPINCI 6 218 669 Murska Sobota NERADNOVCI 8 1090 1392 Murska Sobota NERADNOVCI 8 1222 393 Murska Sobota NERADNOVCI 8 526 138 Murska Sobota NERADNOVCI 8 553 115 Murska Sobota NERADNOVCI 8 722 1067 Murska Sobota NERADNOVCI 8 770 870 Murska Sobota NERADNOVCI 8 771 1708 Murska Sobota NERADNOVCI 8 817 1911 Murska Sobota BOREČA 10 1111 3510 Murska Sobota BOREČA 10 387 138 Murska Sobota BOREČA 10 728 129 Murska Sobota BOREČA 10 760 326 Murska Sobota BOREČA 10 928 535 IzpostavaNaziv KatObcinaNaziv Ko Parcela
    [Show full text]
  • O B Č I N a GORNJI PETROVCI Z a P I S N I K S 2. Redne Seje
    O B Č I N A GORNJI PETROVCI Z A P I S N I K s 2. redne seje Ob činskega sveta ob čine Gornji Petrovci, ki je bila 28.11.2014 ob 19.00 uri, v Vaški dvorani Gornji Petrovci, Gornji Petrovci 32. Sejo je za čel Franc Šlihthuber, župan ob čine. Zapisnik piše Biserka Kuronja. Za sejo je bil predlagan naslednji D N E V N I R E D : I. del: 1. Otvoritev seje in ugotovitev sklep čnosti, 2. Poro čilo župana o realizaciji Prora čuna ob čine Gornji Petrovci za leto 2014 – investicije in investicijsko vzdrževalna dela, 3. Možnost predstavitve stališ č povabljenih na sejo ob činskega sveta, II. del: 4. Potrditev zapisnika 8. izredne seje Ob činskega sveta ob čine Gornji Petrovci z dne, 15.09.2014, 5. Potrditev zapisnika 26. redne seje Ob činskega sveta ob čine Gornji Petrovci z dne, 19.09.2014, 6. Poro čilo o realizaciji sklepov 26. redne seje Ob činskega sveta ob čine Gornji Petrovci z dne, 19.09.2014, 7. Potrditev zapisnika 1. redne seje Ob činskega sveta ob čine Gornji Petrovci z dne, 24.10.2014, 8. Imenovanje delovnih teles Ob činskega sveta ob čine Gornji Petrovci, 9. Pobude, vprašanja, predlogi in mnenja članov ob činskega sveta. K t č. 1 Na seji so prisotni naslednji člani ob činskega sveta: Balek Jože, Habjani č Stanislav, Horvat Milan, Kardoš Vlado, Ker čmar Ernest, Kozar Anton, Ku čan Silvester, Kuhar Štefan, Lepoša Stanko, Luthar Karel, Svetec Drago, Škerlak Drago in Vukani č Zlatko. Na seji so prisotni še člani svetov krajevnih skupnosti: Habjani č Marta, Kozic Anton, Miholi č Franc, Vütek Geza, Hari Zdenko, Čerpnjak Stanko in Kozar Milan.
    [Show full text]
  • Őrség-Goričko Nature Park”38 Project the DRUSTVO Dota Was the Cross-Border Partner Organisation from Črenšovci
    Crossing the borders. Studies on cross-border cooperation within the Danube Region Case Study of the Őrség-Goričko cooperation Contents 1. Introduction ......................................................................................................................... 2 2. Methodology ........................................................................................................................ 7 3. The development of cross-border co-operation ................................................................. 11 4. Presentation of the geographical environment of the co-operation .................................. 21 5. Organisational and institutional structure and operation ................................................... 31 6. The components of the work organisation ......................................................................... 44 7. Main areas of activities/profile ........................................................................................... 46 8. Initiatives related to the first nature park: Projects prior to the establishment of the Őrség National Park and Goričko Landscape Park .............................................................. 48 8.1 Joint trans-European co-operations ............................................................................ 50 8.2 Green Belt Initiative ..................................................................................................... 55 8.3 Mutual cross-border co-operation projects ..............................................................
    [Show full text]
  • Treaty Series
    Treaty Series Treaties and internationalagreements registered or filed and recorded with the Secretariatof the United Nations Recueil des Traites Traitis et accords internationaux enregistris ou classes et inscrits au ripertoire au Secritariatde l'Organisationdes Nations Unies Copyright © United Nations 2001 All rights reserved Manufactured in the United States of America Copyright © Nations Unies 2001 Tous droits r6serv6s Imprim6 aux Etats-Unis d'Am6rique Treaty Series Treaties and internationalagreements registered or filed and recorded with the Secretariatof the United Nations VOLUME 1896 Recueil des Traitis Traitis et accords internationaux enregistris ou classis et inscrits au rMpertoire au Secretariatde l'Organisationdes Nations Unies United Nations * Nations Unies New York, 2001 Treaties and internationalagreements registeredor filed and recorded with the Secretariatof the United Nations VOLUME 1896 1995 I. Nos. 32312-32350 TABLE OF CONTENTS I Treaties and internationalagreements registeredfrom 17 November 1995 to 27 November 1995 Page No. 32312. Israel and Ukraine: Protocol on the reciprocal establishment of culture and information centres and their activities. Signed at Kiev on 3 April 1995 ..................................................... 3 No. 32313. International Development Association and Cfte d'Ivoire: Development Credit Agreement-Economic Management Project (with sched- ules and General Conditions Applicable to Development Credit Agreements dated 1 January 1985). Signed at Washington on 14 June 1993 ............. 29
    [Show full text]
  • OBČINA GORNJI PETROVCI KRATKA PREDSTAVITEV Aleksander Ružič
    OBČINA GORNJI PETROVCI KRATKA PREDSTAVITEV Aleksander Ružič Občina Gornji Petrovci je nastala leta 1994. Pred tem smo bili združeni v eno veliko občino – Občino Murska Sobota. Leži v severovzhodnem delu Goričkega in na severu meji z Madžarsko. Simbola občine: Grb in zastava občine Gornji Petrovci Sestavlja jo 14 vasi: Adrijanci, Boreča, Gornji Petrovci, Križevci, Košarovci, Kukeč, Lucova, Martinje, Panovci, Peskovci, Neradnovci, Stanjevci, Šulinci in Ženavlje. Obsega 67 km 2 in šteje približno 2100 prebivalcev. Središče občine je vas Gornji Petrovci. Tu so glavne funkcije občine: osnovna šola, vrtec, zdravstvena in zobna ambulanta, lekarna, sedež policijske enote, dve trgovini, pošta, banka, zavarovalnica, kmetijska svetovalna služba, dva frizerska salona, cvetličarna, tri gostilne, izdelava bučnega olja in ajdove kaše, izdelava žganih pijač, šiviljstvo, snemalni studio in gozdna uprava. Vas je še pred nekaj desetletji bila povsem kmečki tip razloženega naselja. Danes so ruralno podobo obdržali le nekateri zaselki, medtem ko je večina vasi dobila že povsem urbani značaj. Skoraj polovica od okoli 420 prebivalcev živi v petih stanovanjskih blokih, tako da je avtohtonega prebivalstva le še zelo malo. Vasi Adrijanci, Boreča, Gornji Petrovci in Košarovci Skozi občino potekata glavna cesta Murska Sobota – Hodoš in evropska železniška povezava. Druga glavna prometnica poteka v smeri sever – jug in z odcepi povezuje druge vasi v občini. V drugih krajih občine so umeščene različne dejavnosti: v Križevcih se ukvarjajo s sadjarstvom, izdelavo bučnega olja in lesno predelavo, gostilne so v Ženavljah, Martinju in v Stanjevcih dve, v Peskovcih je ponujajo prenočišča in ponudbo za zaključene skupine, v Šulinci je frizerski salon, gradbena in pogrebna dejavnost, avtoprevozništvo, predelava lesa, na Kukeču je doma sadjarstvo, kulturni dvorani sta v Gornjih Petrovcih in Stanjevcih, nogometna igrišča so skoraj v vsaki vasi.
    [Show full text]
  • Oktatás És Írni-Olvasni Tudás a Rába És a Mura Közötti Többnyelvű
    MARIBORI EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDÁNYI KAR MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANSZÉK, TÖRTÉNELEM TANSZÉK OKTATÁS ÉS AZ ÍRNI-OLVASNI TUDÁS A RÁBA ÉS A MURA KÖZÖTTI TÖBBNYELVŰ TERÜLETEN 1880 ÉS 1910 KÖZÖTT ŠTAMPAH MIHA LENDVA, 2016 I Maribori Egyetem Bölcsészettudományi Kar Magyar Nyelv ésIrodalom Tanszék, Történelem Tanszék SZAKDOLGOZAT Oktatás és írni-olvasni tudás a Rába és a Mura közötti többnyelvű területen 1870 és 1910 között GRADUATION THESIS Education and literacy in the multilingual area among the rivers of Raba and Mura from 1870 to 1910 Mentorok: red. prof. dr. Kolláth Anna Szerző: Štampah Miha red. prof. dr. Matjaţ Klemenčič Társmentorok: dr. Kovács Attila doc. dr. Hozjan Andrej Lendva, 2016 Magyar nyelvi lektor: doc. dr. N. Császi Ildikó Szlovén nyelvi lektor: doc. dr. Anja Benko Fordítók: Novák Császár Jolán, Vida Vesna, Vörös Koni, Koren Brigita (ang.) KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönöm: - Kovács Attila mentoromnak a témaválasztásnál való irányadást és segítséget. Korrekt hozzáállásáért, motiváló és segítőkészségéért mindig hálás leszek; - Hozjan Andrej professzor úrnak, aki egyetemi éveim alatt reális életszemléletével, olykor szarkasztikus, de helyénvaló tanácsaival többször a „helyes vágányra terelt”; - Matjaţ Klemenčič professzor úrnak, aki elfogadta a kívánt témát, és rávilágított néhány fontos kisebbségi kérdésre; - Kolláth Anna professzor asszonynak, akinek jósága, törődése és pozitív kisugárzása átitatta egyetemi éveimet; - Minden fordítónak, lektornak az elvégzett munkát, abban a rövid időszakban, ami a rendelkezésükre állt; - NaĎ
    [Show full text]
  • Kulturna Podoba JV Prekmurja V 17. in 18. Stoletju
    1 Izjava Izjavljam, da je pričujoča doktorska disertacija rezultat samostojnega dela in temelji na lastnih spoznanjih ob pomoči navedenih virov. Klaudija Sedar 2 Zahvaljujem se … dr. Stanetu Grandi za neprecenljivo pomoč, tehtne pripombe in strokovno usmerjanje pri nastanku disertacije, mag. Francu Kuzmiču za dragoceno vodenje, prijazno pomoč in vse konstruktivne pripombe pri sooblikovanju disertacije, dr. Otu Lutharju za spodbudo, zaupanje in podporo pri raziskovalnem delu in Ivanki za vsestransko oporo, jezikovni pregled in iskreno prijateljstvo. 3 KAZALO Povzetek Abstract 1 UVOD ..................................................................................................................... 17 2 STANJE RAZISKAV IN PROBLEMI OB DOSEDANJEM PROUČEVANJU PREKMURJA V SLOVENSKI STROKOVNI LITERATURI ................................ 23 3 CERKVENOUPRAVNA UREDITEV PREKMURJA .......................................... 27 3.1 Škofije .............................................................................................................. 27 3.2 Arhidiakonati ................................................................................................... 33 3.3 Dekanije ........................................................................................................... 38 3.4 Župnije ............................................................................................................. 39 3.5 Samostani ......................................................................................................... 42 3.5.1 Cistercijanski
    [Show full text]