Borgo S. Lorenzo Vicchio Dicomano S. Godenzo Stia Fiesole Vaglia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf 1 04/12/19 12:25 ✟ CONVENTO ✟ PIEVE DI S. GIOVANNI MAGGIORE di Bilancino DI BOSCO AI FRATI Villore CAFAGGIOLO Borgo S. Lorenzo BOLOGNA Le Croci di Calenzano Map Vicchio Londa S. Godenzo Agliana PRATO A1 Legri Vaglia CONVENTO Dicomano PISA DI MONTE SENARIO Frascole Rincine Pratolino Contea Calenzano Olmo Acone VILLA DEMIDOFF S. Brigida Cercina Londa A11 Colonnata Scopeti Capalle LA PETRAIA Caldine Sesto Fiorentino CASTELLO Monteloro Pomino Carmignano ✟ PIEVE DI S. BARTOLOMEO Campi Bisenzio AEROPORTO Fiesole Molin del Piano DI FIRENZE Careggi Stia S. Donnino Sieci Signa Pratovecchio Vinci Badia a Settimo FIRENZE Settignano Pontassieve Diacceto FI-PI-LI Castra Pelago Rosano RAVENNA Lastra a Signa Cerreto Guidi ✟ Villamagna Ponte a Cappiano Limite Scandicci Tosi Galluzzo Montemignaio Sovigliana Bagno a Ripoli S. Ellero C Capraia Ponte a Ema Fucecchio Mosciano Certosa Vallombrosa M Grassina S. Croce sull’Arno Rignano sull’Arno ✟ PIEVE Saltino Antella A PITIANA Poppi Y Ginestra Fiorentina S. Donato Empoli in Collina CM Tavarnuzze Chiesanuova Leccio MY Castelfranco di sotto Firenze e torrente Pesa S. Vincenzo a Torri CY Ponte a Elsa Impruneta Area Fiorentina Cerbaia A1 Reggello CMY FI-PI-LI S. Miniato ✟ S. Casciano in Val di Pesa FIRENZE-SIENA PIEVE DI CASCIA K S. Polo in Chianti Baccaiano Montopoli in Val d’Arno Il Ferrone Strada in Chianti Incisa Poppiano Montespertoli Mercatale in Val di Pesa Pian di Scò Cambiano Castelnuovo d’Elsa Cintoia Figline Passo dei Pecorai Palaia Dudda Greve in Chianti Loro Ciuffenna Gaville ✟ PIEVE DI Mura S. ROMOLO S. Giovanni Valdarno Tavarnelle in Val di Pesa AREZZO Terranuova Bracciolini Montaione ✟ Peccioli Certaldo S. MICHELE ✟ ARCANGELO Barberino Val d’Elsa Panzano in Chianti FIRENZE BAGNO A RIPOLI FIESOLE LASTRA A SIGNA PELAGO RIGNANO SULL’ARNO SESTO FIORENTINO S. Donato in Poggio ✟ PIEVE DI ✟ S. VIVALDO Piazza Stazione, 4 URP - Piazza della Vittoria, 1 Via Portigiani, 3 Piazza del Comune, 15 Piazza Ghiberti, 21 Cavriglia Piazza della Repubblica, 1 P.zza V. Veneto, 1 Castiglion Fibocchi +39 055.212245 +39 055.6390222 +39 055 5961311 +39S .055.8743245 LEOLINO +39 348.2925462 +39Mont 055.834781evarchi +39 3313447471 touristinfo@comune.fi.it [email protected].fi.it info.turismo@comune.fiesole.fi.it uffi[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]fiorentino.fi.it FIRENZE-SIENA signa.fi.it Laterina Via Cavour, 1r CALENZANO✟ PIEVE FIGLINE E INCISA PONTASSIEVE RUFINA SIGNA www.firenzeturismo.it +39 055.290832 Piazza Gramsci,Sant’App 9iano Piazza San Francesco d’Assisi, 16 LONDA Via Ghiberti, 158 URP - Via Piave, 5 Piazza Stazione, 1 NUMERI UTILI / User numbers [email protected] Montignoso Castagno UFFICI INFORMAZIONI infoturismo@cittametropolitana.fi.it +39 055.0502161 +39 055.9153509 Centro visita Parco nazionaleRadda delle in Chianti +39 055.839651 +39 055.8790183 Il sito ufficiale del TURISTICHE [email protected] fi[email protected] Foreste Casentinesi, Monte Falterona [email protected]fina.fi.it [email protected] REGGELLO turismo della Città Polizia / Police 113 TOURIST INFORMATION Bigallo, Piazza S. Giovanni, 1 e Campigna Camporbiano Via P. Carnesecchi (Reggello) Bucine Metropolitana del Carabinieri 112 OFFICES +39 055.288496 CAMPI BISENZIO IMPRUNETA c/o Chalet Il Lago - Londa SCANDICCI VAGLIA +39 055.8669236 ComuneLaiatico di FIrenze Piazza Matteotti, 23 Via Cavalleggeri, 29 +39 055.8351202 Ufficio SUEV Via Fiorentina, 558 / +39 393.8685826 The official tourist Vigili del fuoco / Fire Station 115 [email protected].fi.it www.firenzeturismo.it Aeroporto A.Vespucci +39 055.8959572SIENA +39 055.2313729 Cell. 348.7375663 Gaiole in Chianti Piazzale della Resistenza, 1 [email protected] website of the Emergenza sanitaria / Medical Emengency 118 S. Gimignano Castellina in Chianti Via S. Giovanni Gualberto, 386 (Saltino) Pèrgine Valdarno 055 000 +39 055.315874 Poggibonsi GROSSETO [email protected] [email protected] +39 055.7591399/374 Via Fiorentina, 2767 / +39 055.409427/80741 A1 Metropolitan City and of Guardia di Finanza / Financial Police 117 +39 350.0722912 the City of Florence [email protected] [email protected].fi.it parcomediceodipratolino@cittametropolitana.fi.it A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf 2 04/12/19 12:25 DICOMANO Luoghi di interesse Londa 11 Map Chiesa di Santo Stefano 01. Ruderi del Castello di Vicorati 02. Castello di San Leolino, Vierle 03. Pieve di Sant’Elena, Rincine 3 Pieve di Sant’Elena RINCINE 04. Ponte medievale sul Moscia, Londa PETROIO 05. Villa Luciano, Londa 06. Chiesa di San Lorenzo, Fornace 07. Pieve di San Leolino, Vierle 1 Ruderi del Castello di Vicorati a d nda 08. Chiesa Santa Maria a Caiano o Lon Stra - L a - da Statale Stia ti S e l 09. Area lago, Londa da Stata Stra LONDA 10. Mulino e Ponte sul torrente Fornace Str ad a Stat ale S 4 CAIANO t 9 Area Lago i a - Londa 11. Chiesa di Santo Stefano, Petroio 12. Villa Dufour Berte, Londa 5 Villa Luciano 8 6 Chiesa S. Maria 10 Chiesa di RUFINA Ufficio del parco a Caiano Biblioteca comunale San Lorenzo Mulino e Ponte Library sul torrente Fornace FORNACE Parking Municipio / STIA SAN GODENZO C City Hall M Punto panoramico Chiesa Y View point Church CM Punto di interesse Stazione Ferroviaria MY naturalistico Train Station Ponte medievale Natural point CY sul Moscia CMY K EVENTI RICORRENTI SCOPPIO DELLA COLOMBINA Mattina di Pasqua Easter Sunday FUSIGNO D'ESTATE SAN LEOLINO Metà giugno Castello di S. Leolino (Vierle) Mid june 2 LUDORUM DIES Metà luglio 7 Mid July Pieve di San Leolino FESTA DELLA PESCA REGINA DI LONDA 2° domenica di settembre Second Sunday of September PELAGO PREMIO LETTERARIO POESIA INEDITA SIMONETTA CAPPELLINI - CONCORSO Londa: storia, natura e sapori di filiera. Ai piedi delle Massicaie e del Falterona da cui nasce l’Arno, si estende Londa, terra At the foot of the Massicaie and Falterona where the river Arno origins, is Londa, an Etruscan and then Roman town and from the NAZIONALE BIENNALE etrusca e poi romana, feudo dei Conti Guidi dall’anno Mille. Del passato restano i ponti sui torrenti, chiese, ville, fattorie, year 1000 a fief of the Conti Guidi. The bridges over the streams, churches, villas, farms, mills, tabernacles and the ruins of the 1° domenica di ottobre mulini, tabernacoli e i ruderi dei castelli, simbolo delle genti che il Granduca Pietro Leopoldo unificò nel 1776. Porta fiorentina castles remain as a symbol of the different peoples that were united by the Grand Duke Pietro Leopoldo in 1776. Florentine gate First Sunday of October of the Foreste Casentinesi, Monte Falterona and Campigna National Park, Londa is a destination of those who love forests and del Parco Nazionale Foreste Casentinesi, Monte Falterona e Campigna, Londa è meta di chi ama foreste e boschi secolari da UNA PIAZZA DA PAURA percorrere a piedi, a cavallo, in MTB. Dal Centro Visite sul Lago nel capoluogo partono il Sentiero Benessere e il Giardino delle centuries-old woods for walking, riding or biking. Having the Visitors’ Center on the Lake as starting point you can reach The Wellness Path and the Spontaneous Herb Garden ; here the paths that wind through the protected area start: 56 km of walking 31 ottobre Erbe Spontanee e iniziano i sentieri che si snodano nell’area protetta: 56 km di cammini tra storia e natura. A questi si aggiun- paths between history and nature. Further there are the paths inside the Foresta delle Meraviglie in the State-owned area of October 31 gono i percorsi dentro la Foresta delle Meraviglie nell’area demaniale di Rincine e le mulattiere del trail per MTB a Mandri. Rincine and the mule tracks for trailing on mountain bike trail at Mandri. Londa offers both culture and tradition linked to the Londa offre cultura e tradizioni legate ai sapori della filiera corta della Pesca Regina di Londa, frutto inserito nell’Arca del flavors of the short supply chain of the peach Regina di Londa, a fruit which has been inserted in the Slow Food Ark of Taste, L’8 A LONDA Gusto di Slow Food, che ha avuto origine proprio in questo territorio. Vino, olio, formaggi, prodotti da forno, birra, bardiccio, which originated in this area. Wine, olive oil, cheese, baked goods, beer, bardiccio (a special sausage), ancient wheat, honey, 8 dicembre grani antichi, miele, crema e farina di marroni, marmellate, composte sono i prodotti di filiera presenti sugli scaffali di negozi, chestnut spread and flour, jams, compots are the products you can find in the shops, bars, restaurants, farmhouses. Traditional December 8 bar, ristoranti, agriturismi. Le feste tradizionali sono dedicate ai prodotti tradizionali: al bardiccio, l’insaccato all’aroma di festivals are dedicated to traditional products, too: bardiccio, the wild fennel-flavored sausage, is celebrated as Fusigno on IL FUSIGNO Christmas Eve with bonfires and as Fusigno d'Estate in June; the emblem peach Regina di Londa (Londa’s queen) is celebrated finocchietto selvatico, il Fusigno della Notte di Natale con i falò e il Fusigno d’Estate a giugno; alla pesca frutto emblema, la 24 dicembre with a special festival in September. Festa della Pesca Regina di Londa a settembre. December 24.