the City of Florence of City the
[email protected] [email protected]
parcomediceodipratolino@cittametropolitana.fi.it suev@comune.scandicci.fi.it
117 Police Financial / Finanza di Guardia
Metropolitan City and of of and City Metropolitan
+39 350.0722912 350.0722912 +39
O T GROSSE
+39 055.315874 +39 Via Fiorentina, 2767 / +39 055.409427/80741 055.409427/80741 +39 / 2767 Fiorentina, Via +39 055.7591399/374 +39 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] A1
Poggibonsi
055 000 055
118 Emengency Medical / sanitaria Emergenza
website of the the of website
Via S. Giovanni Gualberto, 386 (Saltino) 386 Gualberto, Giovanni S. Via
Castellina in Chianti in Castellina
aldarno V Pèrgine Gimignano . S
Aeroporto A.Vespucci Aeroporto proloco.vaglia.mugello@gmail.com [email protected] Piazzale della Resistenza, 1 1 Resistenza, della Piazzale Cell. 348.7375663 Cell. +39 055.8959572 +39 +39 055.2313729 055.2313729 +39
SIENA www.firenzeturismo.it
Gaiole in Chianti in Gaiole
The official tourist tourist official The
informazionituristiche@comune.reggello.fi.it [email protected].fi.it
115 Station Fire / fuoco del Vigili
Via Fiorentina, 558 / +39 393.8685826 393.8685826 +39 / 558 Fiorentina, Via Ufficio SUEV Ufficio +39 055.8351202 +39 Piazza Matteotti, 23 Matteotti, Piazza Via Cavalleggeri, 29 29 Cavalleggeri, Via
Laiatico
Comune di FIrenze di Comune
+39 055.8669236 +39
112 Carabinieri
+39 055.288496 +39 VAGLIA SCANDICCI OFFICES c/o Chalet Il Lago - Londa - Lago Il Chalet c/o CAMPI BISENZIO CAMPI IMPRUNETA
Metropolitana del del Metropolitana
Bucine
Via P. Carnesecchi (Reggello) Carnesecchi P. Via
o n a i b r o p m a C
TOURIST INFORMATION INFORMATION TOURIST
Bigallo, Piazza S. Giovanni, 1 Giovanni, S. Piazza Bigallo, e Campigna e 113 Police / Polizia
turismo della Città Città della turismo
REGGELLO
TURISTICHE
[email protected] [email protected] [email protected]fina.fi.it Foreste Casentinesi, Monte Falterona Falterona Monte Casentinesi, Foreste [email protected] [email protected] fi[email protected] fi[email protected]
Il sito ufficiale del del ufficiale sito Il
Radda in Chianti in Radda
o s o n g i t n o M
o n g a t s a C
UFFICI INFORMAZIONI INFORMAZIONI UFFICI
infoturismo@cittametropolitana.fi.it +39 055.8790183 055.8790183 +39 +39 055.839651 +39 Centro visita Parco nazionale delle delle nazionale Parco visita Centro +39 055.0502161 055.0502161 +39 +39 055.9153509 055.9153509 +39
proloco.pontassieve@gmail.com [email protected] NUMERI UTILI / / UTILI NUMERI User numbers User
o n ia pp A ’ t an S
www.firenzeturismo.it +39 055.290832 +39 Piazza Stazione, 1 Stazione, Piazza URP - Via Piave, 5 Piave, Via - URP LONDA Piazza Gramsci, 9 Gramsci, Piazza Piazza San Francesco d’Assisi, 16 d’Assisi, Francesco San Piazza
Via Ghiberti, 158 Ghiberti, Via
E V E I P ✟ Via Cavour, 1r Cavour, Via SIGNA RUFINA CALENZANO FIGLINE E INCISA E FIGLINE
PONTASSIEVE
FIRENZE-SIENA Laterina
signa.fi.it signa.fi.it
touristinfo@comune.fi.it [email protected]fiorentino.fi.it [email protected] [email protected] uffi[email protected] [email protected].fi.it info.turismo@comune.fiesole.fi.it info.turismo@comune.fiesole.fi.it
[email protected] [email protected]
varchi e Mont
+39 055.212245 +39 +39 3313447471 +39 +39 055.834781 +39 +39 055.8743245 +39 +39 055.6390222 055.6390222 +39 +39 055 5961311 5961311 055 +39 +39 348.2925462 +39
O N I L O E L . S
O D L A V VI . S
✟
Cavriglia
Piazza Stazione, 4 Stazione, Piazza P.zza V. Veneto, 1 Veneto, V. P.zza Piazza della Repubblica, 1 1 Repubblica, della Piazza Piazza del Comune, 15 15 Comune, del Piazza URP - Piazza della Vittoria, 1 Vittoria, della Piazza - URP Via Portigiani, 3 Portigiani, Via ibocchi F Castiglion Piazza Ghiberti, 21 21 Ghiberti, Piazza
I D E V E I P
✟ o i g g o P n i o t a n o D . S
FIRENZE SESTO FIORENTINO SESTO RIGNANO SULL’ARNO RIGNANO PELAGO LASTRA A SIGNA A LASTRA BAGNO A RIPOLI RIPOLI A BAGNO FIESOLE
O L E G N A C R A
al d’Elsa al V Barberino i t n ia h C n i o n a z Pan
taldo r Ce
E L E H C MI . S
✟
Peccioli
erranuova Bracciolini erranuova T
AREZZO
al di Pesa di al V in avarnelle T
aldarno V Giovanni . S
a r u M O L OMO R . S
I D E V E I P
✟
e l l i v a G
ve in Chianti in ve e Gr Loro Ciuffenna Loro
a d ud D
Palaia
i a r co e P i e d o s s a P
igline F
a ls E ’ d o v o u n l e t s a C
a i o nt i C
o n a i mb a C
a s e P i d l a V n i
Pian di Scò di Pian
e l a t a c r e M
toli r Montespe o n a i pp o P
Incisa e n o r r e F l I i t an i h C n i a d a r St al d’Arno al V in Montopoli
o n a i a c c a B
i t n a i h C n i o l o P . S
K FIRENZE-SIENA
Miniato . S
A I C S A C I D E V E I P al di Pesa di al V in Casciano . S
✟ FI-PI-LI
CMY
Reggello
a i a b r e C
Area Fiorentina Area
A1
a ls E a e t n o P
Impruneta CY
Firenze e Firenze i r r o T a o z n e nc i V . S a s e P e t n e rr o t
Castelfranco di sotto di Castelfranco
MY
o ci c e L
a v o u n a s e i h C
e z z u rn a v a T
CM
a n i ll o C n i
Empoli a n i t n e r o i F a r t s e n i G
to a n o D . S
Y
A N ITIA P A a l l e t n A
Poppi
Croce sull’Arno Croce . S
E V E I P
✟
o n i t l a S
Rignano sull’Arno Rignano
a n i s s a r G
M
Fucecchio a s o t r e C
a os r b m o l l a V
o n ia c s o M
Capraia
ma E a e t n o P
C
a n a i l g i v o S
o r e l l E . S
Bagno a Ripoli a Bagno
o z z u l l a G
Montemignaio
o n a i p p a C a e t n o P Limite i s o T Scandicci
Cerreto Guidi Cerreto
✟ a n g a m a l il V
Lastra a Signa a Lastra
o n a os
RAVENNA R
ra t s a C Pelago
FI-PI-LI
o m i t t e S a a i d a B
inci V FIRENZE ve e Pontassi
o n a n g i t t e S
to e cc a i D
Pratovecchio
Signa
o n i n n o D . S
i c e i S
Stia
i g g e r a C
E NZ E R I F I D
o n ia P l e d n i l o M
Campi Bisenzio Campi O T R O P O R E A
Fiesole O E M O L O T R A B . S I D E V E I P ✟ Carmignano
o r o l e t n o M
o n i m o P
O L L E T S A C iorentino F Sesto
A AI R T E P A L e n i ld a C
e l l apa C
a t a n n o l o C
A11
i t e p o c S
a n i c r e C
Londa
F F O D I M E D A L L I V
a d i ig r B . S
e n o c A
Calenzano
o lm O
o in l o t a r P
a e t n o C e n i c in R
e l o sc a Fr
O I R A N E S E T N O M I D
PISA
Dicomano O T N E V N O C
aglia V i r g e L
A1
O T A PR
Agliana
Godenzo . S Londa
icchio V Map o n a z n le a C i d i c o r C e L
BOLOGNA
. S Borgo Lorenzo O L O I G G A F A C
e r lo il V
I T A R F I A O C S O B I D o n i c n a l i B i d
O T N E V N O C E R O I G G A M I NN A V O I G . S I D E V E I P ✟ ✟ A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf 1 04/12/19 12:25 04/12/19 1 A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf 2 04/12/19 12:25
DICOMANO Luoghi di interesse Londa 11 Map Chiesa di Santo Stefano 01. Ruderi del Castello di Vicorati 02. Castello di San Leolino, Vierle 03. Pieve di Sant’Elena, Rincine 3 Pieve di Sant’Elena RINCINE 04. Ponte medievale sul Moscia, Londa PETROIO 05. Villa Luciano, Londa 06. Chiesa di San Lorenzo, Fornace
07. Pieve di San Leolino, Vierle
1 Ruderi del Castello
di Vicorati
a
d nda 08. Chiesa Santa Maria a Caiano
o Lon Stra - L a - da Statale Stia ti S
e l 09. Area lago, Londa
da Stata
Stra
LONDA 10. Mulino e Ponte sul torrente Fornace
Str ad
a Stat
ale S 4 CAIANO t 9 Area Lago i a
- Londa 11. Chiesa di Santo Stefano, Petroio
12. Villa Dufour Berte, Londa
5
Villa Luciano 8 6
Chiesa S. Maria 10 Chiesa di RUFINA Ufficio del parco
a Caiano Biblioteca comunale
San Lorenzo
Mulino e Ponte Library
sul torrente Fornace
FORNACE Parking Municipio
/ STIA SAN GODENZO
C City Hall
M Punto panoramico Chiesa Y View point Church
CM Punto di interesse Stazione Ferroviaria
MY naturalistico Train Station Ponte medievale Natural point CY sul Moscia
CMY
K EVENTI RICORRENTI
SCOPPIO DELLA COLOMBINA Mattina di Pasqua Easter Sunday FUSIGNO D'ESTATE SAN LEOLINO Metà giugno Castello di S. Leolino (Vierle) Mid june 2 LUDORUM DIES Metà luglio 7 Mid July Pieve di San Leolino FESTA DELLA PESCA REGINA DI LONDA 2° domenica di settembre Second Sunday of September PELAGO PREMIO LETTERARIO POESIA INEDITA SIMONETTA CAPPELLINI - CONCORSO Londa: storia, natura e sapori di filiera. Ai piedi delle Massicaie e del Falterona da cui nasce l’Arno, si estende Londa, terra At the foot of the Massicaie and Falterona where the river Arno origins, is Londa, an Etruscan and then Roman town and from the NAZIONALE BIENNALE etrusca e poi romana, feudo dei Conti Guidi dall’anno Mille. Del passato restano i ponti sui torrenti, chiese, ville, fattorie, year 1000 a fief of the Conti Guidi. The bridges over the streams, churches, villas, farms, mills, tabernacles and the ruins of the 1° domenica di ottobre mulini, tabernacoli e i ruderi dei castelli, simbolo delle genti che il Granduca Pietro Leopoldo unificò nel 1776. Porta fiorentina castles remain as a symbol of the different peoples that were united by the Grand Duke Pietro Leopoldo in 1776. Florentine gate First Sunday of October of the Foreste Casentinesi, Monte Falterona and Campigna National Park, Londa is a destination of those who love forests and del Parco Nazionale Foreste Casentinesi, Monte Falterona e Campigna, Londa è meta di chi ama foreste e boschi secolari da UNA PIAZZA DA PAURA percorrere a piedi, a cavallo, in MTB. Dal Centro Visite sul Lago nel capoluogo partono il Sentiero Benessere e il Giardino delle centuries-old woods for walking, riding or biking. Having the Visitors’ Center on the Lake as starting point you can reach The Wellness Path and the Spontaneous Herb Garden ; here the paths that wind through the protected area start: 56 km of walking 31 ottobre Erbe Spontanee e iniziano i sentieri che si snodano nell’area protetta: 56 km di cammini tra storia e natura. A questi si aggiun- paths between history and nature. Further there are the paths inside the Foresta delle Meraviglie in the State-owned area of October 31 gono i percorsi dentro la Foresta delle Meraviglie nell’area demaniale di Rincine e le mulattiere del trail per MTB a Mandri. Rincine and the mule tracks for trailing on mountain bike trail at Mandri. Londa offers both culture and tradition linked to the Londa offre cultura e tradizioni legate ai sapori della filiera corta della Pesca Regina di Londa, frutto inserito nell’Arca del flavors of the short supply chain of the peach Regina di Londa, a fruit which has been inserted in the Slow Food Ark of Taste, L’8 A LONDA Gusto di Slow Food, che ha avuto origine proprio in questo territorio. Vino, olio, formaggi, prodotti da forno, birra, bardiccio, which originated in this area. Wine, olive oil, cheese, baked goods, beer, bardiccio (a special sausage), ancient wheat, honey, 8 dicembre grani antichi, miele, crema e farina di marroni, marmellate, composte sono i prodotti di filiera presenti sugli scaffali di negozi, chestnut spread and flour, jams, compots are the products you can find in the shops, bars, restaurants, farmhouses. Traditional December 8 bar, ristoranti, agriturismi. Le feste tradizionali sono dedicate ai prodotti tradizionali: al bardiccio, l’insaccato all’aroma di festivals are dedicated to traditional products, too: bardiccio, the wild fennel-flavored sausage, is celebrated as Fusigno on IL FUSIGNO Christmas Eve with bonfires and as Fusigno d'Estate in June; the emblem peach Regina di Londa (Londa’s queen) is celebrated finocchietto selvatico, il Fusigno della Notte di Natale con i falò e il Fusigno d’Estate a giugno; alla pesca frutto emblema, la 24 dicembre with a special festival in September. Festa della Pesca Regina di Londa a settembre. December 24