<<

the City of of City the

[email protected] [email protected]

parcomediceodipratolino@cittametropolitana.fi.it suev@..fi.it

117 Police Financial / Finanza di Guardia

Metropolitan City and of of and City Metropolitan

+39 350.0722912 350.0722912 +39

O T GROSSE

+39 055.315874 +39 Via Fiorentina, 2767 / +39 055.409427/80741 055.409427/80741 +39 / 2767 Fiorentina, Via +39 055.7591399/374 +39 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] A1

Poggibonsi

055 000 055

118 Emengency Medical / sanitaria Emergenza

website of the the of website

Via S. Giovanni Gualberto, 386 (Saltino) 386 Gualberto, Giovanni S. Via

Castellina in Chianti in Castellina

aldarno V Pèrgine Gimignano . S

Aeroporto A.Vespucci Aeroporto proloco..@gmail.com [email protected] Piazzale della Resistenza, 1 1 Resistenza, della Piazzale Cell. 348.7375663 Cell. +39 055.8959572 +39 +39 055.2313729 055.2313729 +39

SIENA www.firenzeturismo.it

Gaiole in Chianti in Gaiole

The official tourist tourist official The

informazionituristiche@comune..fi.it [email protected].fi.it

115 Station Fire / fuoco del Vigili

Via Fiorentina, 558 / +39 393.8685826 393.8685826 +39 / 558 Fiorentina, Via Ufficio SUEV Ufficio +39 055.8351202 +39 Piazza Matteotti, 23 Matteotti, Piazza Via Cavalleggeri, 29 29 Cavalleggeri, Via

Laiatico

Comune di FIrenze di Comune

+39 055.8669236 +39

112 Carabinieri

+39 055.288496 +39 VAGLIA SCANDICCI OFFICES c/o Chalet Il Lago - Londa - Lago Il Chalet c/o CAMPI

Metropolitana del del Metropolitana

Bucine

Via P. Carnesecchi (Reggello) Carnesecchi P. Via

o n a i b r o p m a C

TOURIST INFORMATION INFORMATION TOURIST

Bigallo, Piazza S. Giovanni, 1 Giovanni, S. Piazza Bigallo, e Campigna e 113 Police / Polizia

turismo della Città Città della turismo

REGGELLO

TURISTICHE

[email protected] [email protected] [email protected]fina.fi.it Foreste Casentinesi, Falterona Monte Casentinesi, Foreste [email protected] [email protected][email protected][email protected]

Il sito ufficiale del del ufficiale sito Il

Radda in Chianti in Radda

o s o n g i t n o M

o n g a t s a C

UFFICI INFORMAZIONI INFORMAZIONI UFFICI

infoturismo@cittametropolitana.fi.it +39 055.8790183 055.8790183 +39 +39 055.839651 +39 Centro visita Parco nazionale delle delle nazionale Parco visita Centro +39 055.0502161 055.0502161 +39 +39 055.9153509 055.9153509 +39

proloco.@gmail.com [email protected] NUMERI UTILI / / UTILI NUMERI User numbers User

o n ia pp A ’ t an S

www.firenzeturismo.it +39 055.290832 +39 Piazza Stazione, 1 Stazione, Piazza URP - Via Piave, 5 Piave, Via - URP LONDA Piazza Gramsci, 9 Gramsci, Piazza Piazza San Francesco d’Assisi, 16 d’Assisi, Francesco San Piazza

Via Ghiberti, 158 Ghiberti, Via

E V E I P ✟ Via Cavour, 1r Cavour, Via FIGLINE E INCISA E FIGLINE

PONTASSIEVE

FIRENZE-SIENA Laterina

signa.fi.it signa.fi.it

touristinfo@comune.fi.it [email protected]fiorentino.fi.it [email protected] [email protected] uffi[email protected] [email protected].fi.it info.turismo@comune.fiesole.fi.it info.turismo@comune.fiesole.fi.it

[email protected] [email protected]

varchi e Mont

+39 055.212245 +39 +39 3313447471 +39 +39 055.834781 +39 +39 055.8743245 +39 +39 055.6390222 055.6390222 +39 +39 055 5961311 5961311 055 +39 +39 348.2925462 +39

O N I L O E L . S

O D L A V VI . S

Cavriglia

Piazza Stazione, 4 Stazione, Piazza P.zza V. Veneto, 1 Veneto, V. P.zza Piazza della Repubblica, 1 1 Repubblica, della Piazza Piazza del Comune, 15 15 Comune, del Piazza URP - Piazza della Vittoria, 1 Vittoria, della Piazza - URP Via Portigiani, 3 Portigiani, Via ibocchi F Castiglion Piazza Ghiberti, 21 21 Ghiberti, Piazza

I D E V E I P

✟ o i g g o P n i o t a n o D . S

FIRENZE SESTO RIGNANO SULL’ RIGNANO A LASTRA RIPOLI A BAGNO

O L E G N A C R A

al d’Elsa al V Barberino i t n ia h C n i o n a z Pan

taldo r Ce

E L E H C MI . S

Peccioli

erranuova Bracciolini erranuova T

AREZZO

al di Pesa di al V in avarnelle T

aldarno V Giovanni . S

a r u M O L OMO R . S

I D E V E I P

e l l i v a G

ve in Chianti in ve e Gr Loro Ciuffenna Loro

a d ud D

Palaia

i a r co e P i e d o s s a P

igline F

a ls E ’ d o v o u n l e t s a C

a i o nt i C

o n a i mb a C

a s e P i d l a V n i

Pian di Scò di Pian

e l a t a c r e M

toli r Montespe o n a i pp o P

Incisa e n o r r e F l I i t an i h C n i a d a r St al d’Arno al V in Montopoli

o n a i a c c a B

i t n a i h C n i o l o P . S

K FIRENZE-SIENA

Miniato . S

A I C S A C I D E V E I P al di Pesa di al V in Casciano . S

✟ FI-PI-LI

CMY

Reggello

a i a b r e C

Area Fiorentina Area

A1

a ls E a e t n o P

Impruneta CY

Firenze e Firenze i r r o T a o z n e nc i V . S a s e P e t n e rr o t

Castelfranco di sotto di Castelfranco

MY

o ci c e L

a v o u n a s e i h C

e z z u rn a v a T

CM

a n i ll o C n i

Empoli a n i t n e r o i F a r t s e n i G

to a n o D . S

Y

A N ITIA P A a l l e t n A

Poppi

Croce sull’Arno Croce . S

E V E I P

o n i t l a S

Rignano sull’Arno Rignano

a n i s s a r G

M

Fucecchio a s o t r e C

a os r b m o l l a V

o n ia c s o M

Capraia

ma E a e t n o P

C

a n a i l g i v o S

o r e l l E . S

Bagno a Ripoli a Bagno

o z z u l l a G

Montemignaio

o n a i p p a C a e t n o P Limite i s o T Scandicci

Cerreto Guidi Cerreto

✟ a n g a m a l il V

Lastra a Signa a Lastra

o n a os

RAVENNA R

ra t s a C Pelago

FI-PI-LI

o m i t t e S a a i d a B

inci V FIRENZE ve e Pontassi

o n a n g i t t e S

to e cc a i D

Pratovecchio

Signa

o n i n n o D . S

i c e i S

Stia

i g g e r a C

E NZ E R I F I D

o n ia P l e d n i l o M

Campi Bisenzio Campi O T R O P O R E A

Fiesole O E M O L O T R A B . S I D E V E I P ✟ Carmignano

o r o l e t n o M

o n i m o P

O L L E T S A C iorentino F Sesto

A AI R T E P A L e n i ld a C

e l l apa C

a t a n n o l o C

A11

i t e p o c S

a n i c r e C

Londa

F F O D I M E D A L L I V

a d i ig r B . S

e n o c A

Calenzano

o lm O

o in l o t a r P

a e t n o C e n i c in R

e l o sc a Fr

O I R A N E S E T N O M I D

PISA

Dicomano O T N E V N O C

aglia V i r g e L

A1

O T A PR

Agliana

Godenzo . S Londa

icchio V Map o n a z n le a C i d i c o r C e L

BOLOGNA

. S Borgo Lorenzo O L O I G G A F A C

e r lo il V

I T A R F I A O C S O B I D o n i c n a l i B i d

O T N E V N O C E R O I G G A M I NN A V O I G . S I D E V E I P ✟ ✟ A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf 1 04/12/19 12:25 04/12/19 1 A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf A3_MAP-LONDA_esecutivo.pdf 2 04/12/19 12:25

DICOMANO Luoghi di interesse Londa 11 Map Chiesa di Santo Stefano 01. Ruderi del Castello di Vicorati 02. Castello di San Leolino, Vierle 03. Pieve di Sant’Elena, Rincine 3 Pieve di Sant’Elena RINCINE 04. Ponte medievale sul Moscia, Londa PETROIO 05. Villa Luciano, Londa 06. Chiesa di San Lorenzo, Fornace

07. Pieve di San Leolino, Vierle

1 Ruderi del Castello

di Vicorati

a

d nda 08. Chiesa Santa Maria a Caiano

o Lon Stra - L a - da Statale Stia ti S

e l 09. Area lago, Londa

da Stata

Stra

LONDA 10. Mulino e Ponte sul torrente Fornace

Str ad

a Stat

ale S 4 CAIANO t 9 Area Lago i a

- Londa 11. Chiesa di Santo Stefano, Petroio

12. Villa Dufour Berte, Londa

5

Villa Luciano 8 6

Chiesa S. Maria 10 Chiesa di RUFINA Ufficio del parco

a Caiano Biblioteca comunale

San Lorenzo

Mulino e Ponte Library

sul torrente Fornace

FORNACE Parking Municipio

/ STIA

C City Hall

M Punto panoramico Chiesa Y View point Church

CM Punto di interesse Stazione Ferroviaria

MY naturalistico Train Station Ponte medievale Natural point CY sul Moscia

CMY

K EVENTI RICORRENTI

SCOPPIO DELLA COLOMBINA Mattina di Pasqua Easter Sunday FUSIGNO D'ESTATE SAN LEOLINO Metà giugno Castello di S. Leolino (Vierle) Mid june 2 LUDORUM DIES Metà luglio 7 Mid July Pieve di San Leolino FESTA DELLA PESCA REGINA DI LONDA 2° domenica di settembre Second Sunday of September PELAGO PREMIO LETTERARIO POESIA INEDITA SIMONETTA CAPPELLINI - CONCORSO Londa: storia, natura e sapori di filiera. Ai piedi delle Massicaie e del Falterona da cui nasce l’Arno, si estende Londa, terra At the foot of the Massicaie and Falterona where the river Arno origins, is Londa, an Etruscan and then Roman town and from the NAZIONALE BIENNALE etrusca e poi romana, feudo dei Conti Guidi dall’anno Mille. Del passato restano i ponti sui torrenti, chiese, ville, fattorie, year 1000 a fief of the Conti Guidi. The bridges over the streams, churches, villas, farms, mills, tabernacles and the ruins of the 1° domenica di ottobre mulini, tabernacoli e i ruderi dei castelli, simbolo delle genti che il Granduca Pietro Leopoldo unificò nel 1776. Porta fiorentina castles remain as a symbol of the different peoples that were united by the Grand Duke Pietro Leopoldo in 1776. Florentine gate First Sunday of October of the Foreste Casentinesi, Monte Falterona and Campigna National Park, Londa is a destination of those who love forests and del Parco Nazionale Foreste Casentinesi, Monte Falterona e Campigna, Londa è meta di chi ama foreste e boschi secolari da UNA PIAZZA DA PAURA percorrere a piedi, a cavallo, in MTB. Dal Centro Visite sul Lago nel capoluogo partono il Sentiero Benessere e il Giardino delle centuries-old woods for walking, riding or biking. Having the Visitors’ Center on the Lake as starting point you can reach The Wellness Path and the Spontaneous Herb Garden ; here the paths that wind through the protected area start: 56 km of walking 31 ottobre Erbe Spontanee e iniziano i sentieri che si snodano nell’area protetta: 56 km di cammini tra storia e natura. A questi si aggiun- paths between history and nature. Further there are the paths inside the Foresta delle Meraviglie in the State-owned area of October 31 gono i percorsi dentro la Foresta delle Meraviglie nell’area demaniale di Rincine e le mulattiere del trail per MTB a Mandri. Rincine and the mule tracks for trailing on mountain bike trail at Mandri. Londa offers both culture and tradition linked to the Londa offre cultura e tradizioni legate ai sapori della filiera corta della Pesca Regina di Londa, frutto inserito nell’Arca del flavors of the short supply chain of the peach Regina di Londa, a fruit which has been inserted in the Slow Food Ark of Taste, L’8 A LONDA Gusto di Slow Food, che ha avuto origine proprio in questo territorio. Vino, olio, formaggi, prodotti da forno, birra, bardiccio, which originated in this area. Wine, olive oil, cheese, baked goods, beer, bardiccio (a special sausage), ancient wheat, honey, 8 dicembre grani antichi, miele, crema e farina di marroni, marmellate, composte sono i prodotti di filiera presenti sugli scaffali di negozi, chestnut spread and flour, jams, compots are the products you can find in the shops, bars, restaurants, farmhouses. Traditional December 8 bar, ristoranti, agriturismi. Le feste tradizionali sono dedicate ai prodotti tradizionali: al bardiccio, l’insaccato all’aroma di festivals are dedicated to traditional products, too: bardiccio, the wild fennel-flavored sausage, is celebrated as Fusigno on IL FUSIGNO Christmas Eve with bonfires and as Fusigno d'Estate in June; the emblem peach Regina di Londa (Londa’s queen) is celebrated finocchietto selvatico, il Fusigno della Notte di Natale con i falò e il Fusigno d’Estate a giugno; alla pesca frutto emblema, la 24 dicembre with a special festival in September. Festa della Pesca Regina di Londa a settembre. December 24