Unbreakable Bones: Christian Mission and the Resilience of Temi Culture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Unbreakable Bones: Christian Mission and the Resilience of Temi Culture Middlesex University Research Repository An open access repository of Middlesex University research http://eprints.mdx.ac.uk Derungs, Klaus-Peter (2017) Unbreakable bones: Christian mission and the resilience of Temi culture. PhD thesis, Middlesex University. [Thesis] Final accepted version (with author’s formatting) This version is available at: https://eprints.mdx.ac.uk/21636/ Copyright: Middlesex University Research Repository makes the University’s research available electronically. Copyright and moral rights to this work are retained by the author and/or other copyright owners unless otherwise stated. The work is supplied on the understanding that any use for commercial gain is strictly forbidden. A copy may be downloaded for personal, non-commercial, research or study without prior permission and without charge. Works, including theses and research projects, may not be reproduced in any format or medium, or extensive quotations taken from them, or their content changed in any way, without first obtaining permission in writing from the copyright holder(s). They may not be sold or exploited commercially in any format or medium without the prior written permission of the copyright holder(s). Full bibliographic details must be given when referring to, or quoting from full items including the author’s name, the title of the work, publication details where relevant (place, publisher, date), pag- ination, and for theses or dissertations the awarding institution, the degree type awarded, and the date of the award. If you believe that any material held in the repository infringes copyright law, please contact the Repository Team at Middlesex University via the following email address: [email protected] The item will be removed from the repository while any claim is being investigated. See also repository copyright: re-use policy: http://eprints.mdx.ac.uk/policies.html#copy ‘Unbreakable Bones: Christian Mission and the Resilience of Temi Culture’ Klaus-Peter Derungs OCMS, Ph.D ABSTRACT This thesis is concerned with the Batemi of northern Tanzania and the symbols through which they assign meaning in their world. At the centre of the research lies the inquiry of how the Batemi reproduce their individual and communal identity through practices and beliefs in the context of a modernizing post-colonial nation-state. Interacting amongst themselves and with their immediate neighbours – primarily the Maasai – the Batemi show a remarkable resilience in promoting their own choices which are based on their customs, called gitɛmi. The research is based on a long-term involvement with the Batemi and draws from a multitude of collected empirical material, interviews, participant observation, historical materials, and on the insights gained from discussions with Temi contributors. The investigation combines primary data revealing the Batemi’s insights and interpretations of their culture along with my own reflections and understanding of the significance of core processes that shape Temi self-understanding. The Batemi are often portrayed as an unusually hard case of successful resistance against Christianity and Westernization at a time when the majority of other Tanzanian people groups have undergone significant change after having been affected by Christianity. In the encounter between the Batemi and outside observers (colonial personnel, anthropologists and missionaries), the latter portrayed Temi religion almost exclusively as a set of beliefs in a divine being called Ghambageu. Convinced that Ghambageu provided an opportune analogy to communicate a Christian gospel, the missionaries focused on a comparison between Jesus and Ghambageu in their attempt to evangelize the Batemi. However, this study concludes that the core of Temi religion, and indeed of their culture, is tied up with activities and beliefs surrounding the Kirimo rituals, rather than with the myths of Ghambageu. Furthermore, I suggest that it is this misguided notion of Temi religion which ultimately led to a failure to establish a viable church among the Batemi. The study calls for a reappraisal of the Christian mission approach to traditional African communities like the Batemi, and an invitation to re-evaluate a dogmatic concept of religion in the light of the presented Temi religious phenomenon. ‘Unbreakable Bones: Christian Mission and the Resilience of Temi Culture’ by Klaus-Peter Derungs First Supervisor: Dr Ben Knighton Second Supervisor: Dr Edward Ontita Director of Studies: Dr David Singh A thesis submitted in partial fulfilment of the degree of Doctor of Philosophy at Middlesex University October 2016 Oxford Centre for Mission Studies 5 DEDICATION To Christine, my wife and a fellow explorer of Temi culture, for the companionship during this long journey, and for her support and love throughout these years. ACKNOWLEDGMENT There are many who contributed to the completion of this research. I owe a particular debt to the following people: To my First Supervisor, Ben Knighton, and Second Supervisor, Edward Ontita, for patiently reading and commenting on the manuscripts and for sharing their vast knowledge about African cultures with me. To the community of the Oxford Centre for Mission Studies, faculty, staff, and fellow scholars who have made OCMS a place to feel at home with all the support that comes with it. To the friends, family members, and relatives who have shown interest and relentless support in my research project: My in-laws Dorothea and Wolfram Bunten (who passed away in December 2015), my mother Ruth Derungs (who died in August 2016), my sons Joshua, Raphael, Niklas, and Luka. To Beryl Knotts who hosted me throughout my time in Oxford and shared her wonderful home with me. To Kurt Neck, Schaffhausen, who was always keen to learn something new about the Batemi. To the many who supported our work in Bible translation without whom I would not have been able to complete this project. To the many friends, colleagues, and churches in Tanzania, especially the contributors to the research: Stephen Gaigi, Albert Kaneya, Alfayo Gudodo, and Adam Joakim. The elders of the village of Ebwe, and the many neighbours and friends for their friendship during our time in Butemine. A final thanks goes to my wife Christine who dedicated much time to the transcription of Temi recordings, proofreading, and editing the thesis. i ii CONTENTS DEDICATION ................................................................................................................... I ACKNOWLEDGMENT ....................................................................................................... I CONTENTS .................................................................................................................... III MAPS .......................................................................................................................... VII PHOTOGRAPHS ............................................................................................................. VII FIGURES ..................................................................................................................... VIII TABLES ...................................................................................................................... VIII GITEMI LANGUAGE AND ORTHOGRAPHY ....................................................................... IX PLACE NAMES (GITEMI AND MAASAI) ........................................................................... XI 1. INTRODUCTION AND STUDY PROCESS ......................................................................... 1 1.1 Introduction ....................................................................................................... 1 1.2 Research questions ............................................................................................. 2 1.3 Religion in Africa and Temi religion in particular .............................................. 3 1.4 Definitions of key concepts ................................................................................ 7 1.5 Research methodologies used ........................................................................... 11 1.6 Primary sources ............................................................................................... 14 1.7 Secondary sources ............................................................................................ 17 1.7.1 Robert F. Gray: ‘The Sonjo of Tanganyika’ ............................................ 17 1.7.2 Alfred Schäfer: Unsagbare Identität – Das Andere als Grenze in der Selbstthematisierung der Batemi (Sonjo)................................................. 19 1.7.3 Mika Vähäkangas: Between Ghambageu and Jesus ................................. 21 1.7.4 Vincent Donovan’s letters ....................................................................... 22 1.8 Theoretical considerations and reflexivity ........................................................ 23 1.8.1 Gitemi as language.................................................................................. 26 1.8.2 Anthropological theories ......................................................................... 28 1.9 Significance of the research ............................................................................. 33 1.10 Organization of thesis .................................................................................... 36 2. GEOGRAPHY, ECONOMY, AND DEMOGRAPHY ............................................................ 39 2.1 Introduction ....................................................................................................
Recommended publications
  • University of Warwick Institutional Repository
    University of Warwick institutional repository: http://go.warwick.ac.uk/wrap A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of Warwick http://go.warwick.ac.uk/wrap/67046 This thesis is made available online and is protected by original copyright. Please scroll down to view the document itself. Please refer to the repository record for this item for information to help you to cite it. Our policy information is available from the repository home page. SOCIAL AND LEGAL CHANGE IN KURIA FAl1ILY RELATIONS Thesis Submitted by Barthazar Aloys RVJEZAURA LL.B (Makerere); LL.M (Harvard) Advocate of the High Court of Tanzania and Senior Lecturer in Law, University of Dar-es-Salaam, Tanzania. In fulfilment of the Requirements for the Award of the Degree of Doctor of Philosophy. The University of Warwick, ,School of Law. ,, February, 1982. IMAGING SERVICES NORTH Boston Spa, Wetherby West Yorkshire, LS23 7BQ www.bl.uk BEST COpy AVAILABLE. VARIABLE PRINT QUALITY ii I'ahLeof Contents ii • AcknOi·;~igements v Abstract vii CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 - 7 CHAPTER Th'O THE LAND AND PEOPLE Geography and Climate 8 Kuria People and Their History 11 Kuria Social Organisation 13 Kuria Land Tenure 19 CHAPTER 'rHREE HAIN FEATURES OF THE KURIA ECONOHY Introduction 23 Pre-Colonial Agriculture 24 Pre-Colonial Animal Husbandry 29 The Elders' Control of Kuria Economy 38 Summary 41 CHAPTER FOUR THE FORIftATIONOF A PEASANT ECONOMY Introduction 42 Consolidation of Colonial Rule 43 Cash Crop Production 46 Cattle Marketing Policy 53 Import and Export Trade 60 Summary
    [Show full text]
  • Rift Valley Bibliography Version 1.3
    Griscom, Richard, Andrew Harvey, and Anne Kruijt (eds.). 2020. Rift Valley Bibliography Version 1.3. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.4300224 Rift Valley Bibliography Version 1.3 December 1st, 2020 1 Introduction This document is a bibliography of the languages of the Rift Valley Area of Tanzania, which is home to dozens of distinctive ethnic groups and languages. Uniquely, it is the meeting place of languages from three of the largest language families in Africa—Nilo-Saharan, Niger-Congo, and Afro-Asiatic—as well as Sandawe, a language with possible affinity with the so-called 'Khoisan' group, and Hadza, a language isolate, which means that it is not known to be related to any other languages currently spoken. The Rift Valley Bibliography is compiled by members of the Rift Valley Network and is hosted on the network website at the Rift Valley Bibliography page. This is a text version of the bibliography, but other formats of the bibliography are available on the website for those who use reference manager software (e.g. Zotero, EndNote, or Mendeley), and a Zotero Group is used to make additions and changes to the bibliography. A PDF Collection of selected entries is available for members of the Rift Valley Network only, and release notes are made available for each release. For comments or questions related to this bibliography, please send an email to [email protected]. 1 2 Table of Contents Table of Contents 1 Introduction.............................................................................................................................................1
    [Show full text]
  • Contributions to the Study of African Languages from the Nordic Countries Arvi Hurskainen
    Contributions to the study of African languages from the Nordic countries Arvi Hurskainen 1 Introduction This chapter gives an outline of the study of African languages in various Nordic countries. The description is limited to the work of individual researchers as far as it was financed by these countries. Therefore, the work of each researcher is included only as far as the above criterion is fulfilled. Research of African languages has often been carried out as part of study on general linguistics, or other such research area that has made it possible to study also African languages. Only the University of Gothenburg, Sweden, has a professorship dedicated to the study of African languages. In Norway and Denmark, African languages have been studied mostly in departments of general linguistics. In Finland, the professorship at the University of Helsinki is defined as African studies, that is, the wide research field makes it possible to study also such subjects that normally would be studied in other departments - anthropology and history, for example. 2 Early initiatives The motivation for studying African languages emerged initially as part of missionary activities. There was a need to be able to communicate using local languages. Missionaries had to learn the languages, and this was made possible by producing grammars and dictionaries. The pioneers had seldom formal linguistic training. Yet they produced valuable resources for many languages, which up today have remained standard language resources of those languages. The work of missionaries also included the creation of orthographies and production of teaching materials for schools. Finally, their contribution extends to such achievements as the translation of Bible or its parts to local languages.
    [Show full text]
  • Kuria - RTJRC25.07 (St
    Seattle University School of Law Seattle University School of Law Digital Commons The Truth, Justice and Reconciliation I. Core TJRC Related Documents Commission of Kenya 7-25-2011 Public Hearing Transcripts - Nyanza - Kuria - RTJRC25.07 (St. Mathias Mulumba Parish Kegonga, Kuria) Truth, Justice, and Reconciliation Commission Follow this and additional works at: https://digitalcommons.law.seattleu.edu/tjrc-core Recommended Citation Truth, Justice, and Reconciliation Commission, "Public Hearing Transcripts - Nyanza - Kuria - RTJRC25.07 (St. Mathias Mulumba Parish Kegonga, Kuria)" (2011). I. Core TJRC Related Documents. 110. https://digitalcommons.law.seattleu.edu/tjrc-core/110 This Report is brought to you for free and open access by the The Truth, Justice and Reconciliation Commission of Kenya at Seattle University School of Law Digital Commons. It has been accepted for inclusion in I. Core TJRC Related Documents by an authorized administrator of Seattle University School of Law Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. ORAL SUBMISSIONS MADE TO THE TRUTH, JUSTICE AND RECONCILIATION COMMISSION ON MONDAY 25 ST JULY, 2011 AT ST. MULUMBA PARISH KEGONGA, KURIA PRESENT Margaret Shava - The Presiding Chair, Kenya Tecla Wanjala Namachanja - The Acting Chair, Kenya Ronald Slye - Commissioner, USA Tom Ojienda - Commissioner, Kenya Berhanu Dinka - Commissioner, Ethiopia Gertrude Chawatama - Commissioner, Zambia Patrick Njue - Leader of Evidence Simon Njenga - Presiding Clerk (The Commission commenced at 10.00 a.m.) The Presiding Chair (Commissioner Shava): Good morning everybody. Welcome to our hearings today, the first day of our hearings in Kuria. Please remain standing for the National Anthem and Commission prayer. (The National Anthem was sung and prayers said) Let us take our seats.
    [Show full text]
  • The Role of Litungu Player in the Bukusu Community of Western Kenya
    TITLE PAGE THE ROLE OF LITUNGU PLAYER IN THE BUKUSU COMMUNITY OF WESTERN KENYA BY MUKASA SITUMA WAFULA REG. M66/11089/2004 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS MUSIC, OF THE SCHOOL OF VISUAL AND PERFORMING ARTS, KENYATTA UNIVERSITY June, 2012 DECLARATION ii DEDICATION To my parents who denied themselves everything for the sake of my eaducation. Their choral musicianship inspired me to great love of music. iii ACKNOWLEDGEMENT I am most grateful to my supervisors Prof. Washington Omondi, Dr. Timothy Njoora and Dr. Henry Wanjala, for their guidance, patience and encouragement through this research work. I also thank my classmate Hellen Kinyua who was a source of immense encouragement during my low moments. I specially thank all the respondents I visited for information about this research. My sincere gratitude goes to Prof. Jukka Louhiroun of the University of Jyvaskyla for his enriching input as an external examiner; to Dr. John Mugubi and Dr. Wilson Shitandi both of Kenyatta University who immensely contributed to this work as internal Examiners. iv TABLE OF CONTENT TITLE PAGE............................................................................................................................................................... I DECLARATION ........................................................................................................................................................ II ACKNOWLEDGEMENT ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Gender and Language Practices in Female Circumcision Ceremonies in Kuria Kenya
    Gender and Language Practices in Female Circumcision Ceremonies in Kuria Kenya Boke Joyce Wambura Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds York St John University Business School ii Declaration I hereby confirm that this thesis is my own work. It has not previously been submitted for a degree elsewhere. Appropriate credit has been given where reference has been made to the works of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgment. ©2018, University of Leeds and Boke Joyce Wambura The right of Boke Joyce Wambura to be identified as Author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. iii Acknowledgements First and foremost, I would like to thank Rachel Wicaksono and Bob Garvey for believing in me and accepting my application to study for PhD while I was still in Kenya. Special thanks go to my supervisors Helen Sauntson and Andrew Merrison for their guidance when I first presented my ideas and for their constant feedback and invaluable support during this research. You were more than supervisors. I extend my gratitude to members of the Language and Identities in Interaction (LIdIA) research unit at York St John University for their useful feedback. I will not forget to thank James Mutiti, Felicia Yieke, Onyango Ogolla, Emmanuel Satia, Jacqui Aukhurst, Serge Koukpaki, Mike Calvert, Jenny Calvert and Beverly Geesin for their useful tips and feedback at different stages of this research, and Emma Anderson for proof-reading my work.
    [Show full text]
  • The Impact of Female Genital
    THE PERSISTENCE OF FEMALE GENITAL MUTILATION (FGM) AND ITS IMPACT ON WOMEN’S ACCESS TO EDUCATION AND EMPOWERMENT: A STUDY OF KURIA DISTRICT, NYANZA PROVINCE, KENYA SUBMITTED IN FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS OF THE DEGREE OF DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY In the subject SOCIOLOGY BY CONCELLIA AOKO ONDIEK PROMOTER: PROF RIALIZE FERREIRA UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA STUDENT NUMBER: 3673-892-1 JUNE, 2010 DEDICATION This thesis is dedicated to my loving husband Hon. Archbishop Stephen Ondiek Oluoch for the enormous support he gave me during my studies and to my two lovely children: Pauline Ashley Ondiek and Stephen Omondi Ondiek junior who gave me hope and strength to move on throughout my studies. I cannot forget my late loving father mzee Zachariah Omuga Othieno who constantly made me feel like a queen and the best of the best. From him I learnt the spirit of perseverance and the motto to never give up. My dedication also goes to my father in law the late Archbishop Thomas Oluoch Odawa who was my dear friend and confidant. His great love for me throughout his life inspired me and made me what I am today. May the almighty God rest their souls in eternal life. 2 AKNOWLEDGEMENTS I would like to thank the Department of Sociology University of South Africa (UNISA) for their support and cooperation. My special thanks go to PROF. RIALIZE FERREIRA for the constant guidance, support, supervision and encouragement. My sincere thanks and gratitude goes to my three supportive loving brothers, Thomas Odhiambo Omuga, Maurice Otieno Omuga and Vincent Oduor omuga.
    [Show full text]
  • The Status of Meru Language: Domain of Use, Intergeneration Transmission and Speakers’ Attitude
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Social Sciences Master Dissertations 2017 The status of Meru language: domain of use, intergeneration transmission and þÿspeakers attitude Pallangyo, Wariaeli Ismaeli The University of Dodoma Pallangyo, W. I. (2017). The status of Meru language: domain of use, intergeneration þÿtransmission and speakers attitude. Dodoma: The University of Dodoma http://hdl.handle.net/20.500.12661/431 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. THE STATUS OF MERU LANGUAGE: DOMAIN OF USE, INTERGENERATION TRANSMISSION AND SPEAKERS’ ATTITUDE WARIAELI ISMAELI PALLANGYO MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2017 THE STATUS OF MERU LANGUAGE: DOMAIN OF USE, INTERGENERATION TRANSMISSION AND SPEAKERS’ ATTITUDE By Wariaeli Ismaeli Pallangyo A Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma The University of Dodoma October, 2017 CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma, a dissertation entitled the Status of Meru Language in Tanzania: Domain of Use, Intergeneration Transmission and Speakers’ Attitude, in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. …………………………… (Supervisor) Dr. Chrispina Alphonce Date............................... i DECLARATION AND COPYRIGHT I, Wariaeli I. Pallangyo, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature.............................................
    [Show full text]
  • Neologisms in Igikuria
    NEOLOGISMS IN IGIKURIA MARTIN MOKERERI MAGAIWA A RESEARCH PROJECT SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS IN THE DEPARTMENT OF LINGUISTICS AND LANGUAGES, UNIVERSITY OF NAIROBI 2016 DECLARATION This research project is my original work and has not been submitted for examination in any other university. _______________________ ________________________ MARTIN MOKERERI MAGAIWA DATE This research project has been submitted for examination with our approval as the university supervisors. _______________________ ________________________ PROF. OKOTH OKOMBO DATE ________________________ _________________________ DR. JANE WAMBUI DATE ii DEDICATION To the love of my life, Jackline and loving daughter, Vanessa Martin. I also dedicate this work to my parents Anjelina Boke and Francis Magaiwa. iii ACKNOWLEDGEMENTS My deep gratitude goes to the Almighty God for giving me the grace to study. I had good health and the mental tenacity to embark on this epic journey from the start to the end. I will always honour Him in my work. I would also want to give special appreciation to my darling, Jackline Murithi for her constant support and prayers. To my lovely daughter Vanessa who gave me reason to work even harder. May God bless you big for being a blessing in my life and my studies. Special recognition goes to Mr. Antony Kimathi for being my host every time I appeared in the school for study. His constant encouragement and nights he pushed me to work made me achieve my dreams. God bless you. To my parents, Francis Magaiwa and Angelina Boke who continue to inspire me in my studies.
    [Show full text]
  • Ikoma Vowel Harmony: Phonetics and Phonology
    DigitalResources SIL eBook 43 ® Ikoma Vowel Harmony: Phonetics and Phonology Holly Ann Higgins Ikoma Vowel Harmony: Phonetics and Phonology Holly Ann Higgins SIL International® 2012 SIL e-Books 43 ©2012 SIL International® ISBN: 978-1-55671-338-5 ISSN: 1934-2470 Fair-Use Policy: Books published in the SIL e-Books (SILEB) series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes free of charge (within fair-use guidelines) and without further permission. Republication or commercial use of SILEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Editor-in-Chief Mike Cahill Managing Editor Bonnie Brown IKOMA VOWEL HARMONY: PHONETICS AND PHONOLOGY by HOLLY ANN HIGGINS A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES LINGUISTICS We accept this thesis as conforming to the required standard ................................................................................ Roderic F. Casali, PhD; Thesis Supervisor ................................................................................ Keith L. Snider, PhD; Second Reader ................................................................................ Myles Leitch, PhD; Third Reader TRINITY WESTERN UNIVERSITY December 23, 2011 © Holly Higgins ii Abstract This thesis is a description of the vowel harmony system of Ikoma (Bantu JE45; [ntk]), a previously undescribed Bantu language of Tanzania. Ikoma has the seven-vowel inventory /ie ɛaɔou/ and both contrastive and conditioned vowel length. Vowel harmony operates in prefixes, stems and suffixes, but the harmony patterns in each domain are quite different. Ikoma’s harmony patterns are unusual and complex in a number of ways. In many other 7V Bantu languages with the same inventory (e.g.
    [Show full text]
  • Kenya: Female Genital Mutilation (FGM)
    Country Policy and Information Note Kenya: Female genital mutilation (FGM) Version 1.0 July 2017 Preface This note provides country of origin information (COI) and policy guidance to Home Office decision makers on handling particular types of protection and human rights claims. This includes whether claims are likely to justify the granting of asylum, humanitarian protection or discretionary leave and whether – in the event of a claim being refused – it is likely to be certifiable as ‘clearly unfounded’ under s94 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002. Decision makers must consider claims on an individual basis, taking into account the case specific facts and all relevant evidence, including: the policy guidance contained with this note; the available COI; any applicable caselaw; and the Home Office casework guidance in relation to relevant policies. Country Information COI in this note has been researched in accordance with principles set out in the Common EU [European Union] Guidelines for Processing Country of Origin Information (COI) and the European Asylum Support Office’s research guidelines, Country of Origin Information report methodology, namely taking into account its relevance, reliability, accuracy, objectivity, currency, transparency and traceability. All information is carefully selected from generally reliable, publicly accessible sources or is information that can be made publicly available. Full publication details of supporting documentation are provided in footnotes. Multiple sourcing is normally used to ensure that the information is accurate, balanced and corroborated, and that a comprehensive and up-to-date picture at the time of publication is provided. Information is compared and contrasted, whenever possible, to provide a range of views and opinions.
    [Show full text]
  • Ikoma Orthography Statement
    IKOMA ORTHOGRAPHY STATEMENT SIL International Uganda-Tanzania Branch Ikoma Orthography Statement Approved Orthography Edition Acknowledgements Many individuals contributed to this document by formatting the structure, contributing the language data, organizing the data, writing the document and by giving advice for editing the document. This document was authored by Holly Robinson, and it is an updated and expanded version of the Ikoma Orthography Sketch, which was also authored by Holly (Higgins) Robinson. Additional contributors from SIL International include consultants Tim Roth and Brigitte Niederseer, who reviewed and helped to improve this document. Contributors from the Ikoma language community include: Mussa Karume Thobias and Paul Muya (Ikoma Bible translators), as well as Thobius Masanja, Daniel Mahagura, John Siringo, Thabitha Gabriel, Wilsoni Machota, Samina Mahemba, Yohana Sigori, Samwel Shanyangi, and Dominick Maguye. © SIL International Uganda-Tanzania Branch P.O. Box 1235 Musoma, Tanzania P.O. Box 60368 Dar Es Salaam, Tanzania P.O. Box 750 Entebbe, Uganda P.O. Box 44456 00100 Nairobi, Kenya Approved Orthography Edition: 2018 ii Contents ABBREVIATIONS .............................................................................................................................. V 1. INTRODUCTION ........................................................................................................................ 1 1.1 CLASSIFICATION ...........................................................................................................................
    [Show full text]