The Status of Meru Language: Domain of Use, Intergeneration Transmission and Speakers’ Attitude

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Status of Meru Language: Domain of Use, Intergeneration Transmission and Speakers’ Attitude The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Social Sciences Master Dissertations 2017 The status of Meru language: domain of use, intergeneration transmission and þÿspeakers attitude Pallangyo, Wariaeli Ismaeli The University of Dodoma Pallangyo, W. I. (2017). The status of Meru language: domain of use, intergeneration þÿtransmission and speakers attitude. Dodoma: The University of Dodoma http://hdl.handle.net/20.500.12661/431 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. THE STATUS OF MERU LANGUAGE: DOMAIN OF USE, INTERGENERATION TRANSMISSION AND SPEAKERS’ ATTITUDE WARIAELI ISMAELI PALLANGYO MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS THE UNIVERSITY OF DODOMA OCTOBER, 2017 THE STATUS OF MERU LANGUAGE: DOMAIN OF USE, INTERGENERATION TRANSMISSION AND SPEAKERS’ ATTITUDE By Wariaeli Ismaeli Pallangyo A Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma The University of Dodoma October, 2017 CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma, a dissertation entitled the Status of Meru Language in Tanzania: Domain of Use, Intergeneration Transmission and Speakers’ Attitude, in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. …………………………… (Supervisor) Dr. Chrispina Alphonce Date............................... i DECLARATION AND COPYRIGHT I, Wariaeli I. Pallangyo, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature.............................................. No part of this dissertation may be produced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma. ii ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I am grateful to Almighty God for his love and protection in my life. Also, the successful completion of this dissertation depended on many people. I extend my gratitude to all them. It is not easy to mention all of them here but, sincerely, I appreciate their kindness and thoughtful contribution in this success. Thanks to my supervisor Dr. Chrispina Alphonce, for accepting me to be one of her students and her valuable supportive, comments and guidance throughout the process of proposal preparation, field work and writing of this dissertation. I have been largely enriched by her accurate, critical reading and correction. I would like to extend my thanks to the district commissioner at Meru, cultural and traditional heritage officer, head of schools and informants who willingly participated in this study and provided me with the information and opinions that contributed to the successful accomplishment of this study. Indeed, it would be difficult to accomplish this study, if not their willingness to participate in this study. Also, I recognize and value role played by my lecturers at the University of Dodoma. Kindly let me mention them though it is not in the order of importance: Prof. Kahigi, Prof. Lakshimaanan, Prof. Helena, Dr. Chipila, Dr. Sebonde, and Dr. Biseko.Indeed, you have enormously contributed towards my success in education and I thank you all! Lastly, but not least, I would like to thank my beloved father (Ismaeli Israeli), my Sisters (Sirieli and Elinuru), my brothers (Amosi, Goodlack, Emanueli and Gabrieli E.), my fiancé (Agness), and my friends (Frank Nsale and Mbalizi Emanueli), for their endless support which enabled me to accomplish this hard academic task. I say again, thank you all and be blessed. iii DEDICATION The dissertation is dedicated to my beloved father (Ismaeli Israeli) for his love; care and support since my childhood till today even in the absence of my mother since the death of my beloved mother. May God rest her soul in an external peace, Amen! iv ABSTRACT This dissertation reports the findings of an assessment of the status of Meru language in Tanzania. The focus of the assessment was on the domains of use, intergeneration transmission, and speakers‘ attitude. In specific, the study examined the usage of Meru language in different domains; it evaluated the trend of Meru language transmission from one generation to another and assessed the attitudes of the speakers towards the language. The study was conducted in Meru district using the qualitative procedures, i.e. interviews, participant observation through the UNESCO framework and open ended questionnaires. A total of 105 informants were used to generate data which were at the end analysed using the qualitative procedures. Analysis of the information obtained revealed that Meru language is in danger of dying due to the influence and domination of Kiswahili. Currently, the language is even dominated by Kiswahili in informal domains, like the home environment, family meetings while Kiswahili continues to be used predominantly in formal domains, like school, market and religion. Following this finding and the importance of having ethnic community languages in our societies, it is suggested that the native speakers should assist their children to speak and create positive attitudes towards the language. There is also the need for linguists to document the language and other languages in danger of disappearing since there is a sign of disappearance of some important elements of the language. v TABLE OF CONTENTS CERTIFICATION ........................................................................................................ i DECLARATION AND COPYRIGHT ....................................................................... ii ACKNOWLEDGMENTS .......................................................................................... iii DEDICATION ............................................................................................................ iv ABSTRACT ................................................................................................................ v TABLE OF CONTENTS ........................................................................................... vi LIST OF TABLES ...................................................................................................... ix LIST OF CHARTS ...................................................................................................... x LIST OF APPENDICES ............................................................................................ xi LIST OF ABBRIVIATIONS ..................................................................................... xii CHAPTER ONE: BACKGROUND INFORMATION TO THE STUDY ........... 1 1.0 Introduction ........................................................................................................... 1 1.1 Meru People and their Language ........................................................................... 1 1.2 Background of the Study ....................................................................................... 3 1.3 Statement of the Problem ...................................................................................... 6 1.4 General objective ................................................................................................... 8 1.4.1 Specific objectives .............................................................................................. 8 1.5 Research Questions ................................................................................................ 8 1.6 Significance of the Study ....................................................................................... 9 1.7 Scope of the Study ................................................................................................. 9 1.8 Chapter Summary .................................................................................................. 9 CHAPTER TWO: THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW ................................................................................................................... 11 2.0 Introduction ......................................................................................................... 11 2.1 Theoretical Framework ........................................................................................ 11 2.2.1 Intergenerational Language Transmission (ILT) .............................................. 12 2.2.2 Shifts in Domains of Language Use ................................................................. 13 2.2.3 Members‘ Attitudes towards their own Language ........................................... 14 2.3 Literature Review ................................................................................................ 15 2.3.1 Language and Identity ...................................................................................... 16 2.3.2 Language Endangerment .................................................................................. 18 vi 2.3.3 Language Shift, Death and the Role of the Speech Community ...................... 20 2.3.4 Role of Language Attitude ............................................................................... 23 2.3.5 Domain of Language Use ................................................................................. 24 2.4 Research Gap ......................................................................................................
Recommended publications
  • University of Warwick Institutional Repository
    University of Warwick institutional repository: http://go.warwick.ac.uk/wrap A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of Warwick http://go.warwick.ac.uk/wrap/67046 This thesis is made available online and is protected by original copyright. Please scroll down to view the document itself. Please refer to the repository record for this item for information to help you to cite it. Our policy information is available from the repository home page. SOCIAL AND LEGAL CHANGE IN KURIA FAl1ILY RELATIONS Thesis Submitted by Barthazar Aloys RVJEZAURA LL.B (Makerere); LL.M (Harvard) Advocate of the High Court of Tanzania and Senior Lecturer in Law, University of Dar-es-Salaam, Tanzania. In fulfilment of the Requirements for the Award of the Degree of Doctor of Philosophy. The University of Warwick, ,School of Law. ,, February, 1982. IMAGING SERVICES NORTH Boston Spa, Wetherby West Yorkshire, LS23 7BQ www.bl.uk BEST COpy AVAILABLE. VARIABLE PRINT QUALITY ii I'ahLeof Contents ii • AcknOi·;~igements v Abstract vii CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 - 7 CHAPTER Th'O THE LAND AND PEOPLE Geography and Climate 8 Kuria People and Their History 11 Kuria Social Organisation 13 Kuria Land Tenure 19 CHAPTER 'rHREE HAIN FEATURES OF THE KURIA ECONOHY Introduction 23 Pre-Colonial Agriculture 24 Pre-Colonial Animal Husbandry 29 The Elders' Control of Kuria Economy 38 Summary 41 CHAPTER FOUR THE FORIftATIONOF A PEASANT ECONOMY Introduction 42 Consolidation of Colonial Rule 43 Cash Crop Production 46 Cattle Marketing Policy 53 Import and Export Trade 60 Summary
    [Show full text]
  • The Anglican Church and Poverty in Tanzania: a Review of Development Programmes in the Diocese of Morogoro
    THE ANGLICAN CHURCH AND POVERTY IN TANZANIA: A REVIEW OF DEVELOPMENT PROGRAMMES IN THE DIOCESE OF MOROGORO REV. JOHNSON J. CHINYONG'OLE 203503333 SUPERVISOR: REV. DR. STEVE DE GRUCHY SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF THEOLOLGY (THEOLOGY AND DEVELOPMENT) IN THE SCHOOL OF RELIGION AND THEOLOGY, UNIVERSITY OF KWAZULU-NATAL, PIETERMARITZBURG. 5TH JULY 2005 DECLARATION I, Revd Johnson Japheth Chinyong'ole hereby declare that this thesis, unless specified in the text, is my original work. I also declare that I have not submitted this research project for any other purpose at any Institution or University. Revd Johnson Japheth Chinyong'ole Date As supervisor, I agree to the submission of this thesis 22 -9-oy Date 11 ABSTRACT Tanzania is one of the poorest countries in Sub-Saharan Africa. Since independence Tanzania has implemented different development policies, but the gap between the rich and the poor has increased despite the government's and NGOs' efforts of development programmes for poverty reduction being implemented. This research has analysed the approach of the Anglican Church to development programmes for poverty reduction in the Diocese of Morogoro. It has defined poverty as a lack access to resources, together with a lack of power, dignity and vocation. Because of this challenge of poverty, the Church has been involved in community development programmes for poverty reduction. These programmes have sought to empower the poor, offering dignity and enabling them to realise their God-given vocations in their communities. The aim of these programmes is to improve the living standard of poor people and to raise their social and economic welfare regardless of their religious beliefs.
    [Show full text]
  • Scripture Translations in Kenya
    / / SCRIPTURE TRANSLATIONS IN KENYA by DOUGLAS WANJOHI (WARUTA A thesis submitted in part fulfillment for the Degree of Master of Arts in the University of Nairobi 1975 UNIVERSITY OF NAIROBI LIBRARY Tills thesis is my original work and has not been presented ior a degree in any other University* This thesis has been submitted lor examination with my approval as University supervisor* - 3- SCRIPTURE TRANSLATIONS IN KENYA CONTENTS p. 3 PREFACE p. 4 Chapter I p. 8 GENERAL REASONS FOR THE TRANSLATION OF SCRIPTURES INTO VARIOUS LANGUAGES AND DIALECTS Chapter II p. 13 THE PIONEER TRANSLATORS AND THEIR PROBLEMS Chapter III p . ) L > THE RELATIONSHIP BETWEEN TRANSLATORS AND THE BIBLE SOCIETIES Chapter IV p. 22 A GENERAL SURVEY OF SCRIPTURE TRANSLATIONS IN KENYA Chapter V p. 61 THE DISTRIBUTION OF SCRIPTURES IN KENYA Chapter VI */ p. 64 A STUDY OF FOUR LANGUAGES IN TRANSLATION Chapter VII p. 84 GENERAL RESULTS OF THE TRANSLATIONS CONCLUSIONS p. 87 NOTES p. 9 2 TABLES FOR SCRIPTURE TRANSLATIONS IN AFRICA 1800-1900 p. 98 ABBREVIATIONS p. 104 BIBLIOGRAPHY p . 106 ✓ - 4- Preface + ... This is an attempt to write the story of Scripture translations in Kenya. The story started in 1845 when J.L. Krapf, a German C.M.S. missionary, started his translations of Scriptures into Swahili, Galla and Kamba. The work of translation has since continued to go from strength to strength. There were many problems during the pioneer days. Translators did not know well enough the language into which they were to translate, nor could they get dependable help from their illiterate and semi­ literate converts.
    [Show full text]
  • Tanzania Expedition - Summer 2018
    Tanzania Expedition - Summer 2018 See what a student who attended the Tanzania expedition had to say… Five intrepid Misbourne explorers plus Miss Perry, who was the expedition leader, went to Tanzania in the continent of Africa to take up many different challenges, some of which were potentially deadly. For all five students it was a part of the world that they hadn’t explored before and it clearly took everyone by surprise seeing the extreme poverty, how remote the country was, how diverse the country was and how breathtakingly beautiful the terrain was from every viewpoint. On the first two days we stayed at Ashura lodge, close to the airport to allow us to; get used to the area, purchase a phone and a SIM card, meet our in country agent and go food shopping. The food shop was one of the most amazing things as it was a huge market. The colours were incredible. On the way back from the markets we managed to get our first glimpse of Mt Kilimanjaro too. The first phase of the expedition was the acclimatisation. This phase was trekking through the Southern Pares which are located in the northern part of the Eastern Arc Mountain forests, north west of the Usambara Mountains and Dar es Salaam and, off the road to Moshi in the north. The Pare Mountains are densely populated, but the rich traditions and folklore of the Pare people who inhabit the mountains remain largely untouched. Whilst we were here, we stayed at TONA Lodge with a man called Elly. Elly has been key in ensuring that tourism to Tanzania is sustainable and, he was a very interesting man to share stories with from around the camp fire.
    [Show full text]
  • The Id Ent If Ic at Io N of Adopt Iv Es in Matengow It H
    THE IDENTIFICATION OF ADOPTIVES IN M A T E N G O ; WITH SPECIAL- REFERENCE TO ADOPTIVES FROM INTRA-BANTU SOURCES by URSUS ALOIS HOLANGOPE TURUKA Thesis submitted for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Oriental. and African Studies UNIVERSITY OF LONDON October, 1983 ProQuest Number: 10673033 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673033 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 C I ) D E DICATION To My Father Alois Turuka, My Mother Anna Kinunda, My Wife Theofrida Elaslus and Our ’G reat’ Sons Charles Holangope and Frederick Mahengu ^ ( it ) ABSTRACT This study is concerned with the process of linguistic adoption, in particular the setting up of techniques that can be used to identify adopted material (adoptives) within Bantu languages and especially adoptives that result from the mutual interpenetration of Bantu langua­ ges. A model of identification has been set up principally by applying Guthrie's comparative techniques and results to Matengo (N13), a Bantu language spoken in Southern Tanzania, After a background description to the languages involved here and a brief treatment of some of the theories generally held on Lexical Borrowing, in which Swahili loans of non-Bantu provenance have mostly been employed, regular and irregular (skewed) reflexes of Common Bantu ’starred' forms in Matengo have been abstracted, and the skewed reflexes examined to determine whether or not the forms involved are loan suspects.
    [Show full text]
  • Cover Page the Handle Holds Various Files of This Leiden University Dissertation. Author: Lima
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/85723 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Lima Santiago J. de Title: Zoonímia Histórico-comparativa: Denominações dos antílopes em bantu Issue Date: 2020-02-26 729 ANEXO 1: TABELA RECAPITULATIVA DAS PROTOFORMAS Nas protoformas provenientes do BLR (2003) e nas reconstruções de outros autores (majoritariamente, Mouguiama & Hombert, 2006), as classes nominais em negrito e sublinhadas, são sugestões da autora da tese. Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bʊ́dʊ́kʊ́ °-bʊ́dʊ́gʊ́ (cl. 9/10, 12/13) °-cénda (cl. 12/13) Philantomba °-cótɩ́ monticola (cl. 12/13) *-kùengà > °-kùèngà (cl. 11/5, 7/8) °°-cécɩ/ °°-cétɩ (cl. 9/10, 12/13) *-pàmbı ́ °-pàmbɩ́ (cl. 9/10) °-dòbò Cephalophus (cl. 3+9/4, nigrifrons 5/6) *-pùmbɩ̀dɩ̀ °-pùmbèèdɩ̀ (cl. 9/10, 9/6) 730 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-jʊ́mbɩ̀ (cl. 9/10, 3/4) °°-cʊ́mbɩ (cl. 9/10, 5/6, 7/8, 11/10) *-jìbʊ̀ °-tʊ́ndʊ́ Cephalophus (cl. 9/10) (cl. 9/10) silvicultor °°-bɩ́mbà °-bɩ̀mbà (cl. 9/10) °-kʊtɩ (cl. 9, 3) *-kʊ́dʊ̀pà/ °-bɩ́ndɩ́ *-kúdùpà (cl. 9/10, 7/8, (cl. 9/10) 3, 12/13) Cephalophus dorsalis °°-cíbʊ̀ °-pòmbɩ̀ (cl. 7/8) (cl. 9/10) °°-cʊmɩ >°-cʊmɩ́ °-gindà (cl. 9) Cephalophus (cl. 3/4) callipygus °°-cábè >°-cábà (cl. 9/10, 7/8) °°-bɩ̀jɩ̀ (cl. 9) 731 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bengeda >°-bèngédè °-cégé (cl.9/10) (cl. 9/10) °°-àngàdà >°-jàngàdà Cephalophus (cl.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Public Disclosure Authorized THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA MINISTRY OF LANDS, HOUSING AND HUMAN SETTLEMENTS DEVELOPMENT Public Disclosure Authorized ENVIRONMENTAL AND SOCIAL MANAGEMENT FRAMEWORK (ESMF) Public Disclosure Authorized FOR LAND TENURE IMPROVEMENT PROJECT (LTIP) DRAFT Public Disclosure Authorized April 2020 DODOMA 1 Environmental and Social Management Framework –Land Tenure Improvement Project (LTIP) Definition of Terms Adjudication: Is the process through which existing rights in a particular parcel of land are finally and authoritatively ascertained. Certification processes – Procedures involved in certifying land use rights according to the 1999 Village Land Act and 1999 Land Act. Contractor –a person or company that is hired on a contractual basis to complete a specific set of tasks for which they are paid according to the contract. Demarcation – Identification and marking of land parcel boundaries involving also confirmation with neighbours. Environmental and Social Management Framework - An instrument that examines the issues and impacts associated when a project consists of a program and/or series of activities, and the impacts cannot be determined until the program or activities details have been identified. The ESMF sets out the principles, rules, guidelines and procedures to assess the environmental and social impacts. It contains measures and plans to reduce, mitigate and/or offset adverse impacts and enhance positive impacts, provisions for estimating and budgeting the costs of such measures, and information on the agency or agencies responsible for addressing project impacts. The term "Environmental Management Framework" or "EMF" may also be used. Environmental Degradation- Modification of a critical or other natural habitat that substantially reduces the habitat's ability to maintain viable populations of its native species.
    [Show full text]
  • Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa
    Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Some of the Tanzania members of the Indigenous Knowledge Research Team with elders of Mfereji village in Monduli District, Tanzania. The study in all the four selected countries sought the assistance of local elders and experts in gathering and analyzing data on indigenous knowledge systems. Copyright © 008 United Nations Environment Programme P.O. Box 3055 Nairobi, Kenya Picture credits: Cover picture by courtesy of Drought Monitoring Centre, Nairobi, Kenya, currently known as IGAD Centre for Climate Prediction and Application (ICPAC). All other pictures are by the Indigenous Knowledge Research Teams in Kenya, Swaziland, South African and Tanzania. Publication compiled and edited by Peter Mwaura The views expressed in this publication are not necessarily those of the United Nations Environment Programme. Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Contents Foreword 4 Executive Summary 6 Chapter One: Description of the Project Chapter Two: Indigenous Knowledge Chapter Three: Application and Use of Indigenous Knowledge in Environmental Conservation 33 Chapter Four: Application and Use of Indigenous Knowledge in Natural Disaster Management 56 Chapter Five: Indigenous Knowledge and Poverty Alleviation 76 Chapter Six: Indigenous Knowledge and Traditional Medicine Practices 89 Chapter Seven: Conclusions and Recommendations 04 Bibliography 0 Box stories: Best Practices 25 Inside Ongonye Forest 44 Rain Prediction 6 Plant That Dispels Darkness 97 3 Indigenous Knowledge in Disaster Management in Africa Foreword ver the course of history, and up to this day, traditional local Ocommunities have continued to rely heavily on indigenous knowledge to conserve the environment and deal with natural disasters.
    [Show full text]
  • Banana Farming, Cultivars, Uses, and Marketing of Nkore in Southwestern Uganda
    Trop. Agr. Develop. 62(3):141 - 149,2018 Information Banana Farming, Cultivars, Uses, and Marketing of Nkore in Southwestern Uganda Yasuaki SATO 1, *, Kaori KOMATSU 2, Koichi KITANISHI 3, Kagari SHIKATA-YASUOKA4, and Shingo ODANI 5 1 Faculty of Design Technology, Osaka Sangyo University, 3-1-1, Nakagaito, Daito 574-8530, Japan 2 Faculty of Humanities, Hokkai-Gakuen University, 1-40-4, Asahimachi, Toyohira, Sapporo 062-8605, Japan 3 Faculty of Global and Science Studies, Yamaguchi University, 1677-1, Yoshida, Yamaguchi 753-8541, Japan 4 The Center for African Area Studies, Kyoto University, 46 Yoshida-Shimoadachi, Sakyo, Kyoto 606-8501, Japan 5 Faculty of Letters, Chiba University, 1-33, Yayoi, Inage, Chiba 263-8522, Japan Key words: East African highland bananas, Farming system, Dietary habitat, Commercialization of their ancestral wild bananas, Musa acuminata (AA) Introduction and Musa balbisiana (BB). There are genome groups Small scale banana cultivation for self-consumption such as AA, AB, AAA, AAB, ABB and AAAA in the world. and domestic market use yields almost half of banana In Africa, De Langhe et al. (1994) classified three banana production of the world (Arias et al., 2003). These farming areas mainly based on the genome groups and bananas are more frequently cooked as staple food and these geographical distribution. Uganda is included in snack, and used for brewing than eaten in the raw form. ‘the East African highland AAA’ area in the highlands Each banana farming area has developed a unique set of (900-2,000m elevation) of Uganda, Rwanda, Burundi, cultivars1), cropping systems, and uses of bananas.
    [Show full text]
  • The Source of Language Variation Among Chagga People
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Humanities Master Dissertations 2013 The source of language variation among chagga people Mtallo, Godson Robert The University of Dodoma Mtallo, G.R. (2013). The source of language variation among chagga people. Dodoma: The University of Dodoma http://hdl.handle.net/20.500.12661/1799 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. THE SOURCE OF LANGUAGE VARIATION AMONG CHAGGA PEOPLE By Godson Robert Mtallo A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma The University of Dodoma June, 2013 CERTIFICATION The undersigned certifies that he has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma a dissertation entitled “The Source of Language Variation among Chagga People” in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. Signature……………………………….. Prof. Casmir M. Rubagumya (SUPERVISOR) Date: ……………………………… i DECLARATION AND COPYRIGHT I Godson Mtallo, declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature……………………… No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system or transmitted in any form by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma. ii DEDICATION To my beloved wife Grace and my daughter Precious, you are part and parcel of my success.
    [Show full text]
  • Fish Assemblages in Tanzanian Mangrove Creek Systems Influenced
    Estuarine, Coastal and Shelf Science 82 (2009) 193–200 Contents lists available at ScienceDirect Estuarine, Coastal and Shelf Science journal homepage: www.elsevier.com/locate/ecss Fish assemblages in Tanzanian mangrove creek systems influenced by solar salt farm constructions Augustine W. Mwandya a,b, Martin Gullstro¨m a,*, Marcus C. O¨ hman a, Mathias H. Andersson a, Yunus D. Mgaya c a Department of Zoology, Stockholm University, S-106 91 Stockholm, Sweden b Department of Animal Sciences and Production, Sokoine University of Agriculture, P.O. Box 3004, Morogoro, Tanzania c Faculty of Aquatic Sciences and Technology, University of Dar es Salaam, P.O. Box 60091, Dar es Salaam, Tanzania article info abstract Article history: Deforestation of mangrove forests is common occurrence worldwide. We examined fish assemblage Received 9 July 2008 composition in three mangrove creek systems in Tanzania (East Africa), including two creeks where the Accepted 9 December 2008 upper parts were partly clear-cut of mangrove forest due to the construction of solar salt farms, and one Available online 24 December 2008 creek with undisturbed mangrove forest. Fish were caught monthly for one year using a seine net (each haul covering 170 m2) within three locations in each creek, i.e. at the upper, intermediate and lower Keywords: reaches. Density, biomass and species number of fish were lower in the upper deforested sites compared mangrove to the mangrove-fringed sites at the intermediate and lower parts in the two creeks affected by defor- creek systems fish assemblages estation, whereas there were no differences among the three sites in the undisturbed mangrove creek human disturbance system.
    [Show full text]
  • Country Technical Note on Indigenous Peoples' Issues
    Country Technical Note on Indigenous Peoples’ Issues United Republic of Tanzania Country Technical Notes on Indigenous Peoples’ Issues THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA Submitted by: IWGIA Date: June 2012 Disclaimer The opinions expressed in this publication are those of the authors and do not necessarily represent those of the International Fund for Agricultural Development (IFAD). The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of IFAD concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The designations ‗developed‘ and ‗developing‘ countries are intended for statistical convenience and do not necessarily express a judgment about the stage reached by a particular country or area in the development process. All rights reserved Acronyms and abbreviations ACHPR African Commission on Human and Peoples‘ Rights ASDS Agricultural Sector Development Strategy AU African Union AWF African Wildlife Fund CBO Community Based Organization CCM Chama Cha Mapinduzi (Party of the Revolution) CELEP Coalition of European Lobbies for Eastern African Pastoralism CPS Country Partnership Strategy (World Bank) COSOP Country Strategic Opportunities Paper (IFAD) CWIP Core Welfare Indicator Questionnaire DDC District Development Corporation FAO Food and Agricultural Organization FBO Faith Based Organization FGM Female Genital Mutilation FYDP Five Year Development Plan
    [Show full text]