Dr. Irene Mur Stellvertreterin Der Schulführungskraft Dr. Martina Osti

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dr. Irene Mur Stellvertreterin Der Schulführungskraft Dr. Martina Osti Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019-2020 Seite 1 O r g a n i g r a m m Schulführungskraft: Dr. Irene Mur Stellvertreterin der Schulführungskraft Dr. Martina Osti Lehrpersonen Schulstelle Terlan Schulstelle Andrian Schulstelle Nals Schulstellenleiterinnen: Schulstellenleiterin: Schulstellenleiterin: Stremair Petra Thaler Karin Vieider Birgit Unterrainer Monika Unterholzner Veronika IntegrationslehrerIn: IntegrationslehrerIn: IntegrationslehrerIn: Gasser Monika Gritsch Thomas Kuen Maria Magdalena Gritsch Thomas ReligionslehrerIn: ReligionslehrerIn: ReligionslehrerInnen: Leitner Martina Grote Ingrid Fuchsberger Franziska Fuchsberger Franziska KlassenlehrerInnen: KlassenlehrerInnen: KlassenlehrerInnen: Botzner Alan Ganterer Brunhilde Dorfmann Claudia Busetti Margit Kessler Irmgard Frenademez Gloria Danay Sigrid Luiprecht Gertrud Innerhofer Petra Eder Kathrin Mair Stefan Kuen Maria Magdalena Knottner Karin Perkmann Elisabeth Mahlknecht Alexandra Mair Sabine Planer Alexander Piazzi Anita / Moser Sarah Matscher Manuela Elisabeth Vieider Birgit Oberhammer Evelyn Oberkofler Anna Steiner Margit Odorizzi Sara Thaler Karin Peer Lisa Unterholzner Sophia Stremair Petra Unterholzner Veronika Thaler Silvia Gruber Liesa Unterrainer Monika Haller Verena Frei Miriam Werth Barbara Zeller Marion Italienisch/Zweitsprache: Italienisch/Zweitsprache: Italienisch/Zweitsprache: Angelini Simonetta Gessi Belinda Cacciatori Barbara Rima Roberta Grandi Ombretta Gessi Belinda EnglischlehrerIn: EnglischlehrerIn: EnglischlehrerIn: Busetti Margit Planer Alexander Frenademez Gloria Sprachförderung Sprachförderung Sprachförderung Summerer Anton -- -- Mitarbeiterin für Integration Mitarbeiterin für Integration Mitarbeiterin für Integration Brugger Magdalena Brugger Magdalena Paller Verena Die in Rot angeführten Lehrpersonen sind z.Z. nicht im Dienst Die in Blau angeführten Lehrpersonen sind zeitweilige Supplenten Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019-2020 Seite 2 O r g a n i g r a m m Lehrpersonen Schulstelle Gargazon Schulstelle Siebeneich Schulstelle Vilpian Schulstellenleiterin: Schulstellenleiterin: Schulstellenleiter: Mitterer Angelika Unterholzner Ulrike Rier Stephan IntegrationslehrerIn: IntegrationslehrerIn: IntegrationslehrerIn: Pintus Ivano Menz Stefanie Werth Silke ReligionslehrerIn: ReligionslehrerIn: ReligionslehrerIn: Kröss Evi Grote Ingrid Bortoluzzi Kathrin KlassenlehrerInnen: KlassenlehrerInnen: KlassenlehrerInnen: Bacher Ingeborg Gafriller Sybille Gögele Maria Fiegl Christine Meraner Heike Laner Carmen Gerstgrasser Birgit Julia Schwarz Andrea Anita Morandell Katrin Mitterer Angelika Thomaseth Ruth Prünster Renate Pedross Barbara Troi Stefanie Raffeiner Laura Reiner Michaela Maria Unterholzner Ulrike Rier Stephan Santer Petra Zischg Veronika Werth Silke Sartori Sonja Thalmann Simone Gögele Rita Italienisch/Zweitsprache: Italienisch/Zweitsprache: Italienisch/Zweitsprache: Tota Valentina / Sclafani Francesco Verber Antonella Cava Anita EnglischlehrerIn: EnglischlehrerIn: EnglischlehrerIn: Reiner Michaela Maria Schwarz Andrea Anita Bortoluzzi Kathrin Sprachförderung Sprachförderung Sprachförderung -- -- -- Mitarbeiterin für Integration Mitarbeiterin für Integration Mitarbeiterin für Integration Paris Anna Gruber Monika -- Die in Rot angeführten Lehrpersonen sind z.Z. nicht im Dienst Die in Blau angeführten Lehrpersonen sind zeitweilige Supplenten Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019-2020 Seite 3 O r g a n i g r a m m Lehrpersonen Mittelschule Terlan Schulstellenleiterin: Osti Martina IntegrationslehrerInnen: Frötscher Sabrina Indra Jasmin Platter Karin Maria Ramoser Dunja ReligionslehrerInnen: Mayrhofer Monika Pernter Miriam Literaten: Egger Christine Gorreri Erica Hülsmann Pia Kofler Sonja Osti Martina Rauter Evelyn Summerer Anton Italienisch/Zweitsprache: Borsatto Laura Chiti Andrea Faccioni Sara Fronza Stefania EnglischlehrerInnen: Pircher Bärbel Wallnöfer Gunda Mathematik/Naturkunde: Baldini Barbara Ladurner Judith Mairösl Anita Reiner Johanna TechniklehrerInnen: Schwienbacher Jürgen Weger Jutta KunstlehrerInnen: Raich Christiane MusiklehrerInnen: Knoll Alexandra Bewegung und Sport Bolego Rainer Sprachförderung Summerer Anton Mitarbeiterin für Integration Höller Angelika Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019/2020 Seite 4 Koordinator/innen - Mitglieder der Arbeitsgruppen im Schuljahr 2019/2020 Evaluation und Qualitätsmanagement Koord.: Sigrid Danay - Barbara Baldini T Sigrid Danay A Alexander Planer N Petra Innerhofer G Christine Fiegl S Veronika Zischg V Maria Gögele MS Johanna Reiner Schulentwicklung/Unterrichtsentwicklung Koord.: Stefanie Troi - Sonja Kofler T Sara Odorizzi A Gertrud Luiprecht N Alexandra Mahlknecht G Angelika Mitterer S Stefanie Troi V Silke Werth MS Christiane Raich Gesundheitserziehung GS + MS Koord.: MS Judith Ladurner T Silvia Thaler A Ingrid Grote N Gloria Frenademez G ./. S Ingrid Grote V Katrin Morandell MS Barbara Baldini, Anita Mairösl Integration/Inklusion Koord.: Ivan Pintus T Monika Gasser, Thomas Gritsch A Thomas Gritsch N Magdalena Maria Kuen G Ivan Pintus S Stefanie Menz V Werth Silke Integration/MS - Dunja Ramoser Koord.: Dunja Ramoser MS Sabrina Frötscher, Jasmin Indra, Karin Platter, Dunja Ramoser Mitarbeiter für Integration T Magdalena Brugger A Magdalena Brugger N Paller Verena G Anna Paris, Katrin Trafojer S Monika Gruber V ./. MS Angelika Höller Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019/2020 Seite 5 Migration Koord.: Manuela Matscher T Manuela Matscher A Brunhilde Ganterer N Evelyn Oberhammer G Barbara Pedross, Sonja Sartori S Sybille Gafriller V Renate Prünster MS Christine Egger Übertritt KG - GS - MS - OS Koord.: Martina Osti - Evelyn Rauter Übertritt GS in MS T Monika Unterrainer A Stefan Mair, Elisabeth Perkmann N Barbara Cacciatori, Karin Thaler G Christine Fiegl (GS/MS), Petra Santer (KG/GS) S Heike Meraner, Andrea Schwarz, Antonella Verber V Anita Cava Übertritt MS - OS 3A Sonja Kofler/Evelyn Rauter 3B Anton Summerer 3C Christine Egger Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019/2020 Seite 6 Interne Arbeitsgruppen im Schuljahr 2019/2020 Arbeitsschutz/NFE Leitung: Birgit Vieider T Margit Busetti, Sabine Mair, Roberta Rima A Brunhilde Ganterer, Elisabeth Perkmann (Erste Hilfe), Birgit Vieider N Franziska Fuchsberger (Brandschutz), Evelyn Oberhammer, Anita Piazzi, Margit Steiner G Ingeborg Bacher, Christine Fiegl (Erste Hilfe), Angelika Mitterer, Barbara Pedross (Brandschutz) S Stefanie Menz, Ruth Thomaseth V Stephan Rier, Silke Werth MS Judith Ladurner, Monika Mayrhofer, Martina Osti, Johanna Reiner Care Team Leitung: Mayrhofer Monika T Martina Leitner, Mair Sabine A Gertrud Luiprecht N Maria Magdalena Kuen G Ingeborg Bacher, Christine Fiegl, Angelika Mitterer, Birgit Gerstgrasser S Unterholzner Ulrike V Katrin Bortoluzzi MS Laura Borsatto, Judith Ladurner, Monika Mayrhofer, Martina Osti Computer und Ansprechpartner für KIT Didaktische Systembetreuer T Monika Unterrainer A Ombretta Grandi N Alexandra Mahlknecht G Birgit Gerstgrasser S Ulrike Unterholzner V Stephan Rier MS Martina Osti, Jürgen Schwienbacher GS und MS Homepage Leitung: Osti Martina T Alan Botzner A Stefan Mair N Sophia Unterholzner G Birgit Gerstgrasser S Heike Meraner, Andrea Anita Schwarz V Stephan Rier MS Christiane Raich, Stefania Fronza, Gunda Wallnöfer, Sara Faccioni, Anton Summerer GS – Amtsschriften je Schulstelle T Petra Stremair A Elisabeth Perkmann N Veronika Unterholzner G Petra Santer S Heike Meraner V Kathrin Bortoluzzi GS - Kindergartenbeirat T Martina Leitner A Birgit Vieider N Karin Thaler G Angelika Mitterer S Ulrike Unterholzner V Silke Werth Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019/2020 Seite 7 GS – Bibliotheksrat je Gemeinde T Martina Leitner (Petra Stremair) A Irmgard Kessler N Evelyn Oberhammer G Angelika Mitterer MS Erica Gorreri, Sonja Kofler, Martina Osti GS - Bibliothek Leitung: Manuela Matscher T Manuela Matscher, Silvia Thaler A Irmgard Kessler N Evelyn Oberhammer G Ingeborg Bacher, Barbara Pedross S Andrea Schwarz V Renate Prünster MS - Bibliothek Leitung: Martina Osti MS Martina Osti GS - Lehrmittel Leitung: Sigrid Danay T Karin Knottner, Sara Odorizzi A Brunhilde Ganterer N Claudia Dorfmann G Petra Santer, Sonja Sartori S Stefanie Troi, Veronika Zischg V Renate Prünster GS und MS SchilLF Leitung: Martina Osti T Kathrin Eder, Anna Oberkofler A Brunhilde Ganterer N Maria Magdalena Kuen G Michaela Reiner S Stefanie Menz V Laura Raffeiner MS Karin Platter GS und MS BuS Leitung: Sara Odorizzi und Monika Unterrainer T Sara Odorizzi, Monika Unterrainer A Stefan Mair N Sophia Unterholzner G Birgit Gerstgrasser, Angelika Mitterer S Stefanie Troi V Carmen Laner MS Andrea Chiti, Sara Faccioni, Jasmin Indra, Alexandra Knoll, Judith Ladurner, Karin Platter, Rainer Bolego MS - Feste-Feiern Leitung: Bärbel Pircher und Evelyn Rauter MS Erica Gorreri, Pia Hülsmann, Miriam Pernter, Jürgen Schwienbacher, Jutta Weger Dreijahresplan des Bildungsangebots Anlage Schulsprengel Terlan 2019/2020 Seite 8 Fachgruppen der Grundschule Deutsch 1.-2. Klasse Deutsch 3.-5. Klasse Terlan: Unterrainer Monika Terlan: Knottner Karin Mathematik 1.-2. Klasse Mathematik 3.-5. Klasse Terlan: Mair Sabine Terlan: Peer Lisa GGN 1.-2. Klasse GGN 3.-5. Klasse Terlan: Stremair Petra Terlan: Matscher Manuela KuTe 1.-2. Klasse KuTe 3.-5. Klasse Terlan: Danay Sigrid Terlan: Odorizzi Sara Andrian: Kessler Irmgard Andrian: / Nals: Frenademez
Recommended publications
  • Die Merancard
    Die MeranCard Was ist die MeranCard? Mit der MeranCard können Sie zahlreiche Leistungen kos- tenlos oder zu vergünstigten Preisen in Anspruch nehmen. ➊ Kostenlose Nutzung aller öff entlichen Verkehrsmittel www.algund.com in ganz Südtirol ➋ Freie Fahrt mit ausgewählten Seilbahnen in Südtirol ➌ Kostenloser Eintritt in über 80 Museen in Südtirol MeranCard ➍ Vergünstigungen von mindestens 10% auf den Algund Plus Algundgg Frühling regulären Preis bei über 100 Anbietern der Sport- und 1.1.-31.12.13 1.3.-31.5.133.-31.5.13 Freizeitwelt im Meraner Land Was kostet die MeranCard? Die MeranCard ist nicht käufl ich zu erwerben. Sie wird von allen teilnehmenden Algunder Unterkunftsbetrieben ab MeranCard einer Übernachtung ausgehändigt und ist im Zimmerpreis Algund Plus inbegriff en. Für Gäste, welche diese Karte nicht von Lagundo Plus mobil ihrem Vermieter erhalten, besteht die Möglichkeit die Bei jeder Fahrt entwerten · obliterare ad ogni corsa museu Name · nome MuseumobilCard zum Preis von € 32 für 7 Tage, mit den 2013 selben Leistungen, käufl ich zu erwerben. GuestCard Wie lange ist die MeranCard Algund Plus und 7 Tage | 7 giorni die MeranCard Algund Frühling gültig? Die MeranCard Algund Plus ist vom 1. Januar 2013 bis zum 31. Dezember 2013 und die MeranCard Algund Frühling ist vom 1. März bis 31. Mai 2013 bei den teilnehmenden Betrieben erhältlich. (Ersichtlich unter www.algund.com) Die Karte hat eine Gültigkeit von 7 Tagen ab der ersten Entwertung. Dauert Ihr Aufenthalt länger als eine Woche, haben Sie Anrecht auf eine weitere Vorteilskarte. Die Karte muss bei jeder Fahrt mit den öff entlichen Verkehrsmitteln oder in den Museen entwertet werden.
    [Show full text]
  • Südtiroler Heimat Juli/August 2019 Seite 3
    80 Jahre OPTION Mitteilungen an die Mitglieder der Südtirolerverbände Nr. 7/8 Juli/August 2019 73. Jahrgang Inhalt Option - Spuren der Erinnerung ...... 4 Fragebogen zur Option .............. 8 Wir gratulieren zum Geburtstag .....34 Buchtipp ...............34 Veranstaltungen ....38 Rezepte der Südtiroler Bäuerinnen ........... 39 Südtirol in Farben / Foto: Josef Gorfer, Bruneck Spendenbeitrag 2019 mit Zahlschein ......40 Lappach im Tauferer Ahrntal Seite 2 Juli/August 2019 Südtiroler Heimat Parteienverkehr (Rentenberatung) und Bürodienst PATRONAT ACLI ÖSTERREICH UND GESAMTVERBAND DER SÜDTIROLER IN ÖSTERREICH Unsere Kanzlei in Innsbruck, Zeughausgasse 8, ist Montag, Dienstag und Mittwoch von 9.00 bis 13.00 und 14.00 bis 16.00 Uhr geöffnet. Frau Christine Stieger-Deutschmann, Tel. + Fax 0512/589860 e-Mail: [email protected] ACHTUNG! Das Büro ist in der Zeit von 05. - 23.08.2019 wegen Urlaub geschlossen! Pension Quote 100 Die Pension Quote 100 ist eine neue Rentenart, die für Die Rente Quote 100 ist unvereinbar mit einem Arbeitsein- den Zeitraum 2019/2021 Gültigkeit hat. Jene Personen, kommen (aus lohnabhängiger und selbständiger Tätigkeit). die die Voraussetzungen innerhalb 31.12.2021 erreichen, Es gilt eine Ausnahme: gelegentliche selbständige Tätigkeit können den Antrag um Rente Quote 100 trotzdem ein- kann bis zu 5.000 € im Jahr ausgeübt werden. Die Unver- reichen. einbarkeit gilt bis zum Erreichen der Rentenvoraussetzung für die Altersrente. Voraussetzungen: Einstiegsfenster: Die Rente Quote 100 beginnt nicht mit dem darauffolgenden Monat der Rentenvoraussetzungen - Lebensalter von mindestens 62 Jahren sondern zeitlich verschoben – sie startet nach 3 Monaten (unabhängig Frau oder Mann) ab Vorhandensein der Voraussetzungen. - 38 Beitragsjahre, davon mindestens 35 effektive Arbeitsjahre. Pension Quote 100 gilt nicht für die Polizei, Berufsfeuerwehr und Finanz.
    [Show full text]
  • Highlights 2021
    Highlights 2021 Das Gartendorf Algund bei Meran ist längst bekannt für seine blühenden Blumengärten, für den schön bepflanzten Kirchplatz, für die prächtige Aussichtsplattform am Hochkreuz von Algund „die Trauttmansdorffer Thronsessel“ sowie für seine Nähe zu den bekannten botanischen Gärten von Schloss Trauttmansdorff. Immer ein Hingucker: Palmen, Olivenbäume, mediterrane Pflanzen sowie die zahlreichen Apfel- und Obstgärten, die bereits seit vielen Jahren das Dorfbild prägen. Und beginnt es Anfang März zu blühen, zieht sich ein zart-rosa Blütenteppich über den ganzen Ort. Klima im Gartendorf Algund Aufgrund des besonderen alpin-mediterranen Mikroklimas ist das Gartendorf Algund, in unmittelbarer Nähe zur bekannten Kurstadt Meran, zu jeder Jahreszeit der perfekte Urlaubsort. Durch die geschützte Tallage ist es im Ferienort Algund immer um einige Grad wärmer als in den umliegenden Dörfern und Sie können sich, unglaublich aber wahr, auf mehr als 300 Sonnentage im Jahr, sowie auf einen unvergesslichen Urlaub in Südtirol, inmitten von wunderschönen Rebenhügeln und Obstgärten, freuen. Südtirol GuestPass Algund: Vorteile an 365 Tagen im Jahr Bereits ab einer Übernachtung erhalten unsere Gäste im Gartendorf Algund bei allen teilnehmenden Betrieben ein Willkommensgeschenk: den Südtirol GuestPass Algund. Der Südtirol GuestPass Algund ist Ihre Eintrittskarte in ein unvergessliches Urlaubserlebnis und ermöglicht Ihnen die kostenlose Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol, sowie ausgewählter Seilbahnen und den kostenlosen Eintritt
    [Show full text]
  • SASA Spa-AG E Mail: [email protected] PEC: [email protected]
    Via Buozzi, n. 8 - 39100 Bolzano BZ SASA SpA-AG E_mail: [email protected] PEC: [email protected] Data / Datum: 20 ottobre / 20. Oktober 2020 Oggetto: Merano: deviazione linee 211, 212, 213, 214, 215, e 216 causa passaggio Giro d´Italia Betreff: Meran: Umleitung Linien 211, 212, 213, 214, 215 u. 216 wegen Durchfahrt des Giro d´Italia A causa del transito del Giro d’Italia 2020 da Lana Aufgrund der Durchfahrt des Giro d’Italia 2020 e Marlengo verso la val Venosta, giovedì, 22 über Lana und Marling Richtung Vinschgau, ottobre dalle ore 11:00 circa e fino al passaggio werden am Donnerstag, 22. Oktober von ca. dei ciclisti (ore 13:30 circa) vengono deviate le 11:00 Uhr bis Ende der Durchfahrt (ca. 13:30 linee 211, 212, 213, 214, 215 e 216: Uhr) die Linien 211, 212, 213, 214, 215 u 216 umgeleitet: Linea 210B Linie 210B In direzione Lana: percorso invariato fino alla zona Fahrtrichtung Lana: unverändert bis in die industriale di Lana, dove viene effettuato il Industriezone Lana, wo die Endhaltestelle bei der capolinea alla fermata “Zona Industriale Lana 3”. Haltestelle „Industriezone Lana 3“ durchgeführt wird. In direzione Merano: partenza da “Zona Industriale Fahrtrichtung Meran: Abfahrt von „Industriezone Lana 3” 4 minuti dopo l´orario da “Lana Lana 3“ 4 Minuten nach Fahrplan ab „Lana Autostazione”, rotonda con via Max Valier, via Max Busbahnhof“, Kreisverkehr mit Max-Valier-Str., Valier ecc. Max-Valier-Str. usw. Linea 211 Linie 211 In direzione Lana: percorso invariato fino in via Fahrtrichtung Lana: unverändert bis zur Piave, poi via Petrarca, via Roma, via Nazionale, Piavestraße, dann Petrarcastr., Romstr., via Roma, svolta a destra in via Stazione fino alla Reichstraße, Romstr., rechts in die stazione Lana/Postal, a sinistra in via Bolzano, Bahnhofsstraße Richtung Lana, rechts in die piazza Tribus, svolta a sinistra in via Pascolo, Bahnhofsstraße zum Bahnhof Lana/Burgstall, links svolta a sinistra in via Dogana e capolinea alla in die Bozner Str., Tribusplatz, links in die fermata “Pomus”.
    [Show full text]
  • Kondomautomaten in Südtirol Seite 1
    Kondomautomaten in Südtirol Art der Einrichtung Name Straße PLZ Ort Pub Badia Pedraces 53 39036 Abtei Pizzeria Nagler Pedraces 31 39036 Abtei Pizzeria Kreuzwirt St. Jakob 74 39030 Ahrntal Pub Hexenkessel Seinhaus 109 c 39030 Ahrntal Jausenstation Ledohousnalm Weissenbach 58 39030 Ahrntal Hotel Ahrntaler Alpenhof Luttach 37 39030 Ahrntal / Luttach Restaurant Almdi Maurlechnfeld 2 39030 Ahrntal / Luttach Gasthaus Steinhauswirt Steinhaus 97 39030 Ahrntal / Steinhaus Cafe Steinhaus Ahrntalerstraße 63 39030 Ahrntal / Steinhaus Skihaus Sporting KG Enzschachen 109 D 39030 Ahrntal / Steinhaus Bar Sportbar Aicha 67 39040 Aicha Braugarten Forst Vinschgauerstraße 9 39022 Algund Restaurant Römerkeller Via Mercato 12 39022 Algund Gasthaus Zum Hirschen Eweingartnerstraße 5 39022 Algund Camping Claudia Augusta Marktgasse 14 39022 Algund Tankstelle OMV Superstrada Mebo 39022 Algund Restaurant Stamserhof Sonnenstraße 2 39010 Andrian Bar Tennisbar Sportzone 125 39030 Antholz/Mittertal Club Road Grill Schwarzenbachstraße 4 39040 Auer Pub Zum Kalten Keller St. Gertraud 4 39040 Barbian Pizzeria Friedburg Landstraße 49 / Kollmann 39040 Barbian Baita El Zirmo Castelir 6 - Ski Area 38037 Bellamonte Bistro Karo Nationalstraße 53 39050 Blumau Pub Bulldog Dalmatienstraße 87 39100 Bozen Bar Seeberger Sill 11 39100 Bozen Bar Haidy Rittnerstraße 33 39100 Bozen Tankstelle IP Piazza Verdi 39100 Bozen Bar Restaurant Cascade Kampillerstraße 11 39100 Bozen Bar Messe Messeplatz 1 39100 Bozen Bar 8 ½ Piazza Mazzini 11 39100 Bozen Bar Nadamas Piazza delle Erbe 43/44 39100
    [Show full text]
  • MALS - MERAN Ab/Dal 18.05.2020 250 MALLES - MERANO
    MALS - MERAN Ab/Dal 18.05.2020 250 MALLES - MERANO R R R RE R R RE R R RE R R RE R R RE R TÄGLICH100 102 104 202 106 108 206 110 112 210 114 116 214 118 120 218 122 x 9 9 9 9 9 Mals ab 5.20 5.42 6.16 7.03 7.20 8.20 9.03 9.20 10.20 11.03 11.20 12.20 13.03 13.20 14.20 15.03 15.20p. Malles Schluderns 5.24 5.46 6.20 7.07 7.24 8.24 9.07 9.24 10.24 11.07 11.24 12.24 13.07 13.24 14.24 15.07 15.24 Sluderno Spondinig 5.28 5.50 6.24 7.12 7.30 8.30 9.12 9.30 10.30 11.12 11.30 12.30 13.12 13.30 14.30 15.12 15.30 Spondigna Eyrs 5.31 5.53 6.27 7.15 7.33 8.33 9.15 9.33 10.33 11.15 11.33 12.33 13.15 13.33 14.33 15.15 15.33 Oris Laas 5.35 5.57 6.33 7.20 7.40 8.40 9.20 9.40 10.40 11.20 11.40 12.40 13.20 13.40 14.40 15.20 15.40 Lasa Schlanders 5.42 6.05 6.41 7.27 7.48 8.48 9.27 9.48 10.48 11.27 11.48 12.48 13.27 13.48 14.48 15.27 15.48 Silandro Goldrain 5.48 6.11 6.47 7.32 7.53 8.53 9.32 9.53 10.53 11.32 11.53 12.53 13.32 13.53 14.53 15.32 15.53 Coldrano Latsch 5.52 6.16 6.50 7.37 8.00 9.00 9.37 10.00 11.00 11.37 12.00 13.00 13.37 14.00 15.00 15.37 16.00 Laces Kastelbell 5.55 6.20 6.54 7.41 8.03 9.03 9.41 10.03 11.03 11.41 12.03 13.03 13.41 14.03 15.03 15.41 16.03 Castelbello Tschars 5.59 6.24 6.58 8.07 9.07 10.07 11.07 12.07 13.07 14.07 15.07 16.07 Ciardes Staben 6.03 6.28 7.05 8.14 9.14 10.14 11.14 12.14 13.14 14.14 15.14 16.14 Stava Naturns 6.06 6.31 7.08 7.50 8.17 9.17 9.50 10.17 11.17 11.50 12.17 13.17 13.50 14.17 15.17 15.50 16.17 Naturno Plaus 6.09 6.35 7.12 8.20 9.20 10.20 11.20 12.20 13.20 14.20 15.20 16.20 Plaus Rabland 6.12 6.38 7.15 7.54 8.23 9.23 9.54 10.23 11.23 11.54 12.23 13.23 13.54 14.23 15.23 15.54 16.23 Rablà Töll 6.14 6.40 7.17 8.26 9.26 10.26 11.26 12.26 13.26 14.26 15.26 16.26 Tel Marling 6.23 6.47 7.26 8.06 8.36 9.36 10.06 10.36 11.36 12.06 12.36 13.36 14.06 14.36 15.36 16.06 16.36 Marlengo Algund 6.25 6.50 7.28 8.39 9.39 10.39 11.39 12.39 13.39 14.39 15.39 16.09 16.39 Lagundo Meran an 6.30 6.54 7.32 8.13 8.43 9.43 10.13 10.43 11.43 12.13 12.43 13.43 14.13 14.43 15.43 16.13 16.43a.
    [Show full text]
  • Referenzliste
    Referenzliste Privatgärten „zahlreiche Privatgärten in der ganzen Region“ Hotelanlagen Hotel Adler Dolomiti, St. Ulrich Hotel Adler Mountain Lodge, Seiser Alm Hotel Adler Thermae, Bagno Vignoni (SI) Hotel Alpenpalace, St. Johann im Ahrntal Hotel Alpina Dolomites, Seiser Alm Hotel Gardena (Grödner Hof), St. Ulrich Hotel Palace Espace Henri Chenot, Meran Hotel Seeleiten, Kaltern Hotel Urthaler, Seiser Alm Hotel Albion Mountain und Spa, Kastelruth Hotel Engel Resort & Spa, Welschnofen Hotel Monika, Sexten Hotel Pfösl - Deutschnofen Hotel Preidlhof, Naturns Hotel Prokulus, Naturns Hotel Tirler, Saltria/Seiser Alm Hotel Tyrol, Wolkenstein Parkhotel Holzner, Oberbozen/Ritten Sport & Kurhotel Bad Moos, Sexten Sporthotel Floralpina, Seiser Alm Sporthotel Gran Baita, Wolkenstein Apartments Chalet Anna, St. Ulrich Boutique & Fashion Hotel Maciaconi, Wolkenstein Charme Hotel Uhrerhofer Dëur, Bufels/St. Ulrich Gartenhotel Moser, Eppan Hotel Alpenheim, St. Ulrich Hotel Arnaria, St. Ulrich Hotel Chalet Portillo, Wolkenstein Hotel Diamant, St. Christina Hotel Dorfer, Wolkenstein Hotel Dosses, St. Ulrich Hotel Dosses, St. Zyprian/Tiers Hotel Dumlerhof, Sand in Taufers Hotel Eberle, Bozen Hotel Engel, St. Ulrich Hotel Enzian, St. Ulrich Hotel Feuerstein, Brenner Hotel Goldener Stern, Kaltern Hotel Granvara Relais & Spa, Wolkenstein Hotel Grones, St. Ulrich Hotel Grüner Baum, Brixen Hotel Lá di Moret, Udine Hotel La Perla, Corvara Hotel La Perla, St. Ulrich Hotel Lambrechtshof, Eppan Hotel Laurin, Wolkenstein Hotel Oswald, Wolkenstein Hotel Piccolo, Wolkenstein Hotel Post, St. Christina Hotel Rainell, St. Ulrich Hotel Ratschingserhof, Ratschings Hotel Sporting, Wolkenstein Hotel Sun Valley, Wolkenstein Hotel Taubers Unterwirt, Feldthurns Hotel Therme Meran, Meran Hotel Tyrol, Schenna Hotel Weihrerhof, Wolfsgruben Hotel Welponer, Wolkenstein Parkhotel Werth, Bozen Residence Ciastel, St. Ulrich Residence Sovara, St. Christina Sporthotel Monte Pana, St.
    [Show full text]
  • Broschüre Citybus Algund
    GÜLTIG AB 02.04. IN VIGORE DAL 02.04. 2007 MF CITYBUS ALGUND LAGUNDO CITYBUS ALGUND LAGUNDO Anton Schrötter Bürgermeister der Gemeinde Algund / Sindaco del Comune di Lagundo Liebe Bürgerinnen und Bürger! Care cittadine, cari cittadini! Ab 2. April 2007 wird der Citybus als Pilotprojekt in Algund gestar- A partire dal 2 aprile 2007 a Lagundo parte il progetto pilota Citybus. tet. Die Ortsteile Dorf, Forst, Mitterplars und Oberplars werden Oltre alle linee già esistenti le frazioni Paese, Foresta, Plars di Mezzo zusätzlich zu den bestehenden Autobuslinien durch den Citybus mit e Plars di Sopra vengono collegate con il centro del paese e la stazione Anton Schrötter dem Ortszentrum und dem Bahnhof Algund verbunden. ferroviaria di Lagundo tramite il Citybus. Die Fahrzeiten sind so abgestimmt, dass die Anschlüsse an die di- Gli orari sono coordinati in modo di garantire la coindicenza con i bus rekten Busse nach Meran bzw. Partschins und Vellau, sowie an die diretti per Merano, Parcines e Velloi nonché con la ferrovia per Bolza- Züge nach Bozen und in den Vinschgau ohne großen Zeitverlust an no e la Val Venosta senza causare significative perdite di tempo. den verschiedenen Umsteigepunkten gewährleistet sind. Siamo lieti di poter offrire alla cittadinanza un mezzo di trasporto Es freut uns, durch den Citybus ein neues und umweltfreundliches innovativo ed ecologico. Verkehrsmittel unseren Bürgerinnen und Bürgern anbieten zu kön- Siamo fiduciosi che quest’offerta attraente verrà presa in considerazio- nen. Wir hoffen, dass dieses attraktive Angebot von vielen angenom- ne da molte cittadine e molti cittadini. Utilizzando i mezzi di trasporto men und genutzt wird.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    4 astat Jahre anni South Tyrol in figures 2020 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2020 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Törggelen Am Ursprung Törggelen Am Ursprung
    Törggelen am Ursprung Törggelen am Ursprung 22 BUSCHENSCHÄNKE NUR HAUSGEMACHTE GERICHTE NUR SÜDTIROLER KASTANIEN NUR WEIN AUS EIGENEM ANBAU IMPRESSUM Herausgeber: IDM Südtirol in Zusammenarbeit mit dem Südtiroler Bauernbund Graphic Design: IDM/Tanja Mair; typoplus (Frangart) Text: Ex Libris Genossenschaft (Bozen); Christoph Gufler Fotografie: IDM/Alex Filz, Frieder Blickle, trickytine. Das Fotomaterial der Buschenschänke wurde vom Roten Hahn zur Verfügung gestellt. Druck: Medus (Meran) Törggelen wie damals Von Oktober bis zum Beginn der Vorweihnachtszeit verkos- ten und genießen Südtiroler und Gäste gleichermaßen die Produkte der Ernte, allen voran Wein und Kastanien. Nach einer Wanderung vorbei an herbstlich bunten Kastanien- hainen und Weinreben setzt man sich in geselliger Runde zusammen, um sich mit saisonalen Speisen und Getränken aus der Gegend zu stärken. Die längste Tradition hat dieser Brauch, das Törggelen, in den bäuerlichen Buschenschän- ken. Einige Betriebe haben sich zur Initiative „Törggelen am Ursprung“ zusammengeschlossen. Diese Buschenschänke, die die Qualitätskriterien der Marke „Roter Hahn“ erfüllen, bieten selbstgekelterten Wein und heimische Kastanien an. Sie hängen während der Törggelezeit einen mit roter Schleife versehenen Strauß – Buschen genannt – an die Haustür. Dieser Strauß ist seit jeher das Erkennungszeichen für diese Form des herbstlichen Weinausschanks – daher auch die Bezeichnung Buschenschank. Die teilnehmenden Buschenschänke befinden sich in Ortschaften, in denen traditionell Wein angebaut wird und Kastanien gedeihen. Törggelen am Ursprung spielt sich nur in einem begrenzten Zeitrahmen ab, beginnend Anfang Oktober mit Hofführungen und Verkostungen bäuerlicher Erzeugnisse sowie dem Keschtnfeuer. Eröffnungsfeier 22 Buschenschänke laden zum Eröffnungsfest: Bei Führungen durch Bauernhöfe und Kastanienhaine gibt es Wissens- wertes zu erfahren. Zahlreiche Verkostungen von Weinen, Schnäpsen und von Sußer, leicht vergorenem Traubenmost, machen Lust auf die Törggelesaison.
    [Show full text]
  • Suedtirol Guestpasst Algund 19-20 EN 2021.Indd
    SÜDTIROL GUESTPASS ALGUND INCLUDED SERVICES » Bus and train – Use of all public means of transportation belonging CONTACTLESS to the South Tyrol Integrated Transport Network: VALIDATION all city and extra – urban buses SYSTEM – Regional trains in South Tyrol (Brenner/Brennero – Trento, Mals/Malles – Innichen/San Candido). The card is not valid on Italian InterRegional trains or on OEBB, DB, Eurostar or Südtirol GuestPass Algund Intercity trains. » What is the Südtirol GuestPass Algund? – The PostBus Switzerland between Mals and Müstair Your advantage card in Algund/Lagundo 2021 The Südtirol GuestPass Algund is an advantage card, which is handed out to – Timetable and prices: www.suedtirolmobil.info guests in participating partner accomodations in Algund/Lagundo and environs. The card is included in the room price and grants access to a » Exclusive Services number of services without additional charge or at a discounted price Bike and ski rental (see included services). – 10% discount on bike and ski rentals at “Papin Sport” and “Sportservice Erwin Stricker” München » How long is the Südtirol GuestPass Algund valid? » Museums The Südtirol GuestPass Algund is valid from 1st January to 31st December 2021. The card is valid for your entire stay. Should you stay for longer than one The MeranCard grants one free admission to each museum week, you are entitled to another card. The Südtirol GuestPass Algund has listed in this leaflet. Some museums are closed during winter to be completed with the full name of the guest and the date of the stay; months. Please consult the museum or the localRo touristsenheim only then is it accepted as a valid ticket and can be used for 7 days from the office for updated opening hours.
    [Show full text]
  • 2017 Unsere Partner I Nostri Partner
    SEIS, KASTELRUTH & VÖLS AM SCHLERN SIUSI, CASTELROTTO, & FIÈ ALLO SCILIAR Seiser Alm Südtirol Alpe di Siusi Alto Adige RITT APP Oswald von Wolkenstein-Ritt Google play 35. Cavalcata Oswald von Wolkenstein Das größte Reitspektakel Südtirols · Il più grande evento ippico dell’Alto Adige · www.ovwritt.com 09.-11.06.2017 Unsere Partner I nostri partner Unvergessliche Tage Giornate indimenticabili Wenn sich im Schlerngebiet alljährlich zum Sommerbeginn der La Cavalcata Oswald von Wolkenstein è uno degli eventi più caratteristici e più Oswald-von-Wolkenstein-Ritt anbahnt, macht sich nicht nur bei interessanti che si svolgono nella nostra terra. L’Altipiano dello Sicliar ospita Pferden und Reitern freudige Erwartung breit. Dieses große Reittur- ormai da anni in uno scenario suggestivo e di rara bellezza, le imprese dei nier zählt aus mehrerlei Gründen zu den ursprünglichsten und cavalieri che si sfideranno il prossimo 11 giugno per dimostrare il proprio interessantesten Veranstaltungen in Südtirol. Ob beim mittelalter- valore in sella ai loro splendidi cavalli. lichen Fest, beim festlichen Umzug oder am 11. Juni beim Reitturnier selbst, an den drei Tagen liegt in der Ferienregion Seiser Alm Già il 10 giugno si potrà rivivere un’atmosfera medievale assistendo eine ganz besondere Stimmung in der Luft. al corteo in costume d’epoca accompagnato dalle bande musicali. Sarà certamente una grande festa ed una occasione per apprezzare Pferde und Reiter ergeben gemeinsam mit den verschiedenen la nostra tradizione e le nostre radici culturali. Musikkapellen und Trachtengruppen sowie den unzähligen Besuchern und begeisterten Zuschauern aus nah und fern ein L’11 giugno invece si svolgono i quattro tornei in quattro diverse località: harmonisches Ganzes, das das besondere Flair des Oswald-von- Castelrotto, Siusi, al laghetto di Fiè e a Castel Presule, per decidere chi Wolkenstein-Ritts ausmacht.
    [Show full text]