59The Poem of Nizami Ganjevi's Masnavi, Seven Beauties In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

59The Poem of Nizami Ganjevi's Masnavi, Seven Beauties In Fecha de presentación: diciembre, 2019, Fecha de Aceptación: enero, 2020, Fecha de publicación: marzo, 2020 THE POEM OF NIZAMİ GANJEVİ’S MASNAVİ, SEVEN BEAUTIES İN TASAVVUF CON- TEXT EL POEMA DE NIZAMİ GANJEVİ’S MASNAVİ, SİETE BELLAZAS EN EL CONTEXTO DE TASAVVUF Khuraman Hummatova1 E-mail: [email protected] ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3015-3107 59 1 National Academy of Sciences. Abserbayan. Suggested citation (APA, seventh edition) Hummatova, K. (2020). The poem of Nızami Ganjevi’s Masnavi, Seven Beautıes in Tasavvuf context. Revista Conrado, 16(73), 449-452. ABSTRACT RESUMEN Tasavvuf motives are seen openly in Nizami’s crea- Los motivos de Tasavvuf se ven abiertamente en la tivity particularly in his “Seven beauties” poem. But creatividad de Nizami, particularmente en su poe- the use of these motives dont give an opportunity ma “Siete bellezas”. Pero el uso de estos motivos no to consider presentation of tasaffuv-irvan thoughts da la oportunidad de considerar la presentación de of the poet as whole. That is why, Nizami ws a well pensamientos irlandeses de buen gusto del poeta known wisdom philosopher. As all researchers en su conjunto. Es por eso que Nizami fue un co- confirm, Nizami used the ideas which he conside- nocido filósofo de la sabiduría. Como todos los in- red satisfactory although Nizami attracted the con- vestigadores confirman, Nizami utilizó las ideas que temporary ideas of the cultural heritage pre him. consideró satisfactorias, aunque Nizami atrajo las Suphizm was a source of thoughts with its contem- ideas contemporáneas del patrimonio cultural que porary ideas and motives for Nizami. The poet was le precedieron. El sufismo fue una fuente de pensa- not indifferent to this source an dused suphi idea mientos con sus ideas y motivos contemporáneos and motives. Namely, suphi thoughts plaid a role para Nizami. El poeta no era indiferente a esta fuente of a mean forgiving its ideas to him, the poet never y utilizaba ideas y motivos sufíes. Es decir, los pen- fell under influence of sophiideas. It show that the samientos sufi desempeñaban el papel de un medio poet approached sophism as creativity by using ta- que perdonaba sus ideas para él, el poeta nunca saffuv in his “Khamsa” poem and almost ddnt use cayó bajo la influencia de las sophiideas. Muestra sophism in his “Isgendername” poem. Poet didn’t que el poeta abordó el sofismo como creatividad create in the image of protagonist Bahram image of usando tasaffuv en su poema “Khamsa” y casi no lover(ashug)-hero,which passed through sufi’s four usó sofisma en su poema “Isgendername”. El poe- stages Sharia-Faith-Ingenuity-Truth path of perfec- ta no creó en la imagen del protagonista Bahram tion, but he created definately different hero by using la imagen de un amante (ashug) -héroe, que pasó enough 4stages perfection scheme and sufi’s model por las cuatro etapas del camino de perfección de of seven steps Faith. la Sharia-Fe-Ingenio-Verdad de Sufi, pero creó un héroe definitivamente diferente usando suficiente Keywords: perfección de 4 etapas. esquema y modelo de siete Nizami Ganjavi, Khamsa, “Seven Beauties”, ta- pasos de Sufi Faith savvuf, levels of moral perfection Palabras clave: Nizami Ganjavi, Khamsa, “Siete bellezas”, tasavvuf, niveles de perfección moral. Volumen 16 | Número 73 | Marzo-Abril | 2020 CONRADO | Revista pedagógica de la Universidad de Cienfuegos | ISSN: 1990-8644 INTRODUCTION Then I hit my frame elsewhere. A great master of the literature of Azerbaijan Nizami I fell in love with Leyli and Majnun. Ganjevi’s left a grandious heritage with his Khamsa in the I found a piece of saga, history. Indeed, the kings of the Nizami’s period expres- The name was printed on the «Satellite of the Week» sed their thanks to Nizami as their names were included Now I will build a bond on the property. in the history. Besides enriching the Azerbaijan literatu- I have been teaching since the Alexander age. re with his five mesnevis, the poet laid down ground for The interpretation of the name “Haft peykar” is arguabel. emergence of a hundred of poetric works. Every mesne- There are various interpretations of the name by the resear- vi’s of the poet posseses internal content which reflects chers. R. Aliyev argues that the poem used to be called the stages of cognitive wisdom along possessing external as “Bahramname”. Bertelğs (1962), practicaly translated meaning. The fourth poem in the poet’s Khamsa is “Seven the named a “seven beauties” but also mentioned that it beauties”. Nizami took the content of this poem from the is appropriate to translate it as “seven portrait” as well. life of king Bahram of the Sasani kingdom who lived be- According to Kulizad t is much appropriate to translate it fore cristianity. In the work, Nizami Ganjevi approached to as “Yeddi obraz” (seven caracters). Aliyev (1987), thinks Bahram’s love from the point f external as well as internal “Yeddi ulduz” (seven starts) is much better interpretation point of view and submitted it from a different view. The and subsequently Nazila Abdulqasımova considered it as poet introduces in the depiction of the king’s love adven- a righ version of interpretation. It is very interesting, al- ture with girls an encoded formula of cognitive-scientific though Mehdi Kazimov among the researchers on Nizami point of love between a person to person, between a per- accepts the interprettion of the name of the poem as “sev- son and nature, between a person adn universe. From this en beauties”, but keeps the name as “haft peykar” in his point of view, Nizami’s benefiting from sophism presents stuies. These facts are a sign of various views on the name different points and they are in a different content. He cre- of the poem. Our aim is related to the name “peyker” who ated a new type character through Bahram’s figure suf- is the subject of arguments. Rzasoy (2003), who collected ficiently using Shariat-Tariqat-Marifat-Hakikat four staged all dictionary meanins of this word shows that the word perfection, and seven stages Tarikat model of sophism. “peyker” causes two core meanins: I. Meaning related Rzasoy (2003), who conducted a fundamental research to the layers of human-society-ethno: figure, corps, hull, on Nizami Ganjevi’s “Seven Beauties” writes about the use body, outlook, substance, spirit, face, sculpture, picture, of sophism: Nizami created a classic sophi character in description, idle, panorama, form, beautiful, flag; II. The the figure of Bahram. Taking benefit from theoretical and meaning related to the layers of place-space : star, planet, technical elements of perfection model in sophism, the plane, sky and numbers. poet applied other philosofical visions and approaches, As it is seen, all elements of the world of and essentialy created an original unique character. This the existenced are linked up a word and made a unite character, besides the sophism features is not a charac- symbol. Symbolizing the word or symbolizing one or more ter-figure made from the classic sophism model. It hap- elements of the world by the word such as “peykar” are pens in the mystical relation of the suphis with the God, related to sophism and its idea of vahdati-vucud. that is to sayt it is possibility of a journer towards the God. At the end of the way, Bahram does not become a cha- The depiction of the world by sophis are racter living with mystical passionate relations. Regarding rich of symbols and words. Words such as hair, face, wine, to this argument, I would like to emphasize that there are dream, etc. have their own symbolic meaning in sophism. enough facts proving the use of souphi ideas and motives If Yunus Emre expresses it as “my language is the langua- in the work. This is not our aim to study all of them in here. ge of the bird, my country is a country of friend”, from this point of view Nasimi told about this symbolic language DEVELOPMENT as “this is the language of the bird and only Suleyman The name of the fourth poem of Nizami called “Haft pe- knows it”. All of these symbolic words being linked up with ykar” in the persian language. The poet himsel mentions vahdati-vucud represent various elements of the world in in “Isgandarname”: vahdat (unite). But in here, Nizami attempted to reflect all essence and meanings of the theory f vahdati-vucud by Day and night I could not get tired, exercising another way of creativity . The essence of va- I first wrote a «personal work». hdati-vucud theory is the unity of all elements of the exis- Gather the sweetness and sweetness of it, tence. Almost all elements of the existence got united and I made a saga for «Khosrov and Dessert». linked up in the word “peykar” and formed unite. It is not a 450 | Volumen 16 | Número 72 | Enero - Febrero | 2020 CONRADO | Revista pedagógica de la Universidad de Cienfuegos | ISSN: 1990-8644 coincidencec, it s a philosophical-poetic case, thought by sign is directly related with the idea of vahdati-vucud . As Nizami. The poet depicts in “seven beauties” poem that all elements of the existence unite in the theory of Vahdati- he created seven symbols: vucud, all elements of the universe unite in a single sign The pace is stylish for photographers, in the Seven Peykar palace. If we have a look through the elements of the existence which are joined eacher other For those who love content, there is a meaning. in this palace, we may see that there is no any element of It is an enclosed enclosure, full of kind, the existence left that has not been symbolized in here: And beautifully filled phrases are his key.
Recommended publications
  • Turan-Dokht-Programme.Pdf
    TURAN DOKHT HOLLAND FESTIVAL TURAN DOKHT Aftab Darvishi Miranda Lakerveld Nilper Orchestra thanks to production partner patron coproduction CONTENT Info & context Credits Synopsis Notes A conversation with Miranda Lakerveld About the artists Friends Holland Festival 2019 Join us Colophon INFO CONTEXT date & starting time introduction Wed 5 June 2019, 8.30 pm by Peyman Jafari Thu 6 June 2019, 8.30 pm 7.45 pm venue Hamid Dabashi – Persian culture on Muziekgebouw The Global Scene Thu 6 Juni, 4 pm running time Podium Mozaïek 1 hour 20 minutes no interval language Farsi and Italian with English and Dutch surtitles CREDITS composition production Aftab Darvishi World Opera Lab, Jasper Berben libretto, direction with support of Miranda Lakerveld Fonds Podiumkunsten, Gieskes-Strijbis Fonds, Amsterdams Fonds voor de Kunst, conductor Nederlandse Ambassade Tehran Navid Gohari world premiere video 24 February 2019 Siavash Naghshbandi Azadi Tower, Tehran light Turan Dokht is inspired by the Haft Bart van den Heuvel Peykar of Nizami Ganjavi and Turandot by Giacomo Puccini. The fragments of costumes Puccini’s Turandot are used with kind per- Nasrin Khorrami mission of Ricordi Publishing House. dramaturgy, text advice All the flights that are made for this Asghar Seyed-Gohrab project are compensated for their CO2 emissions. vocals Ekaterina Levental (Turan Dokht), websites Arash Roozbehi (The unknown prince), World Opera Lab Sarah Akbari, Niloofar Nedaei, Miranda Lakerveld Tahere Hezave Aftab Darvishi acting musicians Yasaman Koozehgar, Yalda Ehsani, Mahsa Rahmati, Anahita Vahediardekani music performed by Behzad Hasanzadeh, voice/kamanche Mehrdad Alizadeh Veshki, percussion Nilper Orchestra SYNOPSIS The seven beauties from Nizami’s Haft Peykar represent the seven continents, the seven planets and the seven colours.
    [Show full text]
  • The Nizami of Azerbaijan and the World
    Great people THE NIZAMI OF AZERBAIJAN AND THE WORLD Rafael HUSEYNOV Doctor of Philology, Professor, Corresponding Member of the ANAS ON SATURDAY, 30 SEPTEMBER 1139, A VERY SERIOUS EVENT HAPPENED IN THE HISTORY OF THE EARTH. IT WAS ONE OF THE MOST DEVASTAT ING EARTHQUAKES IN WORLD HIS TORY AND TURNED THE EARTH UP SIDE DOWN. MEDIEVAL HISTORIANS RECORDED THAT THIS EARTHQUAKE, WHICH HAPPENED IN THE CITY OF GANJA, HAD NO ANALOGUES FOR THE DEVASTATION IT CAUSED. he earthquake totally destroyed Ganja. But in its stead, it created Ta natural wonder like Goygol. The earthquake killed tens of thou- sands of people. But to compen- sate for all those losses, nature gave Azerbaijan and the world an unusual child in 1141. A genius poet and phi- losopher, who became known as Nizami Ganjavi later, whose pieces woke people’s spirit and thoughts for centuries and whose works became a school, was born. Nizami Ganjavi has long ceased to be only Azerbaijan’s child. His lit- “Nizami in his native Ganja” by Eyyub Mammadov 38 www.irs-az.com erary heritage is part of the treasury born in the city of Qom in Iran. is still originally from Ganja of humanity’s most valuable assets, while he himself rose to such a level Cho dorr garcheh dar bahr-e Ganjeh Some sources (for example, that he became a child of all peoples qomam Daulatshah Samarqandi, 15th centu- and humanity. In his lifetime, Niza- Vali az gahestane shahre Qomam ry) say that Nizami had a poet broth- mi Ganjavi believed that his works er named Givami Mutarrizi.
    [Show full text]
  • Rustaveli and Nizami
    Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature Intercultural Space: Rustaveli and Nizami Tbilisi 2021 1 UDK )ირააირ 29.( .8.281. .1.8 )ილევათსურ 29.( .1.821.128 919-ი TSU Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature This Book was prepared as part of the Basic Research Grant Project (N FR17_109), supported by the Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia. Editors: Maka Elbakidze, Ivane Amirhanashvili ©Ivane Amirkhanashvili, Maka Elbakidze, Nana Gonjilashvili, Lia Karichashvili, Irma Ratiani, Oktai Kazumov, Lia Tsereteli, Firuza Abdulaeva, Zahra Allahverdiyeva, Nushaba Arasli, Samira Aliyeva, Tahmina Badalova, Hurnisa Bashirova, Isa Habibbayli, Abolfasl Muradi Rasta. Layout: Tinatin Dugladze Cover by ISBN 2 Contents Preface.....………………………………………………………………….…7 Rustaveli and Nizami – Studies in Historical Context Lia Tsereteli On the History of Studying the Topic…………………………222……211 Zahra Allahverdieva On history of study of Nizami Ganjavi and Shota Rustaveli in Azerbaijan…………………………………..…31 Rustaveli - The Path to Renaissance Maka Elbakidze The Knight in the Panther's Skin – the path of Georgian literature to Renaissance………………………2239 Nizami – Poet and Thinker Isa Habibbayli Great Azerbaijani Poet Nizami Ganjavi……………………………22…57 Zahra Allahverdiyeva Philosophy of Love of Nizami Ganjavi…………………………...……78 3 Zahra Allahverdiyeva Nizami Ganjavi's “Iskandar-nameh”…………………………22………292 Hurnisa Bashirova The epic poem ”Leyli and Majnun”………………………………..…112 of Nizami Ganjavi Nushaba Arasli The Fourth Poem of the „Five Treasures“…………………………....120 Samira Aliyeva The Lyrics of Nizami Ganjavi…………………………………………8.. Tahmina Badalova Nizami Ganjavi and World Literature………………………………..168 Nushaba Arasli Nizami and Turkish Literature…………………………………….…2190 Aesthetic Views of Rustaveli and Nizami Ivane Amirkhanashvili Nizami and Rustaveli: Time and the Aesthetic Creed……………………………………..…2203 Irma Ratiani The Three Realities in Rustaveli……………………………………22.221 Ivane Amirkhanashvili The Cosmological Views of Rustaveli and Nizami…………………22..
    [Show full text]
  • Analyses of the Reflection of Painting in the Opuses of Nezami Ganjavi (12Th Century AD)
    Vol.14/No.51/Sep 2017 Received 2016/11/27 Accepted 2017/06/06 Persian translation of this paper entitled: تحلیل بازتاب نقاشی در جامعه قرن ششم هجری با نگرش به آثار نظامی گنجوی also published in this issue of journal. Analyses of the Reflection of Painting in the Opuses of Nezami Ganjavi (12th century AD) Maryam Khorrami* Minoo Khany** Abstract Poem is a beautiful narration of history, and the poet takes it from people and their life essence. In Persian literature, “Nezami” is one of the strongest pillars in storytelling and lyrics. His poems are nothing but the social reality of his era. This research is trying to find the answer to this question that how the art of painting in society of 12th century ad is reflected in the poems of Nezami? The theoretical framework used in this research is the reflection theory in sociology of art. This theory is based on assumption of art as the mirror of society and reflector of its characters. The research methodology used in this research is library and the technic which is used is content analyses. The aim of this research is reaching to new information in the field of painting in aforementioned century. It is hypothesized that “the concepts of Nezami’s poems was taken from the social attitude of his era and was affected by life issues, and this could indirectly give useful information about various things to the researcher, including art of painting in society of 12th century ad”. The method of this research is content analysis and the data collection method was through library and included studying Nezami’s works in 12th century.
    [Show full text]
  • — Materials for a History of the Persian Narrative Tradition Two
    THE PERSIAN THE PERSIAN OF A HISTORY FOR MATERIALS e-ISSN 2610-9468 Filologie medievali e moderne 19 ISSN 2610-9476 Serie orientale 4 — Materials for a History of the Persian Narrative ORSATTI Tradition Two Characters: Farha¯d and Turandot Paola Orsatti Edizioni Ca’Foscari Materials for a History of the Persian Narrative Tradition Filologie medievali e moderne Serie orientale Serie diretta da Antonella Ghersetti 19 | 4 Filologie medievali e moderne Serie occidentale Direttore | General editor Eugenio Burgio (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Comitato scientifico | Advisory board Massimiliano Bampi (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Saverio Bellomo † (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Marina Buzzoni (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Serena Fornasiero (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Tiziano Zanato (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Serie orientale Direttore | General editor Antonella Ghersetti (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Comitato scientifico | Advisory board Attilio Andreini (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Giampiero Bellingeri (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Piero Capelli (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Emiliano Bronislaw Fiori (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Daniela Meneghini (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Antonio Rigopoulos (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Bonaventura Ruperti (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) e-ISSN 2610-9476 ISSN 2610-9468 URL http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/collane/filologie-medievali-e-moderne/
    [Show full text]
  • Mahmoud Zabah Ahmed Hussein Pour Sar Karizi
    QUID 2017, pp. 2720-2731, Special Issue N°1- ISSN: 1692-343X, Medellín-Colombia A COMPARATIVE STUDY OF LAYLA AND MAJNUN BELONGS TO NIZAMI'S WORK AND LAYLA AND MAJNUN BELONGS TO GHASEMI GONABADI ' WORK (Recibido 05-06-2017. Aprobado el 07-09-2017) Ahmed Hussein Pour Sar Karizi Mahmoud Zabah Department ofPersian Language and Department ofPersian Language and Literature,Torbat-e Heydarieh Branch,Islamic Literature,Torbat-e Heydarieh Branch,Islamic Azad University, Torbat-e Heydarieh,Iran Azad University, Torbat-e Heydarieh,Iran Abstract.One of the most extensive areas of Persian 's poem is the range of lyric poems and in this meanwhile, the most considerable part of such area is allocated to the romantic masnavi of Persian’s poem . The aim of this study was conducted to compare the two romantic stories of Persian's poem which one of them is Layla and Majnun poem belongs to the famous poet of the Persian language - Nizami Ganjavi - and the other is Layla and Majnun poem which is a poem's work belongs to Ghasemi Gonabadi who is such a good theoritests of Nizami in the tenth century AD . He has been written his masnavi of Layla and Majnun to emulate by Nizami. In this article, after the introducing of two poems and offering one summary of them into prose, the comparison of these two works has been conducted in the terms of the structure, content and stylistic- language. In addition, this article has been mentioned just in passing to the othertheoritests oin the tenth century AD who imitate Layla and Majnun by Nizami.
    [Show full text]
  • Fictional Storytelling in the Medieval Eastern Mediterranean and Beyond
    iii Fictional Storytelling in the Medieval Eastern Mediterranean and Beyond Edited by CarolinaCupane BettinaKrönung LEIDEN |BOSTON For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV ContentsContents v Contents List of Illustrations viii Notes on Contributors ix xiv Introduction: Medieval Fictional Story-Telling in the Eastern Mediterranean (8th–15th centuries AD): Historical and Cultural Context 1 Part 1 Of Love and Other Adventures 1 Mapping the Roots: The Novel in Antiquity 21 Massimo Fusillo 2 Romantic Love in Rhetorical Guise: The Byzantine Revival of the Twelfth Century 39 Ingela Nilsson 3 In the Mood of Love: Love Romances in Medieval Persian Poetry and their Sources 67 Julia Rubanovich 4 In the Realm of Eros: The Late Byzantine Vernacular Romance – Original Texts 95 Carolina Cupane 5 The Adaptations of Western Sources by Byzantine Vernacular Romances 127 Kostas Yiavis Part 2 Ancient and New Heroes 6 A Hero Without Borders: 1 Alexander the Great in Ancient, Byzantine and Modern Greek Tradition 159 Ulrich Moennig For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV vi Contents 7 A Hero Without Borders: 2 Alexander the Great in the Syriac and Arabic Tradition 190 Faustina C.W. Doufikar-Aerts 8 A Hero Without Borders: 3 Alexander the Great in the Medieval Persian Tradition 210 Julia Rubanovich 9 Tales of the Trojan War: Achilles and Paris in Medieval Greek Literature 234 Renata Lavagnini 10 Shared Spaces: 1 Digenis Akritis, the Two-Blood Border Lord 260 Corinne Jouanno 11 Shared Spaces: 2 Cross-border Warriors in the Arabian Folk Epic 285 Claudia Ott Part 3 Wise Men and Clever Beasts 12 The Literary Life of a Fictional Life: Aesop in Antiquity and Byzantium 313 Grammatiki A.
    [Show full text]
  • Journal of American Science 2012;8(11)
    Journal of American Science 2012;8(11) http://www.jofamericanscience.org Kurdish imitations of Nizami’s Quintet Siavash Morshedi, Dr. Aliasghar Halabi [email protected] Abstract: Kurdish poets composed imitative poems of Nizami’s mathnavis (quintet). They paid attention to Khosrow & Shirin more than other Nizam’s works; so that between 11 imitations that are introduced in this article, 6 items are considered imitation of Nizami’s Shirin & Khosrow. These Kurdish poets, more than being impressed by Nizami’s works, have been impressed by oral and written resources. In this article we deal with these imitative poetries and in some cases deal with items of differences. Kurdish poets paid attention to Shirin & Khosrow more than other Nizami’s mathnavis; as Leyli & Majnun, Eskandarname (story of Alexander) and the other imitative Nizami’s poems are scarce; whereas poetries of Khosrow & Shirin (Shirn & Farhad) either published copies or the manuscripts remained in Iran or other countries libraries. On the other hand, most of these imitative Kurdish poems that are introduced in this article – except Mem & Zin which it’s poet didn’t adapted story of Nizami’s works and Saghināme of Ahmad Khani – are composed in syllabic meters (non-prosodic meters). [Siavash Morshedi, Aliasghar Halabi. Kurdish imitations of Nizami’s Quintet. J Am Sci 2012;8(11):306-311]. (ISSN: 1545-1003). http://www.jofamericanscience.org. 43 Keywords: Nizami, quintet, Kurdish poem. Imitative poems, Khosrow & Shirin 1. Introduction Translation of first verses of this poetic collection: In Iran literature, The 5 masnavis of Nizami Monday of Zilhajja of 1153 of lunar year [= 1732] were welcomed by poets whether Persian, Turkish, or [the collection] had been ended that suddenly Kurdish.
    [Show full text]
  • Haft Paykar Beyond the Spectrum
    CAMERON CROSS The Many Colors of Love in Niẓāmī’s Haft Paykar Beyond the Spectrum Abstract This article is a study of the many ‘colors’ of love in Niẓāmī Ganjavī’s Haft paykar (The Seven Figures), with special attention paid to the (evidently) dichotomous poles of white (purity) and black (concupiscence). The argument is divided into four sections: after introducing the Haft paykar and summarizing some of the scholarship that has been done to crack the code of its color symbolism, I survey these thematic poles as they occur in several landmark medical, philosophical, and poetic texts of Islamic tradition. This provides the basis for an in-depth dis- cussion of the Stories of the Black and White Domes in the Haft paykar, where I observe how the two episodes, when read from this context, seem to support a linear progression from ‘black’ love to ‘white,’ with the latter presumably marking the point of apotheosis. In the final section, however, I consider how the stories resist such a straightforward reading, and indeed recursively feed into each oth- er in such a way to suggest that neither color of love can fully exist or function without the other. I propose that the contrast of white and black in the Haft paykar is not sufficiently read as a static dichotomy of symbols; it rather evokes dynamica interplay of light and shadow that hints at a reality beyond the sum of its parts, a pre-prismatic totality of which all colors of love are merely those refractions visi- 1. All translations are mine unless otherwise noted.
    [Show full text]
  • Reading a Medieval Romance in Post-Revolutionary Tehran
    Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 11 (2016), z. 1, s. 41–52 doi:10.4467/20843933ST.16.006.4900 www.ejournals.eu/Studia-Litteraria RENATA RUSEK-KOWALSKA Uniwersytet Jagielloński w Krakowie e-mail: [email protected] Reading a medieval Romance in Post-revolutionary Tehran. Hushang Golshiri’s Novella King of the Benighted Abstract In his modern novella, King of the Benighted (Shāh-e siyāh-pushān), an Iranian writer, Hush- ang Golshiri grafts a twelfth-century Nezāmi’s epic, Seven Beauties (Haft Peykar), into an Iranian contemporary context, which strongly implies that the fate of Iranian revolution of 1979 has been foretold by a medieval tale. Keywords: hypertextuality, Wiedererzählen, Iranian classical literature, Iranian modern litera- ture, political allegory. Literature is said to be “a ceaseless circulation of texts”1 in which old works (so- called avant-textes or hypotexts) are absorbed into a circuit of new meanings. In this hypertextual act of retelling (Wiedererzählen), sacred traditions are legiti- mated and literary canons are sanctioned. The phenomenon of retextualisation and building new meanings on old stories is particularly noteworthy in Persian medieval fiction, which abounds in well-known Eastern tales retold again and again, not by the second-league of epigones but by the most distinguished Per- sian classical epic-tellers, such as Nezāmi Ganjavi (d. 1209), Faridoddin Attār (d. 1221), Moulānā Jalāloddin Rumi (d. 1273), Amir Khosrou Dehlavi (d. 1325) and Nuroddin Abdorrahmān Jāmi (d. 1492) to name a few. Among modern Persian followers of the rhetoric of literary recycling one should mention Hushang Golshiri (1938–2000), a prominent and innovative Ira- nian writer and a trenchant literary critic of the second half of 20th century.
    [Show full text]
  • The Influence of Nizami Ganjavi's Heritage on the Shaping of The
    Khazar Journal Of Humanities and Social Sciences Special Issue, 2018 ©Khazar University Press, 2018 DOI: 10.5782/.kjhss.2018.113.128 The influence of Nizami Ganjavi’s heritage on the shaping of the coherent cultural tradition in Oriental literature Rafael B. Huseynov Khazar University, Baku, Azerbaijan National Museum of Literature named after Nizami, ANAS, Baku, Azerbaijan Introduction The great Azerbaijani poet and philosopher Nizami Ganjavi has towered across the borders of his nation as well as his works have valued beyond the wealth of a single nation and belongs to spiritual treasure of humanity. One of the definitions of Ganja, the city in historical Arran (the second city of the present-day Republic of Azerbaijan), where Nizami was born (1141) and died (1209), which he has not basically abandoned according to medieval sources, is “treasure”. In the world literature tresury Nizami’s heritage stands on the top of wealth and enternal value. In his lifetime, Nizami Ganjavi believed that his works would live for a long time and wrote the following: If you wonder after 100 years where he is, Its every couplet will respond: “He is here”.1 Not 100, but 800 years have passed, and Nizami’s longevity has surpassed his own prediction, and his path leads to eternity. A genius German poet paid a tribute to high modesty of Persian-speaking classical tradition, which selected and elevated to the highest rank only seven great poets – Firdawsi, Anvari, Nizami, Sa’di, Rumi, Hafiz and Jami: “If the East preferred only seven of all poets, there are many people who are much better than me among those remaining.”2 پس از صد سال اگر گویی کجا او 1 (Kolliyyat-e Khamse-ye Nezami.
    [Show full text]
  • Indian and Persian Prosody and Recitation
    Indian and Persian Prosody and Recitation edited by HIROKO NAGASAKI English editing by Ronald I. Kim Saujanya Publications, Delhi 2012 Contents Preface Vll First published in India, 2012 PART ONE I(;) Publisher EARLY INDO-IRANIAN METRES Ancient Iranian Poetic Metres ISBN-I 0 : 81-86561-04-8 Hassan Rezai Baghbidi 3 ISBN-13 : 978-81-86561-04-1 CLASSICAL PERSIAN METRE Basic Principles of Persian Prosody Editor Ayano Sasaki 25 Dr. Hiroko Nagasaki Associate Professor Meter in Classical Persian Narrative Poetry Hindi Language and Literature Zahra Taheri 45 Osaka University, Japan Verbal Rhythm and Musical Rhythm: A Case Study of Iranian Traditional Music Masato Tani 59 Published by Manju Jain Saujanya Publications NEW INDO-ARYAN METRES 165-E, Kamla Nagar, Delhi - 110007 (India) URDU Tel: +91-11-23844541, Fax: +91-1.1-23849007 Email: [email protected] A Note on the 'Hindi' Metre in Urdu Poetry Website: www.saujanyabooks.com Takamitsu Matsumura 73 Dual Trends of Urdu and Punjabi Prosody So Yamane 97 All rights reserved . d stored in or introduced into a retrieval syst~m, or IDNDI No part ot this book may be reproduce '( I t . mechanical photocopying, recordmg, or . fi by any means e ec rome, ' transmitted m any orm ?r . 'on from the publisher of this book. Hindi Metre: Origins and Development otherwise), without the pnor wntten permiSSI Hiroko Nagasaki 107 The Prosody of Kesav Das Printed in India Yoshifumi Mizuno 131 44 Ayano Sasaki faces of the similarity were settled in a circle which maf 'u-liit. !herefore, the~ f -fo- ''i-lon. As Najafi expresses, however, many is the repetitiOn of fourfol o ma ta' d 'n the circles and we have to .
    [Show full text]