Iba Emscher Park Kreativni Pristup Industrijskom Naslijeđu ∑ Primjer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Iba Emscher Park Kreativni Pristup Industrijskom Naslijeđu ∑ Primjer IM 38 (1-2) 2007. TEMA BROJA IBA EMSCHER PARK TOPIC OF THIS VOLUME KREATIVNI PRISTUP INDUSTRIJSKOM NASLIJEĐU ∑ PRIMJER REGIJE RUHR U NJEMA»KOJ NIKŠA BOŽI∆, SANJA GAŠPAROVI∆ Arhitektonski fakultet SveuËilišta u Zagrebu sl. 1. Putovi industrijske kulture regije Ruhr 1. Uvod - od urbanih transformacija u poslijeindustrijskom razdoblju preko definiranja kulturnih putova i razvoja Regija Ruhr u njemaËkoj saveznoj dræavi Sjevernoj kulturnog turizma do procesa urbane, gospodarske i Rajni Westfaliji bila je tijekom 1990-ih godina jedan socijalne preobrazbe prostora. od najveÊih europskih laboratorija u kojemu su se istraæivale moguÊnosti urbane, gospodarske i socijalne Tijekom gotovo 150 godina ruhrska je regija bila sinonim preobrazbe nekadaπnjih industrijskih lokacija. Izraz za intenzivne procese industrijalizacije - procese koji pejsaæni urbanizam uveo je Charles Waldheim tek su joπ od sredine 19. stoljeÊa omoguÊili gospodarski 1997. godine definirajuÊi ga kao “granu pejsaæne i tehnoloπki napredak, ali doveli i do niza prostornih ekologije koja se bavi napuπtenim industrijskim lokaci- sukoba te ekoloπkih problema. U vrijeme kada je pojam jama u gradovima”.1 U to vrijeme preobrazba ruhrske odræivi razvoj postao najËeπÊe upotrebljavana rijeË u regije veÊ se pribliæavala svom vrhuncu - velikoj izloæbi prostornom planiranju, regija Ruhr bila je primjer kako desetogodiπnjeg projekta IBA Emscher Park2, koja je se ne treba odnositi prema prirodnim resursima - u odræana 1999. godine. toj regiji oni su bili gotovo dokraja iscrpljeni, πto je uz druge promjene na gospodarskom podruËju dovelo do Obnova ekoloπkog sustava i prirodnog krajolika te zatvaranja rudnika i proizvodnih pogona. Taj je proces redefiniranje regionalnoga kulturnog krajolika bazira- zapoËeo joπ 1960-ih godina, da bi se krajem 1970-ih noga na bogatom industrijskom naslijeu bile su glavne pretvorio u opÊu sliku gospodarske, ali i socijalne krize zadaÊe procesa obnove pa je stoga projekt obnove obiljeæene velikim rastom nezaposlenosti te padom ruhrske regije bio jedan od glavnih primjera pejsaænog broja stanovnika zbog ekonomske recesije. Tako su 1 Waldheim (2006.). urbanizma u Europi. BuduÊi da projekt nije zavrπavao krajem 20. stoljeÊa ekoloπki problemi bili samo dio 2 IBA je kratica od Internationale samo na pejsaæu, IBA Emscher Park bio je i ogledni Bauausstellung ∑ meunarodna sumorne slike nekadaπnjega prosperitetnog podruËja izloæba graditeljstva. primjer u joπ nekoliko disciplina koje su obiljeæile 1990-e 7 sl. 2. Ulaz u nekadaπnji rudnik Zeche Zollverein u Essenu sl. 3. Nekadaπnja kotlovnica rudnika Zeche Zollverein, danas preureena u muzej Red Dot Design sl. 4. “Industrijska priroda” polako osvaja prostore bivπeg kompleksa Zeche Zollverein u Essenu. PjeπaËke staze ureene su po nekadaπnjim industrijskim trakama i tako omoguÊuju doæivljaj krajolika iz poviπene vizure ∑ dok priroda “osvaja” teren, pjeπaci se kreÊu meu kroπnjama drveÊa. sl. 5. ∑ 6. Izloπci u starim proizvodnim halama rudnika Zeche Zollverein doËaravaju proπla vremena. Kroz kompleks se moguÊe kretati u grupama uz struËno vodstvo, pri Ëemu se posjetiteljima objaπnjavaju nekadaπnji proizvodni procesi. koje je zahtijevalo nove programe u poslijeindustrijskom stvorene su nove moguÊnosti za razvoj ruhrske regije, razdoblju. Ëime su se generirale dublje strukturalne promjene. Pri tome je industrijsko naslijee prepoznato kao glavni Sredinom 1980-ih godina sazrela je spoznaja da element identiteta prostora i na njemu je baziran razvoj regiji Ruhr treba sveobuhvatni program preobrazbe i kulturnih ruta kao osnovne infrastrukture za razvoj razvoja koji bi bio potpomognut i sa dræavne (federalne) kulturnog turizma. razine. Godine 1988. pokrenut je savezni program gospodarskoga i socijalnog oporavka te restrukturira- 2. Tradicija vrtnih i graditeljskih izloæbi nja regije koja obuhvaÊa 17 velikih gradova3 ruhrske konurbacije u kojima je æivjelo gotovo pet milijuna NjemaËka tradicija organiziranja vrtnih izloæbi traje stanovnika. Organizacijski okvir toga programa bila je veÊ viπe od 150 godina, a drugu polovicu 20. stoljeÊa IBA - meunarodna desetogodiπnja izloæba graditelj- obiljeæile su i velike izloæbe graditeljstva, pri Ëemu rijeË stva - koja je obuhvatila cijelu regiju i bila usmjerena na izloæba treba shvatiti uvjetno. Iako je i u jednome i u napuπtene industrijske lokacije i preostale neizgraene drugom primjeru rijeË o pokazivanju vrhunskih dosega 3 Duisburg, Oberhausen, Mülheim an der Ruhr, Bottrop, Essen, prostore. Programima rekonstruiranja i restrukturiranja hortikulturne odnosno graditeljske prakse, te izloæbe Gladbeck, Bochum, Gelsenkirchen, neizgraenih prostora i prirodnog krajobraza, koji je bio nikad nisu ograniËene samo na izloæbu i propitivanje Recklinghausen, Herne, Herten, gotovo potpuno uniπten intenzivnom industrijalizacijom, aktualnih trendova u podruËju hortikulture ili arhitekture Castrop-Rauxel, Waltrop, Lünen, Dortmund, Kamen i Bergkamen. 8 sl. 7. Napuπteni koridori industrijskih kolosijeka danas su pjeπaËke i biciklistiËke staze kojima su povezane toËke u velikome regionalnom parku. sl. 8. Velike hale sklopa Zeche Zollverein u Essenu Ëesto sluæe za povremene umjetniËke izloæbe. sl. 9. - 11. Pogoni nekadaπnje koksare Kokerei Zollverein u Essenu danas stoje kao gigantske skulpture u prostoru. Okolni prostor i strukture koksare moguÊe je doæivjeti i iz nedavno instaliranoga panoramskog kotaËa. veÊ se uvijek organiziraju i s ciljem obnove i unapreenja 3. IBA Emscher Park urbanog podruËja na kojemu se dogaaju. IBA Emscher Park je projekt πto se provodio u razdoblju Vrtne izloæbe u NjemaËkoj organiziraju se svaki put na izmeu 1989. i 1999. godine i bio je usmjeren na drugoj lokaciji, a njihova veliËina, ciljevi i rezultati ovise prostor koji obuhvaÊa jednu od najveÊih europskih o tome je li rijeË o lokalnoj izloæbi (IGA), izloæbi na razini konurbacija. Gradovi koji Ëine tu aglomeraciju bili su savezne dræave (LAGA) ili pak o federalnoj vrtnoj izloæbi razdijeljeni na Ëetiri administrativna podruËja za koje su (BUGA). Vrtne izloæbe svode se na stvaranje eventa kao bile nadleæne dvije planerske institucije. Ono πto ih je “dobro organiziranog kazaliπta druπtvenih promjena”4 ujedinjavalo bili su proπlost industrijske regije i zajedniËki kojim se potiËe preobrazba odreenog podruËja, πto problemi koji su se pojavili nakon propasti industrije je Ëinjenica dobro poznata u gradovima koji su bili ugljena i Ëelika. domaÊini velikih sportskih ili izloæbenih priredbi. BuduÊi da je to prostor koji je veÊ bio gotovo potpuno Ideja velikih meunarodnih izloæbi graditeljstva (IBA infrastrukturno opremljen, pozornost je bila usmjerena - Internationale Bauausstellung) neπto je mlaa od na neizgraene prostore. Otuda i naziv IBA Emscher ideje vrtnih izloæbi, ali i one su organizirane sa sliËnim Park, koji je izvrsno odabran ali i potencijalno vodi ciljevima. Cilj berlinskog Interbaua iz 1957. godine bio je pogreπnim zakljuËcima. Taj “park” obuhvaÊa prostor propitivanje tehnoloπkih moguÊnosti suvremene arhitek- veÊi od 800 km², koji se prostire otprilike 75 kilometara ture, ali i poslijeratna obnova ratom razruπenih podruËja. u smjeru istok - zapad te 15 kilometara u smjeru sjever - Meunarodna izloæba IBA Berlin 1970-ih godina bila jug, tako da je teπko govoriti o parku u klasiËnom smislu je viπe usmjerena na probleme planiranja grada putem rijeËi. RijeË park upotrijebljena je “namjerno, kako bi se arhitektonskih projekata te na obnovu socijalnoga i naglasilo da je rijeË o projektiranom prostoru”.5 RjeËica urbanog tkiva u Ëetvrtima tadaπnjega zapadnog Berlina. Emscher, koja protjeËe otprilike sredinom tog podruËja Kada se 1980-ih godina poËelo razmiπljati o novoj od istoka prema zapadu, u vrijeme kada je projekt meunarodnoj IBA izloæbi, odluËeno je da ona bude zapoËet nije bila mnogo viπe od industrijskog kanala u usmjerena na obnovu cijele regije - u tom primjeru regije koji su se izlijevale velike koliËine otpadnih i industrijskih Ruhr - koju su muËili problemi deindustrijalizacije te niz voda iz okolnih gradova i industrijskih pogona i koji ih je prostornih, ekoloπkih i socijalnih problema. Prvi je put nosio prema Rajni. meunarodna izloæba graditeljstva prerasla gradsku Projekt IBA Emscher Park definiran je kao dræavni 4 Kohler (1999.). razinu te razinu urbanistiËko-arhitektonskih projekata program za ekonomsku, urbanu i socijalnu obnovu 5 Poblotzki (1999.). fokusiravπi se na prostorno planiranje. te kulturalnu reorganizaciju regije Ruhr koji bi pratili 9 sl. 12. - 13. RadniËko naselje Margaretenhöhe u Essenu izgradio je industrijalac Krupp za svoje Ëinovnike izmeu 1909. i 1920. godine. Danas je naselje obnovljeno i ukljuËeno u kulturne putove regije Ruhr. sl. 14. - 15. Kazaliπte Colloseum u Essenu smjeπteno je u nekadaπnjoj industrijskoj hali izgraenoj poËetkom 20. stoljeÊa. sl. 16. Pokraj svake lokacije u sustavu kulturnih putova postavljene su informacijske ploËe s osnovnim podacima na njemaËkome i engleskom jeziku. pretvorbu iz industrijskoga u usluæno gospodarstvo. kojoj viπe nije cilj izvedba novih projekata nego koor- Osnovni ciljevi projekta bili su oËuvanje postojeÊih diniranim akcijama i programima odræavati i upravljati neizgraenih prostora, njihovo meusobno povezivanje postojeÊim resursima. u sustav javno dostupnih podruËja i programa te prena- mjena preostalih podruËja u zelene povrπine. Posebna 4. IBA Emscher Park i strukturne promjene ruhrske regije je pozornost pridana odræivosti projekata - prije svega Osim arhitektonske i urbane preobrazbe regije, program u gospodarskom smislu - jer je od samog
Recommended publications
  • Protokoll Ruhrexkursion
    Excursion to the Ruhr Area June 18 th , 2014 GK EKbg Q1, 2013-2014 Helmholtz—Gymnasium Bonn 1 Inhalt The Ruhr Regional Association ........................................................................................................ 3 ThyssenKrupp Quarter / Essen “Grüne Mitte ................................................................................. 4 World Cultural Heritage - Coal mine and Coke Oven Zollverein ..................................................... 5 The New Emscher Valley ................................................................................................................. 6 CentrO Oberhausen and the Gasometer Oberhausen .................................................................... 7 Bottrop Tetrahedron ....................................................................................................................... 9 Storm “Ela” and its impact on the excursion ................................................................................ 10 Duisburg Inland-Harbor ................................................................................................................. 11 Duisburg - Landschaftspark Nord .................................................................................................. 12 "Extraschicht“ - Night of Industrial Culture (28 June 2014) .......................................................... 14 Map showing the route of the excursion ...................................................................................... 15 2 The Ruhr Regional Association
    [Show full text]
  • Viimeinen Päivitys 8
    Versio 20.10.2012 (222 siv.). HÖYRY-, TEOLLISUUS- JA LIIKENNEHISTORIAA MAAILMALLA. INDUSTRIAL AND TRANSPORTATION HERITAGE IN THE WORLD. (http://www.steamengine.fi/) Suomen Höyrykoneyhdistys ry. The Steam Engine Society of Finland. © Erkki Härö [email protected] Sisältöryhmitys: Index: 1.A. Höyry-yhdistykset, verkostot. Societies, Associations, Networks related to the Steam Heritage. 1.B. Höyrymuseot. Steam Museums. 2. Teollisuusperinneyhdistykset ja verkostot. Industrial Heritage Associations and Networks. 3. Laajat teollisuusmuseot, tiedekeskukset. Main Industrial Museums, Science Centres. 4. Energiantuotanto, voimalat. Energy, Power Stations. 5.A. Paperi ja pahvi. Yhdistykset ja verkostot. Paper and Cardboard History. Associations and Networks. 5.B. Paperi ja pahvi. Museot. Paper and Cardboard. Museums. 6. Puusepänteollisuus, sahat ja uitto jne. Sawmills, Timber Floating, Woodworking, Carpentry etc. 7.A. Metalliruukit, metalliteollisuus. Yhdistykset ja verkostot. Ironworks, Metallurgy. Associations and Networks. 7.B. Ruukki- ja metalliteollisuusmuseot. Ironworks, Metallurgy. Museums. 1 8. Konepajateollisuus, koneet. Yhdistykset ja museot. Mechanical Works, Machinery. Associations and Museums. 9.A. Kaivokset ja louhokset (metallit, savi, kivi, kalkki). Yhdistykset ja verkostot. Mining, Quarrying, Peat etc. Associations and Networks. 9.B. Kaivosmuseot. Mining Museums. 10. Tiiliteollisuus. Brick Industry. 11. Lasiteollisuus, keramiikka. Glass, Clayware etc. 12.A. Tekstiiliteollisuus, nahka. Verkostot. Textile Industry, Leather. Networks.
    [Show full text]
  • Living in Dortmund
    LIVING AND STUDYING IN DORTMUND DORTMUND BETWEEN TRADITION AND THE MODERN The city of Dortmund is located in one of Germany’s The old town hall major urban agglomerations, the Rhine-Ruhr area. With almost 600.000 inhabitants, Dortmund is one of the largest cities in North-Rhine Westphalia. Traditionally famous for beer and for its steel and coal industry, Dortmund has transformed itself into an important high-tech location. Extensive green spaces Brückstraße DORTMUND BETWEEN TRADITION AND THE MODERN Living in Dortmund means combining urban life with One of the town´s outdoor facilities: Nearly half of the municipal territory landmarks: The U consists of waterways, woodland, agriculture and green spaces with parks such as the Westfalenpark and the Rombergpark. Dortmund is a well accessible city by air, road and rail. And it is the home of the football club Borussia Dortmund and hosts Germany’s largest football stadium: The Signal-Iduna-Park. Former pit Phoenix-West Signal-Iduna-Park DORTMUND IN THE HEART OF THE RUHR AREA The Ruhr Area has always been one of the most Harbour of Duisburg dynamic regions in Germany, although the reason for this has changed. Formerly known for its mining and heavy industry, the Ruhr area has emerged as a leader in alternative energy research, e-commerce and software development. Former industrial sites have been turned into major centers for contemporary music and the arts. The Ruhr World Cultural Heritage area is considered one of the world’s most successful Zollverein/ Essen restructured industrial regions. But yet it remains proud of its history in coal and steel works, which can be studied in the region’s many museums dealing with this topic.
    [Show full text]
  • Ar App Auslöserdokumente Ar App Triggers Document
    AR APP AUSLÖSERDOKUMENTE AR APP TRIGGERS DOCUMENT BITTE SCANNEN SIE TRIGGERSEITEN, UM DEN PLEASE SCAN TRIGGER PAGES TO ACTIVATE ENTSPRECHENDEN AR-INHALT EINZELNER CORRESPONDING AR CONTENT OF INDIVIDUAL ANKERPUNKTE ZU AKTIVIEREN ANCHOR POINTS UNESCO WORLD HERITAGE SITE UNESCO-WELTERBE ZOLLVEREIN ZOLLVEREIN SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN SIE DIESE SEITE PLEASE SCAN THIS PAGE FOR MORE INFO FÜR WEITERE INFORMATIONEN JAHRHUNDERTHALLE BOCHUM BOCHUM HALL OF THE CENTURY SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN SIE DIESE SEITE PLEASE SCAN THIS PAGE FOR MORE INFO FÜR WEITERE INFORMATIONEN DEUTSCHES BERGBAU-MUSEUM BOCHUM GERMAN MINING MUSEUM BOCHUM SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN SIE DIESE SEITE PLEASE SCAN THIS PAGE FOR MORE INFO FÜR WEITERE INFORMATIONEN UMSPANNWERK RECKLINGHAUSEN SUBSTATION RECKLINGHAUSEN SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN SIE DIESE SEITE PLEASE SCAN THIS PAGE FOR MORE INFO FÜR WEITERE INFORMATIONEN ZECHE EWALD EWALD COLLIERY SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN SIE DIESE SEITE PLEASE SCAN THIS PAGE FOR MORE INFO FÜR WEITERE INFORMATIONEN CHEMIEPARK MARL CHEMICAL INDUSTRY ESTATE SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN SIE DIESE SEITE PLEASE SCAN THIS PAGE FOR MORE INFO FÜR WEITERE INFORMATIONEN SCHIFFSHEBEWERK HENRICHENBURG HENRICHENBURG SHIP LIFT SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN SIE DIESE SEITE PLEASE SCAN THIS PAGE FOR MORE INFO FÜR WEITERE INFORMATIONEN ZECHE ZOLLERN ZOLLERN COLLIERY SEITE AR AKTIVIERT AR ENABLED PAGE BITTE SCANNEN
    [Show full text]
  • Flyer Portal Der Industriekultur
    UNESCO-Welterbe Zollverein Portal der Industriekultur Areal A [Schacht XII], Kohlenwäsche [A14] Gelsenkirchener Straße 181, 45309 Essen Navigationsadresse Fritz-Schupp-Allee, 45141 Essen INFORMATIONEN Parkmöglichkeiten Kostenlose Parkplätze A1 und A2 Zufahrt über Fritz-Schupp-Allee Öffnungszeiten Fotografie im Rundeindicker Mo bis So 10:00 – 18:00 Uhr, 24., 25., 31. Dezember geschlossen Der Rundeindicker I im Portal der Industrie- Ruhr.Visitorcenter Essen kultur ist seit 2011 Ausstellungsort für Das größte Besucherzentrum der Region zeitgenössische Fotografie. Kein musealer und zentrale Anlaufstelle auf dem Welterbe Raum, sondern ein Ort der Begegnung und Zollverein. Tickets und Informationen zum Debatte. Die Ausstellungen, die hier gezeigt Standort und der gesamten Region sind werden, beschäftigen sich vor allem mit dem hier erhältlich. Wandel der Zeche Zollverein, den umliegen- den Stadtteilen und mit dem Strukturwandel Seit 2016 eine von der Initiative im Ruhrgebiet in all seinen sozialen und ServiceQualität Deutschland (SQD) e.V. gesellschaftlichen Facetten. zertifizierte Einrichtung. UNESCO-WELTERBE Erleben Sie regelmäßig neue interessante Stiftung Zollverein ZOLLVEREIN Portal fotografische Blicke auf die Region! Tel 0201 246810 [email protected] www.zollverein.de der Bildnachweise Brigida Gonzàlez, Jochen Tack / Stiftung Zollverein Veranstalter Industrie- Förderer kultur Projektförderer UNESCO-Welterbe Zollverein Portal der Industriekultur Areal A [Schacht XII], Kohlenwäsche [A14] Eine Das industriekulturelle Erbe Gelsenkirchener
    [Show full text]
  • Parkautobahn
    Regionalverband Ruhr (RVR) Highlights im Emscher Landschaftspark RUHR.Visitorcenter und Haus Ripshorst Kronprinzenstraße 35 Viele der Highlights im Emscher Landschaftspark liegen in unmittel- Das zentrale Besucherzentrum in der Metropole Ruhr ist in der Parkautobahn – 45128 Essen barer Nähe der Parkautobahn: der Landschaftspark Duisburg-Nord, ehemaligen Kohlenwäsche auf dem Weltkulturerbe Zollverein zu Tel.: 0201 | 20 69-0 der Gasometer Oberhausen, der Tetraeder in Bottrop, die Schuren- finden. 5 6 9 10 Erlebnisstraße im Sichtachse auf den Gasometer Oberhausen Haldenereignis Emscherblick mit Tetraeder, Bottrop Ohrenpark im Autobahnkreuz Castrop-Rauxel Einfahrt Ost, Autobahnkreuz Castrop-Rauxel Fax: 0201 | 20 69-500 bachhalde mit der „Bramme für das Ruhrgebiet“ in Essen oder der Der ehemalige Bauernhof Ripshorst in Oberhausen beheimatet seit Nordsternpark in Gelsenkirchen. Auch das Welterbe Zeche Zollverein 1999 das Informationszentrum des Emscher Landschaftspark. An Emscher Landschaftspark D ist direkt über die A42 zu erreichen. beiden Orten erhält man umfangreiche Informationen über den o 6 Schurenbachhalde / Bramme für das Ruhrgebiet r t Emscher Landschaftspark, seine Projekte, Angebote und touristischen m 7 Nordsternpark .- E Internet www.metropoleruhr.de Programme. m 8 Zollverein Park s - K a 9 Consol-Park n a 10 Hoheward - der Landschaftspark / Horizontastronomie l 1 Landschaftspark Duisburg-Nord Em scher 2 Garten Osterfeld Impressum 3 Informationszentrum Emscher Landschaftspark 43 Castrop-Rauxel Parkautobahn Gesellschafter und Öffentliche
    [Show full text]
  • Duisburg.Com
    visit-duisburg.com Duisburg Industrial heritage Duisburg Industrial heritage ‘Extraschicht’ in the Landscape Park Duisburg Nord THE FASCINATION OF INDUSTRIAL HERITAGE 02 | LANDSCAPE PARK DUISBURG NORD Industrial heritage is inspiring! Every year, mil- lions of people flock to the former collieries and 04 | INNER HARBOUR ironworks that are now used in a completely different way. This is where piano festivals and 06 | TIGER & TURTLE rock nights are held, along with sports compe- titions, cultural spectacles and unusual trade 08 | MUSEUM DER DEUTSCHEN BINNEN- fairs. Photographers, nature lovers, families and SCHIFFFAHRT company employees all come here. They travel from Scandinavia, Asia and all over the word. 10 | HOUSING ESTATES AND SLAG HEAPS British newspaper The Guardian has even called the Landscape Park Duisburg Nord one of the 12 | SURROUNDING AREA finest parks in the world. 14 | INDUSTRIAL HERITAGE TRAIL Thank you for also taking an interest. We warmly 15 | LIVING INDUSTRY welcome you to the highlights of industrial her- itage in Duisburg, the city of water and fire. 16 | IMPRINT Your Duisburg Tourist Information Team The fascination of industrial heritage Page 1 The light installation created Furnace tapping at the Meiderich by artist Jonathan Park ironworks, 1953 IN THE PAST From 1901 until its closure in 1985, the former Thyssen ironworks produced around 37 million tonnes of pig iron LANDSCAPE PARK in five furnaces. As many as 3,500 people were once DUISBURG NORD employed here. The Landscape Park Duisburg Nord (Landschaftspark Duisburg-Nord) is unique! British newspaper The Guardian includes it in its list of the ten finest parks in the world.
    [Show full text]
  • De Ruhrtalradweg Biedt Verfrissing Voor Lichaam En Geest
    LEIMKASTEN WETTER-WENGERN RUHRTALFÄHRE WITTEN RAADHUIS MENDEN KEMNADER SEE BOCHUM RUHR BIJ OLSBERG HENRICHSHÜTTE HATTINGEN ROZENDORP ASSINGHAUSEN GASTHEREN SCHEEPVAART HENNESEE EMSCHERBRON HOLZWICKEDE KASTEEL VOLMARSTEIN WETTER BALDENEYMEER ESSEN Belevenissen in overvloed Met alle zintuigen Fit en vitaal Aansluiting op andere fietsroutes in de regio Een van de Duitse rivieren met een optimale afwisseling in Hattingen en Essen tot aan de haven van Duisburg, die Beleef oorspronkelijke Ruhrlandschappen en momenten De RuhrtalRadweg biedt verfrissing voor lichaam en geest. De RuhrtalRadweg biedt in het landelijke net van toeristische fietspaden (over lange afstanden) in Noordrijn-Westfalen een en veelzijdigheid nodigt u uit om langs de oeverwegen ondertussen in een modern centrum voor dienstverlening is langs een rivier vol kracht! Het traject voert u vanaf de bron U kunt uw vitaliteit zowel op de fiets bewijzen als bij een van uitstekende aansluiting op talrijke andere themaroutes en fietspaden langs rivieren en over spoorwegtracés, waarop u uw twee totaal verschillende regio’s te ontdekken. Verrassin- veranderd. Langs schachttorens, hoogovens en gasreser- van de Ruhr bij Winterberg door het bosrijke middelgebergte de gevarieerde sportuitdagingen langs het traject (wandelen, fietstocht via de RuhrtalRadweg naar believen kunt verlengen en nabijgelegen regio‘s kunt bereiken. gen blijven daarbij niet uit: Geen andere rivier in Duitsland voirs kunt u van talrijke combinatiemogelijkheden – zoals en idyllische dalen met weiden in het Sauerland,
    [Show full text]
  • Dortmund P 3 Parque Natural Hoheward, ► Instalação Siderúrgica Henrichshütte
    PasePase del del descubridor descubridor PassaportePassaporte do do descobridor descobridor SaudaçãoSaudação PalabrasPalabras de de saludo saludo A Ametrópole metrópole de de Ruhr Ruhr é umé um destino destino turístico turístico único único e e ElEl área área metropolitana metropolitana del del Ruhr Ruhr es es única única e e inconfundível.inconfundível. O Oestatuto estatuto alcançado alcançado pela pela região região do do Ruhr, Ruhr, inconfundibleinconfundible como como destino destino de de viaje. viaje. Un Un estatus estatus a anível nível da da concorrência concorrência internacional internacional e nacional,e nacional, no no que que enen la la competencia competencia internacional internacional y ynacional nacional de de los los dizdiz respeito respeito a adestinos destinos turísticos turísticos deve-se, deve-se, principalmente, principalmente, a a destinosdestinos turísticos turísticos que que la la región región del del Ruhr Ruhr debe debe umauma característica característica distintiva: distintiva: ao ao seu seu património património industrial. industrial. anteante todo todo a aun un rasgo rasgo distintivo: distintivo: su su patrimonio patrimonio A Ametrópole metrópole de de Ruhr Ruhr caracteriza-se caracteriza-se pela pela sua sua cultura cultura e e industrial.industrial. La La cultura cultura industrial industrial y yla la naturaleza naturaleza naturezanatureza industriais, industriais, baseadas baseadas no no passado passado de de toda toda uma uma industrialindustrial caracterizan caracterizan el el área área metropolitana metropolitana del del regiãoregião e preparando-ae preparando-a para para o ofuturo. futuro. Faz Faz já já muito muito tempo tempo Ruhr,Ruhr, se se basan basan en en el el pasado pasado de de toda toda una una región, región, y y queque a aregião região do do Ruhr Ruhr é consideradaé considerada um um destino destino atrativo atrativo e e lala han han convertido convertido en en sostenible.
    [Show full text]
  • Route Der Industriekultur Per
    Panoramen der Industrielandschaft ® bieten Überblicke Eine besondere touristische Attraktion bilden die herausragenden Aussichtspunkte einer Region. Hier im Revier kann man die typische 100 Schlösser-Route industrielle Kulturlandschaft überblicken. Einige dieser Panoramen sind als neue Zeichen der Landmarken-Kunst gestaltet. P 1 Halde Rheinelbe, Gelsenkirchen Rad-Route P 2 Tippelsberg, Bochum Chemiepark Marl Dortmund- P 3 Landschaftspark Hoheward, Ems-Kanal Römer-Lippe-Route Herten/Recklinghausen P 4 Halde Schwerin, Castrop-Rauxel 12 P 5 Halde Großes Holz, Bergkamen 25 LWL-Industriemuseum Maximilian- P 6 Kissinger Höhe, Hamm Römer-Lippe-Route P 7 Fernsehturm Florian, Dortmund Schiffshebewerk P 6 park Hamm P 8 Hohensyburg, Dortmund Henrichenburg, Waltrop P 9 Berger-Denkmal auf dem Hohenstein, Landschaftspark R 27 18 Witten Duisburg-Nord P 10 Halde Rheinpreußen, Moers Zeche Umspannwerk P 11 Halde Pattberg, Moers P 5 Ewald, Recklinghausen – 14 17 P 12 Alsumer Berg, Duisburg Herten 13 P 13 Halde Haniel, LVR-Industriemuseum Museum Strom P 15 S 13 R 35 Bottrop/Oberhausen Schauplatz Oberhausen und Leben R 31 P 14 Tetraeder, Bottrop 22 LWL-Industriemuseum 15 26 P 15 Halde Rungenberg, Nordsternpark, Zeche Zollern, Dortmund Gelsenkirchen P 13 P 16 Halde Schurenbach, Essen Gasometer Gelsenkirchen E P 3 Lindenbrauerei, r 16 Oberhausen P 14 z b Kokerei Hansa, Unna Fahrradroute 22 a P 4 24 h Dortmund Hellweg AG-Bah n P 2 11 HO n R 10 7 10 2 P 16 Kaiser-Route 3 4 Deutsches Bergbau- DASA – P 7 P 10 Museum Bochum Arbeitswelt P 12 8 P 1 19 Welterbe R 25 Ausstellung, P 11 9 Zollverein, Jahrhunderthalle Dortmund 5 20 R 31 Fortsetzung Essen Bochum 6 Eisenbahnmuseum RuhrtalRadweg Innenhafen Bochum-Dahlhausen Bedeutende Siedlungen P 9 P 8 ® das Ruhrgebiet zu Hause Route der Duisburg 1 21 Villa Hügel, Für die Sozialgeschichte des Ruhrgebiets Industriekultur 23 Essen und die städtebauliche Gegenwart sind per Rad: Rheinradweg die vielfältigen Siedlungen besonders Lenneroute aufschlussreich.
    [Show full text]
  • Landmarks - Signs of Changes'
    15 Mr z . '95 16 : 36 1<11 E:-SF TEL +49 201 222617 Ttlennale Ruhr GMbN Ill. HOgen 31 45127 Essen T 0201/221082-83 F 0201/222617 T E L E F A X PIOQB'ft'O 30f0rt welterielteni 39 deliver Dankei ImModlatelY, Thank you. An/To: Z,H,d,/Narr-) : FQx-Nr, VQNFrom,~ Telefor)'Ohone : DQturr/ f)ate: Anzahl der Selten einschl, Deckbiatf: Numbe, Of PQ9es incl, c0v9T sheet: MIt freundlichen GW13en Best regarcis T R I E N N A L E R J H R TRIFNNALIE RUHR GMBH - 111 . HAGEN 31 - 45127FSSFN TRIFINNALE RUHR GMBH 111, HAGEN 31 45127 ESSEN Woody Vaskula TEL . 02 O~ / 22 10 82 - 83 Route 6 FAX 020 /222617 Box 100 Santa Fe New Mexico 87 501 U S A ESSEN, DEN 06 .04 .1995 Dear Mr . Vasulka, inclosed you f ind the latest exhibition concept of our intendet show 'Landmarks - signs of changes' . We will inform you about the next steps very soon . Sincerely KONSTLERISCHER GESCHAFTSFUHRER : DR . UWE RUTH KAUFMANN~SCHER GESCHAFTSFOHRER : GERD BULTMANN VORSITZENDER DES VERWAILTUNGSRATES : RALF WECHTENBRUCH, ESSEN RECHTSFORM : GEMEINNOTZIGE GESELLSCHAFT MIT BESCHRANKTER HAFTUNG SITZ : ESSEN, HRB 10852 UST.-ID .-NR . : DE 160791220 BANKVERBINDUNG : QQADVAQQ~ ~QQFNI Landmarks ~igns of Change Exhibition Concept Landmarks - signs of change Exhibition concept for the Triennale Ruhr 1996 Uwe RUth 1) General situation The landmark project will be an outstanding contribution of the arts to the structural change in the Ruhr region. It is entitled "LANDMARKS - signs of change. The landmarks of the Ruhr region are the pithead frames, blast furnaces, gasometers, slag- heaps, its high tension electricity lines, cooling towers, and factory chimneys - signposts (landmarks) for the residents as well as for the passing traveller, symbols of industrialization and de-industrialization, once they have been closed down: signs of structural change.
    [Show full text]
  • Atlas Der Indusiriekultur Ruhrgehiet the Ruhrgebiet Industrial Heritage Atlas \Nha\T/Contents
    Atlas der Indusiriekultur Ruhrgehiet The Ruhrgebiet Industrial Heritage Atlas \nha\t/Contents Vorwort / Foreword 2 Panoramen der Industrielandschaft 32 Industrial Panorama Points Was ist die ,,Route der Industriekultur"? 4 What is the Industrial Heritage Trail? Bedeutende Siedlungen 36 Significant Housing Settlements Essen • Weltkulturerbe Zollverein 6 Zollverein World Heritage Site Themenrouten 39 Bochum • Jahrhunderthalle 7 Theme trails Bochum Hall of the Century Bochum • Deutsches Bergbau-Museum 8 Kartographischer Teil / Benutzerhinweise 90 German Mining Museum Maps / Instructions for use Recklinghausen • Umspannwerk 9 Recklinghausen Transformer Plant Karteniibersicht 91 Marl •ChemieparkMarl 10 Key to map pages Chemical Industry Estate Waltrop • Altes Schiffshebewerk Henrichenburg 11 Zeichenerklarung 93 Old Henrichenburg Shiplift Map symbols Dortmund • Zeche Zollern II/IV 12 Zollern II//IV Colliery Karten 94 Dortmund •Kokerei Hansa 13 Maps Hansa Coking Plant Dortmund • Deutsche Arbeitsschutzausstellung 14 Register 147 German Occupational Safety and Indexes Health Exhibition Hamm • Maximilianpark 15 Linienplan Schnellverkehr 2004 175 Maximilian Park Rapid transport network 2004 Unna • Lindenbrauerei 16 Linden Brewery Alles iiber die Route 178 Hagen • Hohenhof 17 The Trail - all you need to know Hohenhof Hagen • Westfalisches Freilichtmuseum Hagen 18 Die Route der Industriekultur per Rad 179 Westphalian Open-Air Museum The Industrial Heritage Trail by bike Witten - Zeche Nachtigall und das Muttental 19 Nightingale Colliery and the Mutten
    [Show full text]