Horaire 2021 Franches-Montagnes (PDF, 351

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horaire 2021 Franches-Montagnes (PDF, 351 COTISATIONS ANNUELLES AVEC PLUS DE 100 VILLAGES DESSERVIS, • L’abonnement STANDARD permet d’emprunter 5 livres et 2 revues à chaque passage. LE BIBLIOBUS PASSE FORCÉMENT PRÈS • L’abonnement PLUS permet d’emprunter 10 documents à chaque passage, y compris CD et DVD. Il inclut aussi le téléchargement de livres numériques. DE CHEZ VOUS ! FRANCHES-MONTAGNES ABONNEMENT ABONNEMENT Le Bémont Saulcy Ocourt STANDARD PLUS Les Bois Soulce Réclère ADULTES 18.– 35.– Les Breuleux Soyhières Roche-d’Or Les Cerlatez Undervelier Rocourt BIBLIOBUS SENIORS | AI | APPRENTIS | 12.– 30.– La Chaux-des-Breuleux Vermes Saint-Ursanne ÉTUDIANTS Les Emibois Vicques Vendlincourt FRANCHES-MONTAGNES ENFANTS 5.– 15.– Les Enfers Villars-sur-Fontenais Les Genevez AJOIE FAMILLE (parents + enfants 35.– 70.– Lajoux Alle JURA BERNOIS > fin de la scolarité obligatoire) - Montfaucon Asuel Bellelay Le Noirmont Beurnevésin Belprahon COLLECTIVITÉS (classes, crèches, 25.– 50.– homes…) emprunt de 30 livres à la fois Les Pommerats Boncourt Champoz HORAIRE Saignelégier Bonfol Châtelat COTISATION DE SOUTIEN somme versée en + de la cotisation 20.– ou plus Saint-Brais Bressaucourt Corgémont Soubey Buix Crémines Un tarif particulier s’applique pour Bure Diesse les habitants des communes non desservies. RÉGION DELÉMONT Charmoille Eschert Bassecourt Chevenez La Ferrière 2021 Boécourt Cœuve Frinvillier RAPPELS LOCATIONS AUTRES Bourrignon Cornol Le Fuet Châtillon Courchavon Grandval Remplacement 1er rappel 3.– CD 1.– 3.– Courgenay de la carte Corban Lamboing Courcelon Courtedoux Malleray-Bévilard 2e rappel 5.– DVD 3.– Courchapoix Courtemaîche Nods Courfaivre Damphreux Orvin Courrendlin Damvant Perrefitte 3e rappel 10.– Courroux Épauvillers Plagne Courtételle Épiquerez Pontenet Develier Fahy Prêles Glovelier Fontenais Roches Mervelier Fregiécourt Romont Mettembert Grandfontaine Saicourt Montsevelier Lugnez Sonceboz-Sombeval Movelier Miécourt Sornetan Pleigne Montenol Sorvilier Rebeuvelier Montignez Souboz Rossemaison Mormont Vauffelin Bibliobus de l’Université Rue de Chêtre 36 T +41 (0)32 421 40 10 populaire jurassienne CH–2800 Delémont [email protected] suivez-nous sur www.facebook.com/BibliobusUP www.bibliobus.ch POUR EMPRUNTER DES DOCUMENTS BIBLIOBUS | HORAIRE 2021 | FRANCHES-MONTAGNES 1. Passer au Bibliobus et remplir une fiche d’inscription 2. Régler la cotisation annuelle LE BÉMONT LES BOIS LES BREULEUX LES CERLATEZ LA CHX-DES-BREULEUX LES EMIBOIS SAMEDI | 15H30 - 17H00 SAMEDI | 9H00 - 12H00 SAMEDI | 13H30 - 16H00 SAMEDI | 13H15 - 13H45 SAMEDI | 16H15 - 16H45 SAMEDI | 16H15 - 17H30 3. Faire enregistrer vos prêts sur UNE BIBLIOTHÈQUE ITINÉRANTE, Jan. 16 Mai 15 Sep. 4 Jan. 30 Mai 1* · 29 Sep. 18 Jan. 16 · 30 Mai 1* · 15 · 29 Sep. 4 · 18 Jan. 23 Mai 8 · 22 Sep. 11 · 25 Jan. 16 Mai 15 Sep. 4 Jan. 30 Mai 1* · 29 Sep. 18 votre compte INNOVANTE ET ACCUEILLANTE, Fév. 13 Juin 12 Oct. 2 · 30 Fév. 27 Juin 26 Oct. 16 Fév. 13 · 27 Juin 12 · 26 Oct. 2 · 16 · 30 Fév. 6 · 20 Juin 5 · 19 Oct. 9 · 23 Fév. 13 Juin 12 Oct. 2 · 30 Fév. 27 Juin 26 Oct. 16 POUR LE JURA ET LE JURA BERNOIS 4. Après 4 semaines, rapporter Mars 13 Juil. 10 Nov. 27 Mars 27 Juil. – Nov. 13 Mars 13 · 27 Juil. 10 Nov. 13 · 27 Mars 6 · 20 Juil. 3 Nov. 6 · 20 Mars 13 Juil. 10 Nov. 27 Mars 27 Juil. – Nov. 13 Avr. 17 Août – Déc. – Avr. – Août 21 Déc. 11 Avr. 17 Août 21 Déc. 11 Avr. 10 · 24 Août 14 · 28 Déc. 4 · 18 Avr. 17 Août – Déc. – Avr. – Août 21 Déc. 11 les documents ou demander Le Bibliobus est un service de l’Université *remplacement du 1er mai : *remplacement du 1er mai : *remplacement du 1er mai : une prolongation samedi 8 mai, 9h00-12h00 lundi 3 mai, 17h00-19h30 samedi 8 mai, 13h45-15h00 populaire jurassienne. Une à deux fois par mois, cette bibliothèque mobile s’arrête près LES ENFERS LES GENEVEZ LAJOUX MONTFAUCON LE NOIRMONT LES POMMERATS de chez vous et vous propose une grande EN ATTENDANT LE PROCHAIN SAMEDI | 10H00 - 11H30 SAMEDI | 9H00 - 11H45 SAMEDI | 9H00 - 12H00 SAMEDI | 8H45 - 11H45 SAMEDI | 13H30 - 15H00 SAMEDI | 15H30 - 16H45 offre de lecture, de films et de musique. PASSAGE DU BIBLIOBUS Jan. 23 Mai 22 Sep. 11 Jan. 30 Mai 1* · 29 Sep. 18 Jan. 16 · 30 Mai 1* · 15 · 29 Sep. 4 · 18 Jan. – Mai 8 Sep. 25 Jan. 16 · 30 Mai 1* · 15 · 29 Sep. 4 · 18 Jan. 30 Mai 1* · 29 Sep. 18 Le Bibliobus s’adresse à tous : enfants, ados, Retrouvez sur notre site www.bibliobus.ch: Fév. 20 Juin 19 Oct. 9 Fév. 27 Juin 26 Oct. 16 Fév. 13 · 27 Juin 12 · 26 Oct. 2 · 16 · 30 Fév. 6 Juin 5 Oct. 23 Fév. 13 · 27 Juin 12 · 26 Oct. 2 · 16 · 30 Fév. 27 Juin 26 Oct. 16 adultes et seniors. Pour emprunter des docu- Mars 20 Juil. – Nov. 6 Mars 27 Juil. – Nov. 13 Mars 13 · 27 Juil. 10 Nov. 13 · 27 Mars 6 Juil. 3 Nov. 20 Mars 13 · 27 Juil. 10 Nov. 13 · 27 Mars 27 Juil. – Nov. 13 • Le catalogue en ligne Avr. 24 Août 14 Déc. 4 Avr. – Août 21 Déc. 11 Avr. 17 Août 21 Déc. 11 Avr. 10 Août 28 Déc. 18 Avr. 17 Août 21 Déc. 11 Avr. – Août 21 Déc. 11 ments, il suffit de s’inscrire et de régler une (avec possibilité de réservation) *remplacement du 1er mai : *remplacement du 1er mai : *remplacement du 1er mai : *remplacement du 1er mai : cotisation annuelle. L’inscription est ouverte mardi 27 avril, 14h15-17h00 lundi 3 mai, 16h30-19h30 lundi 3 mai, 14h45-16h15 samedi 8 mai, aux mêmes heures à toute personne, y compris aux habitants • La liste des nouveautés des villages non desservis par le Bibliobus. SAIGNELÉGIER SAINT-BRAIS SOUBEY • Les coups de cœur des bibliothécaires SAMEDI | 14H00 - 17H15 VENDREDI | 15H00 - 16H30 VENDREDI | 16H45 - 17H45 • Les lieux et horaires de passage Jan. 23 Mai 8 · 22 Sep. 11 · 25 Jan. 15 Mai 14 Sep. 3 Jan. 15 Mai 14 Sep. 3 LA COLLECTION DU BIBLIOBUS du Bibliobus Fév. 6 · 20 Juin 5 · 19 Oct. 9 · 23 Fév. 12 Juin 11 Oct. 1 · 29 Fév. 12 Juin 11 Oct. 1 · 29 Mars 6 · 20 Juil. 3 Nov. 6 · 20 Mars 12 Juil. 9 Nov. 26 Mars 12 Juil. 9 Nov. 26 Romans, albums, bandes dessinées et • L’accès à votre compte de lecteur Avr. 10 · 24 Août 14 · 28 Déc. 4 · 18 Avr. 16 Août – Déc. – Avr. 16 Août – Déc. – mangas, livres documentaires, revues, • L’offre de livres numériques livres audio, DVD, disques compacts, livres à télécharger LE BIBLIOBUS VIENT AUSSI À: en grands caractères, livres numériques (e-books), livres en langues étrangères… LA FERRIÈRE SAULCY Au total, plus de 80’000 documents sont à SAMEDI | 9H45 - 11H45 SAMEDI | 13H30 - 15H30 découvrir ! Jan. 16 Mai 15 Sep. 4 Jan. 30 Mai 1* · 29 Sep. 18 Fév. 13 Juin 12 Oct. 2 · 30 Fév. 27 Juin 26 Oct. 16 Mars 13 Juil. 10 Nov. 27 Mars 27 Juil. – Nov. 13 LES SERVICES DU BIBLIOBUS Avr. 17 Août – Déc. – Avr. – Août 21 Déc. 11 *remplacement du 1er mai : mardi 27 avril, 17h30-19h30 • Service de prêt • Conseils, aide à la recherche • Service de réservation • Propositions d’achat • Sélections thématiques • Expositions de documents En cas de neige, de manifestation, de travaux dans • Animations, visites de classes votre région, merci de consulter notre site : ou de groupes www.bibliobus.ch suivez-nous sur www.facebook.com/BibliobusUP .
Recommended publications
  • MOUTIER - TAVANNES - TRAMELAN a Pied Zu Fuss on Foot Bellelay
    BELLELAY - MOUTIER - TAVANNES - TRAMELAN A pied Zu fusS on fOOT Bellelay Situation Lage Location Bellelay se situe à 940 m d’altitude, en limite d’une vaste cuvette, au point Die Klosteranlagen bilden einen Riegel am Übergang zum sich zunächst culminant du Petit Val. La cuvette, une formation karstique typique (poljé), verengenden Petit Val. Der Name Bellelay bedeutet „schöne Waldlichtung“. est dominée par un marais, lui-même traversé par la Rouge-Eau. Un peu plus loin, ce ruisseau disparaît dans un gouffre et s’écoule sous terre vers Bellelay gehört zur Gemeinde Saicourt / BE und liegt direkt an der Grenze la Birse. A proximité, dans le bosquet se dresse un bloc erratique, témoin zum Kanton Jura. Die westlich und nordwestlich angrenzenden Gemeinden de la dernière avancée du glacier du Rhône à la glaciation de Riss qui, de Dörfer Les Genevez / JU und Lajoux / JU gehörten zusammen mit den Tavannes, avait franchi le niveau bas de la vallée de la Birse. Weilern Fornet Dessus / JU und Fornet Dessous / BE zum Kloster und bildeten die Courtine. Die Grenzen des 1979 entstandenen Kantons Jura L’eau du fond de la vallée, située aux alentours des Genevez, ne s’écoule zerschneiden also eine jahrhundertealte historische Einheit. plus depuis le haut Moyen Âge à travers la cuvette karstique mais sous forme de rivière appelée la Sorne en direction du Petit Val: les moines Der alte Klosterweiler liegt an einer einst wichtigen Handelsroute, auf der avaient en effet construit un canal artificiel aérien pour exploiter le moulin bis in die Neuzeit vor allem auch Salz von der Franche-Comté und Getreide et utiliser l’eau pour d’autres besoins du monastère, de même que pour les und Wein aus dem Elsass ins Mittelland geführt wurden.
    [Show full text]
  • Bulletin Octobre
    No 116 | Octobre - Novembre 2020 lebulletin.ch Unités pastorales du Jura bernois et des Franches-Montagnes Octobre Mois et dimanche de la Mission universelle Célébrations Retour « presque » à la normale… Reflets de nos Unités pastorales 1 - 2 - 3 Les aménage- 1 2 3 ments pérennes du 1400e de Saint-Ursanne ont été inau- gurés début septembre. La partie officielle de cette mani- festation a été l’occasion pour le ministre Martial Courtet (1), le diacre Philippe Charmillot (2) et Louison Buhlman, cheffe de projet (3), de remercier les autorités et tous les parte- naires qui ont contribué au succès de cette année jubi- laire. Les photos sur jurapastoral.ch/vernissage 4 Durant l’été, seul dans la chapelle du centre Saint- François, le diacre Didier Berret « récite » l’Evangile de Jean. Un « feuilleton » divisé 4 5 en sept épisodes à voir sur jurapastoral.ch/feuilleton 5 Le 23 août, la paroisse catholique de Moutier a pris officiellement congé des Sœurs d’Ingenbohl au cours d’une messe. Vidéo sur jurapastoral.ch/hommage 6 - 7 Le 8 septembre, à Delémont, l’abbé Jean Jacques Theurillat à remer- cier solennellement les agents pastoraux qui ont terminé leur 7 engagement cet été : l’abbé 6 Patrick Rakoto, les abbés Claude Nicoulin et Pierre- Louis Wermeille ; le Père Jean- Pierre Barbey ; et Barbara von Mérey, animatrice pastorale. Vidéo et photos sur jurapastoral.ch/session2020 8 L’édition 2020 des Kidsgames, s’est déroulée du 10 au 14 août à Tramelan. Près de 350 enfants, des églises de la région y ont participé. 8 2 | lebulletin.ch | Octobre - Novembre 2020 Reflets de nos Unités pastorales Jura pastoral 1 - 2 - 3 Les aménage- 1 2 3 ments pérennes du 1400e de Saint-Ursanne ont été inau- Edito Sommaire gurés début septembre.
    [Show full text]
  • A Pied Dans La Région Des Chemins De Fer Du Jura Wanderwege Im
    A pied dans la région des Chemins de fer du Jura Wanderwege im Einzugsgebiet © Chemins de fer du Jura / Graphisme : bbr-artcom.ch / Edition dès 2016 2016 dès Edition / bbr-artcom.ch : Graphisme / Jura du fer de Chemins © der Jurabahnen Photos : • 13 itinéraires pédestres exclusifs proposés par les Chemins de fer du Jura • 13 exklusive Fußstrecken mit den Chemins de fer du Jura les-cj.ch les-cj.ch Le train rouge qui bouge! Carte Régio / Tageskarte Regio POUR LES ENFANTS Balades en toute Wandern nach Lust FÜR KINDER liberté und Laune Les Chemins de fer du Jura vous proposent à travers ce guide Die Chemins de fer du Jura bieten Ihnen mit diesem Prospekt 13 13 itinéraires pédestres exclusifs ! En pleine nature, parcourez à pied exklusive Wandervorschläge! Die vorgestellten Wanderungen führen une région riche en curiosités que vous pourrez visiter et découvrir durch wunderschöne Naturlandschaften zu zahlreichen Sehenswür- tout au long des balades proposées. Places de repos et aires de digkeiten, die Sie zu Fuss entdecken und besuchen können. pique-nique avec gril, auberges ou restaurants de campagne, sauront Vous souhaitez effectuer une escapade Möchten Sie ein Kind auf einen Tagesausflug satisfaire votre appétit sur tous les parcours. Auf allen Wanderstrecken werden Sie Rast- und Picknickplätze mit sur notre réseau avec un enfant durant mitnehmen – ohne Fahrplaneinschränkung Feuerstellen, Besenbeizen oder Landgasthöfe finden, wo Sie Ihren Les itinéraires, points de départ ou de retour et les suggestions pro- Appetit stillen können. Die Ausgangs- und Endpunkte der Wande- une journée sans contrainte d’horaire ? auf dem gesamten CJ-Netz? posées sont accessibles avec nos différents moyens de transports.
    [Show full text]
  • 2019 08 Carte Parc Du Doubs.Pdf
    NATURE BEAUTÉS DE LA NATURE 1 Le Saut du Doubs Bâle août 2019 fr-1 Version 2 Biaufond Sténobothre 3 L’étang de la Gruère Delémont nain Saignelégier POINTS DE VUE FRANCE SUISSE 9 Le Doubs Biel/Bienne 4 4 Pouillerel La Chaux-de-Fonds 5 Les Échelles de la Mort (France) LE CHEVAL 6 Les Sommêtres Neuchâtel Berne 17 1 Le Franches-Montagnes, seule race chevaline helvétique Ocourt Office fédéral de topographie Source: qui subsiste aujourd’hui, a pour réputation d’être le cheval Fribourg 4 ST-URSANNE de loisir par excellence. Son caractère doux et docile convient ARBRES REMARQUABLES aussi bien aux cavaliers débutants qu’aux confirmés. Les s 7 e Doubs oub Noyer, Montfavergier ← L du D éleveurs sont des passionnés de chevaux et ont à cœur de Clos faire vivre la race Franches-Montagnes. Le métier conjugue 8 Tilleul, Lajoux plusieurs aspects. L’éleveur prend soin de ses animaux au 9 1 Frêne, Lajoux quotidien et veille à leur bonne santé. Il s’occupe aussi de 10 Hêtre, Les Genevez 16 pérenniser son élevage en choisissant soigneusement les 11 Sapin, La Chaux-de-Fonds 18 étalons qui pourront se reproduire avec ses juments, puis il sélectionne rigoureusement les poulains qu’il élèvera. www.chevaux-jura.ch CULTURE 8 1 Saint-Brais SAVOIRS-FAIRE ET MUSÉES 7 1 Musée d'Horlogerie, Le Locle Les Enfers 2 Musée des Beaux-Arts, Le Locle 12 3 Musée international d’horlogerie , La Chaux-de-Fonds 12 4 Espace Paysan Horloger, Le Boéchet 8 5 Musée rural jurassien, Les Genevez Truite Montfaucon 8 6 Centre Nature Les Cerlatez, Saignelégier du Doubs Lajoux 10 7 Musée de la Boîte de Montre, Le Noirmont 15 15 8 11 9 Nature, calme et authenticité Fromagerie des Franches-Montagnes, Le Noirmont Goumois 12 10 LE DOUBS ET L’EAU SAIGNELÉGIER 12 Les Genevez Le Doubs, rivière qui a donné son nom au Parc, longe tout LE PARC DU PATRIMOINE BÂTI 5 le territoire et fait office de frontière naturelle avec la France.
    [Show full text]
  • The Jura / Berne Cantons Border Dispute. Stéphane Rosière
    The Jura / Berne Cantons border dispute. Stéphane Rosière To cite this version: Stéphane Rosière. The Jura / Berne Cantons border dispute.. Emmanuel Brunet-Jailly. Border Disputes. A Global Encyclopedia, 2, ABC Clio, pp.428-434, 2015, Positional disputes, 978-1-61069- 023-2. hal-02948826 HAL Id: hal-02948826 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02948826 Submitted on 25 Sep 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. The Jura / Berne Cantons border dispute. By: Stéphane Rosière Stéphane Rosière, 2015, « Switzerland – Jura / Berne Cantons border dispute », in Emmanuel Brunet-Jailly (Ed.), Encyclopedia of Border Conflicts, Santa Barbara (CA), ABC-Clio publisher, vol. 2, Positionnal disputes, pp.428-434. Summary: The Swiss Jura / Berne border dispute is linked to the discordance between the political border of the Swiss Bern and Jura Cantons, and the linguistic border between French and German speaking populations. From 1815, Bern Canton has had a large French speaking population. The French speakers gained the right to create their own new Canton called ‘Canton of Jura’ following a 1974 referendum. But the border between Bern and Jura Cantons is still contested. On November 24th, 2013, a second referendum over self- determination has occurred making is clear that 71.8% of Berne Canton residents do not want to join in but for a primarily francophone city, Moutier, where 55.4% want to move over to the Canton of Jura.
    [Show full text]
  • Protection Contre Les Concentrations Accrues En Radon
    Protection contre les concentrations accrues de radon Etat au : 05 février 2010 page 1/5 1. Evaluation du risque Sur la base des mesures effectuées dans le cadre du cadastre cantonal (au sens de l'Ordonnance sur la radioprotection, ORaP) par le Laboratoire cantonal (LAB) et des critères définis par l'Office fédéral de la santé publique (OFSP), dans quelle zone la commune se situe-t-elle (risque élevé – moyen – léger)? Elevé Moyen Léger 3 3 3 (moyenne arithmétique > 200 Bq/m ) (moyenne arithmétique 100 – 200 Bq/m ) (moyenne arithmétique < 100 Bq/m ) Risque élevé (moyenne arithmétique > 200 Bq/m3) Bourrignon, Bressaucourt, Clos du Doubs, Courtedoux, Fontenais, Grandfontaine, Haute-Ajoie, Le Bémont, Les Bois, Les Breuleux, La Chaux-des-Breuleux, Les Enfers, Les Genevez, Lajoux, Montfaucon, Muriaux, Le Noirmont, Saignelégier. Risque moyen (moyenne arithmétique 100 à 200 Bq/m3) Alle, Basse-Allaine, Bassecourt, Beurnevésin, Boécourt, Boncourt, Bonfol, Bure, Coeuve, Corban, Courchapoix, Courchavon, Courfaivre, Courgenay, Courroux, Damphreux, Delémont, Fahy, Glovelier, La Baroche, Lugnez, Mervelier, Mettembert, Montsevelier, Movelier, Pleigne, Porrentruy, Rebeuvelier, Rocourt, St-Brais, Saulcy, Soubey, Soyhières, Undervelier, Vellerat, Vendlincourt, Vermes, Vicques. Risque léger (moyenne arithmétique < 100 Bq/m3) Châtillon, Cornol, Courrendlin, Courtételle, Develier, Ederswiler, Rossemaison, Soulce. RCJU/SAT/SPC/février 2010 Protection contre les concentrations accrues de radon Etat au : 05 février 2010 page 2/5 2. Recommandations pour les maîtres d'ouvrage Les connaissances de base sur la nécessité et les principes de prévention en matière de radon dans les bâtiments à construire et les rénovations font partie des règles de l'art à appliquer par les architectes et autres concepteurs, ainsi que les entrepreneurs (désignés ci-après: les professionnels du bâtiment).
    [Show full text]
  • Annexe B6: CARTES DE DANGERS
    Annexe B6: CARTES DE DANGERS ¯ PNRD secteur Jura et carte indicative des dangers Périmètre du PNRD Carte indicative des dangers 0 2.5 5 10 km Données cartographiques: CP200©2008 Swisstopo (5704000640) SAT le 25.01.13 PG Carte des dangers naturels - Canton de Neuchâtel Danger élevé Danger moyen Danger résiduel Indice de danger Carte des dangers naturels - La Ferrière (BE) Annexe B7: LISTE DES INVENTAIRES FÉDÉRAUX DANS LE PÉRIMÈTRE DU PARC DU DOUBS Parc du Doubs - Charte 2013-2022 Mars 2013 Annexe B7: Liste des inventaires fédéraux dans le périmètre du Parc du Doubs Surface du Parc: 29371.31 [ha] Surface dans Surface % du Nom de l'inventaire Objet Numéro Canton/s Commune/s le périmètre totale périmètre du Parc [ha] (agrégée) du Parc Les Genevez, Lajoux, Saignelégier, Les Franches-Montagnes* 1008 JU(/BE) 3505.83 Montfaucon, La Chaux-des-Breuleux IFP - Inventaire fédéral des paysages, sites et Clos du Doubs, Saint-Brais, Saignelégier, monuments naturels La Vallée du Doubs* 1006 JU/NE Le Noirmont, Les Bois, La Chaux-de-Fonds, 2840.23 6346.06 Les Planchettes, Le Locle, Les Brenets 21.61% Etang de la Gruère* 2 JU Saignelégier, Montfaucon 55.82 Tourbière de La Chaux-des-Breuleux* 3 JU Saignelégier, La Chaux-des-Breuleux 33.44 La Tourbière au sud des Veaux 4 JU Les Genevez 24.85 Les Embreux 5 JU Les Genevez, Lajoux 11.02 Derrière Les Embreux 44 JU Lajoux 2.79 Plain de Saigne 6 JU Montfaucon 17.20 Tourbière des Enfers* 7 JU Les Enfers 17.21 La Saigne à l'est des Rouges-Terres* 8 JU Montfaucon 6.75 Inventaire fédéral des hauts- Tourbière de Chanteraine
    [Show full text]
  • Electricity Generation from Wind Power in Switzerland
    SS 2010 Centre for Energy Policy and Economics Z¨urichbergstr. 18 8032 Z¨urich Energy Economics and Policy - Term Paper Electricity generated from wind power in Switzerland - a potential source for the SBB? The potential of wind parks and energy supplied in Switzerland as a source for electrified trains of SBB. Simon Suhrbeer Student Management, Technology, and Economics ETH Zurich Lecturer: Prof. Thomas F. Rutherford 8th May 2010 Energy Economics and Policy Term paper Contents 1. Introduction 3 2. Building the framework and modeling8 2.1. Actual situation....................................8 2.2. Optimal situation.................................... 10 2.3. Suggestions and improvements............................ 12 3. Conclusion 14 A. Appendix 17 List of Tables 1. Energy prices per kWh for electricity in Switzerland (Swissnuclear, 2010; Roth et al., 2009).......................................9 2. Development of the prices for energy from wind power for the years 2015 and 2030 and the predicted production per year. Based on assumptions of (Swiss Federal Office of Energy SFOE, 2010)............................. 11 3. Extrapolation for the years 2015 and 2030 based on given data and assumptions. 12 4. Comparison of prices for SBB's electricity demand per year based on different power sources...................................... 13 6. Potential locations for wind parks separated by cantons with average wind speed (Wind Data, 2010)................................... 17 5. Locations of installed wind turbines in Switzerland (Wind Data, 2010)...... 20 List of Figures 1. Where the turbines are: Installed wind power, largest markets in % end 2007. Countries supplying wind energy and the distribution of their installed wind power. All together 94'005 MW (The Economist print edition, 2008)........5 2.
    [Show full text]
  • IFP 1008 Franches-Montagnes – Projet
    Inventaire fédéral des paysages, sites et monuments naturels d'importance nationale IFP IFP 1008 Franches-Montagnes – Projet Canton Communes Surface Berne Mont-Tramelan, Tramelan 3957 ha Jura La Chaux-des-Breuleux, Lajoux, Le Bémont, Les Genevez, Montfaucon, Saignelégier Paysage sylvo-pastoral typique des Franches- IFP 1008 Franches-Montagnes Montagnes Etang de la Gruère Pâturages boisés à La Theurre Forêts marécageuses autour de l’Etang de la Gruère 1 IFP 1008 Franches-Montagnes – Projet 1 Justification de l’importance nationale 1.1 Paysage ondulé caractérisé par une mosaïque de forêts, pâturages boisés et marais, dans lequel s’intègrent harmonieusement de petits villages et des hameaux. 1.2 Paysage agro-sylvo-pastoral traditionnel de haut plateau dans le Jura plissé, unique par sa qualité et son étendue. 1.3 Un des plus beaux ensembles de tourbières en Suisse, avec plusieurs hauts-marais très bien conservés. 1.4 Succession remarquable de larges anticlinaux et synclinaux présentant de nombreuses dépressions. 1.5 Etangs artificiels de haute valeur naturelle et paysagère. 1.6 Mosaïque de milieux naturels avec plusieurs espèces spécialisées. 1.7 Important complexe de milieux humides avec des conditions naturelles intactes. 1.8 Vastes pâturages boisés dans les zones de transition entre forêts et prés. 1.9 Plusieurs associations forestières rares. 1.10 Villages et hameaux avec un patrimoine rural de grande diversité et de valeur. 2 Description 2.1 Caractère du paysage Localisées à 1000 m d’altitude, au centre du haut plateau du même nom, les Franches-Montagnes occupent un vaste territoire ondulé, caractérisé par une mosaïque de milieux naturels qui se structure autour de trois éléments majeurs: les forêts, les pâturages – souvent boisés – et les marais.
    [Show full text]
  • 22.134 Boécourt - Glovelier - Saignelégier État: 20
    ANNÉE HORAIRE 2021 22.134 Boécourt - Glovelier - Saignelégier État: 20. Octobre 2020 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 1404 1408 1412 1416 1420 1424 1428 1438 1440 1444 1466 Glovelier, 06 29 06 59 07 29 08 29 10 59 14 59 ZAM/rte de Boécourt Glovelier, gare 06 31 07 01 07 31 08 31 11 01 15 01 Glovelier, gare 05 35 06 35 07 05 07 35 08 35 11 05 12 35 15 05 Glovelier, église 05 36 06 36 07 06 07 36 08 36 11 06 12 36 15 06 Sceut, poste 05 43 06 43 07 13 07 43 08 43 11 13 12 43 15 13 Le Chésal 05 47 06 47 07 17 07 47 08 47 11 17 12 47 15 17 16 10 St-Brais, village 05 49 06 49 07 19 07 49 08 49 11 19 12 49 15 19 16 12 Enson-la-Fin 05 51 06 51 07 21 07 51 08 51 11 21 12 51 15 21 16 14 Les Sairains 05 53 06 53 07 23 07 53 08 53 11 23 12 53 15 23 16 16 Soubey, village 13 00 Les Enfers, restaurant 13 16 Les Enfers, bif. Les 06 58 12 58 Saignes Montfaucon, 05 55 07 00 07 25 07 55 08 55 11 25 13 00 13 18 15 25 16 18 bif. Les Enfers Montfaucon, poste 05 59 07 02 07 29 07 59 08 59 11 29 13 02 13 20 15 29 16 20 Le Bémont JU, village 06 02 07 05 07 32 08 02 09 02 11 32 13 05 13 23 15 32 16 23 Saignelégier, voirie 06 03 07 06 07 33 08 03 09 03 11 33 13 06 13 24 15 33 16 24 Saignelégier, 13 27 Centre Loisirs Saignelégier, gare 06 08 07 10 07 38 08 08 09 08 11 38 13 12 13 32 15 38 16 31 16 52 Saignelégier dép.
    [Show full text]
  • Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton De Jura État 1Er Juin 2020
    Le réseau postal 2020 État: dans le canton de Jura 1er juin 2020 Canton Formats à valeur réglementaire Points service Total JU Filiales tradition- Services à Points Points de Automates Points nelles et filiales domicile clientèle dépôt / points My Post 24 d’accès en partenariat commerciale de retrait Aujourd’hui 38 52 1 2 1 94 NPA Désignation Commune Point d’accès 2942 Alle Alle Filiale 2925 Buix Basse-Allaine Service à domicile 2923 Courtemaîche Basse-Allaine Filiale en partenariat 2924 Montignez Basse-Allaine Service à domicile 2935 Beurnevésin Beurnevésin Service à domicile 2856 Boécourt Boécourt Filiale en partenariat 2857 Montavon Boécourt Service à domicile 2926 Boncourt Boncourt Filiale 2944 Bonfol Bonfol Filiale en partenariat 2803 Bourrignon Bourrignon Service à domicile 2915 Bure Bure Filiale en partenariat 2843 Châtillon JU Châtillon (JU) Service à domicile 2885 Epauvillers Clos du Doubs Service à domicile 2886 Epiquerez Clos du Doubs Service à domicile 2884 Montenol Clos du Doubs Service à domicile 2883 Montmelon Clos du Doubs Service à domicile 2889 Ocourt Clos du Doubs Service à domicile 2888 Seleute Clos du Doubs Service à domicile 2882 St-Ursanne Clos du Doubs Filiale 2932 Coeuve Coeuve Filiale en partenariat 2952 Cornol Cornol Filiale à examiner 2825 Courchapoix Courchapoix Service à domicile 2922 Courchavon Courchavon Service à domicile 2950 Courgenay Courgenay Filiale 2830 Courrendlin Courrendlin Filiale 2832 Rebeuvelier Courrendlin Service à domicile Le réseau postal 2020 dans le canton de Jura NPA Désignation Commune
    [Show full text]
  • A Pied Dans La Région Des Chemins De Fer Du Jura Wanderwege Im
    A pied dans la région des Chemins de fer du Jura Wanderwege im Einzugsgebiet Chemins de fer du Jura / Graphisme : bbr-artcom.ch Edition 2021 © der Jurabahnen Photos : 13 itinéraires pédestres exclusifs proposés par les Chemins de fer du Jura 13 exklusive Fußstrecken mit den Chemins de fer du Jura Le train rouge qui bouge! les-cj.ch les-cj.ch Le train rouge qui bouge! Delle Valable jusqu’au 11.12.21 Boncourt Gültig bis 11.12.21 Bonfol 13 itinéraires au choix / 13 Wahlstrecken : 12 Vendlincourt Km Durée / Dauer 11 Porrentruy 13 1 Alle t Tavannes – Le Jean-Brenin – Tramelan 11.4 3h10 St-Ursanne rt Laufen / Basel 2 Boécour e Tramelan – Montbautier – Tavannes 13.3 3h50 Montavonfaivr 3 Glovelier BassecouCour Tramelan – Les Reussilles – Les Breuleux – Le Noirmont 15.5 4h10 Delémont St-Brais Soulce 4 Tramelan – Etang de la Gruère – Les Cerlatez 9.4 2h25 Combe-Tabeillon Soubey 5 Saignelégier – Les Cerlatez – Tramelan 13.0 3h30 Les SairainsBollement Saulcy Les Enfers 6 Saignelégier – Le Noirmont – Les Bois 14.8 4h00 7 Montfaucon Lajoux La Combe 7 Saignelégier – La Combe – Glovelier 22.6 5h40 Pré-Petitjean Sornetan Moutier Bellelay Goumois Le Bémont Le Prédame 8 Le Noirmont – Le Creux-des-Biches – Les Breuleux 13.6 3h35 Saignelégier Les Genevez JU 4 Muriaux 5 Reconvilier BE 9 Les Bois – Cerneux-Veusil – Le Peuchapatte – Le Noirmont 10.4 2h45 Les Emibois 1 Les B'leux-Eglise3 La Chx-des-B'leuxLe Pied-d'Or 10 Le Noirmont Tavannes Les Bois – La Ferrière – Le Valanvron – La Chaux-de-Fonds 14.1 4h00 Le Creux-des-Biches 6 8 2 11 Le Boéchet .-Chalet Porrentruy
    [Show full text]