Numero 64 Di Vallée D'aoste Elevage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Numero 64 Di Vallée D'aoste Elevage ElevageVallée d’Aoste n. 64 NOTIZIARIO DI INFORMAZIONE ZOOTECNICA dell’Associazione Regionale Allevatori Valdostani luglio agosto settembre 2018 Spedizione in a. p. art. 2 comma/c legge 662/96 aut. n. 47/02 - filiale di Aosta sommario Editorial ........................................................................3 La Petite Ferme in Aosta .........................17 Nomina del nuovo presidente ............4 Le fotografie premiate alla cena dell’allevatore ...........................18 Servizio AREV assistenza tecnica ....5 2° Concorso Fotografico ..........................19 Abilitazione Tori e Torelli ..........................5 SEZIONE OVI-CAPRINA: Corsi ...................................................................... 6-7-8 XI Concorso Regionale Formaggi di Capra ........................................ 21 Manifestazioni autunnali.............................9 Contributi per ovini maschi genotipizzazione Scrapie ....................... 22 Alpages Ouverts: panoramica Rassegna Regionale sull'edizione 2018 ..............10-11-12-13 Ovina e Caprina ............................................... 23 Percorso in Rosso...........................................15 Gemellaggio delle 3 Pecore ............... 24 II Edizione Batailles de Reines 2018: Sons et Sonnettes dans les Alpes 16 novità autunnali ............................................... 27 Vallée d’Aoste Elevage Registrazione Tribunale di Aosta n. 7/02 del 5/04/2002 Comune di Aosta Località Borgnalle, 10/L ● Direttore Responsabile: Alberto Baschiera Impaginazione e stampa: Tipografia Duc · Saint-Christophe ● Fotografie: Archivio AREV Elevage Vallée d’Aoste 3 EDITORIAL par le ex-Président Jean-Paul Chadel Questione di prospettive e opportunità che la vita I dubbi che ognuno ha il di- ci propone sono infi nite ritto di esprimere sono gli Le spesso imprevedibili. stessi che ho dovuto pormi Mi trovo così a scrivere l’ulti- in prima persona, prima di mo editoriale a solo un anno prendere una decisione. Le e mezzo dall’inizio del mio ragioni che mi hanno spin- mandato. to verso un cambio di ruolo sono chiare, e a mio perso- Inutile ricordare che le di- nale avviso incoraggianti. missioni dalla presidenza A.R.E.V. sono conseguenza L’A.R.E.V. non resta sola, c’è di una subentrata incompa- un direttivo con consiglie- tibilità con la nuova carica ri seri e preparati, capaci di gli allevatori hanno dovuto recentemente assunta, quel- dare continuità al caotico la- chiedere il sostegno della la di segretario particolare voro degli ultimi mesi, e ca- politica. In nome della col- dell’assessore Elso Gerardin. paci di sostituire agevolmen- laborazione che ho sempre In base alle numerose opi- te la mancanza del singolo. cercato con tutte le istituzio- nioni che ho voluto racco- Ma questo direttivo potrà ni, mi è quindi parso dovero- gliere tra gli allevatori emer- contare su un appoggio che so accettare. geranno pareri contrapposti, non c’è sempre stato, ma quasi a voler sottolineare che ora non mancherà. Un Sarà il tempo a dare torto le nostre ataviche ed insor- rapporto solido e continua- o ragione a questa scelta, e montabili divisioni. tivo con l’assessorato non so di aver assunto sulle mie può che giovare all’A.R.E.V. spalle una pesante respon- Molti sono ottimisti, convinti e al nostro settore. sabilità. Rinnovo la mia per- che avere un allevatore “nel- sonale fi ducia verso il futuro la stanza dei bottoni” possa Un secondo segnale che mi Presidente A.R.E.V. e, oggi perlomeno aiutare tecnici ha indirizzato verso l’accet- come ieri, resto a disposizio- e politici a non dimenticare tazione dell’attuale incarico ne di un settore che ha dato il dramma di chi continua a è nella modalità che mi pare molto e continua a dare mol- lavorare senza ottenere il do- radicalmente cambiata. L’as- to al nostro territorio ed alla vuto compenso. Altri sono sessore ha chiesto la colla- nostra cultura. certamente scettici, atterriti borazione degli allevatori di fronte alla scelta di un pre- di fronte ad un sistema che sidente che ha abbandonato va rivisto, da Aosta a Roma. Bon travail e Merci gli allevatori per lavorare a Un’inversione di tendenza se fi anco della politica. paragonata alle volte in cui 4 Elevage Vallée d’Aoste Nomina del nuovo Presidente Mentre andiamo in stampa il Co- Il Comitato Direttivo, nella sedu- mitato Direttivo ha provveduto a ta dell’ 11 settembre, prendendo sostituire il Presidente dimissio- atto delle dimissioni di Jean- nario Jean-Paul Chadel. Paul Chadel, lo ha ringraziato per il lavoro svolto e ha espres- È stato cooptato in seno al Comi- so al nuovo Presidente i migliori tato Direttivo il Sig. David Brunet auspici per la prosecuzione dei e per quanto riguarda l’uffi cio di programmi intrapresi. presidenza le cariche sono le se- guenti: Dino PLANAZ Presidente A.R.E.V Davide RONC Vice Presidente A.R.E.V. Tonino OMAR Vice Presidente A.R.E.V. Elevage Vallée d’Aoste 5 SERVIZIO AREV DI ASSISTENZA TECNICA Miglioramento dell’efficienza aziendale L’AREV ha istituito un servizio - Richiesta di contributi regio- dedicato agli allevatori associati, nali e comunitari fi nalizzato all’assistenza tecnica - Assistenza pre-audit e affi an- per il miglioramento dell’effi - camento in fase di verifi ca cienza aziendale. ispettiva da parte di organi di L’associazione, per venire incon- controllo uffi ciali. tro alle crescenti necessità delle aziende, ha incaricato dei quali- Preghiamo gli allevatori di usu- fi cati professionisti affi nché met- in particolare gli spetti relativi a: fruire di questo importante ser- tano a disposizione degli alleva- - Approfondimenti sul fascico- vizio prenotando un colloquio tori le loro conoscenze tecnico- lo aziendale ai fi ni della PAC presso gli uffi ci dell’AREV (tel. gestionali, per quanto riguarda - Dossier rintracciabilità 0165 34510) Abilitazione Tori e Torelli FARE DOMANDA PRESSO UFFICI A.R.E.V. Si ricorda che, PURO HÉRENS: per coloro che l'allevatore deve produrre il certifi cato genealogi- non hanno an- co del torello e i requisiti della Madre sono uguali cora fatto do- a sopra. manda di abili- tazione i termini COSTI: per la stagione • euro 100,00 da pagare subito quanto si fa la do- di monta 2019 manda di abilitazione (seguirà fattura dell’Ana- stanno scaden- borava); do quindi chi in- • euro 100,00 da pagare il giorno della valutazione dei tori che si terrà un venerdì di dicembre da tende utilizzare una commissione di esperti svizzeri. un proprio toro per la monta è ETÀ MINIMA PER ABILITAZIONE 7 MESI. pregato di fare domanda con urgenza. Queste doman- de non saranno accettate per la partecipazione al Mercato Concorso perché tardi- ve, ma saranno tenute in considerazione per l’abi- litazione a gennaio. Stesso discorso per i tori fi gli di padri Hérens che saranno abilitati analogamente a gennaio. Ripor- tiamo le modalità per l’abilitazione di Torelli con genealogia Hérens: INCROCI: Madre Valdostana / Padre Hérens (Svizzero abilitato) * La Madre del Torello non deve avere 1 su pun- teggio morfologico. * L’indice della madre non viene preso in conside- razione, quindi va bene anche se è negativo. 6 Elevage Vallée d’Aoste CORSO Rinnovo ex-libretto TRASPORTO sanitario ANIMALI VIVI (ogni 3 anni) L’AREV, in collaborazione con il CORSO Servizio Veterinario Regionale EX LIBRETTO ha organizzato un SANITARIO CORSO Delibera Giunta Regionale Autonoma della Valle d’Aosta n. 4197/2004 TRASPORTO BESTIAME dalle ore 9 alle 13 Le giornate nelle quali GIOVEDÌ 15 NOVEMBRE 2018 si terranno le lezioni sono Sala Riunioni Cofruits MERCOLEDÌ comune di SAINT-PIERRE 17, 24 E 31 OTTOBRE 2018 GIOVEDÌ 22 NOVEMBRE 2018 dalle ore 9 alle 13 Sala Bonomi piazza Europa nella saletta del Comune comune di VERRÈS di Saint-Christophe, località Capoluogo. MARTEDÌ 27 NOVEMBRE 2018 Sala polivalente Pâcou Le persone interessate comune di BRISSOGNE alla partecipazione e all’iscrizione devono SABATO 1° DICEMBRE 2018 Sala polivalente contattare gli uffici AREV comune di GIGNOD 0165/34 510 MARTEDÌ 4 DICEMBRE 2018 Sala polivalente comune di DONNAS GIOVEDÌ 13 DICEMBRE 2018 Sala Conferenze comune di SAINT-VINCENT TELEFONARE UFFICI AREV 0165/34 510 PER PRENOTAZIONI E EVENTUALI VARIAZIONI DI DATE E LUOGHI Elevage Vallée d’Aoste 7 CORSO CORSO MACELLAZIONE BENESSERE DOMICILIARE ANIMALE L’AREV organizza in collaborazione con il Servizio Veterinario Regionale L’Arev, CORSO SUL in collaborazione con il BENESSERE ANIMALE Servizio Veterinario D. Lgs. 146/2001 Regionale “attuazione direttiva CE 98/58” ha organizzato il protezione degli animali negli allevamenti CORSO PER L’OTTENIMENTO MERCOLEDÌ 12 DICEMBRE DELL’ATTESTATO 2018 DI FORMAZIONE dalle ore 9 alle 13 PER L’ABBATTIMENTO presso saletta comunale comune di Saint-Christophe GIOVEDÌ 25 OTTOBRE 2018 Per informazioni e prenotazioni dalle ore 9 alle 13 contattare gli uffici dell’A.R.E.V. nella sala polivalente 0165/34510 del Comune di Brissogne, località Pâcou. Per prenotarsi contattare gli uffici dell’AREV 0165/34 510 8 Elevage Vallée d’Aoste SCADENZA CERTIFICATI DI IDONEITÀ PER CONDUCENTI E CORSO DI AGGIORNAMENTO TRASPORTO ANIMALI VIVI Nell’anno in corso giungeranno a scadenza i certifi cati di idoneità per condu- centi e guardiani rilasciati nel 2008 nella nostra regione, aventi validità decen- nale (art.14, comma3, Dlgs 151/2007). Si prega di verifi care la data di scadenza presente sul Certifi cato di idoneità. Il conducente avente certifi cato scaduto dovrà fare domanda di rinnovo presso il Dipartimento di Prevenzione S.C. Igie- ne degli Allevamenti, Loc. Amerique, 7/l Quart; corredandolo di 2 marche da bollo da 16,00 euro. La domanda servirà anche come preiscrizione al corso di aggiornamento ob- bligatorio di 4 ore che si svolgerà DALLE ORE 9 ALLE 13 nelle seguenti date: MERCOLEDÌ 7 NOVEMBRE 2018 sala Biblioteca a Saint-Christophe MERCOLEDÌ 14 NOVEMBRE 2018 sala Bononi a Verrès MERCOLEDÌ 21 NOVEMBRE 2018 salone Pâcou a Brissogne Per prenotazione obbligatoria contattare gli uffi ci AREV 0165/34510. Elevage Vallée d’Aoste 9 MANIFESTAZIONI ZOOTECNICHE Appuntamenti autunnali Hanno preso il via gli ormai tra- ai lavori, ai quali va un plauso RASSEGNE dizionali appuntamenti autun- per la capacità di tener duro an- Per quanto riguarda le rassegne nali, che possono essere defi niti che nei momenti di crisi.
Recommended publications
  • CURRICULUM VITAE DI PARISIO FERRUCCIO Aggiornato All’ 12/10/2015
    CURRICULUM VITAE DI PARISIO FERRUCCIO Aggiornato all’ 12/10/2015 INFORMAZIONI PERSONALI Nome e cognome Ferruccio PARISIO Data di nascita 06 luglio 1951 Qualifica Iscritto all’albo regionale dei Segretari della Valle d’Aosta Amministrazione Comuni di Gressoney-Saint-Jean, Gressoney-La- Trinité, Gaby, Issime. Incarico attuale Titolare delle sedi di segreteria di Gressoney- Saint-Jean, Gressoney-La-Trinité, Gaby, Issime Numero telefonico dell’ufficio Gressoney-Saint-Jean 0125 355192 Gressoney-La-Trinité 0125 366137 Gaby 0125 345932 Issime 0125 344033 Numero di fax dell’ufficio Gressoney-Saint-Jean 0125 355673 Gressoney-La-Trinité 0125 366089 Gaby 0125 345078 Issime 0125 344116 E-Mail privata [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] E-Mail istituzionale certificata [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] TITOLI DI STUDIO E PROFESSIONALI ESPERIENZA LAVORATIVA Titolo di studio Diploma di geometra conseguito nel 1971 ad Aosta con votazione 45/60; Laurea in Architettura conseguita nel 1980 a Torino con votazione 110 e lode. Altri titoli di studio e professionali Iscrizione all’Albo regionale dei Segretari degli Enti locali della Valle d’Aosta con deliberazione dell’Agenzia regionale dei segretari della Valle d’Aosta n. 5 del 05/02/2002. Esperienze professionali 1. Impiegato alla ditta “Olivetti” di Ivrea (TO) dal 1964 al 1976 2. Segretario della Comunità Montana “Valchiusella” (TO) dall’agosto del 1981 al gennaio 1983. 3. Segretario della Comunitàˆ Montana “Dora Baltea Canavesana” (TO) dal marzo del 1982 al giugno 1983.
    [Show full text]
  • Tribunale Di AOSTA
    copia gratuita numero 50 aprile 2020 www.tribunale.aosta.giustizia.it www.astalegale.net VENDITE GIUDIZIARIE IMMOBILIARI Tribunale DI AOSTA quattro piani fuori terra di cui NUS (AO) - VIA telematica sincrona mista. Abitazioni e box due seminterrati e n. 5 terreni RIMEMBRANZA, 2 - G.E. Dott. P. De Paola. circostanti la suddetta APPARTAMENTO al piano Professionista Delegato MONTJOVET (AO) - villa. Valore di perizia Euro terreno composto da alla vendita e Custode FRAZIONE CHOSALEY, 7 222.145,00. Prezzo base soggiorno con angolo Giudiziario Dott. Giovanni - Fabbricato con accesso Euro 50.982,29. Offerta cottura, tre camere, Favre tel. 0165238328. Rif. tramite strada privata, minima: Euro 38.236,72. disimpegno, bagno e RGE 57/2018 AA686124 suddiviso in tre subalterni Vendita senza incanto portico; con annessa PONTBOSET (AO) - uno di civile abitazione e due 08/05/20 ore 09:30. Vendita cantina al piano interrato FRAZIONE CAPOLUOGO, in corso di costruzione con con modalità telematica oltre terreno pertinenziale. SNC - QUOTE IMMOBILIARI destinazione rurale. Valore sincrona mista. Per maggiori Valore di perizia Euro DI TERRENI AGRICOLI E DI di perizia Euro 159.000,00. informazioni relative alla 97.666,80. Prezzo base Euro FABBRICATI (2 alloggi, 2 box, gara telematica consultare Prezzo base Euro 74.715,10. Offerta minima: 11 depositi e 2 collabenti) il sito www.spazioaste. 121.635,00. Offerta minima: Euro 56.036,33. Vendita e mobilio. Valore di perizia it. G.E. Dott. P. De Paola. Euro 91.226,25. Vendita senza incanto 29/04/20 ore Euro 55.720,00. Prezzo Professionista Delegato senza incanto 29/04/20 ore 09:00.
    [Show full text]
  • Châteaux De La Vallée D'aoste
    CHÂTEAUX DE LA VALLÉE D AOSTE A journey through’ history, art and nature The castles From the twelfth century, the local of the lords constructed fortified buildings for defensive purposes, such as the castles Aosta Valley: of Graines, Châtel-Argent and Cly, which perfectly exemplify the oldest style a thrilling journey of castle architecture. through time However, from the fourteenth century onwards, the architectural features serving to defensive purposes were superseded by monolithic structures, such as those of the castles of Ussel and Verrès, which were then gradually embellished with decorative features, as can be observed at the famous A significant and rich cultural heritage Fénis Castle among others. made up of castles, strongholds The stylistic evolution of the fortressin and historic buildings welcomes to a fine manor house is evident in the those visiting the Aosta Valley castles of Aymavilles and Issogne, whereas or travelling through. the abodes of Sarre and Savoy Castle of Indeed, the many castles scattered Gressoney-Saint-Jean are testimonies to along the region’s central valley the presence of the Savoy dynasty in the are of outstanding Aosta Valley and the artistic taste in vogue beauty and cultural interest. in that court. Built in strategic places to defend ancient lands, these castles In the summer, the magic of this places with their variety of styles is even greater as the castles become and architectural features are spectacular scenery for emotionally a valuable testimony to the history charged musical events. Guests are treated of the Aosta Valley. to refined and exclusive evenings as the events feature artists of national and international caliber.
    [Show full text]
  • Dart Master Nazionale 2016
    Dart Master Nazionale 2016 Classifica Valle D'Aosta Classifica aggiornata al : 14/01/2017 Montepremi Regionale € 600,00 ATTENZIONE PER ENTRARE IN FINALE NON BASTA ESSERE NEI PRIMI 64 SERVONO ALMENO 10 PARTITE Partite Pos. Cognome Nome Citta Tessera Cat. Prov. Punti Giocate 1 CAPPUCCIO LUCA Pont St Martin 09/150 A AO 39 380 2 NORO WILLIAM Montjovet 09/109 C AO 33 222 3 GODIO MASSIMILIANO Montjovet 09/107 C AO 33 206 4 LO PRESTI ROBERTO Chatilion 09/119 C AO 29 161 5 BORBEY MICHAEL Montjovet 09/154 C AO 16 152 6 LAVOYER LOUIS Pontey 09/115 C AO 26 144 7 BERGA MASSIMO Aosta 09/120 C AO 24 141 8 MALCUIT ROBERTO Montjovet 09/103 C AO 20 141 9 RIVA MARTINET EDY Pontey 09/124 C AO 17 87 10 VACQUIN MARTINA Aosta 09/121 C AO 24 84 11 NORO KRISTIAN Montjovet 09/108 C AO 18 72 12 ADDIEGO ANTONIO Pontey 09/123 C AO 18 69 13 MIOPE LUCA Montjovet 09/138 C AO 13 58 14 ERRIQUEZ CLAUDIO Champdepraz 09/132 C AO 11 52 15 PETEY DAVIDE Nus 09/112 C AO 8 52 16 LAVEVAZ ANDREA Verrayes 09/116 C AO 7 50 17 FAZZALARI SALVATORE Pontey 09/125 C AO 19 46 18 D'HERIN CHRISTIAN Montjovet 09/155 N/A AO 5 46 19 BALOIRE ENDY Saint Denis 09/118 C AO 5 42 20 RINET LINO Verrayes 09/122 C AO 6 40 21 FOUDON ALBINO Verrayes 09/126 C AO 10 33 22 MICHELET DIEGO Verrayes 09/135 C AO 5 32 23 MASALA FABIO Donnas 09/106 C AO 9 31 24 BITETTI MASSIMO Montjovet 09/139 C AO 7 26 25 FAVRE SIMONE Verres 09/101 C AO 5 26 26 VOUT EZIO Monjovet 09/141 C AO 5 20 27 D'AGOSTINO MONICA Nus 09/128 C AO 4 14 27 PETERLE GERARD Montjovet 09/143 C AO 4 14 29 BISCI LUCA Aosta 09/129 C AO 3 14 30 BORETTAZ
    [Show full text]
  • Italy Nongeneric Names of Geographic Significance That Are Distinctive Designations of Specific Grape Wines Asti Spumante Barbar
    Italy Nongeneric names of geographic significance that are distinctive designations of specific grape wines Asti Spumante Barbaresco Barbera d’Alba Barbera d’Asti Bardolino Barolo Brunello di Montalcino Dolcetto d’Alba Frascati Gattinara Lacryma Christi Nebbiolo d’Alba Orvieto Soave Valpolicella Vino Nobile de Montepulciano Names of wines with protected designations of origin Aglianico del Taburno Equivalent term: Taburno Aglianico del Vulture Albana di Romagna Albugnano Alcamo Aleatico di Gradoli Aleatico di Puglia Alezio Alghero Alta Langa Alto Adige followed by Terlano Equivalent term: Südtirol Terlaner Alto Adige followed by Meranese di collina Equivalent term: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner Alto Adige Equivalent term: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler Alto Adige followed by Valle Isarco Equivalent term: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler Alto Adige followed by Valle Venosta Equivalent term: Südtirol Vinschgau Alto Adige followed by Santa Maddalena Equivalent term: Südtiroler St.Magdalener Alto Adige followed by Colli di Bolzano Equivalent term: Südtiroler Bozner Leiten Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Burgraviato Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Buggrafler Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Bressanone Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Brixner Ansonica Costa dell'Argentario Aprilia Arborea Arcole Assisi Asti preceded by 'Moscato di ' Atina Aversa Bagnoli di Sopra Equivalent term: Bagnoli Barbera del Monferrato
    [Show full text]
  • Red and White Geometric Abstract Creative
    UN SUPPORTO PER I CITTADINI SPORTELLO UN AIUTO PER I SOCIALE COMUNI INFORMAZIONI UTILI PER GLI ENTI LOCALI Lo Sportello sociale fornisce: VALDOSTANI - supporto e monitoraggio, tramite DURANTE contatti telefonici, alle persone fragili o a coloro per i quali si potrebbero L'EMERGENZA creare condizioni di fragilità. Se i CORONAVIRUS Comuni venissero a conoscenza di situazioni in difficoltà possono segnalarle allo sportello sociale, CARATTERISTICHE, utilizzando gli appositi recapiti, oppure SEDI E ORARI DEL invitare i cittadini a contattare SERVIZIO direttamente lo Sportello; - pacchi alimentare per nuclei in situazione di povertà e impossibilitati ad acquistare i generi alimentari; - raccordo con le associazioni del III settore presenti sui vari territori per rispondere alle situazioni di emergenza; - collaborazione con le strutture per anziani per persone già inserite, in PER SAPERNE DI PIÙ tal caso i referenti delle strutture possono segnalare la situazione WWW.SOCIALE.VDA.IT all'assistente sociale di riferimento o allo sportello sociale; - presa in carico tramite l'UVMD delle urgenze intercettate dall'ospedale Durante l'emergenza MORGEX CHÂTILLON Coronavirus, tutti gli Comuni afferenti: Courmayeur, La Salle, La Thuile, Comuni afferenti: Antey-Saint-André, Morgex, Pré-Saint-Didier Chambave, Chamois, Châtillon, La Magdeleine, Sportelli sociali sono Telefono: 0165 80 89 38 Pontey, Saint-Denis, Saint-Vincent, Torgnon, Orari di reperibilità telefonica: Valtournenche, Verrayes operativi telefonicamente Martedì 14:00-16:30 Telefono: 0166 56 97 81 - 335 61 66 909 Giovedì 09:00-14:00 Orari di reperibilità telefonica: in orari stabiliti (*). Venerdì 09:00-13:30 Lunedì 9:00-12:00 Ai Comuni si chiede di Email: [email protected] Martedì 9:00-12:00 Mercoledì 9:00-12:00 prendere nota e dare Giovedì 9:00-12:00 Venerdì 9:00-12:00 massima diffusione circa VILLENEUVE Email: [email protected] le modalità per l'accesso Comuni afferenti: Arvier, Avise, Aymavilles, Cogne, al servizio ai cittadini.
    [Show full text]
  • Listino Dei Valori Immobiliari Dei Terreni Agricoli
    ISSN: 2280-191X LISTINO DEI VALORI IMMOBILIARI DEI TERRENI AGRICOLI PROVINCIA DI AOSTA LISTINO 2017 RILEVAZIONE ANNO 2016 quotazioni dei valori di mercato dei terreni agricoli entro un minimo e un massimo per le prin cipali colture in ciascun comune privati professionisti edizioni pubblica amministrazione OSSERVATORIO DEI VALORI AGRICOLI – PROVINCIA DI AOSTA – RILEVAZIONE 201 6 Hanno collaborato alla formazione del listino MASSIMO CURATOLO, ingegnere, membro di numerose commissioni di congruità presso enti pubblici. È stato capo area presso la struttura centrale della Agenzia del Territorio che si occupava di Osservatorio del mercato immobiliare. Ha diretto l’ufficio tecnico erariale di Isernia e di Viterbo. È stato capo del Servizio Tecnico 1° della Direzione Centrale dei SS.TT.EE. Autore/coautore di numerose pubblicazioni sia in campo estimale che catastale. Ha svolto numerosi incarichi di docenza. ANTONIO IOVINE, ingegnere consulente in materia di catasto ed estimo, attualmente direttore scientifico rivista informatica www.catastonline.it. È stato dirigente dell’Agenzia del territorio, responsabile dell’Area per i servizi catastali della Direzione centrale cartografia, catasto e pubblicità immobiliare, membro della Commissione Censuaria Centrale. Autore/coautore di vari testi in materia di catasto, topografia ed estimo, ha svolto numerosi incarichi di docenza per conto della Scuola Superiore dell’Economia e delle Finanze e di altre strutture pubbliche o private tra cui, Scuola delle Autonomie locali, Consiel, Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione di Verona, Synergia formazione. La redazione gradisce indicazioni costruttive o suggerimenti migliorativi ([email protected]). Disclaimer L’elaborazione del testo, anche se curata con scrupolosa attenzione, non può comportare specifiche responsabilità per errori o inesattezze.
    [Show full text]
  • Why We Do the Things We Do at Ninety Acres
    WHY WE DO THE THINGS WE DO AT NINETY ACRES We believe in using Biodynamic, Organic and Sustainable ingredients and wines whenever possible. We believe it's not only important to support local agriculture, but that food and wine produced in this way can lend tastes and textures that make the dining experience incredibly unique. Sustainable agriculture refers to the ability of a farm to produce food indefinitely, without causing irreversible damage to ecosystem health. Two key issues are biophysical (the long-term effects of various practices on soil properties and processes essential for crop productivity) and socio-economic (the long-term ability of farmers to obtain inputs and manage resources such as labor). Organic farming is a form of agriculture which avoids or largely excludes the use of synthetic fertilizers and pesticides, plant growth regulators, and livestock feed additives. As far as possible, organic farmers rely on crop rotation, crop residues, animal manures and mechanical cultivation to maintain soil productivity and tilth to supply plant nutrients, and to control weeds, insects and other pests. Biodynamic agriculture, or biodynamics is an organic farming system (but predates the term). It is based on the anthroposophical teachings of Rudolf Steiner, particularly on the eight lectures given by him in 1924 at Schloss Koberwitz in what was then Silesia, Germany nowadays Poland (close to Wrocław). At the time Steiner believed that the introduction of chemical farming was a major problem. Steiner was convinced that the quality of food in his time was degraded, and he believed the source of the problem were artificial fertilizers and pesticides.
    [Show full text]
  • Cv Amateis 2015
    CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI Nome Manuele AMATEIS Data di nascita 23 marzo 1971 Qualifica professionale Segretario comunale (iscritto all’albo dei Segretari della Valle d’Aosta – parte II) Attuale occupazione lavorativa Segretario dei Comuni di Champdepraz (Ao) e Montjovet (Ao) Recapito telefonico 0125 960437 (Champdepraz) – 0166 79131 (Montjovet) – 320 4374988 E-mail [email protected] - [email protected] TITOLI DI STUDIO E PROFESSIONALI ED ESPERIENZE LAVORATIVE TITOLO DI STUDIO Laurea in Scienze politiche - votazione 110 / 110 con lode e menzione Altri titoli di studio e • Premio “Optime ” 1998 dell’Unione industriale di Torino ai migliori laureati professionali dell’anno • conseguita specializzazione in addetto ufficio stampa tramite il “C orso superiore in comunicazione d’impresa ” dell’Unione industriale di Torino nel 1997 • Iscritto all’elenco aperto ai soggetti esterni alla Amministrazione regionale - quadro integrativo 3: incarichi a valere sul POR obiettivo 3 2000/2006 sul docup – obiettivo 2 2000/2006 e sui programmi Interreg III Esperienze professionali • dall'1/12/2014: Segretario comunale di Champdepraz e Montjovet • dall'1/10/2014: Segretario comunale di Champdepraz, Torgnon e Montjovet • dal 13/5/2014: Segretario comunale di Champdepraz e Torgnon • dall’1/9/2013: Segretario comunale di Ayas e Champdepraz • dall’1/7/2011: Segretario comunale di Ayas • fino al 30/6/2011: Funzionario presso il Comune di Aosta (cat D – P.P.O.) – dal 12/9/2008 Aiuto Segretario Generale e dal 17/8/2009
    [Show full text]
  • Bollettino Ufficiale Bulletin Officiel
    Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta 1° Supplemento ordinario al n. 42 / 21 - 9 - 99 Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d’Aoste 1er Supplément ordinaire au n° 42 / 21 - 9 - 99 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D’AOSTE Aosta, 21 settembre 1999 Aoste, le 21 septembre 1999 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE: DIRECTION, RÉDACTION ET ADMINISTRATION: Presidenza della Giunta regionale Présidence du gouvernement régional Servizio legislativo Service législatif Bollettino Ufficiale, Piazza Deffeyes, 1 - 11100 Aosta Bulletin Officiel, 1, place Deffeyes - 11100 Aoste Tel. (0165) 273305 - Fax 273469 Tél. (0165) 273305 - Fax 273469 Direttore responsabile: Dott. Enrico Formento Dojot. Directeur responsable: M. Enrico Formento Dojot. AVVISO AGLI ABBONATI AVIS AUX ABONNÉS Le informazioni e le modalità di abbonamento per Les informations et les conditions d’abonnement pour l’anno 1999 al Bollettino Ufficiale sono riportati nel- l’année 1999 au Bulletin Officiel sont indiquées à la der- l’ultima pagina. nière page. SOMMARIO SOMMAIRE INDICE CRONOLOGICO da pag. 2 a pag. 2 INDEX CHRONOLOGIQUE de la page 2 à la page 2 INDICE SISTEMATICO da pag. 2 a pag. 2 INDEX SYSTÉMATIQUE de la page 2 à la page 2 PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE Atti vari ........................................................................ 3 Actes divers .................................................................. 3 Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d’Aosta 1° Supplemento ordinario al n. 42 / 21 - 9 - 99 Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste 1er Supplément ordinaire au n° 42 / 21 - 9 - 99 INDICE CRONOLOGICO INDEX CHRONOLOGIQUE PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI VARI ACTES DIVERS ASSESSORATO ASSESSORAT TERRITORIO, AMBIENTE DU TERRITOIRE, DE L’ENVIRONNEMENT E OPERE PUBBLICHE ET DES OUVRAGES PUBLICS Elenco delle imprese artigiane ammesse all’albo regionale di preselezione.
    [Show full text]
  • B AGREEMENT Between the European Community and the Swiss Confederation on Trade in Agricultural Products (OJ L 114, 30.4.2002, P
    2002A4430 — EN — 31.12.2015 — 003.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B AGREEMENT between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (OJ L 114, 30.4.2002, p. 132) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Decision No 2/2003 of the Joint Veterinary Committee set up by the L 23 27 28.1.2004 Agreement between the European Community and the Swiss Confed­ eration on trade in agricultural products of 25 November 2003 ►M2 Decision No 3/2004 of the Joint Committee of 29 April 2004 L 151 125 30.4.2004 ►M3 Decision No 1/2004 of the Joint Veterinary Committee set up under the L 160 115 30.4.2004 Agreement between the European Community and the Swiss Confed­ eration on trade in agricultural products of 28 April 2004 ►M4 Decision No 2/2004 of the Joint Veterinary Committee set up under the L 17 1 20.1.2005 Agreement between the European Community and the Swiss Confed­ eration on trade in agricultural products of 9 December 2004 ►M5 Decision No 2/2005 of the Joint Committee on Agriculture set up by L 78 50 24.3.2005 the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products of 1 March 2005 ►M6 Decision No 1/2005 of the Joint Committee on Agriculture set up by L 131 43 25.5.2005 the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products of 25 February 2005 ►M7 Decision No 3/2005 of the Joint Committee on Agriculture set
    [Show full text]
  • Sabaudian States
    Habent sua fata libelli EARLY MODERN STUDIES SERIES GENEraL EDITOR MICHAEL WOLFE St. John’s University EDITORIAL BOARD OF EARLY MODERN STUDIES ELAINE BEILIN raYMOND A. MENTZER Framingham State College University of Iowa ChRISTOPHER CELENZA ChARLES G. NAUERT Johns Hopkins University University of Missouri, Emeritus BARBAra B. DIEFENDORF ROBERT V. SCHNUCKER Boston University Truman State University, Emeritus PAULA FINDLEN NICHOLAS TERPSTra Stanford University University of Toronto SCOtt H. HENDRIX MARGO TODD Princeton Theological Seminary University of Pennsylvania JANE CAMPBELL HUTCHISON JAMES TraCY University of Wisconsin–Madison University of Minnesota MARY B. MCKINLEY MERRY WIESNER-HANKS University of Virginia University of Wisconsin–Milwaukee Sabaudian Studies Political Culture, Dynasty, & Territory 1400–1700 Edited by Matthew Vester Early Modern Studies 12 Truman State University Press Kirksville, Missouri Copyright © 2013 Truman State University Press, Kirksville, Missouri, 63501 All rights reserved tsup.truman.edu Cover art: Sabaudia Ducatus—La Savoie, copper engraving with watercolor highlights, 17th century, Paris. Photo by Matthew Vester. Cover design: Teresa Wheeler Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Sabaudian Studies : Political Culture, Dynasty, and Territory (1400–1700) / [compiled by] Matthew Vester. p. cm. — (Early Modern Studies Series) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-61248-094-7 (pbk. : alk. paper) — ISBN 978-1-61248-095-4 (ebook) 1. Savoy, House of. 2. Savoy (France and Italy)—History. 3. Political culture—Savoy (France and Italy)—History. I. Vester, Matthew A. (Matthew Allen), author, editor of compilation. DG611.5.S24 2013 944'.58503—dc23 2012039361 No part of this work may be reproduced or transmitted in any format by any means without writ- ten permission from the publisher.
    [Show full text]