Rivista Di Vino E Cultura Online

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rivista Di Vino E Cultura Online Le DOC della Valle d'Aosta http://www.lavinium.com/denom/aostaden.shtml lunedì 22 Ago. 111 | ore 19:26 | | | Le Doc della Valle d'Aosta bianco rosato Seleziona l'immagine per vedere le varietà rosso Totale D.O.C.: 1 raccomandate e autorizzate nella spumante bianco, rosato, provincia di Aosta -> rosso dolce , passito , v.t., liquoroso Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste (D.M. 16/7/2008 - G.U. 232 del 6/8/2008) zona di produzione ● destra orografica della Dora Baltea : comprende parte del territorio dei comuni di Arnad, Arvier, Avise, Aymavilles, Brissogne, Chambave, Champdepraz, Charvensod, Chatillon, Donnas, Fenis, Gressan, Hône, Introd, Issogne, Jovençan, Montjovet, Pollein, Pontey, Saint-Marcel e Villeneuve; ● sinistra orografica della Dora Baltea : comprende parte del territorio dei comuni di Aosta, Arnad, Arvier, Avise, Bard, Challand Saint-Victor, Chambave, Châtillon, Donnas, La Salle, Montjovet, Morgex, Nus, Perloz, Pont Saint-Martin, Quart, Saint-Christophe, Saint-Denis, Saint-Nicolas, Saint-Pierre, Saint-Vincent, Sarre, Verrayes, Verres e Villeneuve. - Le uve destinate alla vinificazione dei vini " Valle d'Aosta Nus" o " Vallée d'Aoste Nus" Malvoisie passito o Malvoisie flétri , "Valle d'Aosta Chambave" o " Vallée d'Aoste Chambave" Moscato passito o Muscat flétri , " Vallée d'Aoste " Moscato bianco passito o Muscat petit grain flétri , " Vallée d'Aoste " Traminer aromatico passito o Gewürztraminer flétri , " Vallée d'Aoste " Passito o Flétri , devono essere selezionate e sottoposte a preventivo parziale appassimento fino a raggiungere un contenuto zuccherino non inferiore al 26% . Il vino non deve essere immesso al consumo prima del 1° dicembre dell'anno successivo alla vendemmia. Per questi vini non è ammessa l'aggiunta di mosti concentrati o di mosti concentrati rettificati. - La denominazione di origine controllata " Valle d'Aosta" o " Vallée d'Aoste" " Müller Thurgau" , " Pinot grigio" o " Pinot gris" , "Pinot bianco" o " Pinot blanc" , " Chardonnay" , " Petite Arvine" , " Blanc de Morgex et de La Salle ", accompagnata dalla menzione vendemmia tardiva o vendange tardive è riservata ai vini ottenuti da uve sottoposte a parziale appassimento naturale sulla vite, le quali non possono superare la resa di uva in vino del 50% e devono inoltre assicurare un contenuto zuccherino minimo di 200 grammi/litro per la denominazione " Blanc de Morgex et de La Salle ", di 220 grammi/litro per la denominazione " Müller Thurgau " e di 250 grammi/litro per tutte le altre denominazioni. I suddetti vini devono avere un'acidità totale minima di 4.5 g/l , un estratto secco netto minimo di 20 g/l e titolo alcolometrico volumico naturale: 12% per la denominazione " Blanc de Morgex et de La Salle ", 13% per la denominazione " Müller Thurgau " e 15% per le altre denominazioni. In relazione all'eventuale conservazione in recipienti di legno, il sapore dei vini può rivelare un lieve sentore di legno. Per questi vini non è ammessa l'aggiunta di mosti concentrati o di mosti concentrati rettificati. Per tutti i vini che riportano la menzione vendemmia tardiva o vendange tardive il periodo di affinamento obbligatorio, a decorrere dal 1° dicembre dell'anno di vendemmia, è di 6 mesi. - La vinificazione del vino " Valle d'Aosta Pinot nero " o " Vallée d'Aoste Pinot noir " può essere effettuata anche in bianco. - La denominazione di origine controllata " Valle d'Aosta Novello " o " Vallée d'Aoste Nouveau " deve essere ottenuta con macerazione carbonica di almeno il 30% delle uve. - La denominazione " Valle d'Aosta Blanc de Morgex et de La Salle spumante " o " Vallée d'Aoste Blanc de Morgex et de La Salle mousseux " può essere utilizzata per designare i vini spumanti naturali ottenuti con vini derivati dal vitigno Prié blanc e rispondenti alle condizioni stabilite dal presente disciplinare. La tipologia spumante deve essere ottenuta esclusivamente per rifermentazione naturale in bottiglia con permanenza sui lieviti per almeno 9 mesi e la durata del procedimento di elaborazione deve essere non inferiore a 12 mesi . La produzione dello spumante " Valle d'Aosta Blanc de Morgex et de La 1 di 3 22/08/2011 19.26 Le DOC della Valle d'Aosta http://www.lavinium.com/denom/aostaden.shtml Salle spumante " o " Vallée d'Aoste Blanc de Morgex et de La Salle mousseux " è consentita a condizione che il medesimo sia posto in commercio nei tipi " extra-brut ", " brut ", " demi-sec " e " pas dosé " con l'indicazione del tenore zuccherino. Tit. Tit. Estratto alcolom. alcolom. secco Resa Resa max min nat.le totale min netto Acidità Valore Tipologia uva/ha uva/vino dell'uva del vino min tot. min Vitigno min/max invec. racc. e/o aut. Valle Bianco o Blanc 120q 70% 9% 9% 15 g/l 4 g/l 100% d'Aosta 16.5% di cui racc. e/o aut. Valle Passito o Flétri 100q 40% 10.5% almeno 13% 25 g/l 4.5 g/l 100% d'Aosta svolto racc. e/o aut. Valle Rosato o Rosé 120q 70% 10% 9.5% 16 g/l 4.5 g/l 100% 4 mesi d'Aosta racc. e/o aut. Valle Rosso o Rouge 120q 70% 10% 9.5% 18 g/l 4.5 g/l 100% 4 mesi d'Aosta Novello o racc. e/o aut. Valle 120q 70% 10% 10% 18 g/l 4.5 g/l 100% Nouveau d'Aosta Chardonnay 85%÷100% Chardonnay 110q 70% 10.5% 11% 17 g/l 4 g/l racc. e/o aut. Valle 00÷15% d'Aosta Cornalin 85%÷100% Cornalin 100q 70% 10.5% 11.5% 18 g/l 4 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Fumin 85%÷100% Fumin 100q 70% 10.5% 11% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Gamay 85%÷100% Gamaret 100q 70% 10.5% 11% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Gamay 85%÷100% Gamay 120q 70% 10.5% 11% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Mayolet 85%÷100% Mayolet 100q 70% 11% 11.5% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Merlot 85%÷100% Merlot 100q 70% 10.5% 11.5% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Moscato bianco 85%÷100% Moscato bianco o 100q 70% 10.5% 11% 17 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle Muscat à petit grain 00÷15% d'Aosta Moscato bianco 16.5% di cui Moscato bianco 85%÷100% Passito o Muscat à 100q 40% 10.5% almeno 13% 25 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 00÷15% petit grain Flétri svolto d'Aosta Müller Thurgau 85%÷100% Müller Thurgau 110q 70% 9% 10% 16 g/l 4 g/l racc. e/o aut. Valle 00÷15% d'Aosta Nebbiolo 85%÷100% Nebbiolo 100q 70% 10.5% 11% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Petite Arvine 85%÷100% Petite Arvine 120q 70% 10.5% 11% 17 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 4 mesi 00÷15% d'Aosta Petit Rouge 85%÷100% Petit Rouge 100q 70% 10.5% 11% 18g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Pinot Bianco o 85%÷100% Pinot Bianco o Blanc 100q 70% 10.5% 11% 17 g/l 4.5 g/l Blanc racc. e/o aut. Valle 00÷15% d'Aosta Pinot Grigio o Gris 85%÷100% Pinot Grigio o Gris 100q 70% 10.5% 11% 17 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 00÷15% d'Aosta Pinot Nero o Noir 85%÷100% Pinot Nero o Noir 100q 70% 10.5% 11% 17 g/l 4 g/l racc. e/o aut. Valle (in bianco) 00÷15% d'Aosta Pinot Nero o Noir 85%÷100% Pinot Nero o Noir 100q 70% 11% 11.5% 18 g/l 4 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Prëmetta 85%÷100% Prëmetta 100q 70% 10% 10.5% 17 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 4 mesi 00÷15% d'Aosta Syrah 85%÷100% Syrah 100q 70% 10.5% 11.5% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Traminer Gewürztraminer 85%÷100% aromatico o 100q 70% 10.5% 11% 16 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 00÷15% Gewürztraminer d'Aosta Traminer Gewürztraminer 85%÷100% 16.5% di cui aromatico passito o 100q 40% 10.5% almeno 13% 25 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle Gewürztraminer svolto 00÷15% Flétri d'Aosta 2 di 3 22/08/2011 19.26 Le DOC della Valle d'Aosta http://www.lavinium.com/denom/aostaden.shtml Vuillermin 85%÷100% Vuillermin 100q 70% 10.5% 11% 18 g/l 4.5 g/l racc. e/o aut. Valle 5 mesi 00÷15% d'Aosta Nebbiolo Arnad-Montjovet (Picoutener o 70%÷100% (anche Superiore o 80q 70% 10.5% 11% (12%) 18 g/l 4.5 g/l Picotendro) 5 (12) mesi Supérieur) racc. e/o aut. Valle 00÷30% d'Aosta Blanc de Morgex 90q 70% 9% 9% 15 g/l 4.5 g/l Prié Blanc 100% et de La Salle Blanc de Morgex et de La Salle 90q 70% 9% 10.5% 15 g/l 4.5 g/l Prié Blanc 100% spumante Chambave Moscato Bianco o 100q 70% 10.5% 11% 17 g/l 4.5 g/l 100% Moscato o Muscat Muscat Blanc Chambave 16.5% di cui Moscato Bianco o Moscato Passito o 100q 40% 10.5% almeno 13% 25 g/l 4.5 g/l 100% Muscat Blanc Muscat Flétri svolto Chambave Petit Rouge 70%÷100% (anche Superiore o 100q 70% 10.5% 11% 20 g/l 4.5 g/l racc.
Recommended publications
  • Guida Ai Servizi Distrettuali
    GUIDA AI SERVIZI DISTRETTUALI 1. INTRODUZIONE I Distretti sono gli ambiti organizzativi territoriali per l’effettuazione di attività e l’erogazione di prestazioni di assisten- za sanitaria, di tutela e di promozione della salute, di prestazioni socio sanita- rie, di erogazioni dei servizi e delle prestazioni socio as- sistenziali, di integrazione tra servizi sanitari e servizi socio assistenziali. IL DISTRETTO È COSTITUITO AL FINE DI GARANTIRE: • l’assistenza primaria, ivi compresa la continuità assistenzia- le mediante il necessario coordinamento tra medici di medi- cina generale, pediatri di libera scelta, servizi di continuità assistenziale notturna e festiva, medici specialistici ambula- toriali • Il coordinamento dei medici di medicina generale e dei pe- diatri di libera scelta con le strutture operative a gestione diretta, nonchè con i servizi specialistici ambulatoriali ed i presidi ospedalieri ed extra ospedalieri accreditati • l’erogazione delle prestazioni sanitarie a rilevanza sociale, connotate da specifica ed elevata integrazione • l’assistenza specialistica ambulatoriale • l’attività per la prevenzione e la cura delle tossicodipendenze • l’attività consulenziale per la tutela della salute dell’infan- zia, della donna e della famiglia • l’attività ed i servizi rivolti ai disabili e agli anziani 3 • l’attività ed i servizi di assistenza domiciliare integrata • l’attività ed i servizi per le patologie da HIV e per le patolo- gie terminali Al fine di garantire le attività ed i servizi sopradescritti i Distretti fanno capo ad un Direttore coadiuvato dai coordina- tori dei seguenti profili professiona- li: amministrativi, infermieri, direttore fisioterapisti, logopedisti, assistenti sanitari, oste- triche. L’integrazione fra le attività svolte dagli operatori afferenti al Distretto con gli al- tri servizi sanitari e sociali, caratterizza l’attività distrettuale.
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE DI PARISIO FERRUCCIO Aggiornato All’ 12/10/2015
    CURRICULUM VITAE DI PARISIO FERRUCCIO Aggiornato all’ 12/10/2015 INFORMAZIONI PERSONALI Nome e cognome Ferruccio PARISIO Data di nascita 06 luglio 1951 Qualifica Iscritto all’albo regionale dei Segretari della Valle d’Aosta Amministrazione Comuni di Gressoney-Saint-Jean, Gressoney-La- Trinité, Gaby, Issime. Incarico attuale Titolare delle sedi di segreteria di Gressoney- Saint-Jean, Gressoney-La-Trinité, Gaby, Issime Numero telefonico dell’ufficio Gressoney-Saint-Jean 0125 355192 Gressoney-La-Trinité 0125 366137 Gaby 0125 345932 Issime 0125 344033 Numero di fax dell’ufficio Gressoney-Saint-Jean 0125 355673 Gressoney-La-Trinité 0125 366089 Gaby 0125 345078 Issime 0125 344116 E-Mail privata [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] E-Mail istituzionale certificata [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] TITOLI DI STUDIO E PROFESSIONALI ESPERIENZA LAVORATIVA Titolo di studio Diploma di geometra conseguito nel 1971 ad Aosta con votazione 45/60; Laurea in Architettura conseguita nel 1980 a Torino con votazione 110 e lode. Altri titoli di studio e professionali Iscrizione all’Albo regionale dei Segretari degli Enti locali della Valle d’Aosta con deliberazione dell’Agenzia regionale dei segretari della Valle d’Aosta n. 5 del 05/02/2002. Esperienze professionali 1. Impiegato alla ditta “Olivetti” di Ivrea (TO) dal 1964 al 1976 2. Segretario della Comunità Montana “Valchiusella” (TO) dall’agosto del 1981 al gennaio 1983. 3. Segretario della Comunitàˆ Montana “Dora Baltea Canavesana” (TO) dal marzo del 1982 al giugno 1983.
    [Show full text]
  • Tribunale Di AOSTA
    copia gratuita numero 50 aprile 2020 www.tribunale.aosta.giustizia.it www.astalegale.net VENDITE GIUDIZIARIE IMMOBILIARI Tribunale DI AOSTA quattro piani fuori terra di cui NUS (AO) - VIA telematica sincrona mista. Abitazioni e box due seminterrati e n. 5 terreni RIMEMBRANZA, 2 - G.E. Dott. P. De Paola. circostanti la suddetta APPARTAMENTO al piano Professionista Delegato MONTJOVET (AO) - villa. Valore di perizia Euro terreno composto da alla vendita e Custode FRAZIONE CHOSALEY, 7 222.145,00. Prezzo base soggiorno con angolo Giudiziario Dott. Giovanni - Fabbricato con accesso Euro 50.982,29. Offerta cottura, tre camere, Favre tel. 0165238328. Rif. tramite strada privata, minima: Euro 38.236,72. disimpegno, bagno e RGE 57/2018 AA686124 suddiviso in tre subalterni Vendita senza incanto portico; con annessa PONTBOSET (AO) - uno di civile abitazione e due 08/05/20 ore 09:30. Vendita cantina al piano interrato FRAZIONE CAPOLUOGO, in corso di costruzione con con modalità telematica oltre terreno pertinenziale. SNC - QUOTE IMMOBILIARI destinazione rurale. Valore sincrona mista. Per maggiori Valore di perizia Euro DI TERRENI AGRICOLI E DI di perizia Euro 159.000,00. informazioni relative alla 97.666,80. Prezzo base Euro FABBRICATI (2 alloggi, 2 box, gara telematica consultare Prezzo base Euro 74.715,10. Offerta minima: 11 depositi e 2 collabenti) il sito www.spazioaste. 121.635,00. Offerta minima: Euro 56.036,33. Vendita e mobilio. Valore di perizia it. G.E. Dott. P. De Paola. Euro 91.226,25. Vendita senza incanto 29/04/20 ore Euro 55.720,00. Prezzo Professionista Delegato senza incanto 29/04/20 ore 09:00.
    [Show full text]
  • ITA 2010-2011Definitivo 9.12.10
    Ufficio Regionale del Turismo www.lovevda.it www.regione.vda.it/turismo AIKIDO AOSTA: - Aikikai Aosta (Affiliato Aikikai d’Italia) - c/o Les Iles - Loc. Amerique 65 Attività didattica e conoscenza dell’aikido arte marziale giapponese con corsi per Adulti e bambini Informazioni: Costabloz Giovanni - tel.349.8118824 - [email protected] - www.aikikaiaosta.it - Yomi Shin Tai Aikido presso il C.C.S. Cogne Aosta - C.so Battaglione 18 Corsi per adulti e bambini Informazioni: tel. 347.0592232 www.yomishintai.org - [email protected] PONT-SAINT-MARTIN: - Associazione di Cultura Tradizionale Giapponese Ente Morale Orario: 18.00-19.00 tutti i martedì e i giovedì c/o Palazzetto dello Sport Informazioni: Fiscella Ernesto - tel.0125.616973 AIRBOARD (Hydrospeed sulla neve) BREUIL-CERVINIA: - Informazioni: Fans de Sport - tel. 335.457155 [email protected] - www.fansdesport.it GRESSONEY-SAINT-JEAN: - c/o “BabySnow Park Weissmatten” - Località Bieltschocke Periodo di aperture dal 5 dicembre a fine stagione Orario: 9.00-16.30 Ingresso Snow Park : € 5,00 - Gratuito per bambini meno di 3 anni e per i possessori dello stagionale Weissmatten - Noleggio presso la biglietteria Informazioni: Società Sagit - tel.0125.355127 – [email protected] ARRAMPICATA INDOOR AYAS CHAMPOLUC: - sala Boulder - presso scuole elementari - tel. 339.8220071 COURMAYEUR: - c/o Courmayeur Forum Sport Center – Via dello Stadio, 2 Lezioni di arrampicata, da gioco per bambini a perfezionamento per esperti. Per singoli e/o gruppi. Informazioni: Società Guide Alpine e maestri di Alpinismo di Courmayeur. Tel. 0165 842064 – Fax 0165 842357 [email protected] - www.guidecourmayeur.com GABY: - c/o Palestra Comunale - Loc. Palatz - Giorno di chiusura: Giovedì Informazioni: tel.349.3944652 GRESSONEY-SAINT-JEAN: - Gressoney Sport Haus - Loc.
    [Show full text]
  • Table S1. List of the Monitored Municipalities in Aosta Valley in 2015–2019
    Supplementary Table S1. List of the monitored municipalities in Aosta Valley in 2015–2019. 2015 2016 2017 2018 2019 No. No. No. No. No. Municipality Altitude Altitude Altitude Altitude Altitude Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) baited traps baited traps baited traps baited traps baited traps Allein 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 Antey - Saint - Andre 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 Aosta 3 878 - 1287 42 6 878 - 1535 45 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 Arnad 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 Arvier 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 Avise 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 Aymavilles 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 Brusson 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 Challand - Saint - Anselme 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 Challand - Saint - Victor 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 Chambave 1 500 1 1 500 1 1 500 1 1 500 1 Champdepraz 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 Charvensod 1 690 1 1 690 1 1 690 1 1 690 1 Chatillon 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 Donnas 1 580 1 1 580 1 1 580 1 1 580 1 Doues 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 Emarese 3 911 - 1288 3 3 911 - 1288 3 4 911 - 1288 4 4 911 - 1288 4 Etroubles 1 1325 1 1 1325 1 1 1325 1 Fenis 1 1031 1 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085
    [Show full text]
  • Châteaux De La Vallée D'aoste
    CHÂTEAUX DE LA VALLÉE D AOSTE A journey through’ history, art and nature The castles From the twelfth century, the local of the lords constructed fortified buildings for defensive purposes, such as the castles Aosta Valley: of Graines, Châtel-Argent and Cly, which perfectly exemplify the oldest style a thrilling journey of castle architecture. through time However, from the fourteenth century onwards, the architectural features serving to defensive purposes were superseded by monolithic structures, such as those of the castles of Ussel and Verrès, which were then gradually embellished with decorative features, as can be observed at the famous A significant and rich cultural heritage Fénis Castle among others. made up of castles, strongholds The stylistic evolution of the fortressin and historic buildings welcomes to a fine manor house is evident in the those visiting the Aosta Valley castles of Aymavilles and Issogne, whereas or travelling through. the abodes of Sarre and Savoy Castle of Indeed, the many castles scattered Gressoney-Saint-Jean are testimonies to along the region’s central valley the presence of the Savoy dynasty in the are of outstanding Aosta Valley and the artistic taste in vogue beauty and cultural interest. in that court. Built in strategic places to defend ancient lands, these castles In the summer, the magic of this places with their variety of styles is even greater as the castles become and architectural features are spectacular scenery for emotionally a valuable testimony to the history charged musical events. Guests are treated of the Aosta Valley. to refined and exclusive evenings as the events feature artists of national and international caliber.
    [Show full text]
  • Procedura Per L'assistenza Delle Persone Poste In
    PROCEDURA PER L’ASSISTENZA DELLE PERSONE POSTE IN QUARANTENA AL DOMICILIO A SEGUITO DI ORDINANZA PER COVID-19 VERSIONE 14/03/2020 LM 1/6 1 OBBIETTIVI In riferimento all’emanazione del documento della Presidenza del Consiglio dei Ministri – CDPC prot. N. COVID/0010656 del 03/03/2020 “Misure operative di protezione civile per la gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID – 19”, si ritiene utile dare indicazioni ai Comuni che attiveranno i Centri Operativi Comunali e organizzeranno servizi di assistenza a domicilio per le persone in quarantena domiciliare (per es. generi di prima necessità, farmaci, pasti preconfezionati…), eventualmente svolti da personale di organizzazioni regionali di volontariato di Protezione Civile. Gli obbiettivi sono riassumibili • Garantire la consegna di derrate alimentari, farmaci e altri generi di necessità alle persone poste in isolamento • Evitare il contatto diretto tra gli utenti e il personale incaricato del servizio; • Garantire lo smaltimento dei rifiuti. 2 INDIVIDUAZIONE DEL PERSONALE Il punto f) Livello Comunale (Comuni – COC) della direttiva in oggetto recita “volontariato, opportunamente formato e dotato di DPI” per lo svolgimento delle attività di assistenza domiciliare. Si ritiene che il volontariato impiegato non debba avere contatti con le persone in quarantena domiciliare. 3 ENTI COINVOLTI • L’amministrazione Comunale raccoglie le esigenze del territorio; • La struttura regionale raccoglie le esigenze dei comuni e le smista per competenza; • La Croce Rossa Italiana si occupa dell’assistenza
    [Show full text]
  • Dart Master Nazionale 2016
    Dart Master Nazionale 2016 Classifica Valle D'Aosta Classifica aggiornata al : 14/01/2017 Montepremi Regionale € 600,00 ATTENZIONE PER ENTRARE IN FINALE NON BASTA ESSERE NEI PRIMI 64 SERVONO ALMENO 10 PARTITE Partite Pos. Cognome Nome Citta Tessera Cat. Prov. Punti Giocate 1 CAPPUCCIO LUCA Pont St Martin 09/150 A AO 39 380 2 NORO WILLIAM Montjovet 09/109 C AO 33 222 3 GODIO MASSIMILIANO Montjovet 09/107 C AO 33 206 4 LO PRESTI ROBERTO Chatilion 09/119 C AO 29 161 5 BORBEY MICHAEL Montjovet 09/154 C AO 16 152 6 LAVOYER LOUIS Pontey 09/115 C AO 26 144 7 BERGA MASSIMO Aosta 09/120 C AO 24 141 8 MALCUIT ROBERTO Montjovet 09/103 C AO 20 141 9 RIVA MARTINET EDY Pontey 09/124 C AO 17 87 10 VACQUIN MARTINA Aosta 09/121 C AO 24 84 11 NORO KRISTIAN Montjovet 09/108 C AO 18 72 12 ADDIEGO ANTONIO Pontey 09/123 C AO 18 69 13 MIOPE LUCA Montjovet 09/138 C AO 13 58 14 ERRIQUEZ CLAUDIO Champdepraz 09/132 C AO 11 52 15 PETEY DAVIDE Nus 09/112 C AO 8 52 16 LAVEVAZ ANDREA Verrayes 09/116 C AO 7 50 17 FAZZALARI SALVATORE Pontey 09/125 C AO 19 46 18 D'HERIN CHRISTIAN Montjovet 09/155 N/A AO 5 46 19 BALOIRE ENDY Saint Denis 09/118 C AO 5 42 20 RINET LINO Verrayes 09/122 C AO 6 40 21 FOUDON ALBINO Verrayes 09/126 C AO 10 33 22 MICHELET DIEGO Verrayes 09/135 C AO 5 32 23 MASALA FABIO Donnas 09/106 C AO 9 31 24 BITETTI MASSIMO Montjovet 09/139 C AO 7 26 25 FAVRE SIMONE Verres 09/101 C AO 5 26 26 VOUT EZIO Monjovet 09/141 C AO 5 20 27 D'AGOSTINO MONICA Nus 09/128 C AO 4 14 27 PETERLE GERARD Montjovet 09/143 C AO 4 14 29 BISCI LUCA Aosta 09/129 C AO 3 14 30 BORETTAZ
    [Show full text]
  • Italy Nongeneric Names of Geographic Significance That Are Distinctive Designations of Specific Grape Wines Asti Spumante Barbar
    Italy Nongeneric names of geographic significance that are distinctive designations of specific grape wines Asti Spumante Barbaresco Barbera d’Alba Barbera d’Asti Bardolino Barolo Brunello di Montalcino Dolcetto d’Alba Frascati Gattinara Lacryma Christi Nebbiolo d’Alba Orvieto Soave Valpolicella Vino Nobile de Montepulciano Names of wines with protected designations of origin Aglianico del Taburno Equivalent term: Taburno Aglianico del Vulture Albana di Romagna Albugnano Alcamo Aleatico di Gradoli Aleatico di Puglia Alezio Alghero Alta Langa Alto Adige followed by Terlano Equivalent term: Südtirol Terlaner Alto Adige followed by Meranese di collina Equivalent term: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner Alto Adige Equivalent term: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler Alto Adige followed by Valle Isarco Equivalent term: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler Alto Adige followed by Valle Venosta Equivalent term: Südtirol Vinschgau Alto Adige followed by Santa Maddalena Equivalent term: Südtiroler St.Magdalener Alto Adige followed by Colli di Bolzano Equivalent term: Südtiroler Bozner Leiten Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Burgraviato Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Buggrafler Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Bressanone Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Brixner Ansonica Costa dell'Argentario Aprilia Arborea Arcole Assisi Asti preceded by 'Moscato di ' Atina Aversa Bagnoli di Sopra Equivalent term: Bagnoli Barbera del Monferrato
    [Show full text]
  • Red and White Geometric Abstract Creative
    UN SUPPORTO PER I CITTADINI SPORTELLO UN AIUTO PER I SOCIALE COMUNI INFORMAZIONI UTILI PER GLI ENTI LOCALI Lo Sportello sociale fornisce: VALDOSTANI - supporto e monitoraggio, tramite DURANTE contatti telefonici, alle persone fragili o a coloro per i quali si potrebbero L'EMERGENZA creare condizioni di fragilità. Se i CORONAVIRUS Comuni venissero a conoscenza di situazioni in difficoltà possono segnalarle allo sportello sociale, CARATTERISTICHE, utilizzando gli appositi recapiti, oppure SEDI E ORARI DEL invitare i cittadini a contattare SERVIZIO direttamente lo Sportello; - pacchi alimentare per nuclei in situazione di povertà e impossibilitati ad acquistare i generi alimentari; - raccordo con le associazioni del III settore presenti sui vari territori per rispondere alle situazioni di emergenza; - collaborazione con le strutture per anziani per persone già inserite, in PER SAPERNE DI PIÙ tal caso i referenti delle strutture possono segnalare la situazione WWW.SOCIALE.VDA.IT all'assistente sociale di riferimento o allo sportello sociale; - presa in carico tramite l'UVMD delle urgenze intercettate dall'ospedale Durante l'emergenza MORGEX CHÂTILLON Coronavirus, tutti gli Comuni afferenti: Courmayeur, La Salle, La Thuile, Comuni afferenti: Antey-Saint-André, Morgex, Pré-Saint-Didier Chambave, Chamois, Châtillon, La Magdeleine, Sportelli sociali sono Telefono: 0165 80 89 38 Pontey, Saint-Denis, Saint-Vincent, Torgnon, Orari di reperibilità telefonica: Valtournenche, Verrayes operativi telefonicamente Martedì 14:00-16:30 Telefono: 0166 56 97 81 - 335 61 66 909 Giovedì 09:00-14:00 Orari di reperibilità telefonica: in orari stabiliti (*). Venerdì 09:00-13:30 Lunedì 9:00-12:00 Ai Comuni si chiede di Email: [email protected] Martedì 9:00-12:00 Mercoledì 9:00-12:00 prendere nota e dare Giovedì 9:00-12:00 Venerdì 9:00-12:00 massima diffusione circa VILLENEUVE Email: [email protected] le modalità per l'accesso Comuni afferenti: Arvier, Avise, Aymavilles, Cogne, al servizio ai cittadini.
    [Show full text]
  • Listino Dei Valori Immobiliari Dei Terreni Agricoli
    ISSN: 2280-191X LISTINO DEI VALORI IMMOBILIARI DEI TERRENI AGRICOLI PROVINCIA DI AOSTA LISTINO 2017 RILEVAZIONE ANNO 2016 quotazioni dei valori di mercato dei terreni agricoli entro un minimo e un massimo per le prin cipali colture in ciascun comune privati professionisti edizioni pubblica amministrazione OSSERVATORIO DEI VALORI AGRICOLI – PROVINCIA DI AOSTA – RILEVAZIONE 201 6 Hanno collaborato alla formazione del listino MASSIMO CURATOLO, ingegnere, membro di numerose commissioni di congruità presso enti pubblici. È stato capo area presso la struttura centrale della Agenzia del Territorio che si occupava di Osservatorio del mercato immobiliare. Ha diretto l’ufficio tecnico erariale di Isernia e di Viterbo. È stato capo del Servizio Tecnico 1° della Direzione Centrale dei SS.TT.EE. Autore/coautore di numerose pubblicazioni sia in campo estimale che catastale. Ha svolto numerosi incarichi di docenza. ANTONIO IOVINE, ingegnere consulente in materia di catasto ed estimo, attualmente direttore scientifico rivista informatica www.catastonline.it. È stato dirigente dell’Agenzia del territorio, responsabile dell’Area per i servizi catastali della Direzione centrale cartografia, catasto e pubblicità immobiliare, membro della Commissione Censuaria Centrale. Autore/coautore di vari testi in materia di catasto, topografia ed estimo, ha svolto numerosi incarichi di docenza per conto della Scuola Superiore dell’Economia e delle Finanze e di altre strutture pubbliche o private tra cui, Scuola delle Autonomie locali, Consiel, Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione di Verona, Synergia formazione. La redazione gradisce indicazioni costruttive o suggerimenti migliorativi ([email protected]). Disclaimer L’elaborazione del testo, anche se curata con scrupolosa attenzione, non può comportare specifiche responsabilità per errori o inesattezze.
    [Show full text]
  • LINEA AOSTA/COURMAYEUR Andata
    LINEA AOSTA/COURMAYEUR ORARIO VALIDO FINO AL 12/09/2021 Andata Fermate/Frequenza FER GG GG GG GG GG GG GG FER GG FER GG GG GG GG GG GG FER GG GG Aosta Autostazione 5:15 6:45 7:45 8:45 9:45 10:45 11:45 12:45 13:15 13:35 14:15 14:45 15:45 16:45 17:45 18:45 19:45 20:15 20:45 21:45 Aosta C.so Battaglione - CRAL Cogne 5:17 6:47 7:47 8:47 9:47 10:47 11:47 12:47 13:17 13:37 14:17 14:47 15:47 16:47 17:47 18:47 19:47 20:17 20:47 21:47 Aosta C.so Battaglione 5:19 6:49 7:49 8:49 9:49 10:49 11:49 12:49 13:19 13:39 14:19 14:49 15:49 16:49 17:49 18:49 19:49 20:19 20:49 21:49 Aosta Via P.S. Bernardo 5:21 6:51 7:51 8:51 9:51 10:51 11:51 12:51 13:21 13:41 14:21 14:51 15:51 16:51 17:51 18:51 19:51 20:21 20:51 21:51 Sarre La Grenade 5:23 6:53 7:53 8:53 9:53 10:53 11:53 12:53 13:23 13:43 14:23 14:53 15:53 16:53 17:53 18:53 19:53 20:23 20:53 21:53 Sarre La Remise 5:25 6:55 7:55 8:55 9:55 10:55 11:55 12:55 13:25 13:45 14:25 14:55 15:55 16:55 17:55 18:55 19:55 20:25 20:55 21:55 Sarre St.
    [Show full text]