Bilbao La Vieja Como Calle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bilbao La Vieja Como Calle Bilbao CALLES D E BILBAO 2 3 Bilbao la Vieja como calle Manuel Basas □ «Bilbao» añadió ilb ao ia vieja ha sido el apelativo de durante más tiempo deno­ minación de un arrabal, «La Vieja» para barrio o paraje poblacional, que demostrar su deB una calle urbana, propiamente tal, y como lo primero, es decir, antigua condición en calidad de zona periférica, fue infanzona. compartida por las dos márgenes limítrofes de la Ría, en el puente □ Lo que es hoy la de San Antón o, por mejor decir, el puente (cuando no existía tal «calle» de Bilbao iglesia antes del comienzo del si* glo XV), del lugar vadeable del la Vieja, es un puerto interior de Bilbao, entre las mero resto del márgenes de las anteiglesias de Be­ goña y Abando, antes de 13(X), fe­ antiguo arrabal, cha fundacional de la villa. Allen­ barrio y plaza de de y aquende el puente, se polari­ zó la actividad portuaria, desde la Allende el plenitud medieval del siglo XIII y Puente. se construyeron algunas casas-to­ rres, sobre los núcleos o pueblas de las dos orillas, entonces infan- □ Hasta 1877-78 se zonas, cuando todavía no había llamaba «calle» aparecido el villazgo bilbaino. de Bilbao la Vieja El linaje Bilbao la Vieja a un estrecho NO de esos linajes cons­ camino, de muy tructores de las casas-to­ rre que se asomaron al pronunciada U cauce de la Ría y puerto de Bil­ pendiente, que bao, antes de 1300, fue el de «Bil­ bao» (topónimo vernáculo del ci­ bajaba desde la tado puerto), junto con los de calle San Marzana, Leguizamón, Basurto, Arbolancha, Zurbaran, Salinas, Francisco etc., etc., los cuales fueron quizá (camino de los poderosos «jaunchus» que in­ citaron a Diego López de Haro a Castilla) hacia la la fundación de la villa, de cuyos intereses económicos participaría zona portuaria, también dicho Señor de Vizcaya. entre casas Lo prueba el hecho de que esos mismos linajes fueron los prepon­ antiguas como la derantes en los primeros siglos de llamada de «los la existencia de nuestra villa. Y fue entonces cuando el linaje «Bil­ tres pilares». bao» añadió el apelativo de «la Vieja», para demostrar su antigua condición infanzona, distinguién­ bao la Vieja, desde tal plazuela de dose de otros que pudieran llevar los pilares hasta la entrada en el el mismo apellido, a secas, de nuevo puente de Achuri. «Bilbao». El autor de esta reforma urba­ La Torre de Bilbao ia Vieja, nística, de la que resultó la actual con sus huertas y pertenencias, se calle de Bilbao la Vieja, fue el ar­ mantuvo en Allende el Puente quitecto municipal, vitoriano de nada menos que hasta 191S en que nacimiento, Julio Saracibar, el fue, lamentablemente, demolida, cual efectuó una serie de expro­ para ensanchar el radio de acción aunque algunos prescindieron del Arrabal, barrio y plaza siglo XIX, llamado ya de Bilbao piaciones como la del citado tro­ de los explotadores de la mina añadido «la Vieja». l L topónimo «Bilbao la la Vieja), como propio, repartién­ zo de la casa de los tres pilares, así «San Luis». Un escudo de armas Vieja» o más bien el uso dose su extensión. Todavía Del- como la rectificación del terraplén del linaje Bilbao la Vieja que os­ > como tal de! onomástico mas, en su «Guía», escrita en de 14 por 1(X) de pendiente, en una tentaba esta casa-torre derribada, Prohombres correspondiente al linaje y torre1864, cuenta entre las ocho barria­ más suave, para lo cual tuvo que se halla recogido en el Museo Et­ Ecitadas, es más bien tardío (siglo das de Abando, la de Bilbao la hacer desmontes y volar rocas, en nográfico y Arqueológico de Bil­ e l linaje troncal con raí­ XVIIl), ya que anteriormente se Vieja «pegante a otro, del mismo un tramo de unos cincuenta me­ bao y muestra sus emblemas he­ ces en Abando, Begoña y usaron los de Urazurrutia y Allen­ nombre en territorio de la villa, de tros. La acera de los pares (pro­ ráldicas del lobo, en dos cuarteles nuestra villa, de los Bil­ de el Puente, para esa zona de la la cual forman, ambos, un arra­ longación de la calle Marzana) D bao la Vieja, proceden una serie (primero y cuarto) y el árbol (en jurisdicción de Abando, mezclada bal...». quedó con cinco portales y la de los otros dos). de prohombres que descollaron en con la bilbaína, de esa margen iz­ los impares, más larga, con quin­ la vida pública, municipal, políti­ El nuevo puente de Achuri La casa solariega más antigua de quierda, portuaria, de la Ría, per­ ce, entre la plazuela de los pilares ca y económica, de ella, como es l hecho que revolucionó la la villa de Bilbao, también desgra­ teneciente, desde 1300, a la nueva y Urazurrutia. el caso, en el siglo XVI, de Ochoa, configuración del arrabal, ciadamente destruida en 1865-66, villa. Es difícil imaginar hoy la Juan Martín y Pedro de Bilbao la configuración de esa pronunciada y barrio de Allende el ¿Cambio de nombre? fue la «Zubialdea» (junto al puen­ E Puente o Bilbao la Vieja y dio ori­ Vieja, regidores y síndicos muni­ te) a la que algunos historiadores bajada de la actual calle de San cipales, escribanos y mercaderes. gen a la actual calle de este nom­ OMO hecho anecdótico locales han denominado, además, Francisco hacia ia plazuela de los En el siglo XVII el regidor y tam­ bre o sea a la estructura que tiene recordaremos que, un «Torre de Bilbao», de «Echeva­ Tres Pilares, donde confluye con bién alcalde Juan de Bilbao la Vie­ ahora la que lleva tal nombre, fue grupo de 167 vecinos, de rría», de «Martín Saéz de Güe- Marzana, por un lado, y con Mi- ja (1657, 1660 y 1663), posible­ la construcción del nuevo puente Cesta «nueva» calle de Bilbao la mes», etc., estaba en la esquina de ravilla, por el otro, para seguir mente también regidor gamboino de Achuri, detrás de la iglesia de Vieja, dirigieron, en diciembre de Artecalle con la Ribera. En la es­ descendiendo hasta el puente ac­ de la Diputación del Señorío, en San Antón, en vez del anterior 1899, un escrito al Ayuntamiento quina de Somera estuvo la Torre tual de San Antón, que no es el 1684-86, entrando después como que estaba delante de eila, e in­ de la villa, encabezado por la fír- de Leguizamón, cuyo linaje empa­ primitivo del paraje, el cual esta­ regidor oñacino José de Bilbao ia comprensiblemente fue derriba­ ma del alcalde de barrio Segundo rentó, en el siglo XVI, con el de ba, como es sabido, delante de la do, cuando lo pintoresco es que Prieto y Barroeta, solicitando que Bilbao la Vieja, al que perteneció Vieja, en 1686-1688. En el siglo iglesia. La pendiente era tal que XVIll nos encontramos con Ma­ alcanzaba un 14 por 1(X), es decir, hubieran subsistido los dos, uno esta calle fuera bautizada con el también la Torre de Abendaño o como peatonal y el otro como vía nombre de caiie Principal, dada la Salazar, sobre el solar del edificio teo de Bilbao ia Vieja Taborga, el doble de la actual. regidor oñacino del Señorío, en Lo que es hoy la «calle» de Bil­ de mayor anchura y tránsito cir­ antigüedad de la misma, a la que llamado todavía de «la Bolsa», al culatorio. consideraban, erróneamente, fondo de la calle Santa María. 1698-1700, y concejal del Ayunta­ bao la Vieja, es un mero resto o miento bilbaino, en 1707. Este residuo del antiguo arrabal, ba­ Hasta 1877-78 se llamaba «ca­ como una de las primeras de la vi­ Este linaje de Bilbao la Vieja, don Mateo figura entre los ricos rrio y plaza de Allende el Puente, lle» de Bilbao la Vieja a un estre­ lla, y lo peyorativo que les resul­ entroncado con el de Leguiza­ propietarios de viñedos en la cam­ donde se hallaba la Rentería, el al­ cho camino, de muy pronunciada taba, paradójicamente, el apelati­ món, como va dicho, y después piña que rodeaba la villa. macén de las Lanas, la plazuela de pendiente, que bajaba, desde la vo de «vieja», es decir, mezclan­ con los Martínez de Isasi, con los la Estiba, la de Andicocampo, el calle de San Francisco (camino de do conceptos contradictorios, marqueses de Gramosa y de Bela- Intervinieron como aurtorida- Rastro de la ropa vieja y el ferial Castilla) hacia la zona portuaria como los de «antigua» con «prin­ mazan, en los que quedó diluido; des mercantiles del Consulado de del ganado porcino. Tanto la vi­ de Allende el Puente, entre casas cipal». A principios de 1900, la tuvo otras ramificaciones en Mo- Bilbao, entre finales del XVI y lla de Bilbao como la anteiglesia antiguas como la llamada de «los Corporación municipal les contes­ trico, de Guipúzcoa; en Tudela, primera mitad del siglo siguiente, de Abando, antes de la primera Tres Pilares», a la que hubo que tó que no encontraba razones de Navarra; en Lucena, de Cór­ los citados Ochoa y Pedro de Bil­ anexión de 1870, contaban al ba­ quitar un trozo para ensanchar la atendibles para proceder a este doba, y hasta en la Argentina, bao la Vieja. rrio de Allende la Puente (desde el nueva y auténtica «calle» de Bil- cambio onomástico urbano..
Recommended publications
  • Bilbao a Través De Su Historia
    Bilbao a través de su Historia Ciclo de conferencias conmemorativo del 700 Aniversario de la fundación de la villa de Bilbao Javier Tusell Gómez (ed.) La decisión de la Fundación BBVA de publicar el presente libro no implica res- ponsabilidad alguna sobre su contenido ni sobre la inclusión, dentro del mismo, de documentos o información complementaria facilitada por los autores. No se permite la reproducción total o parcial de esta publicación, incluido el diseño de la cubierta, ni su incorporación a un sistema informático, ni su trans- misión por cualquier forma o medio, sea electrónico, mecánico, reprográfico, fotoquímico, óptico, de grabación u otro sin permiso previo y por escrito del titular del copyright. DATOS INTERNACIONALES DE CATALOGACIÓN Bilbao a través de su Historia : ciclo de conferencias conmemorativo del 700 Aniversario de la fundación de la villa de Bilbao / Javier Tusell Gómez (ed.). — Bilbao : Fundación BBVA, 2004. 212 p. ; 24 cm ISBN 84-95163-91-8 1. Bilbao 2. Historia I. Tusell Gómez, Javier II. Funda- ción BBVA, ed. 94(460.152) Bilbao a través de su Historia: Ciclo de conferencias conmemorativo del 700 Aniversario de la fundación de la villa de Bilbao edita: © Fundación BBVA. Plaza de San Nicolás, 4. 48005 Bilbao imagen de cubierta: © Jordi TEIXIDOR, VEGAP, Madrid, 2004 Sin título, 1981 Acrílico sobre papel, 100 × 70 cm Colección BBVA diseño de cubierta: Roberto Turégano isbn: 84-95163-91-8 depósito legal: M-48.028-2004 dirección de producción: Fundación BBVA imprime: Rógar, S. A. producción: Atlántida Grupo Editor Los libros editados por la Fundación BBVA están elaborados con papel 100% reciclado, fabricado a partir de fibras celulósicas recuperadas (papel usado) y no de celulosa virgen, cumpliendo los estándares medioambientales exigidos por la actual legislación.
    [Show full text]
  • Población Extranjera En Bilbao
    Boletín ikuspegi Panorámica de la inmigración Alameda Mazarredo 39, 4ºC 48009 Bilbao Bizkaia www.ikuspegi.org nº 7 Depósito legal BI-2224-04 www.ikuspegi.org Diciembre de 2005 nº 7 POBLACIÓN EXTRANJERA EN BILBAO Con esta panorámica sobre la inmigración residente en Bilbao, comenzamos una serie de tres sobre las capitales vascas, por lo que a ésta le seguirán las referidas a Donostia-San Sebastián y a Vitoria-Gasteiz. Esta serie se justifica desde el momento en que el 70% de la población extranjera de la CAPV reside en las comarcas en las que radica la capital, y la mitad en las tres capitales vascas. Bilbao es el municipio de la CAPV con mayor número de inmigrantes extranjeros y Vitoria-Gasteiz el de mayor porcentaje. En esta panorámica se pro- porciona la evolución de la inmigración extranjera en Bilbao entre 1998 y 2005 por distritos, barrios, secciones, nacionalidades y edad. 1. Población extranjera en Bilbao a 1 de enero de 2005 y su evolución Tabla 1. Evolución de la población empadronada en Bilbao. 1998-2005 1.998 1.999 2.000 2.001 2.002 2.003 2.004 2.005 N % N % N % N % N % N % N % N % Población autóctona 355.766 99,2 354.556 99,2 350.318 98,9 347.818 98,3 345.130 97,5 342.471 96,9 339.268 96,3 336.958 95,4 Población extranjera 2.701 0,8 3.033 0,8 3.953 1,1 6.125 1,7 8.820 2,5 11.096 3,1 13.049 3,7 16.215 4,6 Población total 358.467 100,0 357.589 100,0 354.271 100,0 353.943 100,0 353.950 100,0 353.567 100,0 352.317 100,0 353.173 100,0 Fuente: Elaboración a partir de datos del INE A 1 de enero de 2005, había empadronadas en Bilbao 16.215 per- Gráfico 2.
    [Show full text]
  • Análisis Sociolingüístico De La Demanda Comercial De Bilbao
    PLAN PARA EL IMPULSO Y NORMALIZACIÓN DEL EUSKERA EN EL COMERCIO DE BILBAO - 2007 - Análisis sociolingüístico de la demanda comercial de Bilbao - 1 1.- COMPETENCIA LINGÜÍSTICA En la medición del conocimiento o de la competencia lingüística, se han analizado las distintas habilidades lingüísticas, es decir: comprensión, habla, lectura y escritura. Capacidad de hablar idiomas El 16% de la población de Bilbao es capaz de hablar euskera (en adelante, euskaldunes). Entre la población mayor de 16 años, el porcentaje de los que afirman saber hablar “mucho” euskera es del 10%. Toda la población es capaz de hablar correctamente en castellano (saben hablarlo “mucho” o “bastante”), y es en torno al 5% de la población la que declara ser capaz de hablar “mucho” inglés. ¿En qué medida HABLAS los siguientes idiomas: euskera, castellano, inglés? (%) Euskara 9,7 9,0 35,2 46,1 Castellano 86,6 13,4 Inglés 4,6 13,6 29,7 51,6 0,5 0% 20% 40% 60% 80% 100% Mucho Bastante Poco Nada Ns/Nc Fuente: Siadeco, 2006. - 2 Habilidades lingüísticas El 30% de la población entiende euskera “mucho” o “bastante”, el 25% es capaz de leerlo, y el 22% de escribirlo (también en las categorías “mucho” y “bastante”). Se constata que en relación con el euskera, la habilidad lingüística más desarrollada por parte de población de Bilbao es la capacidad de entender, seguida de la de leer, escribir y por último la de hablar. Nivel de conocimiento de euskera, según habilidades lingüísticas (%) Entender 12,7 17,841,0 28,6 Hablar 9,7 9,0 35,2 46,1 Leer 11,6 13,4 24,5 50,4 Escribir 10,5 11,3 24,1 53,9 0 20 40 60 80 100 Mucho Bastante Poco Nada Fuente: Siadeco, 2006.
    [Show full text]
  • Material Preparado Por Ramón Leturiondo Para La Salida a Bilbao
    CONDICIONAMIENTOS GEOGRÁFICOS DE BILBAO: 1 “EL BOTXO” Y LA RED HIDROGRÁFICA CORTE TRANSVERSAL ANTICLINORIO SINCLINORIO ANTICLINORIO DE BIZKAIA DE BIZKAIA DEL NORTE (823) Nervión LA CONFIGURACIÓN MORFOLÓGICA DEL BILBAO ACTUAL, FRUTO DE SU PASADO HISTÓRICO: LOS DIFERENTES ESPACIOS 1 .-El núcleo histórico: El casco viejo bilbaíno (las siete calles medievales y la plaza nueva neoclásica) 2 2 .-El ensanche burgués del siglo XIX 3 -Los barrios obreros situados en los aledaños del ensanche 3 (=barrios integrados en el ensanche recientemente) BASURTO ABANDOIBARRA 2 INDAUTXU CIUDAD JARDÍN AMETZOLA S. FRANCISCO LAS CORTES 3 1 IRALABARRI MIRIBILLA BILBAO LA VIEJA RECALDEBERRI ATXURI 3 El Abra Algorta Santurtzi Berango Getxo Portugalete Las Arenas Leioa 4 Sestao Erandio Loiu EL ÁREA METROPOLITANA DE BILBAO: Barakaldo EL GRAN BILBAO Ibaizabal (Ejemplo de conurbación urbana) Sondika Derio San Ignacio Alonsotegi Zorrotzaurre Indautxu Begoña Lezama Errekaldeberri Santutxu Pagasarri (673) Etxebarri Basauri Nervión Ibaizabal Arrigorriaga Galdakao 1 4 EL NÚCLEO HISTÓRICO: EL CASCO VIEJO BILBAINO Puente de San Antón BILBAO LA VIEJA 10 1 11 12 2 3 Mercado de la Ribera 4 5 Puente de la 8 6 13 9 Ribera 7 20 14 22 15 18 16 Puente de la 17 Merced 21 19 Teatro Arriaga Calles de la Edad Moderna Puente de l Calles medievales: 12.-Calle Ronda (XVII) Iglesias medievales Arenal 1.-Somera (Goenkale) 13.-Calle de la Cruz (XVI) Iglesias de la Edad 9.-Catedral de Santiago 2.-Artekale o de Francos 14.-Calle del Correo (XVI) Moderna 10:-Iglesia de S. Antón 3.-Tendería (Dendarikale)
    [Show full text]
  • Ciudad Y Territorio Nº
    Localización de los Barrios de Bilbao La Vieja, San Francisco y Zabala. Fuente: Instituto Geográfico Nacional: Cartociudad y elaboración propia Rehabilitación, regeneración y renovación urbana en Bilbao la vieja, San Francisco y Zabala Iván RODRÍGUEZ SUÁREZ Universidad Politécnica de Madrid. [email protected] CRÉDITOS DEL PROYECTO CASO: Bilbao La Vieja, San Francisco y Zabala. FUNCIÓN: Rehabilitación, regeneración y renovación urbana. INTERVENCIONES: Área de Rehabilitación Integrada (ARI); Plan Especial de Rehabilitación y Reforma Interior del Área de Bilbao La Vieja (PERRI); Proyecto Piloto Urban Bilbao Puerta Abierta; Plan Integral de Rehabilitación de Bilbao La Vieja, San Francisco y Zabala 2000-2004 (PIR 2000-2004); Plan Especial de Bilbao La Vieja, San Francisco y Zabala 2005-2009; Plan Global Comunitario de Acción en los Barrios de Bilbao La Vieja, San Francisco y Zabala 2012-2016. AGENTES: Ayuntamiento de Bilbao, SURBISA (Sociedad Urbanística de Bilbao SA), Lan Ekintza-Bilbao, Bilbao Ría 2000, Gobierno Vasco, Diputación Foral de Bizkaia, Mesa de Rehabilitación (asociaciones vecinales y grupos políticos). LOCALIZACIÓN: Bilbao, España. FECHA: Primera actuación aprobada en 1991 – actualidad. CRÉDITOS DE LAS IMÁGENES: IGN, SURBISA, Gobierno Vasco y archivo propio. Este artículo se ha desarrollado a partir del Análisis de 20 experiencias de rehabilitación urbana en España, realizado en el marco del «Análisis de las políticas estatales y europeas de regeneración urbana y rehabilitación de barrios», dirigido por Agustín Hernández Aja y desarrollado gracias a un convenio entre el Ministerio de Fomento y la Sección de Urbanismo del Instituto Juan de Herrera. Ver «Magnitudes de 20 años de planes y programas de rehabilitación y regeneración urbana».
    [Show full text]
  • Población Extranjera En Bilbao
    Boletín ikuspegi Panorámica de la inmigración Alameda Mazarredo 39, 4ºC 48009 Bilbao Bizkaia www.ikuspegi.org nº 32 Depósito legal BI-2224-04 www.ikuspegi.org Febrero de 2010 nº 32 POBLACIÓN EXTRANJERA EN BILBAO Con esta panorámica sobre la inmigración residente en Bilbao, actualizamos la número 7 de diciembre de 2005. Asimismo recomenzamos la revisión de las tres capitales vascas que contienen el 50% de la población extranjera de la CAPV. Esta pano- rámica proporciona la evolución de la inmigración extranjera en Bilbao entre 1998 y 2009 por distritos, barrios, secciones, nacionalidades y edad, para lo cual hemos recurrido a datos del INE y del Ayuntamiento de Bilbao. 1.Población extranjera en Bilbao a 1 de enero de 2009 y su evolución Tabla 1. Evolución de la población empadronada en Bilbao, 1998-2009 1998 2001 2003 2006 2009 N % N % N % N % N % Población autóctona 355.766 99,2 347.818 98,3 342.471 96,9 334.534 94,5 326.884 92,1 Población extranjera 2.701 0,8 6.125 1,7 11.096 3,1 19.611 5,5 27.976 7,9 Población total 358.467 100 353.943 100 353.567 100 354.145 100 354.860 100 Fuente: Elaboración a partir de datos del INE A 1 de enero de 2009 había empadronadas 27.976 personas perdiendo más de 3.600 habitantes desde 1998. Ahora bien, extranjeras, lo que supone el 7,9% de la población total del el descenso corresponde enteramente a la población autóc- municipio. Por otra parte, de todas las personas extranjeras tona, que ha descendido en casi 29.000 personas, que se ha empadronadas en Bizkaia, las residentes en Bilbao suponen contrarrestado con la llegada de más de 25.000 personas de el 42,4%.
    [Show full text]
  • PLANO DE BILBAO Iturraran a Goikoa ITURRARAN E
    M Pl. Elorrieta A 4 C. Nerbioi F 4 A T Ri. Elorrieta A 4 C. Norte, Particular del F 5 Z Franciscanas P I T Pl. Enbeita - “Urretxindorra”, C. Novia Salcedo E 6 Polide- S Misioneras CALLEJERO Kepa I 3 C. Nueva G 4 portivo E a C. Encarnación G 5 Pl. Nueva G 4 SAN JOS R de María A I ú R Artebe A E E — Encarnación, Parque H 5 — Nueva Aurora, Grupo F 3 DE GOIKOA Bikarregui a Z s R k D A A I D Pz. Encarnación H 5 E BI-737 i E P E Z O N D O d O Gesuraga I R A ABREVIATURAS O L I K C. Encartaciones B 5 E n N B Z o I I o I Arkotxe P S Consultorio A í C. Enderika F 3 E a E R GALDAKAO n a M — Obreros Jabonera B A x a N T Av. Enekuri C 5 L u t U Alameda Al. T r. A A Tapia, Grupo B 6 ZANGROIZ E e r G Cr. Enekuri - Artxanda D 3 X F R C Avenida Av. T A Goietxa I — Obreros Talleres O K E I E E A R Barrio B°. Pl. Ensanche F 4 L Urikarreta E R R B I D U G O Deusto, Grupo D 4 N O A R K Segarreta C K DE G H Barriada Ba. — Entrambasaguas, Estrada D 6 I F I J K Carroceras B A E L Pareizo - A Colegio P. - Calle C.
    [Show full text]
  • Transforming Cities Opportunities and Challenges of Urban Regeneration in the Basque Country
    -­·-·. OPPORTUNITIES AND CHALLENGES Of URBAN REGENERATION IN THE BASijUE COUNTRY , EDITED BY RRANTKA RODRIGUEZ ANo JOSEBA JUARlSTI Center for Basque Studies Transforming Cities Opportunities and Challenges of Urban Regeneration in the Basque Country Edited by Arantxa Rodríguez and Joseba Juaristi Center for Basque Studies University of Nevada, Reno University of the Basque Country Euskal Herriko del Pafs Vasco Unibertsitatea II Current Research Series No. 11 Published in conjunction with the University of the Basque Country In memory of Sir Peter Hall, inspiring scholar of urban transformations Selections of the ongoing work done by the faculty of the University of the Basque Country (UPV/EHU), www.ehu.es Editorial Committee: Amaia Maseda (Chair, UPV/EHU), Arantza Azpiroz (UPV/EHU), Javier Echeverría (UPV/EHU and Ikerbasque), Jon Landeta (UPV/EHU), Sandra Ott (UNR), Joseba Zulaika (UNR), Santos Zunzunegui (UPV/EHU) Current Research Series No. 11 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2015 by the Center for Basque Studies. All rights reserved. Printed in the United States of America. Translations by Robert Forstag, except chapters 1 and 5, English originals. Cover image: 1876 Extension plan for Bilbao designed by Achucarro and Hofmeyer architects. In black ink the plan shows the city as it was in 1876. Red ink shows the project to build the extension. Via Wikimedia Commons. _______________________________ Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Transforming cities : opportunities and challenges of urban regeneration in the Basque country / edited by Arantxa Rodríguez and Joseba Juaristi. -- First Edition. pages cm. -- (Current research series ; No.
    [Show full text]
  • Basque Cultural Revival and Urban Redevelopment in Bilbao, Spain Kaylie Gazura University of Maine
    The University of Maine DigitalCommons@UMaine Honors College Spring 5-2018 From Grey City to Metropolitan Icon: Basque Cultural Revival and Urban Redevelopment in Bilbao, Spain Kaylie Gazura University of Maine Follow this and additional works at: https://digitalcommons.library.umaine.edu/honors Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Gazura, Kaylie, "From Grey City to Metropolitan Icon: Basque Cultural Revival and Urban Redevelopment in Bilbao, Spain" (2018). Honors College. 334. https://digitalcommons.library.umaine.edu/honors/334 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UMaine. It has been accepted for inclusion in Honors College by an authorized administrator of DigitalCommons@UMaine. For more information, please contact [email protected]. FROM GREY CITY TO METROPOLITAN ICON: BASQUE CULTURAL REVIVAL AND URBAN REDEVELOPMENT IN BILBAO, SPAIN by Kaylie Gazura A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for a Degree with Honors (Anthropology, International Affairs) The Honors College University of Maine May 2018 Advisory Committee: Samuel P. Hanes, Assistant Professor Gregory Zaro, Associate Professor of Anthropology Zachary Rockwell Ludington, Assistant Professor of Spanish Maria Sandweiss, Lecturer in Spanish Samantha Jones, Assistant Professor of Art, Honors College Faculty ABSTRACT After decades of political oppression and industrial decline, the Basque people of Bilbao, Spain sought to incorporate cultural revival into their urban redevelopment. The redevelopment in Bilbao, Spain is recognized all over the world. Bilbao is an icon to those who hope to revitalize their post-industrial city. This paper looks to understand why this reurbanization was so successful and to determine how the Basque people implemented their culture, history, and identity into their new post-industrial and post- dictatorial space.
    [Show full text]
  • Ibaiondo Departamento De Salud
    Unidad de Vigilancia Epidemiológica de B i z k a ia OSASUN SAILA IBAIONDO DEPARTAMENTO DE SALUD F e b r e r o d e 2 0 1 7 IBAIONDO 2014 – Pirámide de Población Atxuri 5476 ha b. Bilbao La Vieja 396 1 h ab. edad Casco Viejo 7 506 hab. ♀ Iturra lde 5953 hab. 11 barrios La Peña 756 2 h ab. Población: 61 574 habitantes Mirib illa 7 629 hab. Razón de sexo: 0,96 (h/m) San Adrián 5 800 hab. P a dr ó n 2 0 1 4 San Francisco 686 8 h ab. Solokoetxe 5551 hab. Zaba la 5002 hab . Disemin ado Ib ai. 266 ha b. Ibaiondo es un distrito joven; se encuentra en el quintil 2 de porcentaje de población mayor de 64 No hay diferencia respecto a la CAPV en la años. El índice de privación salud percibida por la población de la zona. socioeconómica muestra una mayoría La esperanza de vida es algo menor a la de de secciones censales en el quintil más la CAPV en ambos sexos. La tasa de pobre de la CAPV. El consumo de tabaco en hombres es frecuentación hospitalaria y la de mayor que en la CAPV. El consumo de mortalidad son mayores que las de la CAPV. alcohol de alto riesgo es menor que en la CAPV en hombres y mayor en mujeres. El consumo de verduras y la prevalencia de obesidad son similares. La incidencia de cáncer es La mortalidad por enfermedad de Alzheimer, ascendente en hombres y mujeres por otras demencias y por cirrosis hepática no desde el año 2000.
    [Show full text]
  • City of Bilbao Intercultural Profile
    City of Bilbao Intercultural profile 1. Background Founded in the year 1300, Bilbao is the capital of Vizcaya (Biscay) province and the economic, social and cultural centre of the Basque country (Euskadi). With its population of almost 350,000 it is at the heart of a metropolitan area with over 1,000,000 inhabitants. Like the whole of the Basque country, Bilbao has two official languages: Spanish and Basque (euskera). Following the harsh economic crisis that struck its major industrial activities (iron and steel and shipbuilding) in the 1980s, the city had to reinvent itself and rise to major challenges: high unemployment, environmental problems and urban decay, high levels of emigration and increasing social exclusion. At the end of the 20th century, if it was to turn its economy around Bilbao had to make radical changes. After years of economic uncertainty the city has found renewed vigour and is turning into a service‐oriented city bent on environmental and urban regeneration. A transformation, owed in part to local government but also to a clear belief in cooperation between the public and private sectors and between the different administrative levels, which has met with much acclaim in other parts of the world. The symbol of this “New Bilbao” is the Guggenheim Museum, designed by Frank Gehry, but numerous factors have contributed to the city’s regeneration and profound transformation. Over 25 years Bilbao has gradually shed its industrial skin and rehabilitated emblematic parts of the city. The move to reclaim the Ría, or estuary, has played a major part in the transformation, not only in terms of communication and commerce, but also of the many spaces and opportunities opened up to cultural, leisure and sporting activities developed there.
    [Show full text]
  • La Península De Zorrozaurre Y El Barrio De Olabeaga. Un Problema Urbanístico Para Bilbao
    KOBIE (Serie Antropología Cultural). Bilbao Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia N.° XII, pp. 87 a.l 17, año 2006/7. ISSN 0214-797 1 LA PENÍNSULA DE ZORROZAURRE Y EL BARRIO DE OLABEAGA. UN PROBLEMA URBANÍSTICO PARA BILBAO La péninsule de Zorrozaurre et le quartier d'Olabeaga. Un problème d'urbanisme a Bilbao Isusko Vivas Ziarrusta (4) "Corleo en las páginas de esta excelente obra que contiene, en cacea uno de los relatos de Marco Polo, ruta imagen de cinar'qula en relación a "ciudades invisibles" 1...1 se confunden ron el afecto —las ciudades y Ici memoria—, con la pasión —la ciudad y el deseo—, con el manifiesto —la ciudad y los signos—, con el mercado —las ciudades y los trueques—, con lo enigurcitico —las ciudades ocultas—, con el luto —las ciudades y los muertos". Antonio Cerveira Pinto RESUMEN En la remodelación urbana de Bilbao había quedado en suspenso la ordenación de Zorrozaurre y el barrio de Olabeaga, en el punto de encuentro de la ciudad con el territorio metropolitano. Olabeaga ha sido un barrio portuario y comercial. También Zorrozaurre, terreno que había sido canalizado y reconvertido en península, con una alta concentración industrial en el ecuador del siglo XX. Algunos problemas provocados por la utilización intensa del suelo han dificultado la rehabilitación de los espacios postindustriales devenidos lugares emblemá- ticos, cuya transformación no justificaría el olvido de un pasado ciertamente memorable. Un cúmulo de relatos urbanos conecta con la memoria salvaguardada tanto en las persistencias arquitectónicas como en los aconte- cimientos y el devenir de los colectivos humanos, hallando nuevas estrategias para la apropiación de los espa- cios.
    [Show full text]