Liste Définitive Des Candidat-E-S Au Grand Conseil

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Liste Définitive Des Candidat-E-S Au Grand Conseil Date de Sexe N° de liste Nom du parti N° candidat Nom Prénom naissance Profession, mandat politique Origine Rue et N° NPA Lieu de domicile (F ou M) (jj.mm.aaaa) 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 001 Aubron Marullaz Edith Louise 09.01.1962 Ingénieure, députée Colombier (NE) Chemin des Vignes 33 2013 Colombier F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 002 Berger Sandra 03.09.1971 Assistante socio-éducative, fleuriste, conseillère générale Oberthal, BE Rue de Moncheveaux 4 2022 Bevaix F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 003 Borloz Patricia 04.03.1970 Directrice pôle clients, députée suppléante Ormont-Dessous (VD) Route Louis Perrenoud 13 2035 Corcelles-Cormondrèche F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 004 Chalon Estelle 10.03.2001 Étudiante en droit, conseillère générale Le Bémont, JU Chemin du Ruau 12 2072 Saint-Blaise F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 005 Chassot Nadia 15.02.1967 Secrétaire de direction, conseillère générale Gibloux, FR Paul-Vouga 115 2074 Marin-Epagnier F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 006 Cortina Céline 04.06.1985 Déléguée pharmaceutique, conseillère générale Sonvilier, BE Grand'Rue 18 2075 Thielle-Wavre F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 007 Curty Sarah 03.08.1986 Cadre infirmière, conseillère générale Montagny-Les-Monts (Fribourg) La Joux-Perret 21 2300 La Chaux-de-Fonds F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 008 Fallet Mary-Claude 05.05.1957 Agricultrice, employée de commerce, députée Dombresson (Val-de-Ruz, NE) Ch. de l'Age 9 2065 Savagnier F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 009 Frésard Josette 20.07.1957 Directrice, gérante, députée Le Noirmont (JU) Croix-Fédérale 6 2300 La Chaux-de-Fonds F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 010 Geiser Claudine 03.05.1963 Agricultrice, droguiste, conseillère de vente, conseillère générale Langenthal, BE Rue de la Charrière 9 2056 Dombresson F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 011 Graf Crystel 21.08.1985 Juriste, directrice d'un organisme de surveillance, députée suppléante Grub, AG Orée du Bois 18 2300 La Chaux-de-Fonds F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 012 Grosjean Charlotte 16.11.1997 Économiste Sauges, BE Preels 16 2036 Corcelles-Cormondrèche F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 013 Haeny Béatrice 07.01.1985 Avocate, députée Kölliken, AG Evole 72 2000 Neuchâtel F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 014 Honsberger-Goffinet Sarah 01.04.1974 Préposée au contrôle des habitants Eggiwil, BE Rue de Jolimont 1 2000 Neuchâtel F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 015 Hostettler Camille 10.08.1998 Juriste Schwarzenburg (BE) Ch. du Cudreau-du-Haut 87 2035 Corcelles-Cormondrèche F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 016 Juillerat Caroline 07.07.1981 Economiste d'entreprise Rebévelier, BE Rue de l'Evole 33 2000 Neuchâtel F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 017 Leutwiler Pascale Ethel 07.08.1963 Co-directrice Leutwiler SA, accompagnement d’entreprises Birrwil, AG Rue du Vignoble 19 2087 Cornaux F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 018 Ludwig Anna Laura 23.06.1996 Étudiante en master en droit Ittigen, BE Rue J.-de-Hochberg 16 2000 Neuchâtel F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 019 Menoud Sandra 02.03.1973 Directrice fiduciaire, agricultrice, députée Bonfol, JU Le Gycle 1 2105 Travers F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 020 Mühlethaler Marine 25.05.1997 Juriste-économiste HES Bettenhausen, BE Rue du Clos 15a 2034 Peseux F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 021 Muster Carine Simone 03.07.1978 Ingénieure en géomatique, conseillère générale Corcelles-Cormondrèche, NE Les Prés-Juniers 6 2027 Montalchez F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 022 Rauss Carolie 07.04.1976 Infirmière Le Cerneux-Péquignot, NE Chapeau-râblé 34 2300 La Chaux-de-Fonds F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 023 Rohrer Sophie 05.01.1996 Assistante de direction Fontainemelon, (Val-de-Ruz, NE) Rue Louis-Bourguet 13 2000 Neuchâtel F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 024 Schaffner Corinne 02.05.1969 Dessinatrice en bâtiments, conseillère générale Hemminken, BL Chemin de Jolimont 9 2400 Le Locle F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 025 Studer Sloane 17.12.1985 Directrice administrative, députée Niederried bei Interlaken, BE Bellevue 233 2126 Les Verrières F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 026 Taillard Océane 28.01.1991 Juriste, députée Muriaux, JU Chemin des Sauges 1 2016 Cortaillod F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 027 Vaucher Céline 05.08.1975 Secrétaire médicale Val-de-Travers (Fleurier), NE Rue du Nord 77 2300 La Chaux-de-Fonds F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 028 von Allmen Armelle 04.02.1993 Ingénieure HES, conseillère agricole, agricultrice, conseillère générale Les Ponts-de-Martel, NE Chemin des Malpierres 12 2400 Le Locle F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 029 Vuillemin Ferri Emilie 16.01.1985 Responsable département joaillerie Renan, BE Abraham-Robert 45 2300 La Chaux-de-Fonds F 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 030 Barthoulot Cédric 22.11.1974 Coach sportif Le Locle, NE Rue Georges-Perrenoud 13 2400 Le Locle M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 031 Bongiovanni Fabio 04.04.1986 Agent général, député Neuchâtel, NE Av. de la Gare 5 2013 Colombier M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 032 Bornand Nicolas 09.07.1973 Avocat, député Sainte-Croix, VD Chemin des Carrières 22 2072 Saint-Blaise M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 033 Brodard Alexandre 03.09.1980 Collaborateur scientifique, avocat, conseiller général La Roche, Fribourg Vully 1 2000 Neuchâtel M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 034 Bueche Jérôme 16.04.1977 MscBA, chefs de projets informatiques, député La Tène, NE Avenue des Portes-Rouges 145 2000 Neuchâtel M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 035 Buschini Gianni 16.11.1988 Entrepreneur, conseiller général Val-de-Travers, NE Route de la Gare 44 2012 Auvernier M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 036 Carnal Pierre 26.03.1953 Entrepreneur Petit-Val (Souboz) Sophie-Mairet 14 2300 La Chaux-de-Fonds M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 037 Christinat Patrick Olivier 03.12.1968 Économiste, indépendant, conseiller général Vully-les-Lacs, VD Chemin de l'Abbaye 21 2068 Hauterive M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 038 Clerc Pierre-Alain 30.10.1953 Manager, retraité Corcelles-Cormondrèche, NE Route de l'Etoile 39 2023 Gorgier M Date de Sexe N° de liste Nom du parti N° candidat Nom Prénom naissance Profession, mandat politique Origine Rue et N° NPA Lieu de domicile (F ou M) (jj.mm.aaaa) 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 039 Courvoisier Blaise 03.06.1955 Chirurgien FMH, conseiller général La Chaux-de-Fonds, NE Pouillerel 2 2300 La Chaux-de-Fonds M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 040 Curty René 27.02.1960 Transporteur routier, député Montagny, Fribourg Rue de l'Industrie 24 2300 La Chaux-de-Fonds M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 041 Di Meo Quentin 15.09.1993 Chargé de projet à la CNCI, député Mont-Vully, Fribourg Quartier de la Place 5 2123 Saint-Sulpice M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 042 Droz Bastian 04.08.1983 Agriculteur, député La Chaux-de-Fonds, NE La Recorne 100 2300 La Chaux-de-Fonds M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 043 Dubois Gaëtan 09.04.1999 Étudiant en économie d'entreprise Le Locle, NE Ch. des Reçues 16 2400 Le Locle M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 044 Favre-Bulle Olivier 26.04.1966 Pasteur & Dr sciences sociales, conseiller général Les Ponts-de-Martel, NE Chemin de la Marnière 45 2068 Hauterive M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 045 Fehlbaum Jean 11.12.1957 Ingénieur électricien EPFL, député Schüpfen, BE Chemin de Motier 5 2024 Saint-Aubin-Sauges M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 046 Frick Hermann 06.08.1959 Agriculteur Saanen, BE La Chassagnettaz 9 2019 Rochefort M Rue Biaufond 5, 2300 La Chaux- 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 047 Gaille Fabien 01.10.1989 Technicien ES en informatique Provence, VD 2300 La Chaux-de-Fonds M de-Fonds 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 048 Germain Didier 11.07.1963 Maître fromager, député Saint-George VD, Riggisberg, BE Les Prises 2 2316 Les Ponts-de-Martel M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 049 Graf Benjamin 14.02.1992 Avocat Grub (AG) Rue Fontaine-André 7 2000 Neuchâtel M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 050 Griessen Sébastien 25.10.1987 Directeur St. Stephan, BE Tombet 9 2034 Peseux M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 051 Grobéty Xavier 25.10.1964 Chef d'unité CFF Vallorbe, VD Rue des Saars 83 2000 Neuchâtel M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 052 Guizzardi Fabrizio 12.03.1960 Informaticien de gestion, indépendant, conseiller général Peseux, NE Ch. Derrière-chez-Plattet 8 2525 Le Landeron M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 053 Haldimann Cédric 20.04.1988 Architecte EPFL, conseiller général Walkringen, BE Abraham-Robert 61 2300 La Chaux-de-Fonds M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 054 Humbert-Droz Damien 22.01.1979 Agriculteur, économiste HES, député Le Locle, NE Chemin des Prises 1 2019 Rochefort M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 055 Hüther Xavier 18.06.1975 Directeur des institutions zoologiques, économiste, député Milvignes, NE Rue de la Côte 14 2300 La Chaux-de-Fonds M 51 Parti libéral-radical neuchâtelois (PLRN) 056 Jequier Michel 29.08.1969 Employé d'entretien
Recommended publications
  • Sonvilier Listennr. No Liste Kürzel Sigle
    Staatskanzlei des Kantons Bern Sitzverteilung und Wähleranteile / Repartition de sieges et pourcentage des vois Chancellerie d'Etat du Canton de Berne Wahlen Bernjurassischer Rat 25.03.2018 Election du Conseil du Jura bernois 25.03.2018 Gemeinde / Commune: Sonvilier Listennr. Kürzel Parteistimmen Wähleranteil No liste Sigle Suffrages de parti Pourcentage 1 UDC 714 40.7% 2 PLR 187 10.7% 3 PEV 181 10.3% 6 PS 314 17.9% 8 PSA 125 7.1% 9 LES VERTS 234 13.3% Total 1'755 100.0% 13.04.2018 / 16:25 generiert / généré 1/7 Staatskanzlei des Kantons Bern Sitzverteilung und Wähleranteile / Repartition de sieges et pourcentage des vois Chancellerie d'Etat du Canton de Berne Wahlen Bernjurassischer Rat 25.03.2018 Election du Conseil du Jura bernois 25.03.2018 Liste1 Union démocratique du centre Kürzel / Sigle UDC Kandidatenstimmen / Total des suffrages nominatifs 661 Zusatzstimmen / Suffrages complementaires 53 Parteistimmen / Total des suffrages de parti 714 Rang Name Vorname Jahrgang Beruf Wohnort Stimmen Rang Nom Prenom Ann. naiss. Profession Domicile Suffrages 1 Klopfenstein Etienne 1955 Maître Agriculteur Corgémont 97 2 Niederhauser Andreas 1969 Agriculteur Renan 86 3 Scheidegger Beat 1959 Agriculteur Les Reussilles 83 4 Benoit Roland 1948 Ing. Agronome HAFL Corgémont 72 5 Tschan Michel 1979 Planificateur financier Corgémont 63 6 Jossen Reinhard 1971 Installateur électricien Renan 54 7 Evalet Manuel 1990 Boucher-Cuisinier Péry 48 8 Abgottspon Mathias 1992 Business Manager e.f. St-Imier 46 9 Devaux Patrik 1964 Responsable production Orvin 41 10 Vuilleumier Rotzer Naïké 1991 Opératrice en horlogerie Tramelan 36 11 Grosjean-Krumm Marylou 1966 Horlogère Plagne 35 13.04.2018 / 16:25 generiert / généré 2/7 Staatskanzlei des Kantons Bern Sitzverteilung und Wähleranteile / Repartition de sieges et pourcentage des vois Chancellerie d'Etat du Canton de Berne Wahlen Bernjurassischer Rat 25.03.2018 Election du Conseil du Jura bernois 25.03.2018 Liste2 PLR.
    [Show full text]
  • Swiss Archives Offering Records Online Baerbel K
    Swiss Archives Offering Records Online Baerbel K. Johnson AG® Research Specialist, FamilySearch Several Swiss archives now offer digitized records online. This presentation will explain some available resources. USEFUL RESOURCES • https://familysearch.org/wiki/en/Switzerland_Genealogy FamilySearch Wiki main page for Switzerland • http://www.hls-dhs-dss.ch/famn/?lg=e – The Register of Swiss Surnames. This online version is a good tool to determine surname spellings. It is possible to search for partial names or first letters. The database is based on a 1962 compilation and does not include surnames that are no longer used. It may also include links to biographical sketches of persons by the respective name in German, French, and Italian. • http://www.hls-dhs-dss.ch/ - Historical Dictionary of Switzerland, available in German, French, and Italian. It is useful for learning about localities and finding background information. Search options include “article” and “full text”. • https://search.ortsnamen.ch/ - An online gazetteer of Switzerland linked to a map, which helps the researcher find the surrounding localities. Click on “online- Datenbank”. • Archives online http://archivesonline.org/Search allows users to search the inventories of connected archives all at once. For a list of participating archives see http://archivesonline.org/Home/ParticipatingArchives . • Switzerland Church Book Extracts: https://familysearch.org/search/collection/1790933 – Images of hand-written abstracted church records from several cantons. Click on “Heft” (notebook) for an alphabetized list of surnames with links to the abstracted entries. The title page of each volume lists the names contained in that notebook with the respective town of citizenship. • Links to family history resources, addresses etc.
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Les Nouveaux Pros De La Santé
    100% RÉGION 11/07/20 LE JOURNAL DU JURA 8 www.journaldujura.ch Le canton serre la vis pour les bars et les discos COVID-19 Les exploitants sont tenus de relever notamment les numéros de téléphone portable et les adres- ses électroniques de leur clientèle et de vérifier les informations sur la base d’un document officiel. omme annoncé la se- être vérifiées au moyen d’un do- maine dernière, le Con- cument officiel et le numéro de Des mesures Cseil exécutif a décidé que portable contrôlé. Ces coordon- plus étendues? des règles plus strictes nées doivent être classées par devraient s’appliquer à l’enre- jour et conservées dans une gistrement de la clientèle des liste électronique. Les détails de Le Conseil exécutif a égale- bars et des clubs afin de pouvoir la gestion de ces données sont ment discuté de l’éventualité assurer un traçage des contacts réglés dans l’ordonnance fédé- de prendre des mesures plus optimal en cas d’infection. Il a rale Covid-19 situation particu- étendues pour lutter contre défini plus précisément les mo- lière. la pandémie de Covid-19. Il dalités d’enregistrement des Les responsables des bars, boî- s’est intéressé en particulier coordonnées de la clientèle en tes de nuit, discothèques et sal- aux démarches d’autres can- application des prescriptions fé- les de danse doivent veiller à ce tons, qui prévoient ou ont dérales. Elles reposent sur les qu’une de leurs personnes de déjà arrêté des restrictions bases légales définies dans l’or- contact soit joignable chaque importantes, comme l’abais- donnance sur les mesures desti- jour, de 7h à 22h.
    [Show full text]
  • Rapport D'activités 2015
    RAPPORT D’ACTIVITÉS 1 2015 CouverTure: La Neuveville, daTe inconnue O T I D É Je le consTaTe à chacune de mes visiTes dans ses différenTes régions: le canTon de Berne compTe des insTiTuTions culTurelles uniques. A ceT égard, mes exploraTions du Jura bernois revêTenT une significaTion spéciale. CeTTe parTie du canTon, dans laquelle j’ai faiT de nombreuses belles renconTres, esT devenue parTiculièremenT chère à mon cœur. En 2015, j’ai passé quelques heures Très enrichissanTes à découvrir plus avanT Mémoires d’Ici à ST-Imier. C’esT à ceTTe occasion que j’ai pris conscience d’une chose: par-delà le lien émoTionnel qui me lie à des personnes eT à des paysages, ce sonT les réflexions que susciTe 3 le Jura bernois qui me fascinenT eT me sTimulenT. CeTTe région enri - chiT noTre canTon par sa langue, par sa culTure foisonnanTe eT par son hisToire. Mémoires d’Ici faiT parTie de ces insTiTuTions qui inTègrenT Tous ces élémenTs pour porTer la mémoire collecTive de TouTe une région. En ce sens, Mémoires d’Ici esT unique en Suisse. Pour la populaTion du Jura bernois, Mémoires d’Ici esT une insTiTuTion qui inciTe à s’inTerroger sur sa propre hisToire. ET ce de mille eT une façons: Mémoires d’Ici regroupe une biblioThèque, un service de docu - menTaTion, des fonds d’archives réunissanT supporTs écriTs, visuels eT audio, mais aussi des ouTils de recherche desTinés aux généalogisTes. Les nombreuses demandes adressées au cenTre monTrenT que le besoin en la maTière esT grand. EnTreTenir l’hériTage hisTorique eT culTurel de TouTe une région représenTe une Tâche exigeanTe.
    [Show full text]
  • Un Président Qui Respire La Santé
    entre autres La Semaine, 21 septembre 2016 n 7 HJB SA – Anthony Picard succède à Pierre Alain Schnegg Un président qui respire la santé Lundi dernier, l’Hôpital du Jura Au fil du temps, je pense pouvoir bernois SA a officiellement an- apprivoiser le vocabulaire particu- noncé le nom du successeur de lier de la santé.» S’agissant de son Pierre Alain Schnegg à la tête positionnement politique, le Conseil du Conseil d’administration de d’administration se refuse à émettre l’institution. Il s’agit d’Anthony une quelconque prise de position sur Picard, de Sonvilier, directeur de le vote communaliste de Moutier. l’Imprimerie Juillerat Chervet SA «Notre institution, érigée en SA et à Saint-Imier. active sur deux sites prouve chaque jour son soutien aux sites de Moutier De l’industrie graphique à la santé, et Saint-Imier par des investissements il n’y a qu’un pas que le directeur judicieux et importants décidés selon de l’Imprimerie Juillerat Chervet SA, des critères économiques. Les ci- Anthony Picard, a franchi après avoir toyens votants de la commune prévô- mûrement réfléchi son choix : «Dans toise se prononceront en leur âme et un premier temps, c’est un petit non conscience et en toute connaissance qui se dessinait dans mon esprit, de cause sur l’objet du vote. Au soir mais j’ai minutieusement étudié la du 18 juin 2017, lorsque le résultat question et je me suis dit que c’était sera connu, la société HJB SA fera finalement une opportunité intéres- Anthony Picard : «A 53 ans, je me lance en quelque sorte dans un nouvel apprentissage.» part de ses projets en fonction de la sante pour quelqu’un qui aime les (photo oo) décision du peuple et de la stratégie défis, les bilans et les stratégies», mesure.
    [Show full text]
  • DECISÃO DA COMISSÃO De 25 De Março De 1997 Que Estabelece As Listas Provisórias De Estabelecimentos De Países Terceiros
    1997D0252 — PT — 09.03.2001 — 009.001 — 1 Este documento constitui um instrumento de documentação e não vincula as instituições " B DECISÃO DA COMISSÃO de 25 de Março de 1997 que estabelece as listas provisórias de estabelecimentos de países terceiros a partir dos quais os Estados-membros autorizam a importação de leite e de produtos à base de leite destinados ao consumo humano (Texto relevante para efeitos do EEE) (97/252/CE) (JO L 101 de 18.4.1997, p. 46) Alterada por: Jornal Oficial n.o página data "M1 Decisão 97/480/CE da Comissão de 1 de Julho de 1997 L 207 1 1.8.1997 "M2 Decisão 97/598/CE da comissão de 25 de Julho de 1997 L 240 8 2.9.1997 "M3 Decisão 97/617/CE da Comissão de 29 de Julho de 1997 L 250 15 13.9.1997 "M4 Decisão 97/666/CE da Comissão de 17 de Setembro de 1997 L 283 1 15.10.1997 "M5 Decisão 98/71/CE da Comissão de 7 de Janeiro de 1998 L 11 39 17.1.1998 "M6 Decisão 98/87/CE da Comissão de 15 de Janeiro de 1998 L 17 28 22.1.1998 "M7 Decisão 98/88/CE da Comissão de 15 de Janeiro de 1998 L 17 31 22.1.1998 "M8 Decisão 98/89/CE da Comissão de 16 de Janeiro de 1998 L 17 33 22.1.1998 "M9 Decisão 98/394/CE da Comissão de 29 de Maio de 1998 L 176 28 20.6.1998 "M10 Decisão 1999/52/CE da Comissão de 8 de Janeiro de 1999 L 17 51 22.1.1999 "M11 Decisão 2001/177/CE da Comissão de 15 de Fevereiro de 2001 L 68 1 9.3.2001 1997D0252 — PT — 09.03.2001 — 009.001 — 2 !B DECISÃO DA COMISSÃO de 25 de Março de 1997 que estabelece as listas provisórias de estabelecimentos de países terceiros a partir dos quais os Estados-membros autorizam a
    [Show full text]
  • Genealogie Jurassienne
    G E N E A L O G I E J U R A S S I E N N E No 74 Informations généalogiques Hiver 2012 Bulletin du Cercle généalogique de l’ancien Evêché de Bâle Ouvriers et directeurs de la Cortébert Watch en 1908 A droite, Albert Juillard-Morel (1828-1909) (Collections Mémoires d'Ici, Saint-Imier) Articles et documents Editorial Le CGAEB à Genève le 21 avril En 2011, le CGAEB a participé à deux expositions généalogiques: à Meslières, le 20 mars, à l'invitation de la section de Montbéliard du Centre d'Entraide généalogique de Franche- Comté, puis, à Pâques (22-25 avril), à Brunstatt, dans le cadre du 30e anniversaire du Cercle généalogique de Mulhouse. Cette année, une nouvelle participation à une exposition est au programme, à l'invitation de la Société Genevoise de Généalogie. Cette société a été fondée le 31 décembre 2001. Elle compte aujourd'hui 549 membres. Pour en savoir plus, sur ses objectifs et activités, on peut consulter son site Internet (www.gen- gen.ch). Pour marquer le 10e anniversaire de sa fondation, cette société a prévu plusieurs manifestations, en particulier l'organisation d'une rencontre généalogique "Tous cousins”, à laquelle elle a convié, entres autres associations, le CGAEB. Le Bureau a décidé de répondre favorablement à cette aimable invitation. En plus de l'occasion de rencontrer et de nouer des liens avec une société sœur, deux autres raisons ont incité le Bureau à participer à cette manifestation. D'une part, parmi la colonie jurassienne de Genève, plus d'une personne sera sans doute intéressée à s'informer directement sur l'activité du CGAEB D'autre part, c'est pour le Bureau l'occasion d'un rendez-vous avec la dizaine de membres du Cercle, domiciliés à Genève et dans sa banlieue française, trop éloignés pour participer régulièrement aux réunions trimestrielles dans le Jura.
    [Show full text]
  • Kinderspitex / Soins Pédiatriques À Domicile Biel-Bienne Regio Einzugsgebiet (Seit Sept
    Kinderspitex / Soins pédiatriques à domicile Biel-Bienne Regio Einzugsgebiet (seit Sept. 2011) / Zone attenante (depuis sept. 2011) Gemeinde Spitex / Stützpunkt Gemeinde Spitex / Stützpunkt Aarberg Seeland / Aarberg Meinisberg AareBielersee / Safnern Aegerten Bürglen Merzligen Bürglen Ammerzwil (Grossaffoltern) Seeland / Schüpfen Monible (Petit-Val) ASAD Tavannes / Tavannes Arch Seeland / Büren a. A. Montagne-Courtelary (Courtelary) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bangerten b. Dieterswil Seeland / Schüpfen Montagne-Sonvilier (Sonvilier) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bargen Seeland / Aarberg Mont-Crosin (Saint-Imier) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bellelay (Saicourt) ASAD Tavannes / Tavannes Mont-Soleil (Saint-Imier) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bellmund AareBielersee / Port Mont-Tramelan SAMD Tramelan Belprahon ESPAS Moutier Mörigen Seeland / Walperswil Bévilard (Valbirse) ASAD Tavannes / Bévilard Möriswil (Wohlen bei Bern) ReBeNo / Wohlen Biel-Bienne Biel-Bienne Regio / Biel Moron (Malleray) ASAD Tavannes / Tavannes Bremgarten BE ReBeNo / Bremgarten Moutier ESPAS Moutier Brügg Bürglen Müntschemier Seeland / Ins Brüttelen Seeland / Ins Murzelen (Wohlen bei Bern) ReBeNo / Wohlen Büetigen Seeland / Büren a. A. Nidau AareBielersee / Nidau Bühl Seeland / Walperswil Niederried bei Kallnach (Kallnach) Seeland / Walperswil Büren a. A. Seeland / Büren a. A. Nods SMAD de La Neuveville Busswil bei Büren (Lyss) Seeland / Lyss Oberruntigen (Radelfingen) Seeland / Aarberg Champoz ASAD Tavannes / Bévilard Oberwil bei Büren Seeland / Büren a. A. Châtelat (Petit-Val)
    [Show full text]
  • ETCS Level 1 Limited Supervision for a Fast and Cost Effective Migration
    ETCSETCS LevelLevel 11 LimitedLimited SupervisionSupervision forfor aa FastFast andand CostCost EffectiveEffective MigrationMigration ofof LegacyLegacy TrainTrain ControlControl SystemsSystems toto ETCSETCS Bernhard Stamm Siemens Schweiz AG Infrastructure & Cities Sector, Mobility and Logistics © Siemens AG 2012 page 1 Wildenrath, 17 February 2012 Infrastructure & Cities Sector, Mobility and Logistics Contents What ETCS is Introducing ETCS on a network Limited Supervision Mode ETCS Rollout in Switzerland Summary / Conclusions © Siemens AG 2012 page 2 Wildenrath, 17 February 2012 Infrastructure & Cities Sector, Mobility and Logistics Contents What ETCS is Introducing ETCS on a network Limited Supervision Mode ETCS Rollout in Switzerland Summary / Conclusions © Siemens AG 2012 page 3 Wildenrath, 17 February 2012 Infrastructure & Cities Sector, Mobility and Logistics What ETCS is . The “European Train Control System” ETCS supervises train movement in regards to speed and distance travelled, based on information provided by an underlying signalling system . ETCS consists of onboard and trackside subsystems performing standardised functions and are communicating via Eurobalise, Euroloop and GSM-R using standardised protocols . ETCS provides full cab signalling and can be used either as an overlay onto classical signalling systems with lineside signals or without them . The term ERTMS is used when referring to ETCS and GSM-R as one system . ETCS has been developed to replace all existing mainline train control systems in Europe © Siemens AG 2012 page 4 Wildenrath, 17 February 2012 Infrastructure & Cities Sector, Mobility and Logistics What ETCS is . ETCS is fairly complex, as it has to deliver at least the functionality and performance of all systems it shall replace . Some requirements have been pushed even higher, e.g.
    [Show full text]
  • Revue De Presse
    03/07/21 100% RÉGION LE JOURNAL DU JURA www.journaldujura.ch 5 Immersion au Pasquart BIENNE Le Pasquart présente ses nouvelles expositions, à voir dès aujourd’hui. Au programme: design industriel, mélange entre fiction et documentaire ou encore réflexion sur la marchandisation de l’espoir. PAR MAEVA PLEINES PHOTOS MATTHIAS KÄSER ntre nature et technolo- nopalme dans les tunnels im- gie, Emilija Škarnulyte mergés d’une ancienne base Emaîtrise à merveille sous-marine de l’Otan, au nord l’art de l’immersion. La de la Norvège. Plusieurs de ses cinéaste et artiste visuelle pré- vidéos explorent donc les fonds sente pour la première fois une sous-marins, tandis que d’au- installation qui retrace une an- tres s’attardent sur une copie thologie de son travail. Grâce à de réacteur de Tschernobyl où une scénographie prenante, la se promène un serpent. Des Lituanienne nous emmène images évocatrices, qui sont dans son monde où se mêlent toutefois laissées à la libre in- contemplation poétique et me- terprétation des spectateurs. nace humaine. «J’aime connecter différents thèmes et les faire entrer en dialogue dans une expérience immersive», explique l’artiste. Son syncrétisme s’exprime également dans le mélange du J’ai passé une année à documentaire et de la fiction. Elle présente ainsi un grand ti- apprendre à nager en rage d’une animation qui re- monopalme en Norvège.” présente un observatoire japo- nais aux allures de Colisée EMILIJA SKARNULYTE ARTISTE VISUELLE ET CINÉASTE moderne, à moitié enseveli dans un glacier. «En réalité, l’observatoire est toujours en Son exposition est visible dès fonction, mais j’aime imaginer aujourd’hui au Pasquart, à des projets scientifiques dé- Bienne.
    [Show full text]
  • Guide De Rédaction Pour Les Toponymes Du Jura Bernois
    Amt für Geoinformation Q-Handbuch Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion des Kantons Bern Nomenclature Guide de rédaction pour les toponymes du Jura bernois Version révisée du 19 janvier 2018 Office de l'information géographique du canton de Berne / Commission cantonale de nomenclature DOCP-#754911-v1-Guide_de_rédaction_pour_les_toponymes_du_Jura_bernois.docx / XY / 12.01.96Kapitel 5.4 1 / 12 Office de l'information géographique Nomenclature; Guide de rédaction Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie du canton de Berne Table des matières 1 INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 3 1.1. OBJECTIFS .......................................................................................................................................................... 3 1.2. CONTEXTE LINGUISTIQUE ET HISTORIQUE .................................................................................................................. 3 1.3. DÉFINITIONS ....................................................................................................................................................... 4 1.1.1 Toponymes officiels ...................................................................................................................... 4 1.1.2 Toponymes non officiels .............................................................................................................. 5 1.1.3 Toponymes simples et toponymes composés ........................................................................
    [Show full text]