DÉCOUVERTES HIVER WINTERANGEBOTE 15792 25 Annonce GT 105X210 Prod Mise En Page 1 17.11.15 13H53mn44 Page1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DÉCOUVERTES HIVER WINTERANGEBOTE 15792 25 Annonce GT 105X210 Prod Mise En Page 1 17.11.15 13H53mn44 Page1 JURA BERNOIS DÉCOUVERTES HIVER WINTERANGEBOTE 15792_25 annonce GT_105x210_prod_Mise en page 1 17.11.15 13h53mn44 Page1 Autour de la Tête de Moine Découvrez l’univers fascinant de nos fromageries! Rund um den Tête de Moine Entdecken Sie unsere Käsereien! Bellelay – Saignelégier – Saint-Imier Horaires & réservations: Öffnungszeiten und Reservationen: Bellelay: +41 (0)32 484 03 16 Saignelégier: +41 (0)32 952 42 20 Saint-Imier: +41 (0)32 940 17 44 ellelay de mai * B www.tetedemoine.ch 1er week-end CARTE HIVER JURA BERNOIS DELÉMONT WINTERKARTE BERNER JURA St-Ursanne 0 1 2 3 km Téléski BULLETIN D'ENNEIGEMENT FRANCE Skilift SCHNEEBERICHT Téléski enfant www.jurabernois.ch Kinder-Skilift Snowpark Snowpark Jardin des neiges F Schneegarten Le Doubs Télébob Telebob Airbord Airbord Ecole des sports de neige Schneesportschule Piste de luge Corcelles (BE) Schlittelpiste Montfaucon Belprahon Crémines Piste illuminée Les Ecorcheresses Moutier Grandval Beleuchtete Piste Parc du Doubs Eschert Location et service E Skimiete / -service Naturpark Thal Bellelay Patinoire couverte Eishallen Saignelégier Les Genevez Pistes de ski de fond Langlaufloipen Sentier raquettes W e i s s e n s t e i n Schneeschuhpfad Etang de la Gruère Sentier pédestre hivernal Malleray Court Winterwanderweg Le Doubs Parc régional naturel Reconvilier Bévilard Le Noirmont Regionaler Naturpark Les Reussilles TRAMELAN G r e n c h e n b e r g Office du tourisme D Tourismusbüro Tavannes 925m–1220m Gare / train SOLEURE/SOLOTHURN Bahnhof / Bahn LES BREULEUX Arrêt de bus Bus-Haltestelle Funiculaire Standseilbahn Sonceboz-Sombeval 1050m–1250m Corgémont GRANGES/GRENCHEN Péry La Heutte Cortébert Uniquement dans la brochure Plagne Romont (BE) L'Aar Nur in der Broschüre MONT-CROSIN Vauffelin Les Bois Courtelary C Accès en voiture Zugang mit dem Auto Cormoret Restauration La Chaux-d'Abel Frinvillier Verpflegung MONT-SOLEIL Hébergement Parc régional Chasseral Unterkunft Villeret Orvin LES PRÉS-D'ORVIN Evilard/Leubringen 1170m–1290m Saint-Imier Macolin/Magglingen La Ferrière 1035m–1300m Sonvilier 1606.2m BIENNE/BIEL B CHASSERAL M o n t S u j e t La Cibourg Renan (BE) LES BUGNENETS- SAVAGNIÈRES NODS Lamboing Twannberg LA CHAUX-DE-FONDS Diesse 1090m–1460m 1000m–1110m Le Pâquier (NE) Crêt du Puy Prêles A La Vue des Alpes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C h a u m o n t Lyss La Neuveville Lac de Bienne/Bielersee JURA & TROIS-LACS BIENVENUE DANS LE JURA BERNOIS JURA & DREI-SEEN-LAND WILLKOMMEN IM BERNER JURA Bienvenue dans la destination Jura & Trois-Lacs, une région qui séduit par la di- Un cadre unique au charme sauvage ! versité de ses paysages, sa nature intacte et préservée, mais également par son Les offices du tourisme de la région se tiennent à votre disposition pour faire de histoire et la richesse de son patrimoine bâti. Une région aux multiples facettes, votre visite une réussite. qui révélera ses trésors aux visiteurs curieux. Eine einzigarte Landschaft mit herbem Charme! Willkommen in der Destination Jura & Drei-Seen-Land, einer Region, die durch Die Tourismusbüros der Region stehen Ihnen zur Verfügung, um Ihren Besuch die Vielfältigkeit ihrer Landschaften, der intakten und beschützen Natur, aber zu einem Erfolg zu machen. auch durch ihre Geschichte und die städtebauliche Entwicklung beeindruckt. Eine Region mit vielen Facetten, deren spannende Schätze es zu entdecken gilt. BIENVENUE AU PARC CHASSERAL ! WILLKOMMEN IM NATURPARK CHASSERAL! Le Parc naturel régional Chasseral fait partie des territoires d’excellence que for- ment les Parcs en Suisse. Il est reconnu par la Confédération depuis 2012. Son but est de préserver et mettre en valeur son patrimoine et de contribuer ainsi au développement durable de la région. Le Parc s’étend sur 38’000 ha et rassemble 21 communes (18 BE et 3 NE) engagées pour une première période de dix ans. Der Regionale Naturpark Chasseral ist eine der speziellen Regionen, welche zu den Schweizer Pärken gehört. Er ist von der Schweizerischen Eidgenossen- schaft seit 2012 anerkannt. Der Naturpark Chasseral setzt sich für die nachhal- tige Entwicklung der Region ein; die natürlichen Lebensräume, aber auch das reiche kulturelle Erbe sowie die Baudenkmäler der Region sollen erhalten und gefördert werden. Der Naturpark umfasst 387 km2 und besteht aus 21 Gemein- den, wovon sich 18 im Kanton Bern und 3 im Kanton Neuenburg befinden. www.j3l.ch 2 3 SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS LES PRÉS-D’ORVIN, CHASSERAL 05 LES PRÉS-D’ORVIN, CHASSERAL 08 NODS, CHASSERAL 11 LES BUGNENETS - SAVAGNIÈRES 15 MONT-SOLEIL, MONT-CROSIN 18 TRAMELAN, LES REUSSILLES 21 LES BREULEUX AUTRES LIEUX DU JURA BERNOIS 24 WEITERE ORTE IM BERNER JURA RESTAURATION & HÉBERGEMENT 29 VERPFLEGUNG & UNTERKUNFT ACTIVITÉS AUX ALENTOURS 34 FREIZEITAKTIVITÄTEN IN DER NÄHE CONSEILS & INFORMATIONS 36 RATSCHLÄGE & INFORMATIONEN 4 5 SKI ALPIN / ALPINSKI SKI DE FOND / LANGLAUF www.loipen.ch 50 km T. +41 (0) 32 322 66 26 SENTIERS HIVER / WINTERWANDERWEGE www.loipen.ch 9 km T. +41 (0) 32 322 66 26 RAQUETTES / SCHNEESCHUHE www.loipen.ch 25 km T. +41 (0) 32 322 66 26 RESPECTER C’EST PROTÉGER / RESPEKT BEDEUTET SCHUTZ Respectez les zones de tranquillité et les sites de protection de la faune Wildruhezonen und Wildschutzgebiete beachten www.presdorvin-ski.ch 7 km T. +41 (0) 32 323 93 08 ACCÈS / ZUGANG • Gratuit pour les enfants jusqu’à 5 ans Gratis für Kinder bis 5 Jahre N°70 au départ de la gare de Bienne (25 min.) Bus Nr. 70 ab Bahnhof Biel (25 Min.) Biel/Bienne - Frinvillier - Orvin - Les Prés-d’Orvin (20 min.) • Ecole de ski et snowboard, Les Amis de la Nature, Bienne [email protected] T. +41 (0) 34 445 92 72 • Ecole suisse de ski et snowboard, Bienne – Macolin – Prés-d’Orvin www.ecole-suisse-de-ski.ch T. +41 (0) 32 485 15 31 M. +41 (0) 79 393 39 43 • Ski-King Gmbh www.ski-king.ch T. +41 (0) 32 342 30 10 6 LES PRÉS-D’ORVIN, CHASSERAL LES PRÉS-D’ORVIN, CHASSERAL 7 NODS, CHASSERAL SKI ALPIN / ALPINSKI www.teleskinods.ch 1 km T. +41 (0) 32 751 64 89 • Idéal pour débutants et familles avec petits enfants / Ideal für Anfänger und Familien mit kleinen Kindern Sur demande / Auf Anfrage Téléski Nods [email protected] M. +41 (0) 79 631 40 67 • Martin Grünig M. +41 (0) 79 631 40 67 • Centre nordique de Nods T. +41 (0) 32 631 40 67 • Ecole de vol libre Zorro www.zorro.ch M. +41 (0) 79 607 11 37 8 NODS, CHASSERAL 9 LES BUGNENETS - SAVAGNIÈRES SKI DE FOND / LANGLAUF www.skidefond.ch 22 km T. +41 (0) 32 751 64 89 SENTIERS HIVER / WINTERWANDERWEGE www.teleskinods.ch 9 km T. +41 (0) 32 751 64 89 RAQUETTES / SCHNEESCHUHE www.teleskinods.ch 16 km T. +41 (0) 32 751 64 89 RESPECTER C’EST PROTÉGER / RESPEKT BEDEUTET SCHUTZ En forêt, restez sur les sentiers et suivez les itinéraires recommandés Im Wald auf Wegen und bezeichneten Routen bleiben ACCÈS / ZUGANG Biel/Bienne - La Neuveville (bus) - Téléski Nods - Chasseral (45 min.) Biel/Bienne - Orvin / Lamboing - Téléski Nods - Chasseral (26 min.) Neuchâtel - Cressier - Lignières - Téléski Nods - Chasseral (27 min.) 10 NODS, CHASSERAL 11 SKI ALPIN / ALPINSKI SKI DE FOND / LANGLAUF www.cnbs.ch 24 km M. +41 (0) 79 466 99 38 RAQUETTES / SCHNEESCHUHE www.cnbs.ch 15.3 km T. +41 (0) 32 853 12 42 RESPECTER C’EST PROTÉGER / RESPEKT BEDEUTET SCHUTZ Evitez les lisières et les surfaces non enneigées Waldränder und schneefreie Flächen meiden www.chasseral-snow.ch ACCÈS / ZUGANG 30 km T. +41 (0) 32 853 12 42 • 1 bar à neige / Schneebar Au départ de Neuchâtel : un titre de transport d’une valeur de CHF 7.- vous est offert avec arrêts le long du parcours. • Snowbus Ab Neuchâtel: Sie erhalten ein Gratisbillett im Wert von CHF 7.– mit Haltemöglichkeiten entlang der Strecke. Au départ de Saint-Imier : depuis la gare jusqu’aux Savagnières, possibilité d’emprunter le transport officiel qui est en service durant • Ecole des sports de neige Saint-Imier, l’ouverture des installations. www.essn.ch Ab Saint-Imier: Vom Bahnhof bis nach Savagnières besteht M. +41 (0) 79 611 79 91 die Möglichkeit, die offiziellen Verkehrsmittel zu benutzen, die während der Öffnungszeiten der Anlagen in Betrieb sind. • Ecole suisse des sports de neige, Neuchâtel - Les Bugnenets Informations / Informationen : www.essnb.ch www.chasseral-snow.ch, www.les-cj.ch M. +41 (0) 78 666 20 00 Biel/Bienne - Sonceboz - Sombeval - Saint-Imier - Les Bugnenets - Savagnières (45 min.) • Tof Sports, Saint-Imier Neuchâtel - Valangin - Dombresson - Le Pâquier - www.intersport.ch Les Bugnenets-Savagnières (~30 min.) T. +41 (0) 32 941 39 07 • CDM Datack, Saint-Imier La Chaux-de-Fonds - La Cibourg - Renan - Saint-Imier - T. +41 (0) 32 941 28 70 Les Bugnenets-Savagnières (~25 min.) 12 LES BUGNENETS - SAVAGNIÈRES LES BUGNENETS - SAVAGNIÈRES 13 MONT-SOLEIL, MONT-CROSIN MAISON CHASSERAL / CHASSERAL-HAUS • Centre d’information des activités hivernales Infozentrum Winteraktivitäten • Point d’entrée du domaine skiable des Bugnenets-Savagnières Zugangspunkt zum Skigebiet Les Bugnenets-Savagnières • Salle de pique-nique et espace couvert Ein Picknick-Saal und ein gedeckter Platz • Point de location et de vente de produits régionaux Ein Mietpunkt und eine Verkaufsstelle für regionale Produkte CONTACT / KONTAKT www.chasseral-snow.ch Renseignements pendant la saison / Informationen während der Wintersaison: T. +41 (0) 32 941 21 80 14 LES BUGNENETS - SAVAGNIÈRES 15 SKI ALPIN / ALPINSKI SKI DE FOND / LANGLAUF www.funisolaire.ch Espace nordique / Nordisches Zentrum 0.2 km T. +41 (0) 32 941 25 53 38.5 km Mont-Soleil, Mont-Crosin www.skidefond.ch • Vendredi soir piste éclairée T. +41 (0) 32 487 67 39 Beleuchtete Piste am Freitagabend 18:15 - 20:30 SENTIERS HIVER / WINTERWANDERWEGE www.jurabernois.ch • Tof Sports, Saint-Imier 1.5 km www.intersport.ch T.
Recommended publications
  • AWA: Ansprechperson Für Bewilligungswesen Grundstücksentwässerung OED: Personne De Contact Pour Évacuation Des Eaux Des Biens-Fonds
    AWA: Ansprechperson für Bewilligungswesen Grundstücksentwässerung OED: Personne de contact pour évacuation des eaux des biens-fonds Schelten s (BE) C e G och r Seehof R n é o r h Corcelles m a a Rebévelier r p l (BE) n e B i d n Moutier v e Perrefitte a s Niederbipp Petit-Val l Rumisberg Eschert Farnern Martin Roth Champoz Andreas Rathgeb A Oberbipp Schwarz- Wynau Saules t ti häusern (BE) L s o w Saicourt v e r i e l s Wiedlisbach W kl) s a Bannwil n Rogg x e ll w (E Valbirse Court isw e -T. il b il M. N g ( Re Sorvilier Wangen a. d. A. an B 031 635 79 46 c Wallisw il w E 031 633 39 49 o r n b. W. Berken Aa ) Tramelan vi lie Tavannes r n Wangenried e Graben s n R u M a e enthal h t ng o a o n t L n e lz t- m m e o Tramelan i t h Inkwil e s k C o H c te n te t n rs o eu u e Soncebz-Smbvl. t b r H e h O Sonceboz- a ( e g L B T . - s M C y h Lotzwil . é Sombeval r E b é c il o m Sauge ) u w Courtelary P L Niederönz s L b s r e n u B t o n e Bleienbach é ( g e g n B n o C b u z E a r n n t e e e o e ) u s l Villeret z H au e r h h r Melchnau m Pieterlen i n c te Thörigen t t s g e t S o B ü Arch e R a Meinisberg Z Reisisw il G r n i i e e Aeschi n le Biel/Bienne b (SO) o t t a - Orvin n c Madiswil I Safnern Wiler b.
    [Show full text]
  • IP175/2003 CHA Initiative Parlementaire Aellen, Tavannes
    IP175/2003 CHA Initiative parlementaire Aellen, Tavannes (PSA) Frainier, Belprahon (PDC) Zuber, Moutier (PSA) Cosignataire : 0 Déposée le : 23.06.2003 Loi sur le statut du Jura bernois Nous proposons l’adoption de la loi ci-après : Loi sur le statut du Jura bernois Le Grand Conseil du canton de Berne, vu l’article 5 de la Constitution cantonale, arrête: 1. Généralités Art. 1 1 Conformément à l’article 5 de la Constitution cantonale, dans le but de renforcer sa situation particulière, le Jura bernois jouit, au sein du canton de Berne, d’un statut particulier réglé par la présente loi. 2 La Région Jura bernois comprend les territoires des districts de Courtelary, Moutier et La Neuveville. 3 Elle a la personnalité de droit public. 2. Compétences Art. 2 La Région Jura bernois exerce les droits de participation politique ainsi que les compétences qui lui sont dévolues par la législation cantonale. a Participation politique 1. Consultation Objets Art. 3 1 La participation politique porte sur les affaires énumérées ci-après : a révision de la Constitution cantonale, b élaboration, modification ou abrogation des autres actes législatifs, c conclusion, modification ou abrogation de traités intercantonaux ou internationaux, d arrêtés du Grand Conseil, à l’exception de ceux portant sur l’octroi de l’amnistie, de la grâce ou du droit de cité cantonal, sur des élections, des conflits de compétences entre les autorités suprêmes du canton, des C:\Program Files (x86)\Neevia.Com\Document Converter\temp\CONVERT_bb13ee204dd5459e88fa4c45bfde3f2d.DOC 2 affaires judiciaires, des questions de procédure, le compte d’Etat et le budget et e arrêtés du Conseil-exécutif qui concernent des dépenses, à l’exception de ceux qui sont classifiés secrets ou confidentiels pour des motifs de protection des données ou d’autres motifs importants.
    [Show full text]
  • Suisse Pas Assez Solidaire Et Unie
    Conseil exécutif Levée des mesures Football Pietro Di Nardo prépare sanitaires à fin septembre? page 7 sa reconversion page 19 Vendredi 18 juin 2021 No 139 CHF 3.80 Retrouvez www.journaldujura.ch J.A. - CH-2501 Bienne 1 le Journal du Jura sur Une Suisse pas assez solidaire et unie Football Le directeur des équipes nationales, Pier- démontré les vertus qui doivent être celles d’une plans sur le Turc Burak Yilmaz, qui affrontera la Luigi Tami, revient sur la mauvaise prestation de la grande équipe: la solidarité, l’identification, la joie sélection helvétique dimanche, et sur Angleterre - Suisse mercredi à l’Euro face à l’Italie. «On n’a pas de jouer et le respect», lance-t-il. Par ailleurs, gros Ecosse, notamment. pages 15, 16 et 17 La neutralité helvétique dans le viseur Yann Staffelbach Bienne Micheline Calmy-Rey s’est rendue hier à l’aula de la BFB, afin de dédicacer son dernier livre «Pour une neutralité active». L’ex-présidente décrit une position engagée, et loin du mythe du repli sur soi. Elle estime, par ailleurs, que l’Union européenne comporte de nombreuses similitudes avec la Suisse, par son côté morcelé et son pouvoir central relativement faible. Elle développe ainsi la thèse d’une Europe neutre. page 3 Bienne Saint-Imier La Suze Un abécédaire Transports publics De l’importance sur un poster au menu du législatif de l’alevinage La firme Ma’loulou vient de Le Conseil de ville imérien a validé, hier soir, la Dorian Voiblet a réalisé son travail publier une affiche pour familia- création d’un parlement des jeunes et accepté de fin de scolarité sur le rempois- riser les enfants et les écoliers à de prolonger la phase test d’un réseau de sonnement de la Suze et récolté l’écriture.
    [Show full text]
  • Notice Enquête Publique Questions Et Réponses
    Direction de l'instruction publique et de la culture Office de la culture Service des monuments historiques Schwarztorstrasse 31 Case postale 3001 Berne +41 31 633 40 30 [email protected] www.be.ch/monuments-historiques Octobre 2020 Notice enquête publique Révision partielle du recensement architectural : enquête publique dans l’arrondissement administratif du Jura bernois du 12 octobre au 10 décembre 2020 Chère lectrice, cher lecteur, Sur mandat du Grand Conseil, le Service des monuments historiques du canton de Berne révise actuel- lement le recensement architectural et va réduire le nombre d’objets recensés et d’ensembles bâtis qui y sont inscrits. Les projets de recensement architectural révisé concernant les communes de l’arrondis- sement administratif du Jura bernois qui prévoient des modifications ont été mis à l’enquête publique à la Préfecture de Courtelary. Il est également possible de consulter ces projets en ligne (www.be.ch/revision-ra > ACTUALITE : enquête publique). Nous avons rassemblé ci-après pour vous les principales questions et réponses sur l’enquête publique : Questions et réponses Quelles communes sont concernées par l’actuelle révision partielle du recensement architectural ? Les communes concernées sont les suivantes : Belprahon, Champoz, Corcelles (BE), Corgémont, Cormoret, Cortébert, Court, Courtelary, Crémines, Eschert, Grandval, La Ferrière, La Neuveville, Loveresse, Moutier, Nods, Orvin, Perrefitte, Péry-La Heutte, Petit-Val, Plateau de Diesse, Reconvilier, Renan (BE), Roches (BE), Romont (BE), Saicourt, Saint-Imier, Sauge, Saules (BE), Schelten (La Scheulte), Sonceboz-Sombeval, Sonvilier, Sorvilier, Tavannes, Tramelan, Valbirse, Villeret Que comprend cette révision partielle ? La révision comprend avant tout les modifications apportées aux ensembles architecturaux (ensembles bâtis et éventuellement ensembles structurés) et la réduction du nombre d’objets dignes de conserva- tion.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • 15 Juillet 2020
    avis officiels Numéro 28 Mercredi 15 juillet 2020 Avis de construction Durant la fermeture du Secrétariat communal du lundi La Semaine édite et publie en exclusivité les avis officiels des 20 juillet 2020 au vendredi 7 août 2020 inclus, le dos- Requérants : Madame Sarah et Monsieur Mathias communes municipales et mixtes du district de Moutier. Cette sier peut être consulté en prenant rendez-vous au 079 feuille officielle d’avis du district de Moutier (FOADM) fait Angst, Pâturage Derrière 55, 2747 Corcelles. partie intégrante de l’hebdo madaire et paraît une fois par 372 11 73. Auteur du projet : Kurt Hungerbühler AG, Haldens- semaine, le mercredi, 48 fois dans l’année. Au plus tard dans les 30 jours après l’Assemblée trasse 1, 9215 Schönenberg. Toute transmission d’avis officiel à paraître dans la FOADM communale, un recours en matière communale o doit se faire exclusivement par la plateforme en ligne dispo- Emplacement : parcelle N 645, au lieu-dit : « Pâtu- peut être formulé auprès de la Préfecture du Jura nible sur le site internet www.lasemaine.ch. rage Derrière 55 », commune de Corcelles. bernois, Rue de la Préfecture 2, 2608 Courtelary Terme pour la validation des publications et avis : au plus Projet : construction d’une fosse à purin d’un contre les décisions de l’Assemblée. tard le lundi à 14 h pour publication le mercredi de la même volume de 832 m3 avec place de lavage. semaine. Lorsqu’un avis est validé en ligne sur la plateforme, Corcelles, le 15 juillet 2020 suite à réception du BAT (bon à tirer), il n’est plus possible de Dimensions : selon plans déposés.
    [Show full text]
  • Bulletin Octobre
    No 116 | Octobre - Novembre 2020 lebulletin.ch Unités pastorales du Jura bernois et des Franches-Montagnes Octobre Mois et dimanche de la Mission universelle Célébrations Retour « presque » à la normale… Reflets de nos Unités pastorales 1 - 2 - 3 Les aménage- 1 2 3 ments pérennes du 1400e de Saint-Ursanne ont été inau- gurés début septembre. La partie officielle de cette mani- festation a été l’occasion pour le ministre Martial Courtet (1), le diacre Philippe Charmillot (2) et Louison Buhlman, cheffe de projet (3), de remercier les autorités et tous les parte- naires qui ont contribué au succès de cette année jubi- laire. Les photos sur jurapastoral.ch/vernissage 4 Durant l’été, seul dans la chapelle du centre Saint- François, le diacre Didier Berret « récite » l’Evangile de Jean. Un « feuilleton » divisé 4 5 en sept épisodes à voir sur jurapastoral.ch/feuilleton 5 Le 23 août, la paroisse catholique de Moutier a pris officiellement congé des Sœurs d’Ingenbohl au cours d’une messe. Vidéo sur jurapastoral.ch/hommage 6 - 7 Le 8 septembre, à Delémont, l’abbé Jean Jacques Theurillat à remer- cier solennellement les agents pastoraux qui ont terminé leur 7 engagement cet été : l’abbé 6 Patrick Rakoto, les abbés Claude Nicoulin et Pierre- Louis Wermeille ; le Père Jean- Pierre Barbey ; et Barbara von Mérey, animatrice pastorale. Vidéo et photos sur jurapastoral.ch/session2020 8 L’édition 2020 des Kidsgames, s’est déroulée du 10 au 14 août à Tramelan. Près de 350 enfants, des églises de la région y ont participé. 8 2 | lebulletin.ch | Octobre - Novembre 2020 Reflets de nos Unités pastorales Jura pastoral 1 - 2 - 3 Les aménage- 1 2 3 ments pérennes du 1400e de Saint-Ursanne ont été inau- Edito Sommaire gurés début septembre.
    [Show full text]
  • Horaire Régional 2020
    Horaire régional Regionalfahrplan 2020 15.12.2019 - 12.12.2020 Le train rouge qui bouge! les-cj.ch Notre réseau Les Sairains Laufon / Bâle - TRAIN CJ - BUSCJ BUSCAR POSTAL - CHEMIN DE FER - FUNICULAIRE Sommaire Nos lignes de train: Nos lignes de bus: Noctambus: 236: p. 03-11 121: p. 19-20 138: p. 39-40 237: p. 12-16 123: p. 21-22 148: p. 41 238: p. 17-18 131: p. 23-25 133: p. 26-34 134: p. 35-38 2 / 42 ANNÉE HORAIRE 2020 236 La Chaux-de-Fonds - Le Noirmont - Saignelégier - Glovelier Valable du 15.12.19 au 12.12.20 R R R R R R R 1407 213 215 112 219 221 223 225 Tramelan Tavannes Neuchâtel dép. 5 29 6 29 7 00 7 29 8 29 Biel/Bienne dép. 6 47 Le Locle dép. 5 51 6 48 7 21 7 50 8 51 La Chaux-de-Fonds 6 02 7 02 7 32 8 02 9 02 La Chaux-de-Fonds-Est 6 04 7 04 7 34 8 04 9 04 La Cibourg 6 09 7 09 7 42 8 09 9 09 La Ferrière 6 13 7 13 7 46 8 13 9 13 La Chaux-d'Abel 6 14 7 14 7 47 8 14 9 14 La Large-Journée 6 15 7 15 7 48 8 15 9 15 Les Bois 6 18 7 18 7 51 8 18 9 18 Le Boéchet 6 20 7 20 7 53 8 20 9 20 Le Creux-des-Biches 6 22 7 22 7 55 8 22 9 22 Le Noirmont 6 27 7 27 7 59 8 27 9 27 Les Breuleux arr.
    [Show full text]
  • Règlement Communal Des Constructions
    Commune municipale de Sonceboz – Sombeval REGLEMENT COMMUNAL SUR LES CONSTRUCTIONS Commune municipale de Sonceboz – Sombeval Règlement communal sur les constructions 2 TABLE DES MATIERES Articles Pages A DISPOSITIONS GENERALES 1. Champ d’application Art.1 5 2. Réserves concernant d’autres prescriptions Art.2 5 3. Dérogations Art.3 5 4. Garantie des droits acquis Art.4 5 5. Permis de construire a) Exigences Art.5 5 b) Conditions ; compétences de l’autorité de la police des constructions Art.6 6 c) Procédure ; compétences Art.7 6 B PRESCRIPTIONS DE LA POLICE DES CONSTRUCTIONS I. EQUIPEMENT 1. Règle générale Art. 8 7 2. Obligation d’établir un plan de quartier Art. 9 7 3. Accès Art.10 7 4. Places de stationnement Art.11 7 II. UTILISATION DU SOL 1. Indice d’utilisation Art.12 7 III. MANIERE DE BÂTIR 1. Intégration au site Art.13 7 2. Ordre non contigu Art.14 8 3. Liberté de conception Art.15 8 IV ZONES DE DANGERS 1. Construction dans les zones de danger Art.16 8 1a Zone rouge 1b Zone bleue 1c Zone jaune 1d) Zone brune Art.17 8 V. DISTANCES 1. Distance par rapport aux routes publiques Art.18 9 2. Distance par rapport à la forêt Art.19 9 3. Distance par rapport aux cours d’eau Art.20 9 4. Distance par à la végétation rivulaire Art.21 10 5. Distance par rapport aux zones UP, aux espaces verts, aux zones de protection et à la zone agricole Art.22 10 6. Distance à la limite par rapport aux fonds voisins a) En général Art.23 10 b) Constructions contiguës et annexes Art.24 10 c) Installations et parties de constructions à l’intérieur de la distance à la limite Art.25 11 d) Distance à la limite des constructions souterraines Art.26 11 e) Distances des constructions ne dépassant pas le sol.
    [Show full text]
  • Sonvilier Listennr. No Liste Kürzel Sigle
    Staatskanzlei des Kantons Bern Sitzverteilung und Wähleranteile / Repartition de sieges et pourcentage des vois Chancellerie d'Etat du Canton de Berne Wahlen Bernjurassischer Rat 25.03.2018 Election du Conseil du Jura bernois 25.03.2018 Gemeinde / Commune: Sonvilier Listennr. Kürzel Parteistimmen Wähleranteil No liste Sigle Suffrages de parti Pourcentage 1 UDC 714 40.7% 2 PLR 187 10.7% 3 PEV 181 10.3% 6 PS 314 17.9% 8 PSA 125 7.1% 9 LES VERTS 234 13.3% Total 1'755 100.0% 13.04.2018 / 16:25 generiert / généré 1/7 Staatskanzlei des Kantons Bern Sitzverteilung und Wähleranteile / Repartition de sieges et pourcentage des vois Chancellerie d'Etat du Canton de Berne Wahlen Bernjurassischer Rat 25.03.2018 Election du Conseil du Jura bernois 25.03.2018 Liste1 Union démocratique du centre Kürzel / Sigle UDC Kandidatenstimmen / Total des suffrages nominatifs 661 Zusatzstimmen / Suffrages complementaires 53 Parteistimmen / Total des suffrages de parti 714 Rang Name Vorname Jahrgang Beruf Wohnort Stimmen Rang Nom Prenom Ann. naiss. Profession Domicile Suffrages 1 Klopfenstein Etienne 1955 Maître Agriculteur Corgémont 97 2 Niederhauser Andreas 1969 Agriculteur Renan 86 3 Scheidegger Beat 1959 Agriculteur Les Reussilles 83 4 Benoit Roland 1948 Ing. Agronome HAFL Corgémont 72 5 Tschan Michel 1979 Planificateur financier Corgémont 63 6 Jossen Reinhard 1971 Installateur électricien Renan 54 7 Evalet Manuel 1990 Boucher-Cuisinier Péry 48 8 Abgottspon Mathias 1992 Business Manager e.f. St-Imier 46 9 Devaux Patrik 1964 Responsable production Orvin 41 10 Vuilleumier Rotzer Naïké 1991 Opératrice en horlogerie Tramelan 36 11 Grosjean-Krumm Marylou 1966 Horlogère Plagne 35 13.04.2018 / 16:25 generiert / généré 2/7 Staatskanzlei des Kantons Bern Sitzverteilung und Wähleranteile / Repartition de sieges et pourcentage des vois Chancellerie d'Etat du Canton de Berne Wahlen Bernjurassischer Rat 25.03.2018 Election du Conseil du Jura bernois 25.03.2018 Liste2 PLR.
    [Show full text]
  • Revue De Presse De Juillet 2018
    COMMUNE MIXTE DE PLATEAU DE DIESSE REVUE DE PRESSE Juillet 2018 03/07/18 100% RÉGION LE JOURNAL DU JURA www.journaldujura.ch 7 EN Le photovoltaïque de La BREF DIESSE Goule peine à décoller Deux victimes en quad ÉLECTRICITÉ Les Forces électriques de La Goule diminuent la rétribution du courant Un accident de quad est survenu dimanche soir dans photovoltaïque qu’ils achètent en raison de la faible demande et du bas coût des installations. une forêt de Diesse. Pour une raison encore indéterminée, le véhicule a PAR BLAISE DROZ quitté le chemin sur lequel il circulait. Blessés, ses deux e courant photovoltaï- Le problème du solaire est bien passagers ont dû être que produit par les parti- connu. La consommation ne se transportés à l’hôpital, l’un Lculiers est racheté fait majoritairement pas lors- en ambulance l’autre par la moins cher par les For- que la production est à son Rega. ASB-MBA ces électriques de La Goule de- meilleur niveau. L’électricité puis ce premier juillet. C’est ce n’étant pas facile à stocker hor- qui ressort d’une information mis par des batteries onéreuses MALLERAY que la Société a fait parvenir à ou le pompage d’eau pour réa- Un motard ses clients autoproducteurs ce limenter les barrages (pom- printemps. Sans entrer dans page-turbinage). Les particu- se blesse les détails, le producteur ne liers doivent vendre Un accident individuel de la touchera plus que 8,9 centimes d’importants surplus afin de circulation impliquant un par kWh, alors qu’il recevait rentabiliser leurs installations.
    [Show full text]
  • Swiss Archives Offering Records Online Baerbel K
    Swiss Archives Offering Records Online Baerbel K. Johnson AG® Research Specialist, FamilySearch Several Swiss archives now offer digitized records online. This presentation will explain some available resources. USEFUL RESOURCES • https://familysearch.org/wiki/en/Switzerland_Genealogy FamilySearch Wiki main page for Switzerland • http://www.hls-dhs-dss.ch/famn/?lg=e – The Register of Swiss Surnames. This online version is a good tool to determine surname spellings. It is possible to search for partial names or first letters. The database is based on a 1962 compilation and does not include surnames that are no longer used. It may also include links to biographical sketches of persons by the respective name in German, French, and Italian. • http://www.hls-dhs-dss.ch/ - Historical Dictionary of Switzerland, available in German, French, and Italian. It is useful for learning about localities and finding background information. Search options include “article” and “full text”. • https://search.ortsnamen.ch/ - An online gazetteer of Switzerland linked to a map, which helps the researcher find the surrounding localities. Click on “online- Datenbank”. • Archives online http://archivesonline.org/Search allows users to search the inventories of connected archives all at once. For a list of participating archives see http://archivesonline.org/Home/ParticipatingArchives . • Switzerland Church Book Extracts: https://familysearch.org/search/collection/1790933 – Images of hand-written abstracted church records from several cantons. Click on “Heft” (notebook) for an alphabetized list of surnames with links to the abstracted entries. The title page of each volume lists the names contained in that notebook with the respective town of citizenship. • Links to family history resources, addresses etc.
    [Show full text]