F Ü R U Z a N “Sevgi Ve Iyilik Hayatın Gerçek Enerjisidir.”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

F Ü R U Z a N “Sevgi Ve Iyilik Hayatın Gerçek Enerjisidir.” # İstanbulSözleşmesiYaşatır KARTAL KÜLTÜR KARTAL KÜLTÜR SANAT SANAT KKS KARTAL KÜLTÜR SANAT KARTAL BELEDİYESİ EDEBİYAT KÜLTÜR SANAT DERGİSİ - KASIM / ARALIK 2020 Kadın Duyarlılığı KE Arzu Alkan Ateş FÜRUZAN Senli Benli Sibel K. Türker “Sevgi ve Kadın Eli Değmiş Gibi Gamze Güller iyilik hayatın Demirhindi Şerbeti gerçek enerjisidir.” Berna Durmaz Tarihimize Işık Tutan Kadınlardan Şair Nigâr Hanım Rezzan Akçatepe SÖYLEŞİLER Füruzan Nuray Önoğlu İrem Uzunhasanoğlu Nazlı Çevik Azazi Demet Çizmeli Belma Fırat Hülya Soyşekerci Büşra Şahin Ayşe Yazar Barış Pınar Çelebioğlu 6 Ücretsizdir! Kartal Belediyesi Adına İmtiyaz Sahibi Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Gökhan Yüksel Melih Yıldız Kartal Belediye Başkanı Dergi Editörü Genel Yayın Yönetmeni Ercan y Yılmaz Adem Uçar Kartal Belediye Başkan Yardımcısı Tasarım Alakarga Yayın Tasarım Yazışma Adresi Çarşı Mahallesi Enis Akaygen Sok. N:9 Yakacık-Kartal/İstanbul Telefon 0 (216) 280 6800 Yayın Kurulu İsmail Biçer KE Dergisinde yayımlanan tüm eserlerin sorumluluğu yazarına aittir. Eserlerinizi Göndereceğiniz Elektronik Posta Faruk Duman KE Dergisinde yayımlanan yazılardan [email protected] Gamze Güller kaynak belirtmek koşuluyla alıntı Mertcan Karacan yapmak serbesttir. Serkan Türk İÇİNDEKİLER Kadınlar ki Yaşamın Gerçek Sahipleri / Gökhan YÜKSEL - Kartal Belediye Başkanı ● 4 Kadın Duyarlılığı / Arzu ALKAN ATEŞ ● 5 Senli Benli / Sibel K. TÜRKER ● 8 Kadın Eli Değmiş Gibi / Gamze GÜLLER ● 12 Anlar / Saniye KISAKÜREK ● 23 Cumhuriyetin İkinci Kuşak Çocuk Hakları Savunucusu: İsmet Kür / Zerrin SARAL ● 24 Suda Batmayanlar / Vuslat ÇAMKERTEN ● 29 Louise Glück Şiiri: Aslında Ördek de Yok / Ayşegül TÖZEREN ● 33 Sosyetenin Gözbebeği / Gül ERSOY ● 36 Kiraz / Ceren TÜRKAVCI ● 38 Türkân Saylan’a Mektup / Aslı Pınar ZORBA YILDIZ ● 39 Orkestra Şefinin Tahribatı/ Zeynep Tuğçe KARADAĞ ● 41 İrem Uzunhasanoğlu ile Söyleşi / Hanife ALTUN ● 42 İki Öykü / Elif ERDOĞAN ● 46 Acının Yediveren Şairi Gülten Akın / Süreyya KÖLE ● 47 Sen Benim Öykülerimsin / Suzan BİLGEN ÖZGÜN ● 51 Rövanş / Petek Sinem DULUN ● 56 Nazlı Çevik Azazi ile Söyleşi / Havva YILMAZ ● 57 Demirhindi Şerbeti / Berna DURMAZ ● 60 Pasifik’e Karşı Bir Bent / Nilüfer ALTUNKAYA ● 62 F Ü R U Z A N Füruzan ile Söyleşi / Demet ÇİZMELİ ● 67 Bitimsiz Bir Umut Öyküsü: Parasız Yatılı / Ayşe YAZAR ● 72 Yaşanmamış Bir Hayat: Servet / Barış Pınar ÇELEBİOĞLU ● 75 Edebiyatta Füruzan Güzelliği / Hülya SOYŞEKERCİ ● 79 Beauvoir’ın Merceğinden Füruzan Öykücülüğünde Kadınlık İnşası / Belma FIRAT● 83 Benim Sinemalarım Yanlış İzlendi / Büşra ŞAHİN ● 98 Füruzan’ın Oyunlarına Dramaturjik Bir Yaklaşım / Demet ÇİZMELİ ● 100 Tarihimize Işık Tutan Kadınlardan, Şair Nigâr Hanım / Rezzan AKÇATEPE ● 111 Kızöldün! / Meltem VATAN DEMİRCİ ● 114 Güneydeki Pencere / Dilek BİLGE ● 116 Taş / Hülya ACET ● 118 Bulaşık Makinesi / Özlem ŞAN ● 119 Okuma Notlarım: Sür Pulluğunu Ölülerin Kemikleri Üzerine / Şengül CAN ● 121 Mayıs Sıkıntsı / Derman GÜLMEZ ● 123 Kar Suçu / Emel İRTEM ● 125 Kıyam / Birgül SEVİNÇLİ ● 126 “Domani Yani Yarın Demek” Türkân İldeniz / Nalan Çelik ● 127 Sultan’ın Rüyası / Meltem KOFOĞLU ● 132 Nuray Önoğlu ile Söyleşi / Havva YILMAZ ● 134 Kuşlar Biliyor / Güzzin Y. ŞAHİNLER ● 137 Ekseni Yeniden Programlayan Sarmal / Meltem DAĞCI ● 138 Süt Kardeşim / Aysun ÜNDAL ● 142 Çocuk Edebiyatında Felsefe / Demet EKMEKÇİOĞLU ● 144 Kitaplar Arasında ● 146 Filmler Arasında ● 147 Kadınlar ki Yaşamın Gerçek Sahipleri GÖKHAN YÜKSEL KARTAL BELEDIYE BAŞKANI İki aylık periyotlarla yayımladığımız KE, 6. sayısıyla birinci yı- lını doldurmuş bulunuyor. Dergimiz ilk sayısından itibaren, yayın çizgisindeki niteliği bozmadan bugüne gelmeyi başardı; edebiyat ve sanatseverlerin aradığı bir dergi oldu. Bu nedenle; dergimizin mut- fağında yer alan değerli yazarlarımızı ve şairlerimizi yürekten kutlu- yorum. Bu başarıyı onların içten ve özverili çalışmalarına, ürünleriy- le katkılarını esirgemeyen değerli kalemlerimize borçluyuz. Dergimizin 6. sayısını tamamen kadın edebiyatçılarımıza ayırdık. Ülkemizde kadına yönelik erkek şiddetinin her geçen gün arttığını görüyoruz. Bu durum bizleri derinden etkiliyor, üzüyor, kahrediyor. Oysa kadınların, yaşamın gerçek sahipleri olduğuna inanıyoruz, on- lara yönelik her türlü şiddeti, baskıyı kınıyoruz. 25 Kasım Kadına Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele Günü’nde de öncesi ve sonrasında da bunu haykıracağız! Kadınların olmadığı yerde üre- timin, üretimin olmadığı yerde insana ait güzel ve yüce değerlerin olması mümkün değildir. Çağdaş edebiyatımızın önemli isimlerinden Füruzan, toplumun ezilmiş, hakkı yenmiş, duyarlı iç dünyaları keşfedilmemiş insanları- mızı başarılı bir şekilde dile getirmiştir. Bundan dolayı, 6. sayımızın konuğu olması bizlere sonsuz anlam ve mutluluk vermiştir. Gerek değerli konuğumuz hakkında, gerek kadınların edebiyat, sanat ve toplumdaki yeri üzerine metinlerini, öykülerini, şiirlerini ve desen- lerini dergimiz okurlarıyla paylaşan edebiyatçılarımıza teşekkürleri- mi sunuyorum. 2021’de, 7. sayımızda buluşuncaya kadar, her türlü şiddetten uzak, sağlıklı, edebiyat ve sanat dolu nice günler ve güzellikler dilerim. 4 KADIN DUYARLILIĞI Arzu ALKAN ATEŞ “Para kazanın, kendinize ait ayrı bir oda ve boş zaman yaratın. Ve yazın, erkekler ne der diye düşünmeden yazın!” Virginia Woolf Bir okur olarak listemdeki kadın yazarların sayısı bundan yirmi yıl önce maalesef çok değildi. Leyla Erbil, Sevim Burak, Tomris Uyar, Selçuk Baran, Nezihe Meriç, Gülten Akın, Nilgün Marmara, Sevgi Soysal, Tezer Özlü, Füruzan… Türk kadın yazar ve şairler içinde okuduğum dillerine, anlatımlarına hayran kaldığım yazarlardı. Elbette bu yazarların eserleriyle tanışmam ancak üniversite yıllarında ve daha sonraki yıllarda yaptığım okumalar sayesinde mümkün oldu. Kendilerini var etmek için edebiyatı seçmiş olmaları ve erkek yazarların egemen olduğu bir ortamda verdikleri mücadele takdire değerdi. Bununla birlikte her biri bir dil ustasıydı. Yazmakla kalmayıp edebiyatta çığır açmayı başarmışlardı. Bu topraklar nice kadın anlatıcıya ev sahipliği yaptı. Ninelerimizin, annelerimizin anlattığı masallarla, hikâ- yelerle büyümedik mi? Onların dilindeki büyü hayal gücümüzü beslemedi mi? Anlatmak bir ihtiyaçtı. Ve kuşaklar arasındaki bağ bu adsız anlatıcılarla kuruldu. Hiçbirinin ismi edebiyat tarihinde anılmasa da kalplerimizdeki yerleri bakiydi. Modern dünya kendi kadın anlatıcılarını yarattı. Onlar ninelerinden, annelerinden el almıştılar. Anlatmanın büyüsüne kapılmıştılar bir kere. Ve anlatılanın… Bir sorun vardı. Yeni teknikler, yeni beceriler edinmeliydiler. Erkeklerin başat olduğu bir ortamda kendi dillerini yarata- rak seslerini duyurmalıydılar. Öyle de yaptılar. Her biri bir ses oldu. Onların sesi yazmaya hevesli, yeni yetme bir edebiyatsever olan bana kadar ulaştı. Ve o ses hem hayranlık hem bir korku yarattı bende. Ley- la Erbil’in Cüce’sini, Hallaç’ını, Sevim Burak’ın Yanık Saraylar’ını ilk okuduğumda duyduğum hayranlığa büyük bir umutsuzluk da eklendi. Asla onlar kadar iyi yazamayacaktım. O zaman yazmanın bir anlamı yoktu. Bu kaçışın en önemli nedeni gereksiz yer işgal etmekten çekinmemdi. Ama içinize yazmak kurdu girmişse, döner dolaşır, masanın başına yeniden oturursunuz. Nezihe Meriç’in, Tomris Uyar’ın hikâye anlatma biçiminden, Gülten Akın’ın dili kullanma becerisinden, Nilgün Marmara ve Tezer Özlü’nün sa- mimiyetinden etkilenir, ama kendinize şöyle dersiniz, kendi sesini bulmalısın! Yazdıklarınızı yırtar atar- sınız. O kurt yok mu? İçinize girmiştir bir kere. Yeniden yeniden denersiniz. Ta ki kendi sesinizi duyana kadar. Yazma serüvenimde adını saydığım kadın yazarların bana en büyük katkısı şuydu: İnanmak. Vaz- geçmemek. Koşullar ne olursa olsun yazmayı bırakmamak. Elbette birkaç cümleye yaşadığım sancıları sığdırmam mümkün değil. Ve daha kaç fırın ekmem yemem gerekiyor kim bilir? İyi ki diyorum yolun 5 Leylâ Erbil Gülten Akın Selçuk Baran Sevgi Soysal başında onlarla tanıştım. Edebiyatın duyguları kâğıda dök- yazarla okur arasındaki mesafe bir düğmeye basmakla aşıla- me işinden çok daha fazlası olduğunu onlardan öğrendim. mıyordu. O yüzden ulaştığım her ayrıntı benim için büyük Usta çırak ilişkisi de denilebilir bu duruma. Ne yazık ki hiç- bir mutluluk oluyordu. biriyle tanışma fırsatım olmadı. Karşılarına geçip de onlara Yıllar geçti. Öğrencilik bitti. Yazma uğraşı sürdü. İyi kötü duyduğum sevgiyi ve hayranlığı dile getiremedim. Birçoğu metinler ortaya çıktı. Kimi dergilerde kendine yer buldu, zaten erken göçtüler. Derken üniversite yıllarında bir yazar kimi bulamadı. Yeni yazarlar, yeni söylemler keşfetme mera- hocam oldu. Nazan Bekiroğlu’nun o yıllarda Nun Masalları kım hiç geçmedi. Ve günün birinde adlı hikâye kitabı çıkmıştı. Ayrı- elime Ayfer Tunç’un Aziz Bey Ha- ca haftada bir, ulusal bir gazetede disesi kitabı geçti. Buraya bir mim denemeleri yayımlanıyordu. Hep koyup şunu söylemeliyim. Bu ya- şunu düşündüm, bizlere bela- zının başına oturduğumda niyetim gat anlatan, günlük hayatın hay Ayfer Tunç ve eserleri hakkında huyuna kapısını kapatarak oda- yazmaktı. Ancak Ayfer Tunç’la ta- sına çekilen Nazan Bekiroğlu bu nışana kadar okuduğum ve bes- güzel hikâyeleri yazma gücünü lendiğim kadın yazarları anmadan nereden buluyordu. Yani yazar edemedim. Gelelim Ayfer Tunç’a ve fildişi kulesinde yaşamak zorun- Aziz Bey Hadisesi’ne. Kitabı Kara- da değil miydi? Teşbih sanatının deniz’e bakan evimin balkonunda öğelerini biz öğrencilerine anlat- okuduğumu hatırlıyorum. On yıl tıktan sonra kendine çekilip en kadar önce, hâlâ kitapevlerinden güzel teşbihleri kurabiliyordu. kitap alındığı bir dönemde, girdi- Ama nasıl? Hiç unutmam bir gün ğim kitapçıdan elimde Aziz
Recommended publications
  • 606 Türkiye'de Ulusal Kanallarda Yayimlanan Dizi
    606 Akdeniz İletişim Dergisi Araştırma Makalesi – Gönderim Tarihi: 13 Eylül 2019- Kabul Tarihi: 15 Aralık 2019 TÜRKİYE’DE ULUSAL KANALLARDA YAYIMLANAN DİZİ FRAGMANLARINDA ŞİDDETİN SUNUMU Seda Sünbül Olgundeniz1 Pınar Özgökbel Bilis2 Öz Sıklıkla uzun soluklu yapımlar olarak karşımıza çıkan televizyon dizileri kurgulanan olaylar ve karakterleriyle izleyici için merak edilip takip edilen bir türdür. Bu nokta- da, dizilerin vitrini olarak değerlendirebileceğimiz dizi fragmanları izleyici için bir son- raki bölümün tanıtımını içerirken merak öğesini ve dizinin izlenilirliğini canlı tutmaya çalışmaktadır. Dizi fragmanları bir sonraki bölümü tanıtan küçük filmler olarak bir hafta süresince kanalda yayınlanmaktadır. Dizi fragmanlarında şiddet içeren sahnelerin ger- ek sesle, gerek müzikle, gerekse kurguyla oluşturulan anlatım biçimi izleyici için ilgi çekici hale getirilmektedir. Bu çalışma içerisinde niteliksel içerik analizi yöntemiyle belli kategoriler doğrultusunda içerik kodlaması oluşturularak, bu kodlamalar temelinde şiddet içeren sahnelerin fragmanlarda nasıl sunulduğuna bakılmaktadır. Araştırma sonunda dizi fragmanlarında şiddetin, sesle (diyalog), müzikle ve kurguyla daha da dramatize edilerek dikkat çekici hale getirildiği, fiziksel ve sözel şiddetin fragmanlarda sıklıkla yer aldığı saptanmaktadır. Anahtar kelimeler: Dizi, Şiddet, Televizyon Atıf: Sünbül Olgundeniz, S. ve Özgökbel Bilis, P. (2019). “Türkiye’de Ulusal Kanallarda Yayımlanan Dizi Fragmanlarında Şiddetin Sunumu”. Akdeniz Üniversitesi İletişim Fakültesi Dergisi, (AKİL) Aralık
    [Show full text]
  • Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı Iı
    T.C. ANADOLU ÜNİVERSİTESİ YAYINI NO: 3641 AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ YAYINI NO: 2469 TANZİMAT DÖNEMİ TÜRK EDEBİYATI II Yazarlar Dr.Öğr.Üyesi Selim SOMUNCU (Ünite 1) Prof.Dr. Ramazan KORKMAZ (Ünite 2, 7) Dr.Öğr.Üyesi Cafer GARİPER (Ünite 2, 7) Dr.Öğr.Üyesi Oğuzhan KARABURGU (Ünite 3) Doç.Dr. Beyhan KANTER (Ünite 4) Prof.Dr. Nurullah ÇETİN (Ünite 5, 6) Prof.Dr. Sıddıka Dilek YALÇIN ÇELİK (Ünite 8) Editörler Prof.Dr. Ramazan KORKMAZ Doç.Dr. Gökhan TUNÇ Bu kitabın basım, yayım ve satış hakları Anadolu Üniversitesine aittir. “Uzaktan Öğretim” tekniğine uygun olarak hazırlanan bu kitabın bütün hakları saklıdır. İlgili kuruluştan izin almadan kitabın tümü ya da bölümleri mekanik, elektronik, fotokopi, manyetik kayıt veya başka şekillerde çoğaltılamaz, basılamaz ve dağıtılamaz. Copyright © 2017 by Anadolu University All rights reserved No part of this book may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means mechanical, electronic, photocopy, magnetic tape or otherwise, without permission in writing from the University. Kapak Düzeni Prof.Dr. Halit Turgay Ünalan Dizgi ve Yayıma Hazırlama Kitap Hazırlama Grubu Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı II E-ISBN 978-975-06-3135-1 Bu kitabın tüm hakları Anadolu Üniversitesi’ne aittir. ESKİŞEHİR, Ocak 2019 2997-0-0-0-1902-V01 İçindekiler iii İçindekiler Önsöz .................................................................................................................. vii Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatında Şiir-II (İkinci Kuşak) ........ 2 1. ÜNİTE GİRİŞ ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Betül Tarıman Deniz Durukan Emel İrtem Ayşen Deniz Onaral Pelin
    Betül Tarıman Deniz Durukan Emel İrtem Ayşen Deniz Onaral Pelin Özer Şirin Parkan Sina Akyol Tarık Günersel Oğuzhan Akay Charles Bukowski Fergun Özelli Engin Turgut Orhan Alkaya Salih Mercanoğlu Nuh Ömer Çetinay James Baldwin Kahraman Türel Uluocak Savaş Çekiç Koray Feyiz Turgay Kantürk Serdar Koçak Enver Topaloğlu Abdülkadir Budak Metin Cengiz Ertan Mısırlı Halil İbrahim Özcan Mustafa Köz Metin Celal Enis Akın Altay Ömer Erdoğan C. Hakkı Zariç Özgen Kılıçarslan Danyal Kadir Aydemir Mustafa Fırat Vaclav Havel Necmi Zekâ Bahtiyar Kaymak Tamer Gülbek Uygar Asan Derya Çolpan Altay Öktem Seamus Heaney Ali Duran Topuz Halil Gökhan Sabahattin Umutlu Reha Yünlüel Mesut Aşkın Cüneyt Uzunlar Şeref Bilsel enderemiroğlu Ersun Çıplak Erda Har Mustafa Ergin Kılıç Selahattin Yolgiden Barış Yıldırım Onur Sakarya Nihat Özdal Devrim Horlu Anıl Cihan Cenk Kolçak Ertekin Akpınar Emre Polat Onur Şahin Şiir salgına da karşı… Bir yılı aşkın süredir virüsün kuşatması altında yaşıyoruz. Hayat büyük ölçüde değişime uğradı. Fiziki mesafe zorunluluğundan sosyal ilişkiler alabildiğine daraldı. Öte yanda, tüm dünyada sürecin hiç de iyi yönetilemediğine tanık olduk. Hastalanma riski, karantinalar ve ölümler, endişeleri çokça arttırdı. Geleceğe yönelik zaten var olan güven kaybı büyük boyutlara ulaştı. Yoksulluk ve sefalet daha da gün yüzüne çıktı. Görünen o ki salgınla birlikte insanlık, umudu da yitirme sınırına geldi. 15 Şubat 2021 - 01 Bütün bunların kültür, sanat alanında da yansımaları oldu, hem de ağır tahribatlar Yayına Hazırlayanlar yaratarak. Film üretimi büyük ölçüde durdu ve sinema salonları kapandı. Tiyatrolar Turgay Kantürk Enver Topaloğlu perde açamıyor artık. Yayınevleri daraldı, küçüldü hatta kapandı. Açık olsalar enderemiroğlu bile kitapçıların kapısından giren kalmadı. Şiir merkezli dergiler zaten çok zor Kapak ve İç Tasarım durumaydılar, şimdiyse can çekişiyorlar.
    [Show full text]
  • Xıx. Yüzyıl Türk Edebiyatı
    T.C. ANADOLU ÜNİVERSİTESİ YAYINI NO: 2458 AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ YAYINI NO: 1430 XIX. YÜZYIL TÜRK EDEBİYATI Yazarlar Dr.Öğr.Üyesi Metin Kayahan ÖZGÜL (Ünite 1,3) Dr.Öğr.Üyesi İsmail ARIKOĞLU (Ünite 2) Doç.Dr. Recep DEMİR (Ünite 4) Doç.Dr. Ozan YILMAZ (Ünite 5) Prof.Dr. Mehmet Fatih KÖKSAL (Ünite 6) Editörler Prof.Dr. Muhsin MACİT Prof.Dr. Osman HORATA Bu kitabın basım, yayım ve satış hakları Anadolu Üniversitesine aittir. “Uzaktan Öğretim” tekniğine uygun olarak hazırlanan bu kitabın bütün hakları saklıdır. İlgili kuruluştan izin almadan kitabın tümü ya da bölümleri mekanik, elektronik, fotokopi, manyetik kayıt veya başka şekillerde çoğaltılamaz, basılamaz ve dağıtılamaz. Copyright © 2012 by Anadolu University All rights reserved No part of this book may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means mechanical, electronic, photocopy, magnetic tape or otherwise, without permission in writing from the University. Öğretim Tasarımcısı Prof.Dr. Cemil Ulukan Grafik Tasarım Yönetmenleri Prof. Tevfik Fikret Uçar Doç.Dr. Nilgün Salur Öğr.Gör. Cemalettin Yıldız Ölçme Değerlendirme Sorumlusu Öğr.Gör. Dilek Polat Kapak Düzeni Prof.Dr. Halit Turgay Ünalan Dizgi ve Yayıma Hazırlama Kitap Hazırlama Grubu XIX. Yüzyıl Türk Edebiyatı E-ISBN 978-975-06-3333-1 Bu kitabın tüm hakları Anadolu Üniversitesi’ne aittir. ESKİŞEHİR, Ocak 2019 2420-0-0-0-2002-V01 İçindekiler iii İçindekiler Önsöz .................................................................................................................... v XIX. Yüzyıl
    [Show full text]
  • Kirik-Mizrap-M-F-Gulen.Pdf
    İstanbul, 2007 Kırık Mızrap Copyright © Nil Yayınları, 2007 Bu kitaptaki metin ve resimlerin, tamamının ya da bir kısmının, kitabı yayımlayan şirketin önceden yazılı izni olmaksızın elektronik, mekanik, fotokopi ya da herhangi bir kayıt sistemi ile çoğaltılması, yayımlanması ve depolanması yasaktır. ISBN 975-315-112-8 Yayın Numarası 187 Basım Yeri ve Yılı Çağlayan Matbaası Sarnıç Yolu Üzeri No: 7 Gaziemir / İZMİR Tel: (0232) 252 20 96 Mart 2007 Genel Dağıtım Gökkuşağı Pazarlama ve Dağıtım Merkez Mah. Soğuksu Cad. No: 31 Tek-Er İş Merkezi Mahmutbey/İSTANBUL Tel: (0212) 410 50 00 Faks: (0212) 444 85 96 Nil Yayınları Emniyet Mahallesi Huzur Sokak No: 5 34676 Üsküdar/İSTANBUL Tel: (0216) 522 09 99 Faks: (0216) 328 35 89 www.nil.com.tr Varlığımın remzi, Muhterem Babam Râmiz Hocaefendi’ye ithâf olunur. İçindekiler KIRIK MIZRAP .........................................................................................................17 DAR BİR AÇIDAN ŞİİR .......................................................................................19 IŞIK ORDUSU IŞIK ORDUSU ...........................................................................................................29 ATEŞTEN SÎNELER .............................................................................................31 ŞEVK UFKU ...............................................................................................................32 GENÇ ADAM ...............................................................................................................33 KALK YİĞİDİM ..........................................................................................................35
    [Show full text]
  • GİRİŞ İnsanoğlu Yeryüzünde Var Olmaya Başladığından Beri Ilk Ayrımı Kadın Ve Erkek Olarak Yaşamıştır
    Alanya Akademik Bakış Dergisi Alanya Academic Review Journal Yıl: 2020, C:4, S:3, ss.631-650 Year: 2020, Vol:4, No:3, pp.631-650 Toplumsal Cinsiyet Rolleri Bağlamında Türkiye'deki Televizyon Dizilerinde Sunulan Kadın Stereotipi (Araştırma Makalesi) Woman Stereotypes in Turkish TV Series in the Context of Gender Roles Doi: 10.29023/alanyaakademik.684492 Saadet Zeynep VARLI GÜRER Dr. Öğr. Üyesi, Kocaeli Üniversitesi, İletişim Fakültesi, Görsel İletişim Tasarımı Bölümü [email protected] Orcid No: 0000-0003-2362-9277 Mert GÜRER Dr. Öğr. Üyesi, Kocaeli Üniversitesi, İletişim Fakültesi, Radyo Televizyon ve Sinema Bölümü [email protected] Orcid No: 0000-0002-2940-2009 Bu makaleye atıfta bulunmak için: Varlı Gürer, S. Z.. & Gürer, M. (2020). Toplumsal Cinsiyet Rolleri Bağlamında Türkiye'deki Televizyon Dizilerinde Sunulan Kadın Stereotipi. Alanya Akademik Bakış, 4(3), Sayfa No.631-650. ÖZET Anahtar kelimeler: İnsanoğlunun geçmişten günümüze yaşadığı ilk ayrım kadın ve erkek olması yönündedir. İlk zamanlarda bu ayrım işbölümü yapılmasını kolaylaştıran bir Toplumsal Cinsiyet, etkenken zamanla egemenlik alanı erkekler lehine genişleyerek iktidar Televizyon Dizisi, alanına dönüşmüştür. Erkeğin elde ettiği bu güç içinde yaşadığı toplumun Stereotip yapısını da değişime uğratmıştır. Artık topluluklarda kadın ve erkeğin tanımlanması roller üzerinden gerçekleşmeye başlamıştır. Hangi cinsin nasıl Makale Geliş Tarihi: görüneceği, hangi rolleri üstleneceği, hangi duygusal ve düşünsel ufuklarda 04.02.2020 gezmesi gerektiği toplum tarafından belirlenir olmuştur. Günümüzde Kabul Tarihi: bireyler cinsiyet rolüne dair kodlanmayı sadece aile ve akrabalarını 02.09.2020 seyrederek öğrenmemekte aynı zamanda kitle iletişim araçlarından da etkilenmektedirler. Modern zamanın en etkili hikaye anlatıcılardan biri olarak karşımıza çıkan televizyon ve onun içeriğindeki diziler bireylere içinde yaşadıkları toplumsal değerleri yansıtırken aynı zamanda toplumsal cinsiyete dair stereotipler de sunmaktadır.
    [Show full text]
  • 166 Yeni Türk Dizilerinde İdeolojik Söylem Olarak Tasavvuf Hikaye
    166 Akdeniz İletişim Dergisi Araştırma Makalesi - Gönderim Tarihi: 13.09.2019 - Kabul Tarihi: 10.12.2019 Yeni Türk Dizilerinde İdeolojik Söylem olarak Tasavvuf Hikaye Anlatıları: Vuslat Dizisi Örneği Dilan ÇİFTÇİ1 Öz İletişimsel olguda, topluma etki eden ürünlerin içeriklerine yönelik yapılan çalışmalarda temel konularından birisi söylem olmuştur. Propaganda mesajları ise siyasal iletişim alanının temel konusu olmakla birlikte, sinema ve televizyon ürünlerine yönelik çalışmalarda da sıklıkla yer bulmaktadır. Bu çalışmada söylem, eleştirel söylem ve ide- olojik söylem kavramsallaştırmasından yola çıkılarak diziler aracılığı ile yapılan propa- gandaya değinilmiştir. Çalışmada Joyeux, Cave, Durandin ve Feertchack, (1979)’ün propaganda mesajlarında değer analizi çalışmasının örneklemine göre uyarlanmıştır. İki aşamada tamamlanan araştırmanın ilk kısmında, Türkiye Radyo Televizyon Ku- rumu (TRT)’de yayınlanan Vuslat dizisinin 1. sezon bölümleri (n=20) incelenmiş ve mevcut bölümlerdeki Satranc-ı Urefa oyunu sahnelerine yönelik betimsel içerik analizi yapılmıştır. İkinci aşamada, içerik analizinden elde edilen bulgularla hikaye anlatıları üzerinden propaganda değerler analizi yapılmıştır. Araştırma sonuçları, hikaye anlatılarında ortaya çıkan ortak değerlerin tasavvuf ve dini olduğunu ortaya koymuştur. Buna ilaveten araştırma sonuçları söz konusu dizi aracılığı ile pek çok Arapça kökenli kelimenin toplumda kullanıma sokulduğunu göstermektedir. Araştırmaya söz konu- su olan oyun üzerinden yapılan hikaye çözümlemeleri ve dolaşıma giren kelimelere
    [Show full text]
  • A H M E D a R
    A H M E D ARİF 1968-2008 4 0 .Y 1 ÖZEL BAŞIMI öcü10 - eskikitaplarim.com HASRETİNDEN PRANGALAR ESKİTTİM METİS YAYINLARI AHMED ARİF Hasretinden Prangalar Eskittim Ahmed Arif (1927-1991) Diyarbakır doğumludur. Or­ taöğrenimini Afyon Lisesi'nde tamamladı. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi'nde felse­ fe eğitimi yaparken Ceza Yasası'nın 141. ve 142. mad­ delerine aykırı eylemde bulunma savıyla ilki 1950, İkincisi 1952-53 olmak üzere iki kez tutuklandığından öğrenimini tamamlama olanağı bulamadı. Çeşitli An­ kara gazetelerinde çalıştı. Şiirleri 1944-55 arasında dö­ nemin dergilerinde yayımlandı. İlk ve tek şiir kitabı Hasretinden Prangalar Eskittim 1968'de basıldı. Gü­ nümüze kadar defalarca baskı yapan kitap, başta 68 ve 78 döneminin sosyal muhalefet hareketleri olmak üze­ re geniş bir okur kesimi tarafından benimsendi ve bir klasik haline geldi. Metis Yayınları İpek Sokak 5, 34433 Beyoğlu, İstanbul Tel: 212 2454509 Faks: 212 2454519 e-posta: [email protected] www.metiskitap.com Yayınevi Sertifika No: 10726 Metis Edebiyat Hasretinden Prangalar Eskittim Ahmed Arif 40. Yıl Özel Basımı © Vârisleri Filinta ve Aynur Önal, 1991 © Metis Yayınları, 2007 Metis Yayınları'nda İlk Basım: Mart 2008 Beşinci Basım: Kasım 2011 İlk kez 1968'de Bilgi Yaymevi'nden çıkmış; 2-44. basımları 2002'ye kadar Cem Yayınevi tarafından; 45-58. basımları 2007'ye kadar Everest Yayınları tarafından yayımlanmıştır. Ahmed Arifin hayattayken kitaplaşmamış şiirlerini bir ara­ ya getiren Yurdum Benim Şahdamarım (Everest Yayınları, 2003) kitabının içeriği bu kitapta ek bölüm olarak verilmiş­ tir. Ayrı bir başlık olarak yayımlanmayacaktır. Kitap Tasarım: Emine Bora, Semih Sökmen Dizgi ve Baskı Öncesi Hazırlık: Metis Yayıncılık Ltd. Baskı ve Cilt: Yaylacık Matbaacılık Ltd.
    [Show full text]
  • HAFTALIK MEDYA BÜLTENİ 08-14 Ağustos 2016 ‘Kırgın Çiçekler’ Ve ‘Kara Sevda’ Seoul Uluslararası Drama Ödülleri’Nde
    HAFTALIK MEDYA BÜLTENİ 08-14 Ağustos 2016 ‘Kırgın Çiçekler’ Ve ‘Kara Sevda’ Seoul Uluslararası Drama Ödülleri’nde Yapımcılığını NTC Medya’nın üstlendiği, başrollerini ise İpek Karapınar, Biran Damla Yılmaz, Gökçe Akyıldız, Hazar Motan, Çağla Irmak, Aleyna Solaker, Cansu Fırıncı, Derya Artemel, Veda Yurtsever ve Sacide Taşaner’in paylaştığı ‘Kırgın Çiçekler’ 14. Seoul Uluslararası Drama Ödülleri’nde ‘En İyi Dizi’ dalına aday gösterilen 8 diziden biri oldu. Öte yandan Ay Yapım’ın imzasını taşıyan, kadrosunda Burak Özçivit, Neslihan Atagül, Kaan Urgancıoğlu, Melisa Aslı Pamuk, Hazal Filiz Küçükköse, Neşe Baykent, Orhan Güner, Zeyno Eracar, Rüzgâr Aksoy ve Burak Sergen’in yer aldığı ‘Kara Sevda’ da yine ana dala aday olmayı başardı. ‘Müge Anlı İle Tatlı Sert’ Yeni Sezonu Açıyor Yapımcılığını Mavi Klaket Yapım’ın üstlendiği, sunuculuğunu gazeteci ve sunucu Müge Anlı’nın yaptığı program yeni sezonu açıyor. Program 29 Ağustos Pazartesi gününden itibaren hafta içi her gün ekrana gelmeye devam edecek. ‘Müge Anlı ile Tatlı Sert’ 29 Ağustos Pazartesi gününden itibaren hafta içi her gün 10.00’da ATV’de yayında. “Esra Erol’da”nın Yeni Sezon Tarihi Belli Oldu Sunuculuğunu Esra Erol’un yaptığı ve hafta içi her gün ekrana gelen evlendirme programı Esra Erol’da yeni sezonunu 29 Ağustos’ta açıyor. Aynı tarihte bir diğer evlilik programı Evleneceksen Gel de yeni sezonuyla ekrana gelecek. Esra Erol’da, yeni sezonuyla 29 Ağustos Pazartesi ATV’de yayında. ATV’den Yeni Dizi ‘Aşk Ve Mavi’ ATV ekranlarında Aşk ve Mavi adında yepyeni bir dizi başlıyor. Yapımcılığını NTC Medya – Mehmet Yiğit Alp’in üstlendiği dizinin başrolünde ise ünlü şarkıcı Emrah yer alıyor. Kısa bir tanıtımı yayınlanan dizi Eylül’de ekrana gelecek.
    [Show full text]
  • Osmanli Türkçesi Sözlüğü
    OSMANLI TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ Prof. Dr. Mehmet KANAR www.webturkiyeforum.com 1 www.webturkiyeforum.com A ünlem edatı ey, hey. 2.iki kelimenin arasına girerek, anlamı.1 [ﺁ] (.â (F pekiştiren yeni kelimeler türetmeye yarayan orta ek. .düşmanlar [اﻋﺪا] (.a’dâ (A .sayılar [اﻋﺪاد] (.a’dâd (A .engel [ﻋﺎﺋﻖ] (.â’ik (A .en yüksek, en yüce [اﻋﻠﯽ] (.a’lâ (A .otlar [ﺁﻻف] (.a’lâf (A .hastalıklar. 2.sebepler.1 [اﻋﻼل] (.a’lâl (A .bayraklar. 2.özel isimler.1 [اﻋﻼم] (.a’lâm (A .en iyi bilen [اﻋﻠﻢ] (.a’lem (A .kör [اﻋﻤﯽ] (.a’mâ (A .derinlikler [اﻋﻤﺎق] (.a’mâk (A .işler, ameller, davranışlar [اﻋﻤﺎل] (.a’mâl (A .ömürler. 2.yaşlar.1 [اﻋﻤﺎر] (.a’mâr (A .yani [اﻋﻨﯽ] (.a’nî (A .Araplar, çöl arapları [اﻋﺮاب] (.a’râb (A .çöl arabı [اﻋﺮاﺑﯽ] (.a’râbî (A .belirtiler [اﻋﺮاض] (.a’râz (A 2 .sinirler [اﻋﺼﺎب] (.a’sâb (A .yüz yıllar [اﻋﺼﺎر] (.a’sâr (A .öşür vergileri, onda birler [اﻋﺸﺎر] (.a’şâr (A .ondalık [اﻋﺸﺎری] (.a’şârî (A .yamuk, eğri büğrü [اﻋﻮج] (.a’vec (A .tek gözlü [اﻋﻮر] (.a’ver (A .bayramlar [اﻋﻴﺎد] (.a’yâd (A .ileri gelenler, eşraf, sosyete. 2.gözler.1 [اﻋﻴﺎن] (.a’yân (A .gözler. 2.pınarlar.1 [اﻋﻴﻦ] (.a’yün (A .üyeler. 2.organlar.1 [اﻋﻀﺎ] (.a’zâ (A .en büyük [اﻋﻈﻢ] (.a’zam (A .su. 2.deniz. 3.ırmak. 4.tükürük. 5.özsuyu. 6.ter. 7.döl suyu.1 [ﺁب] (.âb (F 8.sidik. 9.parlaklık. 10.yüzsuyu. 11.letafet, hava. .Ağustos [ﺁب] (.âb (F .meni; 2.bitkilerin yetişmesine neden olan su.1 [ﺁب ﺁﺑﺴﺘﻨﯽ] âb -ı âbistenî .adalet suyu; 2.doğruluğun bereketi.1 [ﺁب ﻋﺪاﻝﺖ] âb -ı adâlet .kızıl su.
    [Show full text]
  • Türkçe Telaffuz Sözlüğü
    TÜRKÇE TELAFFUZ SÖZLÜĞÜ Dr. Serhat Demirel Türkçe Telaffuz Sözlüğü Dr. Serhat Demirel Kapak/İç Düzenleme Burhanettin Yenice ISBN 978 605 2083 57 4 İstanbul, 2021 Üniversiteler Mah. 1597. Cad. No: 13 Bilkent 06800 ANKARA +90 312 297 50 00 [email protected] www.rtuk.gov.tr Bu yayının 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu’na göre her hakkı T.C. Radyo ve Televizyon Üst Kuruluna aittir. Gerçek ve tüzel kişiler tarafından izinsiz çoğaltılamaz ve dağıtılamaz. Dilimiz Kimliğimizdir Ülkemizde yaşayan her duyarlı vatandaşımızı sevindiren bir kararla 2017 "Türk Dili Yılı" ilan edilmişti. Başlıktaki cümleyi çokça duyduğumuz etkinliklere Üst Kurulumuz da güçlü destek verdi. Türkçenin doğru kullanımına yönelik farkındalık çalışmalarında önemli mesafeler kat ettik. Yeterli mi? Tabii ki değil. Yüz yüze ve kitle iletişim araçlarındaki iletişimlerimizde eksikliklerimizi azaltmak için daha çok emek ve çaba göstermeliyiz. İşte bu eser, Türkçemizi doğru, güzel ve anlaşılır konuşmak ve kullanmak için gösterilen çabaların bir örneğidir. RTÜK olarak, bu kitabı yayımlamaktan mutluluk ve onur duyuyoruz. Kaçınılmaz bir gerçeklik olarak Türkçemize zarar veren yabancılaşma ile mücadele etmek sorumluluğumuzdur. Bize özgü düşünmeyi öğrenmemiz, bilimsel çalışmaları artırmamız, kültür, sanat ve edebiyat alanında seçkin eserler üretmemiz açısından doğru ve güzel Türkçe, büyük önem taşımaktadır. Dünyanın en kadim, en yaygın konuşulan ve en zengin dillerinden biri olan Türkçemiz, bizi millet yapan değerlerin en başında gelmektedir. Asırlar boyu büyük medeniyetlere ev sahipliği yapmış olan bu topraklarda barışın, hoşgörünün ve sevginin dili olan güzel Türkçemizi yaşatmak, korumak ve geliştirmek için her birimiz azami hassasiyet göstermeliyiz. Çocuklarımıza ve gençlerimize, Türkçemizin güzelliklerini ve zenginliklerini öğretmeli, günlük hayatlarında da bu büyük dili doğru ve akıcı biçimde kullanmalarını teşvik etmeliyiz.
    [Show full text]
  • Türkiye'de TV Program Adlarında Türkçeye Uygunluk / Y
    R u m e l i D E Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 2016.7 (Ekim)/ 1 Türkiye'de TV Program Adlarında Türkçeye Uygunluk / Y. Yılmaz - E. Özkurt (p. 1-19) TÜRKİYE'DE TV PROGRAM ADLARINDA TÜRKÇEYE UYGUNLUK Yakup YILMAZ1 Emre ÖZKURT2 Özet Televizyon, 20. asrın sonları ve 21. asrın başlarında en etkili iletişim aracı olmuş, ülke ve dünya gündeminin belirlendiği araç hâlini almış, her yaştan insanlar için örneklik, televizyon yoluyla sunulur olmuş, eskilerin meydanını televizyon ele geçirmiş, televizyon, modern toplumun ve toplumsal yaşamın olmazsa olmazlarından biri hâlini almıştır. TV program adları da her varlığın adında olduğu gibi bir adlandırma süreci geçirir. Programlarda kullanılan dil kadar, program adlarının da yanlışsız bir anlatımla verilmesi, ölçünlü dilin kullanılması gerekir. Türk TV program adlarına bakıldığında, yapısı yönüyle sözcüklerde kuralsızlık olmadığı görülür. Söz öbeklerinde yer alan yeni öbek yapısı %2,3; yabancı öbek yapısı %3,9; uygun öbek yapısı %93,6 oranındadır. Cümlede yer alan yeni, eski ve yabancı öbek yapısı hiç yok; uygun öbek yapısı %100 oranındadır. Cümle hâlindeki program adlarında konuşma dilinden cümle yapısı %6,8; devrik cümle yapısı %13,8; eksiltili cümle yapısı %10,3; kurallı cümle yapısı %75,8 oranındadır. Türk TV program adlarına bakıldığında, sözcük kullanımı yönüyle sözcük hâlindeki program adlarında yeni sözcük oranı %30,4; yabancı sözcük oranı %4,3; uygun sözcük oranı %65,2'dir. Söz öbeği hâlindeki program adlarında eski sözcük oranı %02; yabancı sözcük oranı %2; uygun sözcük oranı %97'dir. Program adlarında kullanılan 29 cümle içinde yeni, eski ve yabancı sözcük kullanılmamış olup kullanılan bütün sözcükler TS'de geçmektedir. Uygun sözcük kullanım oranı %100'dür.
    [Show full text]