Wallner Mühle Markt Neuhodis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Nationalbibliothek verzeich- net diese Publikation in der Deutschen © 2010 novum publishing gmbh Nationalbibliografie . Detaillierte bibliografi- sche Daten sind im Internet über ISBN 978-3-85022-206-8 http://www.d-nb.de abrufbar. Text: Renate Mackay Abbildungen / Fotos: Renate & Malcolm Mackay, Alle Rechte der Verbreitung, auch durch dreamstime, Sonnentherme Lutzmannsburg, Film, Funk und Fernsehen, fotomecha- Weingut Lang nische Wiedergabe, Tonträger, elektro- Lektorat: Susann Säuberlich nische Datenträger und auszugsweisen Nachdruck, sind vorbehalten. Gedruckt in der Europäischen Union auf umweltfreundlichem, chlor- und Bibliographic note of the säurefrei gebleichtem Papier. German National Library: The German National Library lists this publi- Illustrations/photos: Renate & Malcolm Mackay, cation in the German National Bibliography. dreamstime, Sonnenterme Lutzmannsburg, Detailed bibliographic data are available Weingut Lang on the internet at http://www.d-nb.de. Editor: Susann Säuberlich All rights regarding distribution, also Printed in the European Union on ecofriendly, by film, radio and TV, photomechanical chlorine-free and acid-free paper. reproduction, sound carrier, electronic data carrier and copies in extract, are reserved. www.novumpro.com AUSTRIA · GERMANY · HUNGARY · SPAIN · SWITZERLAND RENATE MACKAY Das mittlere THE MIDDLE BURGENLAND Burgenland A guide to one of Austria‘s secrets – the region of the middle Burgenland. Text in German and English Translation: Malcolm Mackay FÜR MEINE ELTERN FOR MY PARENTS EIN GROSSes DANKesCHÖN an meinen Mann Malcolm, der nicht nur die Idee zu an unsere Nachbarn, die die Wienerin und den Schotten diesem Buch hatte, sondern mich auch zum Foto- so nett aufgenommen haben, grafieren durch Dörfer, Wälder und über Güterwege chauffiert hat und meinen Versuch einer englischen an meine Tochter und meine Freunde, die an dieses Pro- Übersetzung druckfähig gemacht hat, jekt geglaubt haben und mich moralisch unterstützt bzw. in Ruhe gelassen haben, damit ich schreiben an Ing. Wolfgang Bader und die novum publishing gmbh, konnte, die mir diese Chance gegeben und die fast einjährige Verspätung (geduldig) hingenommen haben, an die Bürgermeister, die sich für mich Zeit genommen und das Projekt gutgeheißen haben, und die Ge- an Mag. Elfriede Fischer, die mir eine liebe Freundin ge- meinden, die meine Anfragen so prompt beantwor- worden ist und Gott und die Welt kennt, tet haben, an alle Menschen, die ich bei meinen Recherchen ge- an alle Burgenländer, die uns immer wieder mit ihrer troffen habe und die meine Fragen so freundlich be- Herzlichkeit und Freundlichkeit begeistern und ver- antwortet haben, wöhnen, an alle, die mir ihre Türen, Häuser, Schlösser und Wein- Ihnen allen möchte ich danken für diese Erfahrung, güter geöffnet haben – Prof. Anton Lehmden, Dr. die mir einen intensiveren Bezug zur Natur und den Anna Schlanitz-Bolldorf, Rudolf Golubits, Alexander Jahreszeiten gegeben und mich noch mehr mit dem Berger-Almásy, Julius Schedl, Hubert Reschl, Josef mittleren Burgenland verbunden hat. Koo, Angelika Pfneisl, Waltraut Reisner-Igler, Ing. Gre- gor Wolf, sollte ich jemanden vergessen haben, so bitte ich dies zu entschuldigen, es war keine Absicht, A BIG THANK YOU to my husband Malcolm, whose idea the book was in to our neighbours, who have so kindly accepted the the first place and who drove me through villages and Viennese and the Scotsman and contribute a lot to woods by highways and byways and who has made us feeling so much at home here, my attempted English translation printable, to my daughter and my friends, who believed in this to Ing. Wolfgang Bader and the novum publishing house, project and have morally supported me – and simply who have given me this opportunity and (patiently) left me alone to be able to write, accepted a delay of almost one year, to those Mayors, who have taken time for me and to Mag. Elfriede Fischer, who has become a dear friend appreciate the project, and to those communities, and who knows – well, just about everyone there is who have so promptly responded to my queries, to know, to all Burgenlanders, who again and again delight and to all people I have met during my research and who spoil us with their friendliness. have answered my questions always with great kindness, I want to thank you all for this experience, which has given me a greater awareness of nature and the to all those, who opened their doors, houses, castles and seasons and which has made me feel even more wineries – Prof. Anton Lehmden, Dr. Anna Schlanitz- connected to this area. Bolldorf, Rudolf Golubits, Alexander Berger-Almásy, Julius Schedl, Hubert Reschl, Josef Koo, Angelika Pfneisl, Waltraut Reisner-Igler, Ing. Gregor Wolf, – and in case I have forgotten somebody please accept my apologies – it was not on purpose, VORWORT Es wird immer später als geplant, aber irgendwann freitag- Jenseits des üblichen Neusiedlerseetourismus ist diese Ge- nachmittags fahren wir dann endlich los – ins Mittelburgen- gend in etwas mehr als einer Stunde bequem von Wien zu land. erreichen. Eingebettet zwischen Buckliger Welt im Westen und der ungarischen Grenze im Osten, dem Leithagebirge Entlang der A23 kommen noch die letzten geschäftlichen im Norden und Geschriebensteiner Naturpark im Süden, ist Anrufe und bedarf es noch der einen oder anderen No- sie noch eine Art Geheimtipp für jene, die gewillt sind sich tiz. Auf der A3 ist nicht viel Verkehr und man kommt zügig auf das Ursprüngliche einzulassen. Charakteristisch ist die voran. Auf der S31 allerdings dann: Tempo 100. Das stört Hügellandschaft mit einem unglaublich reichen Waldbe- nur anfangs, aber bald gibt man sich der erzwungenen stand, Burgen, Weinbergen, ja sogar einem erloschenen Entschleunigung hin, atmet den Stress der vergangenen Vulkan – allemal wert erkundet zu werden. Badeseen, Rad-, Woche weg und lässt die Stadt und den Alltag langsam Wander- und Reitwege sowie Langlaufloipen ermöglichen hinter sich. sportliche Betätigung, während man beim Besuch der al- ten Burgen und Ruinen, romantischer Mühlen, der Museen Felder ziehen vorbei, Hügel und kleine Orte. Die Windräder und Heimathäuser in die Vergangenheit eintauchen kann. bei Mattersburg markieren die Hälfte des Weges und bald Zahlreiche kulturelle Veranstaltungen in historischer Kulisse grüßt die Burg Forchtenstein, in imposanter Höhenlage das wie der Burg Lockenhaus oder dem Schloss Kobersdorf, Land weit überblickend. Weinverkostungen und -festivals, Kirtage und Märkte locken mit ihren oft wechselnden Angeboten. Das Land ist geprägt Erstaunlich, wie sehr sich die Natur innerhalb einer Woche von der herzlichen Art und der natürlichen Freundlichkeit verändern kann – das letzten Freitag noch grüne Feld strahlt der Bewohner, die bei mehr als 300 Sonnentagen im Jahr jetzt in leuchtendem Gelb, der Raps blüht. Umgekehrt dann die Sonne auch in ihren Herzen tragen. die Sonnenblumen, die vorher noch stolz sich der Sonne entgegenreckten, lassen jetzt ihre Köpfe hängen, verwelken Am Sonntagabend wird wieder gepackt – und es heißt: langsam; wogende Getreidefelder nun abgeerntet, Stroh- Zurück in die Stadt. ballen reflektieren die Spätsommersonne. Es wird immer schwieriger, hier wieder wegzufahren, beson- Auf den Pfosten eines Zauns ein Bussard, wie ein Wächter ders im Sommer, wenn die Hitze über Wien liegt, während entlang der Autobahn. hier ein frisches Lüfterl vom Bach weht und sich die Most- heurigen langsam füllen. Die Kirchtürme der einzelnen Gemeinden, die großflächigen Wälder, die Ruine Landsee, die Weite des Landes, die sanf- Manchmal wird es zwar Montagmorgen, aber der Abschied ten Hügel – all das lässt mir das Herz aufgehen aus Freude fällt trotzdem sehr schwer. über diese so unverdorbene Gegend und die bevorstehen- den Tage im mittleren Burgenland. Doch – wie heißt es in einem österreichischen Popsong? „… Irgendwann bleib I dann dort …“ 8 FOREWORD It is always later than planned, but at some point finally between the Bucklige Welt in the West and the Hungarian on Friday afternoon we leave, driving to the middle of border in the East, the Leitha hills in the North and the Burgenland. national park of Geschriebenstein in the South, its unspoilt beauty still remains a secret to many. Along the A23 the last business related phone calls are made and as we move along the A3 the traffic is light and Characterised by its hilly landscape and rich woodland, its moves fast. Then a speed limit of 100 on the S31, disturbing castles and vineyards and even an extinct volcano – it is only in the beginning, and soon you give in to the enforced definitely worth exploring. slower pace, leaving the city and the daily routines slowly behind. There are swimming lakes, bicycle and riding paths and cross country ski routes for the more athletic; or for the Fields pass by, hills and small villages. The wind turbines more romantic the old castles or ruins, mills, museums near Mattersburg mark half of the journey and soon the and country houses. Numerous cultural events in historic castle of Forchtenstein, located high above and overlooking settings such as the castle in Lockenhaus or Kobersdorf, a vast area, greets us. wine tasting, wine festivals and markets offer a variety of entertainment. Amazing how nature changes over the course of a week – last week green fields, now the rape blooming in But above all the beauty of this area is sealed by the cordial beaming yellow. And as the year progresses, sunflowers character and natural