Treaty Series
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Ira Sprague Bowen Papers, 1940-1973
http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf2p300278 No online items Inventory of the Ira Sprague Bowen Papers, 1940-1973 Processed by Ronald S. Brashear; machine-readable finding aid created by Gabriela A. Montoya Manuscripts Department The Huntington Library 1151 Oxford Road San Marino, California 91108 Phone: (626) 405-2203 Fax: (626) 449-5720 Email: [email protected] URL: http://www.huntington.org/huntingtonlibrary.aspx?id=554 © 1998 The Huntington Library. All rights reserved. Observatories of the Carnegie Institution of Washington Collection Inventory of the Ira Sprague 1 Bowen Papers, 1940-1973 Observatories of the Carnegie Institution of Washington Collection Inventory of the Ira Sprague Bowen Paper, 1940-1973 The Huntington Library San Marino, California Contact Information Manuscripts Department The Huntington Library 1151 Oxford Road San Marino, California 91108 Phone: (626) 405-2203 Fax: (626) 449-5720 Email: [email protected] URL: http://www.huntington.org/huntingtonlibrary.aspx?id=554 Processed by: Ronald S. Brashear Encoded by: Gabriela A. Montoya © 1998 The Huntington Library. All rights reserved. Descriptive Summary Title: Ira Sprague Bowen Papers, Date (inclusive): 1940-1973 Creator: Bowen, Ira Sprague Extent: Approximately 29,000 pieces in 88 boxes Repository: The Huntington Library San Marino, California 91108 Language: English. Provenance Placed on permanent deposit in the Huntington Library by the Observatories of the Carnegie Institution of Washington Collection. This was done in 1989 as part of a letter of agreement (dated November 5, 1987) between the Huntington and the Carnegie Observatories. The papers have yet to be officially accessioned. Cataloging of the papers was completed in 1989 prior to their transfer to the Huntington. -
Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes. -
A Comparative Phonetic Study of the Circassian Languages Author(S
A comparative phonetic study of the Circassian languages Author(s): Ayla Applebaum and Matthew Gordon Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Special Session on Languages of the Caucasus (2013), pp. 3-17 Editors: Chundra Cathcart, Shinae Kang, and Clare S. Sandy Please contact BLS regarding any further use of this work. BLS retains copyright for both print and screen forms of the publication. BLS may be contacted via http://linguistics.berkeley.edu/bls/. The Annual Proceedings of the Berkeley Linguistics Society is published online via eLanguage, the Linguistic Society of America's digital publishing platform. A Comparative Phonetic Study of the Circassian Languages1 AYLA APPLEBAUM and MATTHEW GORDON University of California, Santa Barbara Introduction This paper presents results of a phonetic study of Circassian languages. Three phonetic properties were targeted for investigation: voice-onset time for stop consonants, spectral properties of the coronal fricatives, and formant values for vowels. Circassian is a branch of the Northwest Caucasian language family, which also includes Abhaz-Abaza and Ubykh. Circassian is divided into two dialectal subgroups: West Circassian (commonly known as Adyghe), and East Circassian (also known as Kabardian). The West Circassian subgroup includes Temirgoy, Abzekh, Hatkoy, Shapsugh, and Bzhedugh. East Circassian comprises Kabardian and Besleney. The Circassian languages are indigenous to the area between the Caspian and Black Seas but, since the Russian invasion of the Caucasus region in the middle of the 19th century, the majority of Circassians now live in diaspora communities, most prevalently in Turkey but also in smaller outposts throughout the Middle East and the United States. -
Writing System in Ukrainian
Some properties of the Ukrainian writing system Solomija Buk1, Lviv Ján Mačutek2, Bratislava Andrij Rovenchak3, Lviv Abstract. We investigate the grapheme–phoneme relation in Ukrainian and some properties of the Ukrainian version of the Cyrillic alphabet. Keywords: Ukrainian, phoneme-grapheme relation, script analysis. 1. Introductory remarks Ukrainian is an East Slavic language spoken by about 40 million people in Ukraine and Ukrainian communities in neighboring states (Belarus, Moldova, Poland, Slovakia, Russia — especially in the so-called Zelenyj Klyn ‘Green wedge’ in the Far East Siberia from the Amur and Ussuri rivers eastwards to the Pacific), also in Argentina, Australia, Brazil, Canada, USA, and some others. The features typical for modern Ukrainian are found already in the texts from 11th- 12th cent. AD, they have been appearing systematically since 14th-15th cent. (Rusanivsjkyj 2004). Ukrainian uses the Cyrillic script. The Cyrillic alphabet, also known as azbuka (from old names of its first two letters ( ) and ( )), has been traditionally used to write East and South Slavic languages (with the exception of modern Croatian and Slovenian), and also Romanian until 1860 (Jensen 1969: 491). As a result of political decisions it spread over a much larger area covering most (but not all) of languages in the former USSR, many of them using Latin or Arabic script before (cf. Comrie 1996b for a more detailed historical overview). Obviously, being applied in so different languages like Russian, Abkhaz, Tatar, Tajik or Chukchi (to give just a few examples) it had to represent much more phonemes than those occurring in Slavic languages, hence there are/were many language specific modifications of the alphabet (modified particular letters, diacritic marks or completely new letters, cf. -
Von Berlin Über Sermuth Nach Heidelberg
Von Berlin uber¨ Sermuth nach Heidelberg Das Schicksal des Astronomischen Rechen-Instituts in der Zeit von 1924 bis 1954 anhand von Schriftstucken¨ aus dem Archiv des Instituts Roland Wielen und Ute Wielen Astronomisches Rechen-Institut Zentrum fur¨ Astronomie Universit¨at Heidelberg Heidelberg 2012 Diese Arbeit wird elektronisch publiziert auf der Open Access-Plattform HeiDOK der Universit¨at Heidelberg, die von der Universit¨atsbibliothek Heidelberg verwaltet wird: HeiDOK - Der Heidelberger Dokumentenserver Der Internet-Zugang zu HeiDOK erfolgt uber¨ den Link: http://archiv.ub.uni-heidelberg.de Auf den Seiten von HeiDOK kann nach der vorliegenden Arbeit gesucht wer- den. Am schnellsten geht dies uber¨ die Suche nach Wielen“ als Person bzw. ” als Autor. 2 Inhaltsverzeichnis Zusammenfassung 23 Abstract 23 1 Einleitung 24 1.1 Einfuhrung¨ . 24 1.2 Hinweis auf Archivalien . 25 2 Das Astronomische Rechen-Institut in Berlin. Die Zeit von 1924 bis 1938. 26 2.1 August Kopff wird Direktor des Astronomischen Rechen-Instituts 26 2.2 Die Arbeit des Astronomischen Rechen-Instituts . 28 2.2.1 Das Berliner Astronomische Jahrbuch . 28 2.2.2 Die Kleinen Planeten . 35 2.2.3 Der Astronomische Jahresbericht . 37 2.2.4 Der Fundamental-Katalog . 38 2.2.5 Katalog der Anhaltsterne fur¨ das Zonenunternehmen der Astronomischen Gesellschaft . 40 2.2.6 Weitere Arbeitsfelder . 41 2.2.7 Popul¨are Darstellungen der Arbeit des Instituts . 43 2.3 Die astronomischen Grundlagen fur¨ den Kalender . 45 2.4 Hinweise auf die schwierige Lage des Instituts . 46 3 3 Das Astronomische Rechen-Institut in Berlin. Die Zeit von 1939 bis 1944. 49 3.1 Die Umbenennung in Coppernicus-Institut“ . -
The Brill Typeface User Guide & Complete List of Characters
The Brill Typeface User Guide & Complete List of Characters Version 2.06, October 31, 2014 Pim Rietbroek Preamble Few typefaces – if any – allow the user to access every Latin character, every IPA character, every diacritic, and to have these combine in a typographically satisfactory manner, in a range of styles (roman, italic, and more); even fewer add full support for Greek, both modern and ancient, with specialised characters that papyrologists and epigraphers need; not to mention coverage of the Slavic languages in the Cyrillic range. The Brill typeface aims to do just that, and to be a tool for all scholars in the humanities; for Brill’s authors and editors; for Brill’s staff and service providers; and finally, for anyone in need of this tool, as long as it is not used for any commercial gain.* There are several fonts in different styles, each of which has the same set of characters as all the others. The Unicode Standard is rigorously adhered to: there is no dependence on the Private Use Area (PUA), as it happens frequently in other fonts with regard to characters carrying rare diacritics or combinations of diacritics. Instead, all alphabetic characters can carry any diacritic or combination of diacritics, even stacked, with automatic correct positioning. This is made possible by the inclusion of all of Unicode’s combining characters and by the application of extensive OpenType Glyph Positioning programming. Credits The Brill fonts are an original design by John Hudson of Tiro Typeworks. Alice Savoie contributed to Brill bold and bold italic. The black-letter (‘Fraktur’) range of characters was made by Karsten Lücke. -
Deutsche Nationalbibliografie 2018 a 34
Deutsche Nationalbibliografie Reihe A Monografien und Periodika des Verlagsbuchhandels Wöchentliches Verzeichnis Jahrgang: 2018 A 34 Stand: 22. August 2018 Deutsche Nationalbibliothek (Leipzig, Frankfurt am Main) 2018 ISSN 1869-3946 urn:nbn:de:101-20171117840 2 Hinweise Die Deutsche Nationalbibliografie erfasst eingesandte Pflichtexemplare in Deutschland veröffentlichter Medienwerke, aber auch im Ausland veröffentlichte deutschsprachige Medienwerke, Übersetzungen deutschsprachiger Medienwerke in andere Sprachen und fremdsprachige Medienwerke über Deutschland im Original. Grundlage für die Anzeige ist das Gesetz über die Deutsche Nationalbibliothek (DNBG) vom 22. Juni 2006 (BGBl. I, S. 1338). Monografien und Periodika (Zeitschriften, zeitschriftenartige Reihen und Loseblattausgaben) werden in ihren unterschiedlichen Erscheinungsformen (z.B. Papierausgabe, Mikroform, Diaserie, AV-Medium, elektronische Offline-Publikationen, Arbeitstransparentsammlung oder Tonträger) angezeigt. Alle verzeichneten Titel enthalten einen Link zur Anzeige im Portalkatalog der Deutschen Nationalbibliothek und alle vorhandenen URLs z.B. von Inhaltsverzeichnissen sind als Link hinterlegt. In Reihe A werden Medienwerke, die im Verlagsbuch- chende Menüfunktion möglich. Die Bände eines mehrbän- handel erscheinen, angezeigt. Auch außerhalb des Ver- digen Werkes werden, sofern sie eine eigene Sachgrup- lagsbuchhandels erschienene Medienwerke werden an- pe haben, innerhalb der eigenen Sachgruppe aufgeführt, gezeigt, wenn sie von gewerbsmäßigen Verlagen vertrie- ansonsten -
Church Slavonic Fonts
Church Slavonic Fonts Aleksandr Andreev∗ Nikita Simmons September 6, 2020 version 2.2 (pdf file generated on September 6, 2020) Contents 1 Introduction 2 1.1 License ................................ 3 1.2 Description .............................. 3 1.3 Installation and Usage ........................ 3 1.3.1 Font Formats ........................ 4 1.4 Source Packages ........................... 4 1.5 System Requirements ........................ 4 1.5.1 Microsoft Windows ..................... 5 1.5.2 GNU/Linux ......................... 5 1.5.3 OS X ............................. 5 1.6 Private Use Area ........................... 5 2 OpenType Tenology 6 2.1 On Microsoft Windows ....................... 6 2.2 On GNU/Linux ............................ 7 2.3 OpenType Features ......................... 7 2.3.1 Combining Mark Positioning ............... 7 2.3.2 Glyph Composition and Decomposition ......... 8 2.3.3 Language-based Features ................. 8 2.3.4 Stylistic Alternatives and Stylistic Sets .......... 9 2.4 SIL Graphite Technology ...................... 9 2.5 Support of Advanced Features in LibreOffice ........... 10 ∗ Comments may be directed to [email protected]. 1 3 Fonts for Synodal Slavonic 10 3.1 Ponomar Unicode .......................... 10 3.1.1 Advanced Features of the Font .............. 13 4 Fonts for Pre-Nikonian Printed Slavonic 15 4.1 Fedorovsk Unicode ......................... 15 4.1.1 Advanced Features of the Font .............. 16 5 Fonts for Working with Ancient Manuscripts 18 5.1 Menaion Unicode .......................... 18 5.1.1 Advanced Features of the Font .............. 18 6 Fonts for Academic Work 18 6.1 Monomakh Unicode ......................... 18 6.1.1 Advanced Features of the Font .............. 22 6.2 Shafarik ............................... 24 7 Decorative Fonts 24 7.1 Indiction Unicode .......................... 24 7.2 Vertograd Unicode .......................... 25 7.3 Cathisma Unicode ......................... -
Highly Complex Syllable Structure
Highly complex syllable structure A typological and diachronic study Shelece Easterday language Studies in Laboratory Phonology 9 science press Studies in Laboratory Phonology Chief Editor: Martine Grice Editors: Doris Mücke, Taehong Cho In this series: 1. Cangemi, Francesco. Prosodic detail in Neapolitan Italian. 2. Drager, Katie. Linguistic variation, identity construction, and cognition. 3. Roettger, Timo B. Tonal placement in Tashlhiyt: How an intonation system accommodates to adverse phonological environments. 4. Mücke, Doris. Dynamische Modellierung von Artikulation und prosodischer Struktur: Eine Einführung in die Artikulatorische Phonologie. 5. Bergmann, Pia. Morphologisch komplexe Wörter im Deutschen: Prosodische Struktur und phonetische Realisierung. 6. Feldhausen, Ingo & Fliessbach, Jan & Maria del Mar Vanrell. Methods in prosody: A Romance language perspective. 7. Tilsen, Sam. Syntax with oscillators and energy levels. 8. Ben Hedia, Sonia. Gemination and degemination in English affixation: Investigating the interplay between morphology, phonology and phonetics. 9. Easterday, Shelece. Highly complex syllable structure: A typological and diachronic study. ISSN: 2363-5576 Highly complex syllable structure A typological and diachronic study Shelece Easterday language science press Easterday, Shelece. 2019. Highly complex syllable structure: A typological and diachronic study (Studies in Laboratory Phonology 9). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/249 © 2019, Shelece -
Efforts to Open Aurora Street on Hold
Lawmakers punish companies Big Ten Tournament Delta loses jet-fuel tax break Michigan overcomes Iowa, Wisconsin for crossing NRA tops Maryland NATION • 7 SPORTS • 9 & 10 DAILY GLOBE Friday, March 2, 2018 Partly cloudy yourdailyglobe.com | High: 37 | Low: 21 | Details, page 2 IRONWOOD FIRE Efforts to open Aurora Street on hold By LARRY HOLCOMBE plan was to make the area [email protected] safe from the possibility of IRONWOOD – Work to falling debris and open the open Aurora Street to traf- street, but the official from fic in front of last week’s MIOSHA put a halt to that fatal fire in downtown Thursday. Ironwood was halted “We’re on hold for the Thursday morning as the moment. There were some contractor and city officials samples taken for environ- learned they’d have to wait mental testings, essentially until state-mandated tests asbestos testing (Wednes- of material samples from day), and those are being the burned buildings come sent in,” said Erickson, back from a laboratory. adding he was hoping for a The early morning fire 24-hour turnaround on of Feb. 21 killed three peo- those, but said it could be ple and heavily damaged “a day or two or later.” two buildings at 102-104 Erickson said the indi- Aurora St. The 102 address vidual from MIOSHA filled included Chelsi’s Corner the contractor and city offi- boutique on the street level cials “in on the process, so and two floors of apart- we’re all on the same page ments above. and make sure it’s done An Ironwood Public properly and correctly.” Safety Department Erickson hopes the pro- spokesman said Thursday ject will move ahead soon. -
Abecedario Lettering Pdf
Abecedario lettering pdf Continue Vectors Photos Psd Icons Vectors Photos Psd Icons Training, how to pronounce the Spanish alphabet, or abecedario, easy! Most letters have only one sound, making their pronunciation quite simple. The table below shows the letters in abecedario, along with their Spanish name (s), as well as some tips on pronunciation them alone and in combination with other letters. Pronouncing the Spanish alphabet This letter sounds like the sound you use to express the realization in English: this one! This letter often sounds like English b. Especially when it happens between two vowels, it is pronounced with lips without touching, just like the Spanish V. You can also hear it called larga, be grand to be de burro. This letter often sounds like English k. Before e or i, it sounds like s (or th in thick in many parts of Spain.) Although it is not considered a letter anymore RAE, it sounds like a ch in cheese. This letter sounds just like English d, except you have to place the tongue against the upper teeth and not the roof of your mouth when pronouncing it. It often sounds like th in English then, especially when it comes between two vowels. This letter sounds like yes the sound you make when asking for clarification or agreement in English: Eh? What did you say? This letter sounds like an English F. This letter usually sounds just like English g. Before e or i, it sounds like harsh English h. It's very similar to J in Spanish. In general, this letter is silent. -
BP's Sturgeon, the FISH That Laid No Eggs
BP’s Sturgeon, The FISH That Laid No Eggs Frode Weierud CERN, Div. SL, CH-1211 Geneva 23, Switzerland 1 Introduction The German armed forces employed three different types of teleprinter cipher machines during the Second World War, the Lorenz machines SZ40 and SZ42 also called Tunny by Bletchley Park (BP), the Siemens & Halske Schl¨ussel- fernschreibmaschine (SFM) T52, and the one-time-tape machine T43, also manufactured by Siemens. The Lorenz machines, which existed in three dif- ferent models, SZ40, SZ42a, and SZ42b, are well known as the machines that were broken at BP with the aid of Colossus. The Siemens T52 existed in four functionally distinct models, T52a/b, T52c and T52ca — which was a mod- ified version of the T52c machine, T52d, and T52e, all going under the BP code name of Sturgeon, while the Siemens T43 probably was the unbreakable machine that BP called Thrasher. The T43 machine came into use relatively late in the war and appears to have been used only on a few selected circuits. This paper will explain in detail the events that led to BP breaking the Sturgeon machines. In 1964, the Swedish Under-Secretary of State Erik Bo- heman first revealed that Sweden had broken the German Geheimschreiber (T52) during the Second World War. [7] In 1967, David Kahn gave fur- ther details about this achievement. [25] However, it was only in 1984, when Hinsley et al. published part one of the third volume of “British Intelligence in the Second World War,” that it was officially acknowledged that BP also had experienced some success against the Siemens T52.