Church Slavonic Typography in the Unicode Standard
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
PROC SORT (Then And) NOW Derek Morgan, PAREXEL International
Paper 143-2019 PROC SORT (then and) NOW Derek Morgan, PAREXEL International ABSTRACT The SORT procedure has been an integral part of SAS® since its creation. The sort-in-place paradigm made the most of the limited resources at the time, and almost every SAS program had at least one PROC SORT in it. The biggest options at the time were to use something other than the IBM procedure SYNCSORT as the sorting algorithm, or whether you were sorting ASCII data versus EBCDIC data. These days, PROC SORT has fallen out of favor; after all, PROC SQL enables merging without using PROC SORT first, while the performance advantages of HASH sorting cannot be overstated. This leads to the question: Is the SORT procedure still relevant to any other than the SAS novice or the terminally stubborn who refuse to HASH? The answer is a surprisingly clear “yes". PROC SORT has been enhanced to accommodate twenty-first century needs, and this paper discusses those enhancements. INTRODUCTION The largest enhancement to the SORT procedure is the addition of collating sequence options. This is first and foremost recognition that SAS is an international software package, and SAS users no longer work exclusively with English-language data. This capability is part of National Language Support (NLS) and doesn’t require any additional modules. You may use standard collations, SAS-provided translation tables, custom translation tables, standard encodings, or rules to produce your sorted dataset. However, you may only use one collation method at a time. USING STANDARD COLLATIONS, TRANSLATION TABLES AND ENCODINGS A long time ago, SAS would allow you to sort data using ASCII rules on an EBCDIC system, and vice versa. -
Djerv and Bölzer to Inferno Metal Festival 2020
DJERV AND BÖLZER TO INFERNO METAL FESTIVAL 2020 We are proud to announce that the Norwegian metal band DJERV and Switzerland's black/death metal duo BÖLZER will perform at Inferno Metal Festival 2020! INFERNO METAL FESTIVAL 2020: MAYHEM – KAMPFAR – VED BUENS ENDE – CADAVER – MYRKSKOG – BÖLZER – DJERV – SYLVAINE – VALKYRJA DJERV Djerv was formed in 2010 with members from such bands as Animal Alpha, Stonegard and Trelldom. In 2011 they released their self titled debut album to critical acclaim. Their fresh mixture of catchy hard rock and more aggressive metal hit a nerve with their listeners. After only two days in sale the album crashed into the official Norwegian sales charts at an impressive # 8. After some years with heavy touring the band went into hibernation. Now they are back – stronger than ever! After five years the band has returned and will unleash their madness at Inferno Metal Festival 2020! https://www.facebook.com/djervmusic/ BÖLZER Attention came quickly to Switzerland's Bölzer after their 2012 demo “Roman Acupuncture” and subsequent EP “Aura” in 2013 due to their ability to create fascinating black metal melodies and dissonant structures with only two members in the band. Their debut album “Hero” was released in 2016 and was incredibly well received and as such the duo have been invited to play all over the world. Now it is time to finally play at Inferno Metal Festival! https://www.facebook.com/erosatarms/ INFERNO METAL FESTIVAL 2020 Inferno Metal Festival 2020 marks the 20 years anniversary of the festival. This makes the festival the longest running metal festival in Norway and one of the most important extreme metal festivals in the world. -
Daily Morning Prayer
DAILY MORNING PRAYER July 18, 2021 Prelude Processional Hymn #645 “The King of Love My Shepherd Is” The Officiant begins the service with this Scripture Grace to you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ. Philippians 1:2 The following Confession of Sin may then be said Let us confess our sins against God and our neighbor. Silence may be kept. Confession of Sin Officiant and People together, all kneeling Most merciful God, we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done, and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. We are truly sorry and we humbly repent. For the sake of your Son Jesus Christ, have mercy on us and forgive us; that we may delight in your will, and walk in your ways, to the glory of your Name. Amen. The Officiant alone stands and says Almighty God have mercy on us, forgive us all your sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen. The Invitatory and Psalter all stand Officiant Lord, open our lips. People And our mouth shall proclaim your praise. All Glory to the Father, and to the son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen Then follows the Invitatory Worship the Lord in the beauty of holiness: Come let us adore him. -
Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes. -
+1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я". -
Computer Science II
Computer Science II Dr. Chris Bourke Department of Computer Science & Engineering University of Nebraska|Lincoln Lincoln, NE 68588, USA http://chrisbourke.unl.edu [email protected] 2019/08/15 13:02:17 Version 0.2.0 This book is a draft covering Computer Science II topics as presented in CSCE 156 (Computer Science II) at the University of Nebraska|Lincoln. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License i Contents 1 Introduction1 2 Object Oriented Programming3 2.1 Introduction.................................... 3 2.2 Objects....................................... 4 2.3 The Four Pillars.................................. 4 2.3.1 Abstraction................................. 4 2.3.2 Encapsulation................................ 4 2.3.3 Inheritance ................................. 4 2.3.4 Polymorphism................................ 4 2.4 SOLID Principles................................. 4 2.4.1 Inversion of Control............................. 4 3 Relational Databases5 3.1 Introduction.................................... 5 3.2 Tables ....................................... 9 3.2.1 Creating Tables...............................10 3.2.2 Primary Keys................................16 3.2.3 Foreign Keys & Relating Tables......................18 3.2.4 Many-To-Many Relations .........................22 3.2.5 Other Keys .................................24 3.3 Structured Query Language ...........................26 3.3.1 Creating Data................................28 3.3.2 Retrieving Data...............................30 -
Sinitic Language and Script in East Asia: Past and Present
SINO-PLATONIC PAPERS Number 264 December, 2016 Sinitic Language and Script in East Asia: Past and Present edited by Victor H. Mair Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form. -
Old Cyrillic in Unicode*
Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian. -
Neurological Soft Signs in Mainstream Pupils Arch Dis Child: First Published As 10.1136/Adc.85.5.371 on 1 November 2001
Arch Dis Child 2001;85:371–374 371 Neurological soft signs in mainstream pupils Arch Dis Child: first published as 10.1136/adc.85.5.371 on 1 November 2001. Downloaded from J M Fellick, A P J Thomson, J Sills, C A Hart Abstract psychiatry. Are there any tests that a paediatri- Aims—(1) To examine the relation be- cian may use to predict which children have tween neurological soft signs and meas- significant problems? ures of cognition, coordination, and Neurological soft signs (NSS) may be behaviour in mainstream schoolchildren. defined as minor abnormalities in the neuro- (2) To determine whether high soft sign logical examination in the absence of other fea- scores may predict children with signifi- tures of fixed or transient neurological disor- cant problems in other areas. der.1 They have been associated with Methods—A total of 169 children aged behaviour,12 coordination,3 and learning diY- between 8 and 13 years from mainstream culties.4 Other authors believe they represent a schools were assessed. They form part of developmental lag rather than a fixed abnor- a larger study into the outcome of menin- mality.5 Studies have found a high incidence of gococcal disease in childhood. Half had soft signs in children following premature6 or previous meningococcal disease and half low birthweight7 birth, meningitis,8 and malnu- were controls. Assessment involved trition.910 measurement of six soft signs followed by There are a number of soft sign batteries assessment of motor skills (movement published that include tests of sensory func- ABC), cognitive function (WISC-III), and tion, coordination, motor speed, and abnormal behaviour (Conners’ Rating Scales). -
FM 691 CORRIDOR PLAN for SHERMAN-DENISON
FM 691 CORRIDOR PLAN For SHERMAN-DENISON METROPOLITAN PLANNING ORGANIZATION December 2008 Table of Contents Executive Summary ........................................................ iii 1.0 Introduction ............................................................. 1 Project Description ........................................................................................................ 1 Need and Purpose .......................................................................................................... 3 Study Goals ....................................................................................................................... 3 Methodology..................................................................................................................... 4 Trip Generation .............................................................................................................. 5 Trip Distribution ............................................................................................................ 9 Trip Assignment .......................................................................................................... 10 2.0 The US 75/FM 691 Interchange ............................ 16 Short-term (2010) Traffic Analysis ...................................................................... 17 Long-term (2015) Traffic Analysis ....................................................................... 19 US 75 Ramp Alternatives ......................................................................................... -
Comac Medical NLSP2 Thefo
Issue May/14 No.2 Copyright © 2014 Comac Medical. All rights reserved Dear Colleagues, The Newsletter Special Edition No.2 is dedicated to the 1150 years of the Moravian Mission of Saints Cyril and Methodius and 1150 years of the official declaration of Christianity as state religion in Bulgaria by Tsar Boris I and imposition of official policy of literacy due to the emergence of the fourth sacral language in Europe. We are proudly presenting: • PUBLISHED BY COMAC-MEDICAL • ~Page I~ SS. CIRYL AND METHODIUS AND THE BULGARIAN ALPHABET By rescuing the creation of Cyril and Methodius, Bulgaria has earned the admiration and respect of not only the Slav peoples but of all other peoples in the world and these attitudes will not cease till mankind keeps implying real meaning in notions like progress, culture “and humanity. Bulgaria has not only saved the great creation of Cyril and Methodius from complete obliteration but within its territories it also developed, enriched and perfected this priceless heritage (...) Bulgaria became a living hearth of vigorous cultural activity while, back then, many other people were enslaved by ignorance and obscurity (…) Тhe language “ of this first hayday of Slavonic literature and culture was not other but Old Bulgarian. This language survived all attempts by foreign invaders for eradication thanks to the firmness of the Bulgarian people, to its determination to preserve what is Bulgarian, especially the Bulgarian language which has often been endangered but has never been subjugated… -Prof. Roger Bernard, French Slavist Those who think of Bulgaria as a kind of a new state (…), those who have heard of the Balkans only as the “powder keg of Europe”, those cannot remember that “Bulgaria was once a powerful kingdom and an active player in the big politics of medieval Europe. -
Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian As Spoken in MONGOLIA
Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian as Spoken in MONGOLIA Halh Mongolian, also known as Khalkha (or Xalxa) Mongolian, is a Mongolic language spoken in Mongolia. It has approximately 3 million speakers. 1. Special handling of dialects There are several Mongolic languages or dialects which are mutually intelligible. These include Chakhar and Ordos Mongol, both spoken in the Inner Mongolia region of China. Their status as separate languages is a matter of dispute (Rybatzki 2003). Halh Mongolian is the only Mongolian dialect spoken by the ethnic Mongolian majority in Mongolia. Mongolian speakers from outside Mongolia were not included in this data collection; only Halh Mongolian was collected. 2. Deviation from native-speaker principle No deviation, only native speakers of Halh Mongolian in Mongolia were collected. 3. Special handling of spelling None. 4. Description of character set used for orthographic transcription Mongolian has historically been written in a large variety of scripts. A Latin alphabet was introduced in 1941, but is no longer current (Grenoble, 2003). Today, the classic Mongolian script is still used in Inner Mongolia, but the official standard spelling of Halh Mongolian uses Mongolian Cyrillic. This is also the script used for all educational purposes in Mongolia, and therefore the script which was used for this project. It consists of the standard Cyrillic range (Ux0410-Ux044F, Ux0401, and Ux0451) plus two extra characters, Ux04E8/Ux04E9 and Ux04AE/Ux04AF (see also the table in Section 5.1). 5. Description of Romanization scheme The table in Section 5.1 shows Appen's Mongolian Romanization scheme, which is fully reversible.