Plan D'aménagement Général - Localité De Hosingen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Plan D'aménagement Général - Localité De Hosingen Plan d'aménagement général - Localité de Hosingen 369/3899 AGR 344/2202 1705/2159 1725/3461 FOND DE PLAN 1708/1320 LU 0002013 Composé sur la base du PCN 2016, de la BD-L-TC 2007 et 2010, de la BD-L-ORTHO 2013 et 2016 RÉGION KIISCHPELT unter der Lae 1692/1 1705/2158 358/980 FOR 359 1705/2357 Limite communale 344/2 319/974 hinter Beirischt 1705/2157 1710/413 Limite parcellaire 609/217 1701/4257 Bâtiment existant PCN (ex.2016) 358/2261 1711 Bâtiment supplémentaire à titre indicatif | Bâtiment supprimé ou pas de bâtiment 1724/3459 1704/4260 1701/4258 (Inventaire de terrain en 2013-2016) 1687/3458 612/2419 Rivière 356 321 Ruisseau | Ruisseau souterrain ou temporaire 360 357/979 1654/4249 1692/2 609/3294 613/110 1724/3460 1715 1712/2322 Surface hydro-terrestre permanente | Zone humide 355 351/1706 1715/2362 Courbe de niveau: équidistance 5m | 25m 614 1715/2361 363 FOR614/2 auf der Lintgen 1688/3766 615/2 vor Beirischt 362 609/2269 1723/3655 PROJET D'AMÉNAGEMENT GÉNÉRAL 361 615 1715/2360 609/3295 1653/1 350 FOR 1654/4248 Délimitation du degré d'utilisation du sol 351/1707 616 1715/2359 1688/3767 1723/3654 1716 616/2 1654/3393 Délimitation de la zone verte 1718 616/4424 352 607 ZONES URBANISÉES OU DESTINÉES À ÊTRE URBANISÉES 617 1653/1304 616/4425 1723/3058 Zones d'habitation 607/1033 in der Gruf 609/3521 FOR HAB-1 zone d'habitation 1 352/2 ober dem Dorf LU 0001002 605/2949 352/3 Chemin rural VALLÉE DE L'OUR DE OUREN À WALLENDORF PONT 1722/4426 Zones mixtes om Lausebourn auf Beirischt 1655/4250 1690/2541 MIX-v zone mixte villageoise 618 Haaptstrooss FOR 1719/4693 MIX-v DP zone mixte villageoise Dasbourg Pont 604 BEP 1655/4251 MIX-r zone mixte rurale 600 AGR 1658/4591 1720/3505 1722/2161 BEP BEP Zones de bâtiments et d'équipements publics 586/3333 MIX-v 601/3520 C 1656/4252 zone de bâtiments et d'équipements publics - équipements techniques alimentation en eaux potables, 507/1014 585/4445 1719/4692 SD - HS-ZAD-01 / HAB-1 585/4305 BEP-et 1650/182 assainissdement et rétention des eaux 1722/2551 1650/181 1650/180 0,70 C 1719/4601 0,401649/840 586/3332 COS CUS 1656/4253 1722/2550 1648/1859 - Zones d'activités 1648/1858 508/1015 585/4446 202/4306 1648/1857 18 1722/4178 CSS 0,60 DL 1719/4600 - AGR zone d'activités économiques communale type 1 202/4307 ECO-c1 584 1721/3320 in Reinsfeld 597 583/3 1721/3319 1651/1 ECO-c1 200/4560 HAB-1 1719/4599 zone d'activités économiques communale type 1A - "Auf dem Rank" MIX-v 201/4036 "Auf dem Rank" 509/1016 583/1882 SD - HS-NQ-09 / MIX-v 596/1852 203/3933 MIX-v HAB-1 201/4037 200/4561 HAB-1 1645/3453 ECO-c2 zone d'activités économiques communale type 2 1,00 Um Knupp FOR COS 0,50 CUS 200/4026 586/3127 509/1841 266/32 - 1719/4623 P AGR 261/2405 35 200/4559 ECO-r zone d'activités économiques régionale CSS 0,60 DL 200/3782 - 203/4068 586/3126 200/2902 595 281/2110 199/3930 1719/4579 266/2 262/2406 200/3783 P Zones de sports et de loisirs LU 0002013 RÉGION KIISCHPELT 512/1843 187/2932 1719/4580 zone de sports et de loisirs - activités de plein air 260/4055 Art. 17 H REC-1 512/1844 187/923 594/2 588/3018 259/2404 265/3566 186/2982 512/1847 512/1845 266/3386 192/3396 273/2983 186/4633 1641/3451 512/1846 269/33 199/3929 189 274/1460 REC-2 zone de sports et de loisirs - sports 190/768 178/4631 184/4632 588/3019 1641/2146 C 182/2258183/3373 580 181/4024 REC-3.1 zone de sports et de loisirs - activités de camping et installations sanitaires 191/2807 195 1646/4688 1646/4691 203/4067 194 1640/3450 om Thierischt 175/2980 197/3082196 Lausebourn 175/2981 zone de sports et de loisirs - activités de camping et installations sanitaires 191/2259Um Knupp 1610/4168 MIX-v Haaptstrooss HAB-1 REC-3.2 273/3699 259/3330 1640/2741 592/1031 om Thierischt 204/4045 accueil et logement de service, activités du secteur HORECA in der Weschbich 273/1459 171/2900 168/4105 204/4647 1610/4169 275 213/4054 Am Graaf 204/3577204/4649 1646/4690 Zones spéciales 281/2109 168/4106 N 204/4046 177/3670 1611/2356 C 1610/4170HAB-1 HAB-1 204/4648 168/4107 173 171/2400 211/3376 171/2401 171/2899 591/2122 SPEC gss zone spéciale "garage et station-service" FOR 206/3083 169/1876 171/2399 172 1610/4171 593/1032 Am Eck 206/3401 206/4461 268/3567 FOR 210/3671 207/1770 167 HAB-1 209/4462 171/3892 N 1611/2355 210/484 HAB-1 SPEC sap zone spéciale "sapinière" HAB-1 165/3891 162/4558 221/533 524 217/3565 221/2173 171/4465 219/3378 171/4466 JAR 221/2174 226/3379 230 1610/4172 P 227 SPEC ca zone spéciale "coopérative agricole" 218/2667 1610/2584 1612/4444 577/2120 284/2112 257/3033 231/3380 MIX-v 164/3668 232/3381 SPEC ess 1610/4459 zone spéciale "économie sociale et solidaire" 526/4451 233/3382 160/4737 1610/4019 1611/2 SD - HS-NQ-03 / HAB-1, JAR284/2111 1610/4173 160/4736 280/2107 1610/4460 in der Holzbich 280/2108 0,70 FOR JAR COS 0,40 CUS 257/3032 Zones de jardins familiaux - 1646/4689 JAR 235/4589 235/4588 18 CSS 0,60 DL 237/4694 1610/2352 - 157/4557 1610/4017 284/584 156/3781 577/2336 237/4676 Représentation schématique du degré d'utilisation du sol pour les zones soumises à un 527/3240 577/3249 C MIX-r 1610/2452 530/4453 577/3250 237/4678 plan d'aménagement particulier "nouveau quartier": 1610/4018 1610/3079 FOR 528/4452 284/2114 47/4372 47/4370 47/4371 1612/4443 Dénomination de la ou des zones SD - HS-NQ-06b / HAB-1 1612/4442 47/4368 241/4418 Am Graaf 1611/3053 im Fronfeld 47/4369 239/4399 47/4366 148/2629 241/4414 241/4389 284/2113 0,70 47/4367 max. 572/3248 COS 0,40 CUS 47/4364 239/4400 47/4365 241/4416 1610/3078 1610/3052 COS max. CUS 532 47/4362 - 256/2000 47/4363 571/3247 Deiffert min. 47/4360 241/4415 47/4361 154/3741 18 153/2630 284/586 241/4419 CSS 0,60 DL 47/4359 241/4390 max. - 149/3971 241/4417 HAB-1 CSS max. DL 241/4391 146/3927 533 240/4394 152/4132 E 242/4396 241/4395 min. 566/3241 MIX-v 240/4392 1610/2451 568/3243 146/3368 1610/3861 241/4388 241/4387 C BEP-et 242/4398240/4393 146/3801 1610/3051 47/4373 242/4397 MIX-v 1610/3859 PARC 256/1999 242/3579 246/3746 142 150/4131 FOR 141/4468 ZONE VERTE 286/588 P5 145 141/3779 FOR 285/587 141/4469 249/3581 141/4467 247/3747 143/3415 47/4380 144/3416 1610/3552 569/3244 AGR 567/3242 251/3582 143/4042 569/3245 143/4043 141/3778 247/3748 143/3739 124/4664 AGR Zones agricoles PARC Zones de parc public 47/3772 124/4663 Art. 17 / 20 H 253/3501 252 139/3288 1610/3860 549/1484 549/1485 565/2998 Dominikspesch 138/3366 124/4666Duurchfaart124/4674 539/2 HAB-1 135/3738 FOR Zones forestières * VERD Zones de verdure Kraeizgaass 547/1479 125/4650 124/4673 123/4616 130/3092 124/4665 1610/4066 52/3343 123/4615 PAP appr. / MIX-v Hosingen135/3737135/3518130/4463 130/4651 Remarque importante : 6/3489 1,00 49/3326 PAP N°16674/74C 0,60 C C COS CUS LU 0001002 540/773 22.05.2013 * Les zones forestières sont indiquées sur base de l'OBS 2007 actualisée sur base de l'orthophoto 2013 (DOP), dans et sur le pourtour direct des 569/3678 PAP appr. / HAB-1 VALLÉE DE L'OUR- DE OUREN À WALLENDORF PONT 1614/3603 PAP N°17933/74C 130/4464 22.06.2017 MIX-v HAB-1 72 agglomérations et des extensions à urbaniser. La délimitation des zones forestières à l'écart des zones d'agglomérations est indicative et doit faire, le cas 540/774 0,80 4/3488 CSS 0,80 DL AGRCOS 0,40 CUS 45/3408 123/4614 - 1602/3551 échéant, l'objet d'un examen sur le terrain. 570/4659 FOR 564/2997 FOR - 570/4658 MIX-v 541/778 1/3487 131/4504 26 63/4734 11/3395 Holzbicht CSS 0,60 DL 132/3363 1610/3590 1615/747 Kraeizgaass ZONES SUPERPOSÉES - MIX-v 16/3167 569/3677 44 C 63/4437 70/3575 118/3663 18/3793 66/3345 43 15/4199 66/3346 132/4440 auf Seelschent 63/4435 132/4441 66/3698 SD - HS-NQ-07 / MIX-v 63/4733 123/4613 1601 546/2371 63/4731 SD - HS-NQ-19 / HAB-1 123/4612 Zones soumises à un plan d'aménagement particulier "nouveau quartier" 40/4122 133/3365 118/2964 67/3347 40/4123 132/4104 40/4124 118/2966 1,00 76/3576 42 1609/4065 64/2325 118/2965 0,60 Kraeizgaass COS CUS 0,60 HAB-1 118/2967 36/3543 541/2867 COS 0,30 CUS 36/3514 - 1581/3 1581/2386 63/4732 105/3760 119/2968 37 Zones d'aménagement différé - Chemin rural 40/4121 551/2996 64/4179 116/3358 60 1600 39/4120 19/3733 105/3759 1581/2385 25 556/4039 63/3595 24/3924 Holzbicht CSS 0,80 DL CSS 0,50 DL 120 - 1600/2 558/3676 104 102/2798 97/3917 120/2 99/449 1609/3871 - 34/3342 102/3758 in der Iecht Zones délimitant les plans d'aménagement particulier approuvés 562/2827 553/4038 Kraeizgaass 103/2801 1581 80/4200 30/3794 99/4499 549/3293 102/2797 (délimitation à titre indicatif) 80/4182 97/3916 HAB-1 1609/3857 542/2415 25/4033 24/3925 99/4500 1582/1285 548/3292 551/2824 103/2558 MIX-v Am Bospesch 97/3777 1607/4609 553/3995 101/4501 97/4040 Zones des "servitudes urbanisation" MIX-v 1583/1286 C MIX-v 101/4502 97/4041 547/3291 553/3994 80/4129 97/3775 95/4590 80/4205 103/3926 95/3234 80/4052 29/3795 26/3614 1607/3068 551/2825 28/3616 27/3615 HAB-1 PAP appr.
Recommended publications
  • An Der Däischtert - Reglement Du Concours
    AN DER DÄISCHTERT - REGLEMENT DU CONCOURS Le présent concours est organisé par l’asbl Ciné Orion (l’organisateur) dans le contexte du festival « Night, Light & more » des Parcs Naturels de l’Our et de la Haute-Sûre (partenaires). INSCRIPTION Le concours „an der Däischtert » est ouvert à toute personne intéressée dans les arts cinématographiques (cinéastes amateurs ou professionnels) âgée de moins de 26 ans. Les participants peuvent s’inscrire en tant que personne seule ou en tant que groupe (cinéastes). Les cinéastes s’engagent à produire un ou plusieurs courts-métrages qui seront à remettre au plus tard pour le 31 mars 2020 à l’organisateur. Les films sont à remettre soit par wetransfer-Link à l’adresse mail : [email protected], soit par stick USB au : Parc Naturel de l’Our, 12 Parc L-9836 HOSINGEN. Pour participer il faut simplement remplir le bulletin d’inscription, disponible avec le présent règlement, et le remettre jusqu’au 31 janvier 2020 au plus tard. La signature sur ce bulletin vaudra acceptation des conditions du présent règlement. CONDITIONS DE PARTICIPATION Pour être recevable au jury les films : Auront une durée de 60 à 240 secondes – y compris générique Porteront sur le thème « an der Däischtert » - l’obscurité, la nuit, la lumière, les étoiles et ceci au sens propre aussi bien qu’au sens figuré. La nature pendant la nuit aussi bien que l’humain sur le côté obscur de notre société. Pourront traiter le thème en documentaire aussi bien qu’en fiction Auront au moins 80% de matériel filmographique tournés dans les deux parcs naturels de l’Our et de la Haute-Sûre (Communes de Clervaux, Kiischpelt, Parc Hosingen, Putscheid, Tandel, Troisvierges, Vianden, Wincrange ainsi que les Communes de Boulaide, Commune du Lac, Esch sur-Sûre, Wiltz et Winseler) Tous les films devront mentionner au générique : concours « an der Däischtert » et les mentions et les logos respectifs de l’organisateur et des partenaires.
    [Show full text]
  • Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES 2017 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 9 Status of water bodies 9 Wastes collected and treated 10 Forest 11 Energy 11 Population Population structure 12 The most populated municipalities 12 Households, inhabited buildings 13 Population by age groups 13 Life expectancy 14 Population movement 14 International protection 14 Employment Employment and unemployment 16 Domestic employment by branches 17 Living conditions Income and poverty 18 Wages 18 Mean consumption expenditure of households 19 Social security 20 Health 20 Road accidents 21 General crime 22 Education 22 Elections 23 Culture 24 Travelling 25 Business demography Enterprises by economic activity 26 Enterprises by employee size class 27 Insolvencies 27 Largest private and public employers 28 Agriculture 29 Forestry 30 Wine-growing 30 3 Contents Handicraft 30 Industry Activity indices 31 Producer price indices 31 Steel industry 31 Construction Building permissions 32 Finished buildings 32 Activity indices 32 Average apartment prices 32 Tourism 33 Transport 34 Financial services 36 Telecommunication 38 Information society 38 National accounts Main aggregates 39 Structure of the gross value added 40 Public finances General government expenditure and revenue 41 Public debt 41 External trade 42 Balance of current account 44 Prices 46 Consumption 47 International comparison Population and employment 49 Business economy 51 National accounts 52 Prices and finances 53 Publications of STATEC 54 Useful addresses and phone numbers 60 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • Leader in Luxembourg 2014-2020
    LEADER IN LUXEMBOURG 2014-2020 1 TABLE OF CONTENTS LEADER in Luxembourg 4 LEADER 2014-2020 6 LEADER regions 2014-2020 7 LAG Éislek 8 LAG Atert-Wark 10 LAG Regioun Mëllerdall 12 LAG Miselerland 14 LAG Lëtzebuerg West 16 Contact details 18 Imprint 18 3 LEADER IN LUXEMBOURG WHAT IS LEADER? LEADER is an initiative of the European Union and stands for “Liaison Entre Actions deD éveloppement de l’Economie Rurale” (literally: ‘Links between actions for the development of the rural economy’). According to this definition, LEADER shall foster and create links between projects and stakeholders involved in the rural economy. Its aim is to mobilize people in rural areas and to help them accomplish their own ideas and explore new ways. LEADER’s beneficiaries are so-called Local Action Groups (LAGs), in which public partners (municipalities) and private partners from the various socioeconomic sectors join forces and act together. Adopting a bottom-up approach, the LAGs are responsible for setting up and implementing local development strategies. HISTORICAL OVERVIEW With the 2014-2020 programming period and with five new LAGS, LEADER is already embarking on the fifth generation of schemes. After LEADER I (1991-1993) and LEADER II (1994-1999), under which financial support was provided to one and two regions respectively, during the LEADER+ period (2000-2006) four regions were qualified for support: Redange-Wiltz, Clervaux-Vianden, Mullerthal and Luxembourgish Moselle (‘Lëtzebuerger Musel’). In addition, the Äischdall region benefited from national funding. During the previous programming period (2007-2013), a total of five regions came in for subsidies: Redange-Wiltz, Clervaux-Vianden, Mullerthal, Miselerland and Lëtzebuerg West.
    [Show full text]
  • Peer Effects in Stock Market Participation: Evidence from Immigration1
    Peer effects in stock market participation: Evidence from immigration1 Anastasia Girshina2, Thomas Y. Mathä3, Michael Ziegelmeyer4 This draft: November 2017 Abstract This paper studies the effect of stock market participation of foreigners on the participation decision of natives. To identify the peer effect we exploit the unique composition of the Luxembourg population with 42% of foreigners by using variation in stock market participation among different immigrant groups. We solve the reflection problem by instrumenting foreigners´ stock ownership decision with the lagged participation rates in their countries of origin. We separate contextual and correlated effects from the endogenous peer effect by controlling for neighbourhood and individual characteristics. We find that foreign peers' stock market participation has sizeable effects on that of natives. We also document evidence of social learning as a channel through which this peer effect is transmitted. However, social learning alone cannot account for the total effect and we conclude that social utility might also play an important role in peer effects transmission. JEL: D14, D83, G11, I22 Keywords: peer effects, stock market participation, social utility, social learning 1 The results in this paper are preliminary materials circulated to stimulate discussion and critical comment. References in publications should be cleared with the authors. This paper uses data from the Eurosystem Household Finance and Consumption Survey. This paper should not be reported as representing the views of the BCL or the Eurosystem. The views expressed are those of the authors and may not be shared by other research staff or policymakers in the BCL, the Eurosystem or the Eurosystem Household Finance and Consumption Network.
    [Show full text]
  • Visit Ardennen NL
    ARDENNES ARDENNES VISIT GRATUIT • GRATIS FR BIENVENUE DANS LES © Alsal photography ARDENNES LUXEMBOURGEOISES Cher visiteur, D’où que vous soyez, vous trouverez dans les Ardennes Luxembourgeoises de quoi vous ressourcer et passer d’agréables moments. Terre d’accueil et d’authenticité, temple de verdure et de nature préservée, royaume de l’imaginaire, les Ardennes Luxembourgeoises éveillent les sens et l’esprit ! Laissez-vous enchanter par une balade en forêt ou à vélo, par les magnifiques châteaux surplombant d’infinies vallées… © SI Vianden Laissez-vous envoûter par les histoires de cette contrée de légendes. Découvrez la simplicité des Ardennes Luxembourgeoises, d’une région qui regorge de traditions et attachée à son patrimoine, partez à la rencontre de gens qui partagent leur savoir-faire, ancrés dans le respect de leurs origines et de la nature qui les entoure. Soyez les bienvenus ! Les Ardennes Luxembourgeoises… Naturellement vôtres ! © Caroline Graas TOPOGRAFISCHE KAART TOPOGRAFISCHE NL WELKOM IN DE • LUXEMBURGSE ARDENNEN Geachte bezoeker, © Ortal Waar u ook bent in de Luxemburgse Ardennen ; het zal er aangenaam zijn ! De Luxemburgse Ardennen ; de plaats waar u zich nog echt kunt ontspannen, een groene tempel van ongerepte natuur, authenticiteit. Laat de schoonheid van de streek uw geest en zintuigen ontwaken. Geniet van de prachtige kastelen met hun uitzichten op eindeloze valleien. Maak een fietsrit of wandeling door de prachtige bossen. Laat u meeslepen door de fascinerende verhalen en legendes van dit betoverende landschap. Ontdek de eenvoud van de Luxemburgse Ardennen, een regio rijk aan tradities en cultureel erfgoed. Leer de inwoners kennen die graag hun knowhow, verankerd in de tradities van hun oorsprong en de natuur die hen omringt, met u delen.
    [Show full text]
  • Visit Éislek
    EN OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME visit Éislek www.visit-eislek.lu #visiteislek IMPRESSUM OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME Regional Tourist Office of the Luxembourg Ardennes B.P. 12 • L-9401 Vianden Tel. +352 26 95 05 66 Email: [email protected] www.visit-eislek.lu #visiteislek LAYOUT & REALIZATION cropmark PRINT April 2018 EDITION 5000 CREDITS Laurent Jacquemart (Cover photo) Raymond Clement (P. 1) [email protected] (P. 2 + 56) alsal photography (P. 6 + 24 + 25) Laurent Jacquemart (P. 10 + 13 + 15 +19 + 32 + 63 + 71) Caroline Graas (P. 22/23 + 26 + 30 + 72 + 75) Jean-Pierre Mootz (P. 28) Parc Sënnesräich (P. 35) Tatiana Gorchakova (P. 38/39) Tourist Info Wiltz (P.41 + 50 + 84) CNA Romain Girtgen (P. 43) Musée de l’Ardoise (P. 46) Vennbahn.eu (P. 58-60) Ballooning 50 Nord (P. 65) Naturpark Our (P. 79) Céline Lecomte (P. 80 + 86) Jean-Pierre Mootz (Flap) Subject to changes and misprints. HÄERZLECH WËLLKOMM AM ÉISLEK The north of the Grand-Duchy stands for active holidays and an intensive encounter with nature. The treasures of the region are its untouched landscape, its cultural heri- tage and its tasty regional products. LEE TRAIL 2 HIKING • Escapardenne • Themed trails 04-21 • NaturWanderPark delux • Geoportail • International hiking trails Nature • Nature Park Our 22-31 • Nature Park of the Upper Sûre • Lakes • Regional products Culture & Attractions • Attractions • Museums 32-57 • Castles • Remembrance tourism • Cultural centers, cinemas • Religious heritage & exhibition centers • Traditional events Sports & leisure • Biking • Leisure offers 58-75 • Swimming • Shopping HITS FOR KIDS • Hiking for kids 76-85 • Attractions for kids • Leisure for kids Practical information 86-88 3 Hiking 4 REGENERATE YOURSELF… On the following pages we present our award-winning hiking trails such as the “Escapardenne” and the “Nat’Our Routen” of the NaturWanderPark delux.
    [Show full text]
  • Fiches De Présentation Version Du 11 Juin 2021
    Fiches de Présentation Version du 11 juin 2021 Nom, prénom Schnögass, Martin Nom et act360° Real Estate Consultancy S.à r.l. adresse de 111, Langertengaass L-3762 Tétange l’entreprise Présentation Martin ist ausgebildeter Architekt mit Zusatzstudium in Immobilienentwicklung und Landesplanung. Seit 2019 hat Martin ein eigenes Beratungsunternehmen (act360°). Seine Arbeit umfasst|e Architektur, Raum- und Stadtplanung, Immobilienentwicklung sowie Projektmanagement. Dies ermöglicht ihm ein tiefes und multidisziplinäres Verständnis der Immobilienbranche; Martin arbeitet strukturiert und vielseitig mit einem strategischen und politischen Ansatz. Contact direct [email protected] 661 71 61 61 Nom, prénom Anen, Andy Nom et AMC Luxembourg s.a. adresse de 22, rue des champs L-7521 Mersch l’entreprise Présentation Als Beroder am Gemengensecteur säit knapp 10 Joer täteg, mat Schwéierpunkt op Entwécklungsstrategien, groussen Gemengeprojet’en an Projet’en am Bezuelbaren Wunnraum, versichen ech an enger pluridisciplinairer Approche an an der Equipe d’Wënsch vum Schäfferot beschtméiglech ze konkretiséieren an entspriechend ëmzesetzen. Vum Masterplang, iwwert d’Entwécklung bis hin zur Ëmsetzung probéieren ech meng villfälteg Erfarungen anzesetzen. Contact direct [email protected] 26 00 22 391 1/2 Nom, prénom Rabe, Cindy Nom et CO3 s.à r.l. adresse de 3, Boulevard de l’Alzette L-1124 Luxembourg l’entreprise Présentation Expérience professionnelle: ▪ PAG : partie réglementaire, étude préparatoire, suivi de la procédure d’approbation (Manternach, Parc Hosingen, Rambrouch, Feulen, Grevenmacher, Kiischpelt, Mertzig, Wormeldange, Redange, Consdorf, Wiltz) ▪ Plans de Développement Communal ▪ Plans directeurs (Masterplan) ▪ Assistance urbanistique aux communes : modération de réunions et conseils en matière d’approbation de PAG et PAP ▪ Modérations (Ateliers de travail, tables rondes) Contact direct [email protected] 26 68 41 29 Nom, prénom Truffner, Uta Nom et CO3 s.à r.l.
    [Show full text]
  • The Role of Fiscal Policy, Peer Behaviour, and Financial Literacy SSD: SECS-P/06
    Corso di Dottorato di ricerca in Economics ciclo 29° Tesi di Ricerca Household portfolios: the role of fiscal policy, peer behaviour, and financial literacy SSD: SECS-P/06 Coordinatore del Dottorato ch. prof. Giacomo Pasini Supervisore ch. prof. Mario Padula Co-Supervisore ch. prof. Giacomo Pasini Dottorando Anastasia Girshina Matricola 956103 HOUSEHOLD PORTFOLIOS: THE ROLE OF FISCAL POLICY, PEER BEHAVIOUR, AND FINANCIAL LITERACY Anastasia Girshina Ca' Foscari University of Venice Department of Economics December 2016 Abstract This thesis is a collection of three distinct essays that study the impact of iscal policy, peer behaviour and inancial literacy on household portfolio choices. Chapter 1 analyses the effects of iscal incentives to homeowners on the decision to acquire main resi- dence rather than renting it. Although many of the world's wealthy countries provide such incentives, their impact on housing tenure choice is unclear. Using difference-in-differences approach, this chap- ter estimates the effect of mortgage interest deduction on homeownership in the United States. The identiication relies on the large changes in income tax rates and standard deduction. The largest of these changes increased income tax rate by as much as 23.9% and decreased standard deduction by 7.2% between 2002 and 2004. The baseline estimates suggest that increase in income tax rate in a state that allows mortgage interest deduction is associated to 3 percentage points increase in home- ownership relative to states that didn't change their iscal policy and to 5 percentage points - relative to states that do not allow mortgage interest deduction but had a comparable increase in tax rates.
    [Show full text]
  • Geographic Variations in Cardiometabolic Risk Factors in Luxembourg
    International Journal of Environmental Research and Public Health Article Geographic Variations in Cardiometabolic Risk Factors in Luxembourg Ala’a Alkerwi 1, Illiasse El Bahi 1, Saverio Stranges 1,2, Jean Beissel 3, Charles Delagardelle 3, Stephanie Noppe 3 and Ngianga-Bakwin Kandala 1,4,5,* 1 Luxembourg Institute of Health (LIH), Department of Population Health, Epidemiology and Public Health Research Unit EPHRU, Strassen, L-1445 Strassen Luxembourg City, Luxembourg; [email protected] (A.A.); [email protected] (I.E.B.); [email protected] (S.S.) 2 Department of Epidemiology & Biostatistics, Schulich School of Medicine & Dentistry, Western University, London, ON N6A 5C1, Canada 3 Centre Hospitalier du Luxembourg, Grand-Duchy of Luxembourg, 1210 Luxembourg City, Luxembourg; [email protected] (J.B.); [email protected] (C.D.); [email protected] (S.N.) 4 Department of Mathematics, Physics and Electrical Engineering, Faculty of Engineering and Environment, Northumbria University, Newcastle upon Tyne NE1 8ST, UK 5 Faculty of Health and Sport Sciences, University of Agder, Postboks 422, 4604 Kristiansand, Norway * Correspondence: [email protected]; Tel.: +44-191-349-5356 Academic Editor: Paul B. Tchounwou Received: 13 April 2017; Accepted: 5 June 2017; Published: 16 June 2017 Abstract: Cardiovascular disease (CVD) and associated behavioural and metabolic risk factors constitute a major public health concern at a global level. Many reports worldwide have documented different risk profiles for populations with demographic variations. The objective of this study was to examine geographic variations in the top leading cardio metabolic and behavioural risk factors in Luxembourg, in order to provide an overall picture of CVD burden across the country.
    [Show full text]
  • Ouverture Du Centre De Recyclage Régional
    OUVERTURE DU CENTRE DE RECYCLAGE RÉGIONAL exploité par la Commune de Wiltz avec le concours du SIDEC. Dans les locaux de l’ancien atelier communal Géizt - L-9537 Wiltz Attention: Accès uniquement via la route de Winseler ou la rue Neuve An der rec An der Hoeff A partir du 20 juin 2020 - heures d’ouverture: Eschweiler olict m nu IGO Mardi et Jeudi: 9h00 – 11h45 et 13h00 – 17h00 Samedi: 9h00 – 16h00 oute dreldangeErpeldange de ou Airfield AccèsNoertrange reservé aux personnes privées habitant les communes de Boulaide, An der eaann Clervaux Esch-sur-Sûre, Goesdorf, Kiischpelt, Lac de la Haute-Sûre, Wiltz et Winseler. Eschweiler P P Déchets acceptés: C H o ue nu n s e aming ar aul iscine aul l e R r . G b oute dreldange ê a n a é c t h Am t Weidingen ue ose imon P aessent rue Notre ame de atima Tonte Coupe haies Vieux Cartons Pneus Verre plat Verre creux iear aul ue oold iscard de gazon & arbustes papiers eim auleierg amingstrooss ue isenicen ue du illage Notre ame An der aul de atima aessent ue des rès ue des isserands ue de la aelle ue des anneries H i emin de roi e l Am ongert E D Farisee m scel Neerterad rasserie imon escensesc Wiltz ue lan Encombrants Bois traité Métaux Métaux Emballages Electro- Textiles (0,27 €/kg) (0,20 €/kg) ferreux non-ferreux ménagers ue du etemre lace oute de Noertrange des illeuls F ue Neuve ue Anescac Police teau de Wilt ue arles amert are gdert Wilt Parc imon Avenue de la are tel de ille Tutscemillen Paradiso ue icel ilges entre de ecours randue Follmillen imetière amescmillen Winseler Adem Lce du Nord oute de Winseler ue de la ontaine ue randeucesse arlotte CIPA iscine ue icel ilges all sorti Zone industrielle alaac lace des artrs entre culturel inma raeli oute dttelrc Kanouneee www.wiltz.lu ruereerig ardin de Wilt Ettelbrück oute de astogne Schumann Pommerloch Esch-sur-Sûre Liefrange atendelt Bastogne A Roullingen Bastogne Esch-sur-Sûre Nocher Ettelbrück ERÖFFNUNG DES REGIONALEN RECYCLINGCENTERS betrieben von der Gemeinde Wiltz in Zusammenarbeit mit SIDEC.
    [Show full text]
  • Kiischpelter Buet N°17 3 Gemeng Kiischpelt • Commune De Kiischpelt Kommunalpolitik Am Mëttelpunkt
    DE KIISCHPELTER BUET N°17 - Mäerz 2016 Informatiounsblat vun der Gemeng Kiischpelt 123 N O I AED holen. T A Reagiert der Patient? Rufen Sie den Rettungsdienst! M I 4 5 6 N A 123 E N R O I AED holen. T R AED am Boden A abstellen. Kleidung entfernen. E Elektroden anbringen. Reagiert der Patient?Brust Rufen freilegen. Sie den Rettungsdienst! M I N 7 4568 9 I N A E E R N R E AED am Boden abstellen. Kleidung entfernen. E Elektroden anbringen. Brust freilegen. R N 789 Berühren Sie denI Patienten Bei Anweisung die rot HLW-Gerät anbringen, H E nicht während der Analyse. blinkende Taste drücken. wenn vorhanden. N Ü 10 11 Halbautomatischer AE E Durchführung F R einer Berühren Sie den Patienten Bei Anweisung die rot HLW-Gerät anbringen, H H nicht während der Analyse. blinkende Taste drücken. Rewennan vorhanden.imation Cardiac Science und das Shielded Heart-Logo sind Marken Ü C 10 11 der Cardiac Science Corporation. HalbautomatischerCopyright © 2012 Alle Rechte vorbehalten. AED F N7 W22025 Johnson Drive, Waukesha, WI 53186 USA www.cardiacscience.com R H EC REP Cardiac Science und das Shielded Heart-Logo sind Marken AnweisungenC des MDSS GmbH der Cardiac Science Corporation. U Copyright © 2012 Alle Rechte vorbehalten. Bei Anweisung N7 W22025 Johnson Drive, Waukesha,70-01091-08rC WI 53186 USA AED befolgen. www.cardiacscience.com R D-30175 Hannover *70-01091-0 Atemspenden geben. Germany Kompressionen durchführen. EC REP D 0086 Anweisungen des MDSS GmbH U Bei Anweisung AED befolgen. 70-01091-08rC Atemspenden geben. D-30175 Hannover *70-01091-08* Kompressionen durchführen.
    [Show full text]
  • Einkaufsservice
    COVID-19 INFO EINKAUFSSERVICE Gratis Einkaufsservice für Personen: • in Corona-Quarantäne, • COVID-19 gefährdete Personen, • Senioren und hilfsbedürftige Personen mit Behinderung. Der Unterstützungsdienst der Beschäftigungsinitiative CIGR Wiltz Plus gilt für wichtige Einkäufe im Supermarkt sowie Gänge zur Apotheke. Wenn Sie die Bedingungen erfüllen, können wir Ihre Einkaufsliste von Montag bis Freitag von 8 Uhr bis 11 Uhr unter der Telefonnummer: 26 95 22 1 oder per E-Mail: [email protected] entgegennehmen. Unsere Mitarbeiter werden sich schnellstmöglich um Ihren Einkauf kümmern und die Lieferung wird kontaktlos vor Ihrer Haustür abgestellt. Sie bezahlen weder im Voraus noch bei der Lieferung, sondern Sie bekommen vom CIGR Wiltz Plus die Einkaufsrechnung zugeschickt und bezahlen anschließend per Überweisung. Gültig für die Einwohner unserer Partnergemeinden: Wiltz, Winseler, Bauschleiden, Esch-sur-Sûre, Rambrouch, Redange/Attert, Lac de la Haute Sûre, Goesdorf, Kiischpelt und Saeul. www.cigrwiltz.lu [email protected] +352 26 95 22 1 COVID-19 INFO SERVICE AIDE AU COURSES Service gratuit aide aux courses pour les personnes: • en quarantaine Coronavirus, • les personnes à risque ou vulnérables face au COVID-19, • les personnes âgées et les personnes handicapés. Le service d’assistance de l‘Initiative sociale CIGR Wiltz Plus est destiné aux achats importants au supermarché et aux déplacements à la pharmacie. Si vous faites partie de ces personnes, vous pouvez contacter du lundi au vendredi de 8h00 à 11h00 au numéro de téléphone: 26 95 22 1 ou par courriel à [email protected]. Nos salariés s‘occuperont de votre achat dans les plus brefs délais et vos courses seront déposées devant la porte sans contact.
    [Show full text]