Desde Las Orillas Del Sena Desde Las Orillas Del Sena Tomo XIX Serie “Cartas a Ofelia”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Desde Las Orillas Del Sena Desde Las Orillas Del Sena Tomo XIX Serie “Cartas a Ofelia” Desde las orillas del Sena Desde las orillas del Sena Tomo XIX Serie “Cartas a Ofelia” Félix José Hernández 1 Desde las orillas del Sena A: Luigi y Paolo 2 Desde las orillas del Sena Miguel de Cervantes Saavedra "La Libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad así como por la honra se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres".Miguel de Cervantes Saavedra. 3 Desde las orillas del Sena Mis Memorias de Exilio París, 14 de marzo de 2018. Queridos amigos: El origen de Cartas a Ofelia está en las narraciones surgidas inicialmente a partir de las cartas que escribía cada semana a mi madre, Ofelia Valdés Ríos, contándole mis experiencias del exilio parisino. En ellas cuento lo que veo y siento: filmes, obras de teatro, museos, exposiciones, los libros que leo, las relaciones con los galos, la sociedad francesa, la política, Cuba vista desde aquí, los viajes por 72 países a lo largo de estos 37 años, mis éxitos y mis fracasos, mis nostalgias y mi amor por la Libertad, las relaciones con personalidades del exilio, 4 Desde las orillas del Sena mi trabajo en el Instituto y en la Universidad como profesor de Civilización Latinoamericana, las relaciones con colegas, alumnos y estudiantes, etc., en resumen, es la experiencia vivida por una familia cubana en todos estos años.Además aparecen los testimonios de numerosas personas que han logrado conquistar la Libertad. En realidad son mis Memorias de Exilio. Encontrarán los análisis políticos, con la fecha en que salieron fundamentalmente en revistas y periódicos de Francia y Bélgica. Al propio tiempo, he contado numerosas anécdotas sobre mi infancia en mi querido pueblo natal de Camajuaní (1949-1959), así como de mi adolescencia y juventud habaneras (1959-1981). Un gran abrazo a todos desde La Ciudad Luz, Félix José Hernández. 5 Desde las orillas del Sena Octavio Paz “Mis palabras irritarán a muchos; no importa, el pensamiento independiente es casi siempre impopular”. Octavio Paz 6 Desde las orillas del Sena Prólogo: Milán, 2 de marzo de 2018. Querido amigo: Es un honor que me haces al pedirme que escriba el prólogo de tu nuevo libro de crónicas. Pero te confieso que después de haber leído los de tus libros anteriores, no sé qué podría agregar que ya no se haya escrito. Recuerdo cuando nos conocimos en el campo de refugiados en el sur de Francia en la primavera del 1981. Yo llegaba de La Habana con mi historia a cuestas de mítines de repudio, golpes e insultos al igual que tú, tu esposa Marta y tu hijo Giancarlo que si mal no recuerdo, tenía cinco años. Nació una amistad que ya dura 37 años y que estoy seguro que continuará hasta el final de nuestro tiempo, como sueles decir. Cuando lograste mudarte para París, me ayudaste a encontrar un pequeño alojamiento gracias a una familia francesa que habías conocido. Recuerdo como íbamos juntos a limpiar oficinas por las noches y nuestro lujo era el arroz con pollo que Marta nos preparaba. Tuve la suerte de conocer en tu casa a Anna, una chica italiana encantadora, que había ido desde Milán a verles y había llegado cargada de regalos como uno de los 7 Desde las orillas del Sena Reyes Magos. Simpatizamos inmediatamente y como bien me has dicho, parece que aquella tarde Cupido estaba volando sobre París. Dos meses después fui a visitarla a Italia y no regresé a París. De aquella historia de amor nacieron nuestros dos hijos: Luigi y Paolo. Tanto Anna como yo hemos seguido por tu sitio web, facebook y tus libros, todas tus aventuras por este ancho mundo, tus éxitos, las películas y las obras de teatro que has visto; las exposiciones, museos, catedrales, monumentos que has visitado; los éxitos en los estudios y en la vida de Giancarlo; tus premios como periodista y un largo etcétera. Tus Cartas a Ofelia son una especie de diario cultural de un cubano más que parisino, universal. He aprendido a apreciar mucho de lo que para mí era desconocido y que he descubierto gracias a tus crónicas. Tanto Anna como yo les esperamos de nuevo por acá, bien saben tú y tu esposa que aquí siempre serán recibidos al igual que como ustedes nos han recibido en París. Un grande abbraccio da Milano, Carlos. 8 Desde las orillas del Sena Música nocturna, de John Connolly París, 5 de febrero de 2017. La bella pluma de John Connolly nos ofrece un excelente libro de relatos. Muchos de cuyos protagonistas son los libros, de los cuales se escapan los personajes, incluso 9 Desde las orillas del Sena para discutir con sus creadores como Sherlock Holmes y el doctor Watson con Conan Doyle. Otros personajes, que nos logran aterrorizar, aparecen de donde menos lo esperamos. En resumen: un libro fascinante que permite pasar un buen momento. “En aquel momento oyó un pitido lejano y el escalón de madera en el que estaba sentado empezó a vibrar. Se acercaba el último tren de la tarde, un expreso. El señor Berger vio sus luces a través de los árboles a medida que se iba aproximando. Volvió a mirar a su derecha. La mujer se había detenido, porque ella también había oído el traqueteo. El señor Berger supuso que la mujer esperaría a que pasara el tren, pero en lugar de esperar ella apretó el paso. «Puede que quiera cruzar la vía antes de que llegue el tren», pensó el señor Berger, pero aquello le pareció muy arriesgado. Era fácil calcular mal las distancias en aquellas circunstancias, y Berger había oído que a algunos se les había enganchado el pie en una traviesa, o habían tropezado mientras corrían, y el tren los había arrollado. —¡Eh! —gritó Berger—. ¡Espere! Instintivamente, bajó del escalón y se dirigió a toda prisa hacia la mujer, quien se volvió al oírlo. Incluso desde lejos, el señor Berger pudo distinguir su belleza. Estaba pálida, pero no parecía angustiada. Desprendía una serenidad misteriosa y perturbadora. —¡No intente cruzar! —gritó Berger de nuevo—. ¡Deje que pase el tren! 10 Desde las orillas del Sena La mujer salió de entre los arbustos. Se arremangó la falda, dejando a la vista un par de botines con cordones, y se dispuso a subir por el terraplén. El señor Berger ya corría hacia ella, pero continuó gritándole incluso cuando el expreso retumbó con más fuerza antes de pasar por su lado en una exhalación de ruido, luz y gasóleo. Vio que la mujer dejaba en el suelo su bolsito rojo, hundía la cabeza entre los hombros y, con los brazos extendidos, se arrojaba de rodillas delante del tren. El señor Berger se estremeció. El ángulo de la vía le impidió presenciar el impacto, y los posibles gritos de dolor quedaron ahogados por el rugido del motor. Cuando abrió los ojos, la mujer había desaparecido y el tren continuaba su marcha. El señor Berger corrió hasta el lugar en el que había visto a la mujer por última vez. Se armó de valor, esperando encontrar las vías cubiertas de sangre y restos humanos, pero allí no había nada. Sin embargo, Berger no había presenciado nunca un atropello y desconocía si, al arrollar a alguien a semejante velocidad, los trenes dejaban tras de sí cuerpos mutilados. Era posible que la fuerza del impacto hubiera enviado fragmentos de la mujer en todas direcciones, o incluso que hubiera arrastrado su cuerpo destrozado hasta otra parte de las vías. Después de buscar entre los arbustos junto al lugar del impacto, Berger caminó siguiendo las vías durante un rato, pero no descubrió manchas de sangre, y 11 Desde las orillas del Sena tampoco ningún cadáver. Ni siquiera pudo encontrar el bolsito rojo del que la mujer se había deshecho. Aun así, la había visto, de eso no le cabía la más mínima duda. No se lo había imaginado. Ahora se hallaba más cerca de la ciudad que de su casa. Glossom no tenía comisaría, pero había una en Moreham, a unos ocho kilómetros de allí. El señor Berger se dirigió apresuradamente al teléfono público de la antigua estación, desde donde llamó a la policía y describió el atropello que acababa de presenciar. A continuación, tal y como le ordenaron, se sentó en el banco situado frente a la estación y esperó la llegada del coche patrulla.” Un funcionario, gran amante de la lectura, descubre tras su jubilación una inquietante biblioteca; un matrimonio desea ayudar a su hija, dotada de extraños poderes; un niño asiste a un colegio construido junto a un cementerio; una joven decide dar rienda suelta a sus deseos de venganza; una cuadrilla de ladrones entran a robar en la casa de una indefensa anciana... Con estos planteamientos arrancan los relatos del nuevo volumen de John Connolly, donde seres envueltos en el olor azufrado del Mal pueblan la oscuridad en las frías noches de invierno, y donde tampoco faltan los libros malditos o los amantes capaces de trascender la muerte. Un texto autobiográfico del autor, «Vivo aquí», que nos regala agudos 12 Desde las orillas del Sena comentarios sobre sus escritores de terror favoritos mientras relata una escalofriante historia real, pone un originalísimo colofón a este título. «Indispensable. » BOOKLIST «Mucho más que relatos de terror que producen escalofríos. » Claire Hennessy, THE IRISH TIMES «Este libro es una prueba más de que leer un cuento de Connolly es, en verdad, una experiencia deliciosa y fascinante.
Recommended publications
  • Un Pintor De Película: Francisco De Goya En El Cine
    UN PINTOR DE PELÍCULA: FRANCISCO DE GOYA EN EL CINE EVA OTERO VÁZQUEZ Universidade de Santiago de Compostela Resumen: Quizá sea Francisco de Goya el pintor español más internacional de todos los tiempos. Su vida y su obra han influido en expresiones artísticas diversas y, dentro de ellas, el cine nos ofrece varios planteamientos frente a la figura del pintor, convirtiéndolo en protagonista o secundario en función del argumento de la película. A lo largo de estas páginas nos aproximaremos a su personalidad partiendo de aquellos aspectos biográficos que han tenido una mayor repercusión en el llamado Séptimo Arte y que, a modo de ejemplo, destacamos en dos producciones españolas de estreno prácticamente simultáneo: Volavérunt (Bigas Luna, 1999) y Goya en Burdeos (Carlos Saura, 1999). Palabras clave: Cine, pintura, biopic, Francisco de Goya. Abstract: Francisco de Goya might be the most international Spanish painter ever. His life and works have influenced diverse artistic expressions; among them, the film industry offers us several approaches regarding the figure of the painter, becoming the main or secondary character depending on the plot of the film. Through out these pages, we will get closer to his personality, beginning with those biographic aspects which have had a bigger repercussion on the so-called the cinema; and that, as an example, we highlight in two Spanish productions almost released at the same time: Volavérunt (Bigas Luna, 1999) y Goya en Burdeos (Carlos Saura, 1999). Key words: Cinema, painting, biopic, Francisco de Goya. FRANCISCO DE GOYA Y LUCIENTES: APROXIMACIÓN A pesar de ser uno de los artistas más estudiados y divulgados, no contamos con un currículum exacto de Goya.
    [Show full text]
  • A Espanha Vista Por Goya
    ANA LETÍCIA VENTURA BORGES BARBOSA A ESPANHA VISTA POR GOYA Monografia de Final de Curso, Curso de História, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Paraná. Orientador: Prof. Dr. Renato Lopes Leite Co-orientadora: Prof a. Dra. Fátima Frighetto CURITIBA 1999 AGRADECIMENTOS A conclusão deste trabalho só foi possível graças ao apoio e paciência de meu Orientador Prof. Dr. Renato Lopes Leite e minha Co-orientadora Prof a Dra. Fátima Frighetto, a quem agradeço. ii SUMÁRIO LISTA DE ILUSTRAÇÕES .....................................................................................................iv 1 INTRODUÇÃO ..........................................................................................................................1 2 SOBRE GOYA .............................................................................................................................3 3 UM PANORAMA DA ESPANHA DE GOYA .......................................................................10 3.1 A ESPANHA DE CARLOS III..............................................................................................11 3.2 A ESPANHA ÀS VÉSPERAS DA REVOLUÇÃO FRANCESA........................................13 3.3 A ESPANHA DE CARLOS IV E MARIA LUÍSA...............................................................15 4 CONSIDERAÇÕES AOS CAPRICHOS ...............................................................................20 4.1 SOBRE A IGREJA E A SUPERTIÇÃO................................................................................21 4.2 GOYA
    [Show full text]
  • Pedro Sánchez Núñez
    RECEPCIÓN ACADÉMICA DE PEDRO SÁNCHEZ NÚÑEZ 53 Palabras de la Presidenta de la Academia Esta Real Academia celebra Sesión pública para recibir en nuestra Institución al Ilmo. Sr. D. Pedro Sánchez Núñez, Abogado y Académico Correspondiente en la Ciudad de Dos Hermanas. El título de la conferencia de esta tarde es atractivo en la medida en que se reúnen en él tres nombres que tienen mucho interés: “Goya, la Duquesa de Alba y los cuadernos de Sanlúcar”. Por una parte, se analizarán aspectos de la apasionante biografía de Goya y de la no menos apasionante vida de la Duquesa de Alba, que fue modelo de Goya, y cuyos retratos son obras de las más importantes de la pintura española de todos los tiempos. Y el punto de encuentro de Goya y la Duquesa, Sanlúcar de Barrameda, donde la duquesa se retiró al quedar viuda. En Sanlúcar Goya inventó la crónica social con los dibujos de personas y situaciones del día a día, dibujos que tomaba en unos cuadernos que han llevado el nombre de Sanlúcar de Barrameda a lo más alto de la investigación y de la historia de la pintura española, donde son conocidos como “Cuadernos de Sanlúcar”, que fueron el origen de los “Caprichos” y del resto de la obra grabada de Goya. Muy gustosa, aprovecho la ocasión que nos brinda esta interesante conferencia para entregar al conferenciante el título que le acredita como Académico Correspondiente en la Ciudad de Dos Hermanas. Discurso de recepción académica pronunciado el 13 de mayo de 2013. 55 Palabras de presentación por el Académico Numerario Juan Rodríguez Romero Excma.
    [Show full text]
  • Francisco De Goya. Diplomatario
    El «Diplomatario de Francisco de Goya es una edición técnica de 284 testos escritos por el pintor entre 1771 y 1828. más 197 documen­ tos dirigidos o relativos al mismo en los años 1746 a 1919. Un estudio preliminar indica las vicisitudes del epistolario goyesco, sus ca­ racterísticas paleográficas, diplomatisticas y grafológicas, reproduce los dibujos insertos por Goya en sus cartas al amigo de la infan­ cia Martín Zapater y Clavería y ofrece datos pertinentes sobre cada uno de los documen­ tos que se editan (sinceridad diplomática, de­ pósito en que se hallan actualmente, edicio­ nes íntegras o parciales, citas, etc., referidas a 94 obras de bibliografía selecta sobre Goya). Ideada esta edición para uso ulterior de goyistas, los 481 textos editados, distribuidos en dos series (la del «Registro» con textos emanados de Goya y la del «Cartulario» con textos dirigidos o relativos a Goya), llevan numeración correlativa (cifras arábigas o nú­ meros romanos, según la serie) y en cada documento numeración marginal de renglo­ nes para fácil y exacta cita. Dos índices, uno del «Registro» y otro del «Cartulario» facilitan la localización de ono- másticos, topónimos y conceptos insertos en los documentos editados. Se añade una sinóp­ sis cronológica de la vida de Goya, con 408 noticias fidedignas enriquecidas con los da­ tos consignados en los textos de este «Diplo- matario». Y como novedad se edita un rico léxico de Goya, que reproduce en su auto- grafía unas 3.500 palabras empleadas por el pintor en sus cartas originales. Ángel Canellas López, preparador de esta edición y autor del estudio preliminar, es catedrático de Paleografía y Diplomática en la Universidad de Zaragoza, académico de la Real de Bellas Artes de San Luis de Zarago­ za y correspondiente de la Real de la Histo­ ria, y director de la «Institución Fernando el Católico» de la Diputación Provincial de Za­ ragoza, mecenas de esta edición.
    [Show full text]
  • El Cuento De La Lechera
    PRIMER CONTACTO EL CUENTO DE LA Comenzaremos por la última afirmación, El Prado no tiene intención de cambiar dicha atribución has- LECHERA ta que no se den razones más fundadas para ello. En Durante el mes de abril las aparen- realidad, lo sucedido fue que la Sra. Manuela Mena, temente calmas aguas del mundo de subdirectora del museo madrileño, mostró a título la historia del arte se vieron sacudi- personal su conformidad con las declaraciones de la das por un maremoto. No es algo Sra. Wilson: “Estoy completamente de acuerdo con nuevo. Los métodos críticos aplica- ella. Además, las dudas sobre la paternidad no son dos a esta disciplina han proporcio- de ahora. Yo ya lo expresé por escrito en el catálogo nado más de una sorpresa desagra- que hicimos para una exposición en Roma”. Supongo dable a directores de museos del que la Sra. Mena podrá poner fecha concreta a sus mundo entero. Muchos de ellos aún dudas porque curiosamente en la Guía del Prado recordarán la revisión de pinturas (Edición Madrid Cultural 1992, editorial Sílex), obra atribuidas a Rembrandt cuya “víctima” más famosa fue el firmada por doña Consuelo Luca de Tena y la propia doña Hombre del Casco de Oro conservado en el Staatliche Manuela Mena, en su página 14 se incluye La Lechera de Museum de Berlín (Alemania) que hoy se considera como Burdeos como una de las cien obras más importantes con- obra de su escuela, pero no del maestro. servadas en la pinacoteca madrileña, y en la página 56 se afirma sobre ella: “...cuya pureza de color y plenitud lumi- Todo ello nos parecía un tanto lejano porque la revisión nosa parecen fruto de una última reconciliación de Goya crítica en España sólo había afectado a obras cuya atri- con la vida y un renovado deseo de experimentar, de seguir bución a los grandes maestros de la pintura era poco menos abriendo, hasta el final, nuevo caminos”.
    [Show full text]
  • Una Manola: Leocadia Zorrilla
    Una manola: Leocadia Zorrilla Pagina 1 de 6 - P00754 Número de catálogo: Duelo a garrotazos P00754 Goya y Lucientes, Francisco de Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Título: Una manola: Leocadia Zorrilla P00759 Dos frailes Fecha: Goya y Lucientes, Francisco de 1820 - 1823 Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Técnica: P00760 Óleo La Romería de San Isidro Goya y Lucientes, Francisco de Soporte: Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Pintura mural trasladada a lienzo P00761 Medidas: El aquelarre, o El Gran Cabrón Alto: 145,7 cm.; Ancho: 129,4 cm. Goya y Lucientes, Francisco de Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Procedencia: Quinta del Sordo, Madrid, donada por Goya antes de partir para P00762 Burdeos en 1823 a su nieto Mariano. Vendida por éste a Javier Dos viejos comiendo Goya, en 1833, aunque retornó a la propiedad de Mariano en Goya y Lucientes, Francisco de 1854. En 1859, la posesión fue vendida a Segundo Colmenares. Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) En 1863 adquirida por Louis Rodolphe Coumont. Comprada en 1873 por el barón Frédéric Emile d´Erlanger, que encargó el P00763 inmediato traslado de las pinturas murales a lienzo. En 1878, en Saturno devorando a un hijo la Exposición Universal de París, para su posible venta. En 1881 Goya y Lucientes, Francisco de d'Erlanger las cedió al Estado español, que las destinó al Museo Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) del Prado, donde se expusieron desde 1889 P00764 Forma ingreso: Judit y Holofernes Adscripción-Donación
    [Show full text]
  • Press Release
    PRESS RELEASE from THE FRICK COLLECTION 1 EAST 70TH STREET • NEW YORK • NEW YORK 10021 • TELEPHONE (212) 288-0700 • FAX (212) 628-4417 Goya’s Last Works First Exhibition in North America to Focus on Final Period of Goya’s Working Life February 22, 2006, through May 14, 2006 Goya’s luminous 1824 portrait of a woman known as María Martínez de Puga has always held a special place in the artist’s oeuvre as one of his most direct and candid works, radical in its simplicity. Acquired by Henry Clay Frick in 1914, the painting is the inspiration for the upcoming special exhibition, Goya’s Last Works, the first in the United States to concentrate exclusively on the final phase of the artist’s long career, primarily on the period of his voluntary exile in Bordeaux from 1824 to 1828. The exhibition will present over fifty objects including paintings, miniatures on ivory, lithographs, and drawings borrowed from public and private European and American collections. These works reveal the vitality and irrepressible creativity of an artist who, at age seventy-eight, in frail health and long deaf, pulled up roots in Madrid, his home for the preceding half century, and started over in France. Portrait of a Lady (María Martínez de Puga?), His final works have little in common with those of his contemporaries in France and 1824, Oil on canvas, 31 1/2 x 23 in. (80 x 58.4 cm), The Frick Collection, New York, Photography by Richard di Liberto in Spain and had almost no impact on the generations that immediately followed; in fact, they remained little known until the early twentieth century.
    [Show full text]
  • Goya:Retratos De Vascos Y Navarros
    Goya: retratos de vascos y navarros Manuela B. Mena Marqués Gudrun Maurer Virginia Albarrán 1 Este texto se publica bajo licencia Creative Commons del tipo reconocimiento–no comercial–sin obra derivada (by-nc-nd) 4.0 international. Puede, por tanto, ser distribuido, copiado y reproducido (sin alteraciones en su contenido), siempre con fines docentes o de investigación, y reconociendo su autoría y procedencia. No está permitido su uso comercial. Las condiciones de esta licencia pueden consultarse en: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es No están permitidos el uso y la reproducción de las imágenes salvo autorización expresa por parte de los propietarios de las fotografías y/o de los derechos de autor de las obras. © de los textos: Bilboko Arte Ederren Museoa-Museo de Bellas Artes de Bilbao, 2018 Créditos fotográficos © Archivo Fotográfico. Museo Nacional del Prado, Madrid. José Baztán y Alberto Otero: pp. 4, 5, 6, 7, 12, 28, 31, 44, 57. © Colección Abelló. Joaquín Cortes: p. 11 (arriba), 54, 55. © Colección Banco de España: pp. 16, 17, 36, 39. © Colección BBVA: 51. Cortesía de Indianapolis Museum of Art at Newfields: p. 20. © Instituto del Patrimonio Cultural de España, IPCE: p. 15 (dcha.). © Meadows Museum, SMU, Dallas. Algur H. Meadows Collection, MM.67.01. Michael Bodycomb: p. 11 (abajo). © Musée des Beaux-Arts de Strasbourg. Musées de Strasbourg, M. Bertola: p. 42. © Museo de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Madrid: p. 30. © Museo de Zaragoza. José Garrido: p. 14. © Museo de Navarra, Pamplona: pp. 47. © Museo Nacional de Escultura, Valladolid.
    [Show full text]
  • GOYA+BUÑUEL. Los Sueños De La Razón
    LOS SUEÑOS DE LA RAZÓN Colaboran Organizan GOYA+BUÑUEL. Los sueños de la razón CATÁLOGO EXPOSICIÓN Edita La Fundación Ibercaja y El Gobierno de Aragón desean expresar su Gobierno de Aragón Gobierno de Aragón agradecimiento a las siguientes entidades prestadoras Javier Lambán Montañés Presidente Fundación Bancaria Ibercaja Biblioteca Nacional de España, Madrid María Teresa Pérez Esteban Consejera de Educación, Cultura y Deporte Colección Félix Palacios Remondo, Zaragoza Coordinación Colección Padres Escolapios, Madrid Fundación Bancaria Ibercaja Aixa Álvarez Almazán Colección Real Sociedad Económica Aragonesa de Amigos del País, Zaragoza Honorio Romero Herrero Presidente Diputación de Zaragoza José Luis Rodrigo Escrig Director General Textos Filmoteca Española, Madrid Juan Carlos Sánchez Bielsa Director Obra Social Gonzalo M. Borrás Gualis, José Ignacio Calvo Ruata, Jean-Claude Carrière, Museo de Zaragoza Francisco Javier Lázaro Sebastián, Juan Carlos Lozano, Amparo Martínez Museo Goya. Colección Ibercaja-Museo Camón Aznar, Zaragoza Comisariado Herranz, Jesús Rubio Jiménez, Agustín Sánchez Vidal, Fernando Sanz Museo Lázaro Galdiano, Madrid Ferreruela, Carlos Saura. José Ignacio Calvo Ruata Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid © de los textos, sus autores Amparo Martínez Herranz Museo Nacional del Prado, Madrid © de las fotografías, sus autores Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid Comité organizador Residencia de Estudiantes, Madrid Traducción Gobierno de Aragón Universidad de Zaragoza, Archivo Histórico Universitario Cillero &
    [Show full text]
  • Goya Y Las Brujas Arturo Colorado Castellary
    Teatro: Revista de Estudios Culturales / A Journal of Cultural Studies Volume 23 Motivos & estrategias: Estudios en honor Article 21 del Dr. Ángel Berenguer 7-2009 Goya y las brujas Arturo Colorado Castellary Follow this and additional works at: http://digitalcommons.conncoll.edu/teatro Part of the Spanish and Portuguese Language and Literature Commons, and the Theatre and Performance Studies Commons Recommended Citation Colorado Castellary, Arturo. (2009) "Goya y las brujas," Teatro: Revista de Estudios Culturales / A Journal of Cultural Studies: Número 23, pp. 217-229. This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Connecticut College. It has been accepted for inclusion in Teatro: Revista de Estudios Culturales / A Journal of Cultural Studies by an authorized administrator of Digital Commons @ Connecticut College. For more information, please contact [email protected]. The views expressed in this paper are solely those of the author. GOYA Y LAS BRUJAS Colorado Castellary: Goya y las brujas ARTURO COLORADO CASTELLARY Ni temo a Brujas, duendes, fantasmas, balentones Gigantes, follones, malandrines, etc. ni ninguna clase de cuerpos temo sino a los humanos. (Carta de Francisco de Goya a Martín Zapater, c.1792) 1. GOYA ANTES DE LAS BRUJAS Siempre Francisco de Goya (1746-1828) ha planteado uno y mil problemas interpretativos. Ortega y Gasset manifestaba la complejidad del análisis de la obra de Goya, afirmando la práctica imposibilidad de su clarificación: «Yo no veo por qué los historiadores del arte no declaran más sinceramente, lo que, por fuerza, tienen que sentir ante Goya, a saber: que es un enigma, un enorme acertijo para aclarar, ya que no resolver, al cual conviene andar despacio y renunciar a simplificaciones de una de las realidades más complicadas que han aparecido en todo el pasado del arte» (Ortega y Gasset, 1963: 142).
    [Show full text]
  • Des Pinturas Negras De Francisco De Goya1
    Corinne CRISTINI Université Paris IV-Sorbonne CRIMIC EA 2165 D’UN SUPPORT À UN AUTRE : L’APPORT DES PHOTOGRAPHIES DE JEAN LAURENT DANS LA MISE EN LUMIÈRE DES PINTURAS NEGRAS DE FRANCISCO DE GOYA1 Après un historique retraçant les étapes des Peintures Noires de Francisco de Goya, de leur support d’origine à leur transfert sur toile et leur exposition au Musée du Prado, l’accent est mis sur l’apport de la photographie dans la révélation de ces peintures et sur le rôle principal joué par le photographe Jean Laurent (1816-1886). Mettre en relation les photographies de Laurent représentant les peintures originales de Goya avec les peintures sur toile restaurées du Musée du Prado permet de souligner les modifications apportées à l’œuvre initiale. Cette étude suscite également une interrogation sur les limites de la technique photographique dans la divulgation de l’œuvre, et sur les problèmes entraînés par les changements de supports et de lieux. Peintures Noires – Photographie – Goya – Laurent – Musée du Prado – restauration Tras una reseña histórica que recuerda las etapas de las Pinturas Negras de Francisco de Goya, de su soporte original a su traslado a lienzo y su exposición en el Museo del Prado, se destaca el aporte de la fotografia en la revelación de semejantes pinturas y el protagonismo del fotógrafo Jean Laurent (1816-1886). Relacionar las fotografías de las pinturas originales de Goya con los lienzos restaurados del Museo del Prado permite recalcar los cambios sufridos por la obra inicial. Este estudio cuestiona también los límites de la técnica fotográfica en la divulgación de la obra y plantea el problema de los cambios de soportes y lugares.
    [Show full text]
  • Seleccion Rosario Weiss.Pdf
    Catálogo razonado Introducción En recuerdo de Carmen Díez y Manuel Sánchez, y para Fernando Castanedo n su Galería biográfica de artistas españoles del siglo XIX (1868-1869), Manuel Osso- rio dedicó una cumplida reseña a Rosario Weiss, sirviéndose en gran medida de la nota necrológica que Juan Antonio Rascón había publicado en la Gaceta de Madrid Een septiembre de 1843. De un total de 1837 artistas, Ossorio incluyó en la primera edición de su diccionario a 175 mujeres, la mayoría de ellas «aficionadas». A Weiss le dedicó una de las semblanzas más extensas entre éstas, pese a reconocer que «apenas quedan obras de su mano, aunque no es un misterio lo mucho que trabajó»1. La falta de un número repre- sentativo de obras, necesario para conocer y valorar su producción, se ha mantenido hasta fechas recientes. Su presencia habitual en la bibliografía artística se ha debido más a su relación con Francisco de Goya –con quien convivió durante su infancia y adolescencia, y quien la inició en el dibujo– que a su faceta como creadora. Si a esto se añade la sospecha legendaria de que el pintor era también su padre, se entiende que el interés se haya decan- tado más por lo biográfico que por lo profesional y artístico. Sin menospreciar lo primero y sin entrar en el asunto de la supuesta paternidad, este catálogo presenta un estudio razo- nado de sus dibujos, lenguaje gráfico en el que se inició de la mano de Goya y en el que evolucionó –con notable influencia de su preceptor bordelés, Pierre Lacour– hasta adquirir un estilo propio que le procuró un considerable reconocimiento.
    [Show full text]