Interpretación Iconológica De Las Pinturas Negras De Goya

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Interpretación Iconológica De Las Pinturas Negras De Goya Interpretación iconológica de las pinturas negras de Goya SANTIAGO SEBASTIÁN «Porque es indudable que en Goya existe todavía ese rescoldo de humanismo después per- dido, que le permitía entender y emplear el lenguaje de la fábula». (Diego Angulo) Las investigaciones más recientes acerca de Goya cuándo empezó a vivir Goya ni en qué fecha reali- están preocupadas fundamentalmente por los pro- zó las famosas pinturas. Se cree que le acompañó blemas iconográficos ya que ellos permitirán una su «ama de llaves», Doña Leocadia Zorrilla de interpretación más ajustada de la obra del gran pin- Weiss. Si es cierto que en abril de 1820 Goya vivía tor aragonés. Por otra parte, ello es de gran inte- en ella y que en 17 de septiembre de 1823 el pin- rés, como apuntó Bialostocki, por el papel clave que tor otorgó escritura de donación a favor de su nie- representa Goya en la evolución de temas icono- to Mariano de Goya, que entonces contaba dieci- gráficos que hasta él permanecieron casi inaltera- siete años. A finales de 1819 Goya salió de una bles. Es verdad que gracias a Goya se abrieron las grave enfermedad y buscó este retiro para huir de puertas del arte moderno, conviene puntualizar la ciudad, cuyo ambiente era irrespirable por la ahora cuál fue su personal aportación en la inter- opresión, la delación y la hipocresía; por otra par- pretación de viejos temas. Sin duda, su papel se ha te, la Inquisición le había abierto de nuevo expe- de agigantear: esa impresión, al menos, tengo, y diente, e incluso podía meterse en su vida privada. quiero corroborarla con la aplicación del método Gassier y Wilson puntualizan al respecto: «En el iconológico a un conjunto de pinturas tan expre- caos político y económico en que se hunde Espa- sivas y singulares como las que pensó y realizó a la ña, la Quinta del Sordo será para él un refugio de hora de decorar dos salas de su casa particular, la paz, quizá su última morada; allá podrá vivir y tra- conocida como Quinta del Sordo, cuyos muros re- bajar lejos de las miradas indiscretas, con esa jo- cogieron su personal visión del mundo en un mo- ven compañera cuya elegante y melancólica figura mento crucial no sólo de la historia de España sino pintara a la misma entrada de la casa, sobre el lienzo del arte occidental. Como verá el lector, ha sido mi de pared izquierdo de la pieza principal» 2. Esta mu- propósito al intentar esta investigación poner de jer, según el testimonio directo del pintor Antonio manifiesto la base humanística del arte de Goya. Brugada, autor de un inventario de la Quinta, fue Nos es ahora la ocasión de discutir el breve re- anotada como «La Leocadia», que es la que acaba- tiro del pintor en esta mansión, situada en las afue- mos de mencionar. Parece que Goya se hallaba en ras de Madrid y conocida como la Quinta del Sor- el momento propicio para pintar su testamento, la do 1. La verdad es que no se sabe con certeza obra que resumirá cuanto hasta entonces había apa- recido en forma fragmentaria en sus pinturas, gra- 1 Remito al lector al documentado estudio de F. M. SÁNCHEZ CANTÓN y X. DE SALAS: Goya y sus pinturas negras en la Quinta 2 P. GASSIER y J. WILSON, Vida y obra de Francisco de Goya, del Sordo, Barcelona, 1963. Trad. Editorial Juventud, Barcelona, 1974, pág. 315. 136 SANTIAGO SEBASTIÁN bados y dibujos. La rápida donación a su nieto se Escorial, en 1775, y poco después en el Palacio del explica porque, vuelto Fernando VII, temió que se Pardo, donde mantiene las ideas convencionales al la pudiera confiscar la política antiliberal que se uso. El pintor aragonés rompió con estos recetarios avecinaba; reincidiendo en este temor, marchó a al decorar, hacia 1790, la mansión campestre de los Francia en 1824. Duques de Osuna: La Alameda. Por ello, en 1820, Hasta hace dos decenios la crítica no llegó a tras la catarsis espiritual sufrida por Goya, al deco- plantearse el problema del significado del conjun- rar su propia casa, no tuvo imposiciones de mece- to de las llamadas Pinuras Negras, que, tras una se- nas, y meditó profundamente un plan —casi di- rie venturosa de viajes, encontraron honroso espa- ríamos un programa— con un hilo conductor, que cio en el Museo del Prado. Uno de los primeros unió y ordenó los temas elegidos, de acuerdo con en intuir el significado de la Quinta del Sordo fue una tradición humanística, y con trazos bastante mi maestro Don Diego Angulo, dejándolo consig- firmes, según veremos. nado en una nota de Archivo Español, cuyo interés En cuanto a la disposición de las pinturas en las sobrepasa con mucho la modestia con que fue es- Salas Baja y Alta de la Quinta sigo los planos de crita 3. Don Diego atacaba a la crítica tradicional Gassier, basados en la obra monumental de Sánchez que juzgaba superficialmente aquellas pinturas Cantón y Savier de Salas, antes mencionada; tu- como mero capricho; declaraba abiertamente que vieron en cuenta los dos inventarios existentes: el las pinturas no le parecían hijas del capricho sino de Brugada, de 1828, y el de Yriarte, de 1867. Pese que aquellos temas habían sido «pensados y orde- al humor de Goya, no es admisible que pensase te- nados de acuerdo con una idea central que liga y mas tan tremebundos para una pieza que serviría justifica su presencia en el conjunto». Intuyó que sólo ocasionalmente de comedor. La misión de las Goya fue movido por un estado de ánimo triste, piezas fue otra. al que se podía calificar de melancólico. Coincidía El programa de la Sala Baja parece bastante co- con la clave usada por Nordström en una mono- herente en sus tres parejas de composiciones, co- grafía memorable, publicada el mismo año en Sue- locadas en muros opuestos. El visitante, al pene- cia. Sin duda alguna, la gran monografía de Folke trar, encontraba en el muro del fondo las dos Nordström, Goya, Saturno and Melancholy 4, nos pinturas más importantes: Saturno devorando a un dio una interpretación magistral no sólo de esta se- hijo y Judit y Holofernes. Angulo, Nordström y rie sino de otras de Goya. Glendinning han subrayado la importancia de esta El más reciente trabajo de interpretación de la pareja de temas, especialmente el de Saturno, al que Quinta del Sordo se debe a mi amigo Nigel se ha considerado como clave del conjunto. Pero, Glendinning 5. Ha analizado el interés de Goya en consideremos los cuadros separadamente. agrupar sus obras bajo distintos motivos; por otra La imagen terrible de Saturno devorando a su parte la decoración de una villa como la Quinta hijo no viene de la tradición clásica; este mensaje mencionada tenía esquemas iconográficos más o siniestro fue forjado como imagen en la Edad Me- menos fijos desde el siglo XVI. Glendinning nos dia y vino a dar el tipo humano llamado «satur- recuerda que Menestrier en su Art des emblèmes (Pa- niano» para señalar al hombre de temperamento rís, 1684) da la temática para la decoración de ca- sombrío. Se explicaba que los humanos nacidos sas de campo, con escenas de la vida rural y hasta bajo la influencia de Saturno estaban condenados otras espigadas de Ovidio. Estas normas las siguió a la melancolía, podían ser sabios pero no felices; Goya al diseñar los tapices para el comedor de El por otra parte, Saturno era el responsable de los desastres que azotaban a la humanidad: guerras, hambres, inundaciones, etc. Nuestro famoso An- drés de Li en su Repertorio de los tiempos 6, 3 D. ANGULO, «El Saturno y las pinturas negras de Goya», Archivo Español de Arte, Madrid, 1962, núm. 138, pág. 173. 4 Publicada en Uppsala Studies in the History of Art, Uppsala, 1962. 5 N. GLENDINNING, The Interpretation of Goya’s Back Painting. Discurso inaugural del curso 1977-1978 del Queen 6 Cito por la edición de Toledo de 1546, reeditada en Bar- Mary College, University of London. celona en 1978, por la Editorial Bosch. INTERPRETACIÓN ICONOLÓGICA DE LAS PINTURAS NEGRAS DE GOYA 137 incunable zaragozano de fines del siglo XV, dice al figuras de María, con Virtudes, especialmente las respecto sobre el carácter de Saturno: «Muestra des- Cadinales; en este sentido quiero mencionar un trucción, muerte, tristura, lloro y sospiro y sobre ejemplo realizado por un cuñado de Goya, fray todo el pensamiento del hombre y sobre toda cosa Manuel Bayeu, a principios del siglo XIX en la igle- vieja y antigua». Panofsky ha puntualizado sobre sia cartujana de Valldemossa, en cuya cúpula apa- esta imagen del mito de Saturno afirmando que fue rece Judit en una pechina en relación con la Tem- favorita de los artistas bajomedievales, quienes re- planza 11, como ya la mencionaba San Ambrosio currieron tanto a la imagen de antropofagia como en el siglo IV. al motivo de la pierna rota, y concluye: «En una Quizá se ha exagerado la relación Saturno-Judit forma más o menos clasicista, ambas escenas con- con base en el precedente del programa del techo tinúan hasta el Alto Renacimiento y el Barroco e italiano que se guarda en el Museo de Jacquemart incluso hasta después; el horrible Saturno de Goya André, de París, atribuido al artista italiano es conocido de todo el mundo» 7. Girolamo Mocetto (muerto en 1531) 12, y que Nordström ha encontrado en esta imagen una traen a colación tanto Angulo como Nordström. pieza clave para su hipótesis y otro tanto hay que Seznec recuerda que es discutible el orden de las decir con respecto a Angulo, quien se pregunta: figuras y por tanto no sabemos si las vecinas de «¿No debía de tener conciencia el propio Goya vie- Saturno y Judit lo estuvieron originariamente; se- jo de encontrarse bajo el dominio del dios al con- ría deseable un testimonio humanístico que avalara cebir las pinturas de su casa y la mayoría de sus la disposición de las imágenes de tan complejo pro- estampas?» 8.
Recommended publications
  • Aquelarre O Asmodea
    Aquelarre o Asmodea Pagina 1 de 6 - P00756 Número de catálogo: Duelo a garrotazos P00756 Goya y Lucientes, Francisco de Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Título: Aquelarre o Asmodea P00759 Dos frailes Fecha: Goya y Lucientes, Francisco de 1820 - 1823 Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Técnica: P00760 Óleo La Romería de San Isidro Goya y Lucientes, Francisco de Soporte: Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Pintura mural trasladada a lienzo P00761 Medidas: El aquelarre, o El Gran Cabrón Alto: 127 cm.; Ancho: 263 cm. Goya y Lucientes, Francisco de Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Procedencia: Quinta del Sordo, Madrid, donada por Goya antes de partir para P00762 Burdeos en 1823 a su nieto Mariano. Vendida por éste a Javier Dos viejos comiendo Goya, en 1833, aunque retornó a la propiedad de Mariano en Goya y Lucientes, Francisco de 1854. En 1859, la posesión fue vendida a Segundo Colmenares. Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) En 1863 adquirida por Louis Rodolphe Coumont. Comprada en 1873 por el barón Frédéric Emile d´Erlanger, que encargó el P00763 inmediato traslado de las pinturas murales a lienzo. En 1878, en Saturno devorando a un hijo la Exposición Universal de París, para su posible venta. En 1881 Goya y Lucientes, Francisco de d'Erlanger las cedió al Estado español, que las destinó al Museo Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) del Prado, donde se expusieron desde 1889 P00764 Forma ingreso: Judit y Holofernes Adscripción-Donación Goya y Lucientes,
    [Show full text]
  • Hesiod Theogony.Pdf
    Hesiod (8th or 7th c. BC, composed in Greek) The Homeric epics, the Iliad and the Odyssey, are probably slightly earlier than Hesiod’s two surviving poems, the Works and Days and the Theogony. Yet in many ways Hesiod is the more important author for the study of Greek mythology. While Homer treats cer- tain aspects of the saga of the Trojan War, he makes no attempt at treating myth more generally. He often includes short digressions and tantalizes us with hints of a broader tra- dition, but much of this remains obscure. Hesiod, by contrast, sought in his Theogony to give a connected account of the creation of the universe. For the study of myth he is im- portant precisely because his is the oldest surviving attempt to treat systematically the mythical tradition from the first gods down to the great heroes. Also unlike the legendary Homer, Hesiod is for us an historical figure and a real per- sonality. His Works and Days contains a great deal of autobiographical information, in- cluding his birthplace (Ascra in Boiotia), where his father had come from (Cyme in Asia Minor), and the name of his brother (Perses), with whom he had a dispute that was the inspiration for composing the Works and Days. His exact date cannot be determined with precision, but there is general agreement that he lived in the 8th century or perhaps the early 7th century BC. His life, therefore, was approximately contemporaneous with the beginning of alphabetic writing in the Greek world. Although we do not know whether Hesiod himself employed this new invention in composing his poems, we can be certain that it was soon used to record and pass them on.
    [Show full text]
  • Un Pintor De Película: Francisco De Goya En El Cine
    UN PINTOR DE PELÍCULA: FRANCISCO DE GOYA EN EL CINE EVA OTERO VÁZQUEZ Universidade de Santiago de Compostela Resumen: Quizá sea Francisco de Goya el pintor español más internacional de todos los tiempos. Su vida y su obra han influido en expresiones artísticas diversas y, dentro de ellas, el cine nos ofrece varios planteamientos frente a la figura del pintor, convirtiéndolo en protagonista o secundario en función del argumento de la película. A lo largo de estas páginas nos aproximaremos a su personalidad partiendo de aquellos aspectos biográficos que han tenido una mayor repercusión en el llamado Séptimo Arte y que, a modo de ejemplo, destacamos en dos producciones españolas de estreno prácticamente simultáneo: Volavérunt (Bigas Luna, 1999) y Goya en Burdeos (Carlos Saura, 1999). Palabras clave: Cine, pintura, biopic, Francisco de Goya. Abstract: Francisco de Goya might be the most international Spanish painter ever. His life and works have influenced diverse artistic expressions; among them, the film industry offers us several approaches regarding the figure of the painter, becoming the main or secondary character depending on the plot of the film. Through out these pages, we will get closer to his personality, beginning with those biographic aspects which have had a bigger repercussion on the so-called the cinema; and that, as an example, we highlight in two Spanish productions almost released at the same time: Volavérunt (Bigas Luna, 1999) y Goya en Burdeos (Carlos Saura, 1999). Key words: Cinema, painting, biopic, Francisco de Goya. FRANCISCO DE GOYA Y LUCIENTES: APROXIMACIÓN A pesar de ser uno de los artistas más estudiados y divulgados, no contamos con un currículum exacto de Goya.
    [Show full text]
  • A Espanha Vista Por Goya
    ANA LETÍCIA VENTURA BORGES BARBOSA A ESPANHA VISTA POR GOYA Monografia de Final de Curso, Curso de História, Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Paraná. Orientador: Prof. Dr. Renato Lopes Leite Co-orientadora: Prof a. Dra. Fátima Frighetto CURITIBA 1999 AGRADECIMENTOS A conclusão deste trabalho só foi possível graças ao apoio e paciência de meu Orientador Prof. Dr. Renato Lopes Leite e minha Co-orientadora Prof a Dra. Fátima Frighetto, a quem agradeço. ii SUMÁRIO LISTA DE ILUSTRAÇÕES .....................................................................................................iv 1 INTRODUÇÃO ..........................................................................................................................1 2 SOBRE GOYA .............................................................................................................................3 3 UM PANORAMA DA ESPANHA DE GOYA .......................................................................10 3.1 A ESPANHA DE CARLOS III..............................................................................................11 3.2 A ESPANHA ÀS VÉSPERAS DA REVOLUÇÃO FRANCESA........................................13 3.3 A ESPANHA DE CARLOS IV E MARIA LUÍSA...............................................................15 4 CONSIDERAÇÕES AOS CAPRICHOS ...............................................................................20 4.1 SOBRE A IGREJA E A SUPERTIÇÃO................................................................................21 4.2 GOYA
    [Show full text]
  • 9781934768341 Text.Qxd:6 X 9 Text.Qxd
    Antonio Buero Vallejo El Sueño de la Razón Edición Yosálida C. Rivero-Zaritzky - STOCKCERO - ii © Herederos de Antonio Buero Vallejo, 2000 Foreword, notes & bibliography © Yosálida C. Rivero-Zaritzky Image Fig. 1 Distribución de las pinturas en la «Quinta del sordo» (p. xxxvi) © Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 - Author: Ignacio Icke Of this edition © Stockcero 2010 1st. Stockcero edition: 2010 ISBN: 978-1-934768-34-1 Library of Congress Control Number: 2010930846 All rights reserved. This book may not be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in whole or in part, in any form or by any means, electronic, mechanical, pho- tocopying, recording, or otherwise, without written permission of Stockcero, Inc. Set in Linotype Granjon font family typeface Printed in the United States of America on acid-free paper. Published by Stockcero, Inc. 3785 N.W. 82nd Avenue Doral, FL 33166 USA [email protected] www.stockcero.com Agradecimientos Mis más sinceras gracias a Linda Gould Levine, Diana Guemárez- Cruz, Vincenzo Bolletino y Malcolm Compitello por su gran apoyo en mi carrera. A mi hermana Jessica S. Rivero-Moreno por ayudarme a trans- cribir la obra. A Carlos Buero, hijo del autor, por su valiosa y gentil colabora- ción en este proyecto. A Pablo Agrest Berge de Stockcero por su enorme apoyo y profesionalismo. A Dave Carty por recuperar mis documentos cuando a mi computadora le dio por morirse. A mi esposo Aaron L. Zaritzky y a mis hijas Sofia y Camila por su amor y apoyo incondicional, y por dejarme robarles parte de su tiem- po para dedicarlo a este trabajo.
    [Show full text]
  • Pedro Sánchez Núñez
    RECEPCIÓN ACADÉMICA DE PEDRO SÁNCHEZ NÚÑEZ 53 Palabras de la Presidenta de la Academia Esta Real Academia celebra Sesión pública para recibir en nuestra Institución al Ilmo. Sr. D. Pedro Sánchez Núñez, Abogado y Académico Correspondiente en la Ciudad de Dos Hermanas. El título de la conferencia de esta tarde es atractivo en la medida en que se reúnen en él tres nombres que tienen mucho interés: “Goya, la Duquesa de Alba y los cuadernos de Sanlúcar”. Por una parte, se analizarán aspectos de la apasionante biografía de Goya y de la no menos apasionante vida de la Duquesa de Alba, que fue modelo de Goya, y cuyos retratos son obras de las más importantes de la pintura española de todos los tiempos. Y el punto de encuentro de Goya y la Duquesa, Sanlúcar de Barrameda, donde la duquesa se retiró al quedar viuda. En Sanlúcar Goya inventó la crónica social con los dibujos de personas y situaciones del día a día, dibujos que tomaba en unos cuadernos que han llevado el nombre de Sanlúcar de Barrameda a lo más alto de la investigación y de la historia de la pintura española, donde son conocidos como “Cuadernos de Sanlúcar”, que fueron el origen de los “Caprichos” y del resto de la obra grabada de Goya. Muy gustosa, aprovecho la ocasión que nos brinda esta interesante conferencia para entregar al conferenciante el título que le acredita como Académico Correspondiente en la Ciudad de Dos Hermanas. Discurso de recepción académica pronunciado el 13 de mayo de 2013. 55 Palabras de presentación por el Académico Numerario Juan Rodríguez Romero Excma.
    [Show full text]
  • Francisco De Goya. Diplomatario
    El «Diplomatario de Francisco de Goya es una edición técnica de 284 testos escritos por el pintor entre 1771 y 1828. más 197 documen­ tos dirigidos o relativos al mismo en los años 1746 a 1919. Un estudio preliminar indica las vicisitudes del epistolario goyesco, sus ca­ racterísticas paleográficas, diplomatisticas y grafológicas, reproduce los dibujos insertos por Goya en sus cartas al amigo de la infan­ cia Martín Zapater y Clavería y ofrece datos pertinentes sobre cada uno de los documen­ tos que se editan (sinceridad diplomática, de­ pósito en que se hallan actualmente, edicio­ nes íntegras o parciales, citas, etc., referidas a 94 obras de bibliografía selecta sobre Goya). Ideada esta edición para uso ulterior de goyistas, los 481 textos editados, distribuidos en dos series (la del «Registro» con textos emanados de Goya y la del «Cartulario» con textos dirigidos o relativos a Goya), llevan numeración correlativa (cifras arábigas o nú­ meros romanos, según la serie) y en cada documento numeración marginal de renglo­ nes para fácil y exacta cita. Dos índices, uno del «Registro» y otro del «Cartulario» facilitan la localización de ono- másticos, topónimos y conceptos insertos en los documentos editados. Se añade una sinóp­ sis cronológica de la vida de Goya, con 408 noticias fidedignas enriquecidas con los da­ tos consignados en los textos de este «Diplo- matario». Y como novedad se edita un rico léxico de Goya, que reproduce en su auto- grafía unas 3.500 palabras empleadas por el pintor en sus cartas originales. Ángel Canellas López, preparador de esta edición y autor del estudio preliminar, es catedrático de Paleografía y Diplomática en la Universidad de Zaragoza, académico de la Real de Bellas Artes de San Luis de Zarago­ za y correspondiente de la Real de la Histo­ ria, y director de la «Institución Fernando el Católico» de la Diputación Provincial de Za­ ragoza, mecenas de esta edición.
    [Show full text]
  • This Is a Reproduction of a Library Book That Was Digitized
    This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. https://books.google.com A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en ligne. Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression “appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont trop souvent difficilement accessibles au public. Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains. Consignes d’utilisation Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre ainsi accessibles à tous.
    [Show full text]
  • Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. the Ed. of 1580 Collated with Those of 1573 and 1577. Together with a Reprint From
    XNK<!««!\<M;»XSjjSX^^^ ^Si^$S!«i:i» FIUE HUNDRED POINTES OF GOOD HUSBANDRIE. THOMAS TUSSER. The Edition of 1580 collated with those of 1573 and 1577. Together WITH A Reprint, from the Unique Copy in the British Museum, of " A Hundreth Good Poixtes of Husbandrie," 1557. r EDITED (with INTRODUCTION, NOTES, AND GLOSSARY) BY W. PAYNE, ESQ., and SIDNEY J. HERRTAGE, ESQ., B.A. LONDON: PUBLISHED FOR THE ENGLISH DIALECT SOCIETY BY TRUBNER & CO., 57 and 59, LUDGATE HILL. 1878. vi Preface. the Glossary. The notes also from Tusser Redivivus (marked T.R.) were for the most part extracted by Mr. Payne. A reprint of the First Edition of 1557 was not included in the original programme, but after the work came into my hands an opportunity was presented through the kindness of Mr. F. ]. Furnivall, who lent for the purpose his copy of the reprint of 1 8 10, of exhibiting the work in its original form of "One hundreth Points " side by side with the extended edition of 1580, the last which had the benefit of the author's supervision. The proof-sheets have been collated with the unique copy in the British Museum by Miss Toulmin-Smith, to whom I return my thanks for her kindness, and the correctness of the reprint may consequently be relied on. From Mr. F. J. Furnivall I have received numerous hints, and much valuable help, while to Mr. J. Britten, F.L S., I am indebted for his kindness in revising and supplementing the notes on the Plants named in Tusser.
    [Show full text]
  • El Cuento De La Lechera
    PRIMER CONTACTO EL CUENTO DE LA Comenzaremos por la última afirmación, El Prado no tiene intención de cambiar dicha atribución has- LECHERA ta que no se den razones más fundadas para ello. En Durante el mes de abril las aparen- realidad, lo sucedido fue que la Sra. Manuela Mena, temente calmas aguas del mundo de subdirectora del museo madrileño, mostró a título la historia del arte se vieron sacudi- personal su conformidad con las declaraciones de la das por un maremoto. No es algo Sra. Wilson: “Estoy completamente de acuerdo con nuevo. Los métodos críticos aplica- ella. Además, las dudas sobre la paternidad no son dos a esta disciplina han proporcio- de ahora. Yo ya lo expresé por escrito en el catálogo nado más de una sorpresa desagra- que hicimos para una exposición en Roma”. Supongo dable a directores de museos del que la Sra. Mena podrá poner fecha concreta a sus mundo entero. Muchos de ellos aún dudas porque curiosamente en la Guía del Prado recordarán la revisión de pinturas (Edición Madrid Cultural 1992, editorial Sílex), obra atribuidas a Rembrandt cuya “víctima” más famosa fue el firmada por doña Consuelo Luca de Tena y la propia doña Hombre del Casco de Oro conservado en el Staatliche Manuela Mena, en su página 14 se incluye La Lechera de Museum de Berlín (Alemania) que hoy se considera como Burdeos como una de las cien obras más importantes con- obra de su escuela, pero no del maestro. servadas en la pinacoteca madrileña, y en la página 56 se afirma sobre ella: “...cuya pureza de color y plenitud lumi- Todo ello nos parecía un tanto lejano porque la revisión nosa parecen fruto de una última reconciliación de Goya crítica en España sólo había afectado a obras cuya atri- con la vida y un renovado deseo de experimentar, de seguir bución a los grandes maestros de la pintura era poco menos abriendo, hasta el final, nuevo caminos”.
    [Show full text]
  • Goya, Ortega, and Martãłn-Santos: Intertexts
    Inti: Revista de literatura hispánica Number 40 The Configuration of Feminist Criticism and Theoretical Practices in Hispanic Literary Article 12 Studies 1994 Goya, Ortega, and Martín-Santos: Intertexts Marcia Welles Follow this and additional works at: https://digitalcommons.providence.edu/inti Part of the Fiction Commons, Latin American Literature Commons, Modern Literature Commons, and the Poetry Commons Citas recomendadas Welles, Marcia (Otoño-Primavera 1994) "Goya, Ortega, and Martín-Santos: Intertexts," Inti: Revista de literatura hispánica: No. 40, Article 12. Available at: https://digitalcommons.providence.edu/inti/vol1/iss40/12 This Estudio is brought to you for free and open access by DigitalCommons@Providence. It has been accepted for inclusion in Inti: Revista de literatura hispánica by an authorized editor of DigitalCommons@Providence. For more information, please contact [email protected]. GOYA, ORTEGA, AND MARTIN-SANTOS: INTERTEXTS Marcia Welles Barnard College Fig. 1. El aquelarre (The Witches' Sabbath) 1797-98, Madrid: Lázaro Galdiano Museum.1 154 INTI N° 40-41 In a scene of central importance in Martin-Santos's Tiempo de silencio, Goya's painting, El aquelarre (the Witches' Sabbath), provokes a negative assessment of Ortega y Gasset. It is my contention that the pictorial narrative is not merely a prop for the main scene of conflict: it is a full-fledged, though silent, dramatis personae, affecting both the dialogue and dialectic of the polemic. The painting functions at two levels. At the primary level of narration, it is literally and quite explicitly an interext, the intermediary through which Martín-Santos lays bare the weakness of the philosopher; at the secondary level of narration, the painting in turn ironically exposes a concealed subtext in Martin-Santos's own fiction.
    [Show full text]
  • Una Manola: Leocadia Zorrilla
    Una manola: Leocadia Zorrilla Pagina 1 de 6 - P00754 Número de catálogo: Duelo a garrotazos P00754 Goya y Lucientes, Francisco de Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Título: Una manola: Leocadia Zorrilla P00759 Dos frailes Fecha: Goya y Lucientes, Francisco de 1820 - 1823 Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Técnica: P00760 Óleo La Romería de San Isidro Goya y Lucientes, Francisco de Soporte: Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Pintura mural trasladada a lienzo P00761 Medidas: El aquelarre, o El Gran Cabrón Alto: 145,7 cm.; Ancho: 129,4 cm. Goya y Lucientes, Francisco de Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) Procedencia: Quinta del Sordo, Madrid, donada por Goya antes de partir para P00762 Burdeos en 1823 a su nieto Mariano. Vendida por éste a Javier Dos viejos comiendo Goya, en 1833, aunque retornó a la propiedad de Mariano en Goya y Lucientes, Francisco de 1854. En 1859, la posesión fue vendida a Segundo Colmenares. Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) En 1863 adquirida por Louis Rodolphe Coumont. Comprada en 1873 por el barón Frédéric Emile d´Erlanger, que encargó el P00763 inmediato traslado de las pinturas murales a lienzo. En 1878, en Saturno devorando a un hijo la Exposición Universal de París, para su posible venta. En 1881 Goya y Lucientes, Francisco de d'Erlanger las cedió al Estado español, que las destinó al Museo Pinturas de la Quinta del Sordo (Pinturas Negras) del Prado, donde se expusieron desde 1889 P00764 Forma ingreso: Judit y Holofernes Adscripción-Donación
    [Show full text]