7Th YOUNG LINGUISTS' MEETING in POZNAŃ (YLMP 2021), 23-25Th April 2021 CONFERENCE PROGRAM

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

7Th YOUNG LINGUISTS' MEETING in POZNAŃ (YLMP 2021), 23-25Th April 2021 CONFERENCE PROGRAM 7th YOUNG LINGUISTS' MEETING IN POZNAŃ (YLMP 2021), 23-25th April 2021 CONFERENCE PROGRAM FRIDAY 23/04 00 OPENING CEREMONY 15 14 30 PLENARY LECTURE 45 Chair: Tomasz Dyrmo 00 Helen Sauntson (York St John University): 15 Rethinking gender and sexuality in the classroom: A corpus-based discourse analysis of classroom interaction 15 30 COFFEE BREAK 45 Invited Thematic Session: The psychology of translation and Phonetics & Phonology General linguistics interpreting WORKSHOP Chair: Ewelina Wojtkowiak Chair: Paulina Halczak Conveners: Katharina Oster, Paweł Korpal, Olha-Lehka Paul 00 Martina Rybova Michal Korenar Jakub Dunin-Borkowski Some remarks on the relation of evaluativity Bilingualism and creativity: The effects of Stops and affricates in Basque and indefiniteness on the example of Czech bilingual experiences of interpreters and 15 compound indefinite pronouns translators on creative thinking 16 Helen Sauntson 30 Magdalena Jurczenia Kornélia Juhász Damian Herda (York St John University): Translation trainees' emotional intelligence Acoustic analysis of Chinese plosives among On the debonding of the Polish intensifying and its impact on the use of stylistic devices in Language and Sexuality in Hungarian learners of Mandarin Chinese adjectival prefix prze- the translation process Schools: A Practice-Oriented 45 Workshop 00 Katharina Oster, Pawel Korpal, Katarzyna Mateusz Rogalski Spandan Chowdhury Jankowiak, Janna Verthein 17 A diachronic study of the speech of New Haven Categorizing emotions based on phrase order On how anticipatory mechanisms modulate and Hartford counties patterns in Bengali and Hindi the processing of verb-final structures in sight 15 translation 30 POSTER SESSION I Chair: Patryk Dobkiewicz Xin Yan, Lemei Peng and Shanshan Yan: The acquisition of Chinese functional words by Russian speakers: The case of the Chinese conjunction hé 45 Jeni Peake & Anais Carrere: Gender in the streets Nadine Nasef: How words matter: A gender-based cognitive-linguistic investigation of word meaning perception Letizia Cerqueglini: “Brother” and “Sister” as terms of address in bilingual Arabic/Hebrew speakers in Israel Dimitrios Meletis: Types of allography: Conceptualizing structural variation in writing at the material and linguistic levels 00 Éva Szabó: The pragmatic functions of hyperbola and litotes based on a discourse completion tests’ results among Hungarian university students Alice Bertin: Extreme hybrids in Norwegian: Natural gender representation through NP-internal semantic agreement 18 Maia Gabadadze: Literary text title as a paratextual element and its pragmatic status Aidan Malanoski: “Provocativa, cruda, bien Boricua”: Language choice in the music of Buscabulla 15 Hamza R'boul: English and coloniality of language: Rethinking culture, language and identity SATURDAY 24/04 00 PLENARY LECTURE 15 Chair: Katarzyna Jankowiak 10 30 Robert Hartsuiker (Ghent University, Belgium): 45 Syntactic blocking: When syntactic representations are not shared across languages 00 11 COFFEE BREAK 15 Invited Thematic Session: Multilingualism Matters Foreign language learning and Language and identity Conveners: teaching WORKSHOP Chair: Piotr Szczepankiewicz Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk, Chair: Halina Lewandowska Magdalena Wrembel Julien Perrez Invited Talk: 30 Yesim Kakalic Eliane Lorenz Raphael Berthele (University of Liege, Belgium): Shifting notions of otherness: Identity Comparison of L2 and L3 learners of English (University of Fribourg) 11 construction of German-Turkish descendants in in Germany: Why is their performance so Introduction to Corpus Language learning aptitude and social Germany similar? Linguistics: Theoretical and 45 differences in multilingual language learning methodological basics 00 Breno Silva, Katarzyna Kutylowska, Natika Puthran Agnieszka Otwinowska Identifying speakers of Bambaiya Hindi and Learning academic words through writing: Can social perception towards the dialect an increase in cognitive load affect task 15 Helen Forsyth involvement? Processability approaches to instructed 12 language learning in multilingual contexts: Developmental stages from a receptive 30 competence perspective Magdalena Jelińska, Michał B. Paradowski, Rea Lujić, Martina Podboj Andrzej Jarynowski, Karolina Czopek, What is “authentic” in the professional identity Agnieszka Cierpich of foreign language teachers teaching abroad? Social Network Analysis as a window onto 45 Second Language Acquisition Katrin Andermatt A relevance-theoretic approach to interpreting ELF input 00 Gisela Mayr Negotiating identities in the translanguaging classroom 15 Raees Calafato 13 English, Arabic and French teachers’ implementation of a multilingual pedagogy in UAE secondary schools: Opportunities and 30 challenges 45 00 LUNCH BREAK 15 14 30 PLENARY LECTURE 45 Chair: Joanna Pawelczyk 00 Katarzyna Jankowiak (Adam Mickiewicz University, Poznań): 15 15 Rethinking the role of the native and non-native language in the bilingual brain Invited Thematic Session: Gender(ed) identities: Diversity and Invited Thematic Session: Invited Thematic Session: attitudes Multilingualism Matters The psychology of translation and Cognitive linguistics Conveners: Tomasz Dyrmo, Jagoda Conveners: interpreting Chair: Ewa Olszewska Nosal, Patrycja Kakuba, Mikołaj Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk, Conveners: Katharina Oster, Paweł Buczak, Magdalena Wrembel Korpal, Olha-Lehka Paul Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak 30 Jagoda Nosal, Emilia Jurewicz Ádám Galac Serena Ghiselli Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak The power of indirectness: Raising L2 Basic-level multimodal perception verbs in Research methods to test working memory in 15 Non-binary gender reference in Polish: pragmatic awareness of adult Polish EFL French, Spanish, and Hungarian: professional interpreters: A review 45 Between grammar and identity in social context learners at A2 level A contrastive study of sentir and érez 00 Karolina Baranowska Máté Tóth Katerina Filipova Anne Catherine Gieshoff Modality and its impact on comprehension, Synaesthesia between metonymy and Personal pronouns and the identity construction Interpreting quality and effort in expert and foreign language vocabulary learning, and metaphor: the characterization of olfactory of non-binary users of Tumblr novice interpreters 15 cognitive load stimuli in German 16 30 Luisa Grabiger Katharina Zaychenko Marcin Naranowicz “I believe in the power of transformation”: Grammatical and cognitive factors shaping the Anke Tardel Moody bilinguals: The role of mood in bilingual coming-out stories of non-binary identities in conceptualization of motion events in Monitoring during intralingual subtitling word processing depends on word valence 45 beauty vlogs on YouTube language production 00 Tomasz Dyrmo Deborah Wockelmann Aneta Bučková Polina Sikatskaya ‘Why can’t you just be yourself and not say Linguistic human categorization: Language Linguistic creativity in the language production Methods of evaluating the semantic anything?’ or a multilevel cognitive approach to boundaries and matters of belonging in East of bilinguals equivalence of a poetic text 15 coming out Africa 17 30 Martyna Zachorska, Anna Jelec Justyna Kotowicz Summary of the Invited Thematic Session We kindly invite you to fuck off: Linguistic Sign-spoken bilingualism and cognitive control The psychology of translation and interpreting (im)politeness and Polish Women’s Strike in hearing children, native signers 45 00 POSTER SESSION II Chair: Tomasz Dyrmo 15 Sergei Gnitiev: The manifestations of language attrition in speech production Dianna Walla: Explicit knowledge of verbal morphosyntax in the multilingual EFL classroom in Norway Valentina Del Vecchio: Language contact phenomena in a context of migration Roniya Jose & Shahila Zafar: A feminist stylistic analysis of Ania Nair’s Ladies Coupe and Shashi Deshpande’s That Long Silence 18 Alena Vodneva: Russian homographic verbs in directed associative experiment Laszlo Laszloczki: Translation procedures accompanying phrasemes in The Gray Rhino 30 Ekaterina Gridneva, Grabovskaya Maria, Anastasia Ivanenko, Nina Ladinskaya, Nina Zdorova: The knowledge of non-compositional expressions (idioms) of Heritage Russian speakers and L2 Russian learners Jennifer Cowell: Inclusive teaching practices: International learners with Specific Learning Differences (SpLDs) in EAP Zhuo Zhang & Meichun Liu: Research design: Profiling the Chinese modal verbs indicating possibilities and abilities Anna Skałba: Challenges in researching syntactic representations in the bilingual mind Krisztina Karácsonyi: Topicalization and focus formation in a Hungarian lovari idiolect 45 00 YLMP 2021 SPECIAL EVENT 15 Chair: Magdalena Wrembel 19 30 Maria Coady (University of Florida): 45 Why place matters: In- and exclusion of language minoritized students during COVID-19 00 15 YLMP 2021 SPECIAL EVENT 20 30 SOCIAL GATHERING 45 SUNDAY 25/04 00 PLENARY LECTURE 15 Chair: Patryk Dobkiewicz 10 30 Julien Perrez (University of Liege, Belgium): 45 Metaphor studies as a bridge between linguistics and political science: Theoretical implications and methodological challenges 00 COFFEE BREAK 15 Invited Thematic Session: Discourse studies & Corpus Multilingualism Matters Foreign language learning and linguistics Conveners: teaching WORKSHOP Chair: Łukasz Woźniakowski Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk, Chair: Karolina Baranowska 11 30 Magdalena Wrembel Cassie Smith-Christmas Mehrdad Vasheghani Farahani, Zahra Ghane Irena Prawdzic, Carolin Centner Anita Skóra (National University of Ireland, Translating lexical
Recommended publications
  • A Ruse Secluded Character Set for the Source
    Mukt Shabd Journal Issn No : 2347-3150 A Ruse Secluded character set for the Source Mr. J Purna Prakash1, Assistant Professor Mr. M. Rama Raju 2, Assistant Professor Christu Jyothi Institute of Technology & Science Abstract We are rich in data, but information is poor, typically world wide web and data streams. The effective and efficient analysis of data in which is different forms becomes a challenging task. Searching for knowledge to match the exact keyword is big task in Internet such as search engine. Now a days using Unicode Transform Format (UTF) is extended to UTF-16 and UTF-32. With helps to create more special characters how we want. China has GB 18030-character set. Less number of website are using ASCII format in china, recently. While searching some keyword we are unable get the exact webpage in search engine in top place. Issues in certain we face this problem in results announcement, notifications, latest news, latest products released. Mainly on government websites are not shown in the front page. To avoid this trap from common people, we require special character set to match the exact unique keyword. Most of the keywords are encoded with the ASCII format. While searching keyword called cbse net results thousands of websites will have the common keyword as cbse net results. Matching the keyword, it is already encoded in all website as ASCII format. Most of the government websites will not offer search engine optimization. Match a unique keyword in government, banking, Institutes, Online exam purpose. Proposals is to create a character set from A to Z and a to z, for the purpose of data cleaning.
    [Show full text]
  • Kiraz 2019 a Functional Approach to Garshunography
    Intellectual History of the Islamicate World 7 (2019) 264–277 brill.com/ihiw A Functional Approach to Garshunography A Case Study of Syro-X and X-Syriac Writing Systems George A. Kiraz Institute for Advanced Study, Princeton and Beth Mardutho: The Syriac Institute, Piscataway [email protected] Abstract It is argued here that functionalism lies at the heart of garshunographic writing systems (where one language is written in a script that is sociolinguistically associated with another language). Giving historical accounts of such systems that began as early as the eighth century, it will be demonstrated that garshunographic systems grew organ- ically because of necessity and that they offered a certain degree of simplicity rather than complexity.While the paper discusses mostly Syriac-based systems, its arguments can probably be expanded to other garshunographic systems. Keywords Garshuni – garshunography – allography – writing systems It has long been suggested that cultural identity may have been the cause for the emergence of Garshuni systems. (In the strictest sense of the term, ‘Garshuni’ refers to Arabic texts written in the Syriac script but the term’s semantics were drastically extended to other systems, sometimes ones that have little to do with Syriac—for which see below.) This paper argues for an alterna- tive origin, one that is rooted in functional theory. At its most fundamental level, Garshuni—as a system—is nothing but a tool and as such it ought to be understood with respect to the function it performs. To achieve this, one must take into consideration the social contexts—plural, as there are many—under which each Garshuni system appeared.
    [Show full text]
  • The Unicode Cookbook for Linguists: Managing Writing Systems Using Orthography Profiles
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2017 The Unicode Cookbook for Linguists: Managing writing systems using orthography profiles Moran, Steven ; Cysouw, Michael DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.290662 Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-135400 Monograph The following work is licensed under a Creative Commons: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License. Originally published at: Moran, Steven; Cysouw, Michael (2017). The Unicode Cookbook for Linguists: Managing writing systems using orthography profiles. CERN Data Centre: Zenodo. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.290662 The Unicode Cookbook for Linguists Managing writing systems using orthography profiles Steven Moran & Michael Cysouw Change dedication in localmetadata.tex Preface This text is meant as a practical guide for linguists, and programmers, whowork with data in multilingual computational environments. We introduce the basic concepts needed to understand how writing systems and character encodings function, and how they work together. The intersection of the Unicode Standard and the International Phonetic Al- phabet is often not met without frustration by users. Nevertheless, thetwo standards have provided language researchers with a consistent computational architecture needed to process, publish and analyze data from many different languages. We bring to light common, but not always transparent, pitfalls that researchers face when working with Unicode and IPA. Our research uses quantitative methods to compare languages and uncover and clarify their phylogenetic relations. However, the majority of lexical data available from the world’s languages is in author- or document-specific orthogra- phies.
    [Show full text]
  • A Ruse Secluded Character Set for the Source
    JOURNAL OF ARCHITECTURE & TECHNOLOGY Issn No : 1006-7930 A Ruse Secluded character set for the Source Mr. J Purna Prakash1, Assistant Professor Mr. M. Rama Raju 2, Assistant Professor Christu Jyothi Institute of Technology & Science Abstract We are rich in data, but information is poor, typically world wide web and data streams. The effective and efficient analysis of data in which is different forms becomes a challenging task. Searching for knowledge to match the exact keyword is big task in Internet such as search engine. Now a days using Unicode Transform Format (UTF) is extended to UTF-16 and UTF-32. With helps to create more special characters how we want. China has GB 18030-character set. Less number of website are using ASCII format in china, recently. While searching some keyword we are unable get the exact webpage in search engine in top place. Issues in certain we face this problem in results announcement, notifications, latest news, latest products released. Mainly on government websites are not shown in the front page. To avoid this trap from common people, we require special character set to match the exact unique keyword. Most of the keywords are encoded with the ASCII format. While searching keyword called cbse net results thousands of websites will have the common keyword as cbse net results. Matching the keyword, it is already encoded in all website as ASCII format. Most of the government websites will not offer search engine optimization. Match a unique keyword in government, banking, Institutes, Online exam purpose. Proposals is to create a character set from A to Z and a to z, for the purpose of data cleaning.
    [Show full text]
  • Rongorongo Script: Carving Techniques and Scribal Corrections
    Journal de la Société des Océanistes 129 | juillet-décembre 2009 Varia Rongorongo Script: Carving Techniques and Scribal Corrections Paul Horley Electronic version URL: http://journals.openedition.org/jso/5813 DOI: 10.4000/jso.5813 ISSN: 1760-7256 Publisher Société des océanistes Printed version Date of publication: 15 December 2009 Number of pages: 249-261 ISBN: 978-2-85430-026-0 ISSN: 0300-953x Electronic reference Paul Horley, « Rongorongo Script: Carving Techniques and Scribal Corrections », Journal de la Société des Océanistes [Online], 129 | juillet-décembre 2009, Online since 30 December 2012, connection on 30 April 2019. URL : http://journals.openedition.org/jso/5813 ; DOI : 10.4000/jso.5813 © Tous droits réservés Rongorongo Script: Carving Techniques and Scribal Corrections by Paul HORLEY* ABSTRACT RÉSUMÉ Studies of three original rongorongo tablets (Tahua, L’étude menée sur trois tablettes rongorongo origina- Aruku Kurenga and Mamari) revealed clear traces of les (Tahua, Aruku Kurenga et Mamari) montre claire- two-stage carving (pre-incising with an obsidian flake ment que les signes ont été tracés au cours de deux and contour enhancement with a shark tooth). Most étapes successives : pré-incision avec un éclat d’obsi- probably, the texts were written in short fragments with dienne puis gravure des contours avec une dent de requin. shark-tooth engraving applied before passing to the next Il est probable que de courts fragments de textes étaient fragment. Additional multiple engraving sessions might écrits et gravés à l’aide d’une dent de requin avant de been performed for finished inscription, aiming to tracer le fragment de texte suivant.
    [Show full text]
  • Of Writing Systems in Terms of Typological and Other Criteria: Cross-Linguistic Observations from the German and Japanese Writing Systems
    The evolution of writing systems: Empirical and cross-linguistic approaches workshop (AG5) @ DGfS2020, Universität Hamburg, Germany; 4-6 March, 2020 ‘Evolution’ of writing systems in terms of typological and other criteria: Cross-linguistic observations from the German and Japanese writing systems Terry Joyce Dimitrios Meletis Tama University, Japan University of Graz, Austria [email protected] [email protected] Overview Opening remarks Selective sample of writing system (WS) typologies Alternative criteria for evaluating WSs Observations from German (GWS) + Japanese (JWS) Closing remarks Opening remarks 1: Chaos over basic terminology! Erring towards understatement, Gnanadesikan (2017: 15) notes, [t]here is, in general, significant variation in the basic terminology used in the study of writing systems. Indeed, as Meletis (2018: 73) observes regarding the differences between the concepts of WS and orthography, [t]hese terms are often shockingly misused as synonyms, or writing system is not used at all and orthography is employed instead. Similarly, Joyce and Masuda (in press) seek to differentiate between the elusive trinity of terms at heart of WS research; namely, script, WS, and orthography, with particular reference to the JWS. Opening remarks 2: Our working definitions WS1 [Schrifttyp]: Abstract relations (i.e., morphographic, syllabographic, + phonemic), as focus of typologies. WS2 [Schriftsystem]: Common usage for signs + conventions of given language, such as GWS + JWS. Script [Schrift]: Set of material signs for specific language. Orthography [Orthographie]: Mediation between script + WS, but often with prescriptive connotations of correct writing. Graphematic representation: Emerging from grapholinguistic approach, a neutral (ego preferable) alternative to orthography. GWS: Use of extended alphabetic set, as used to represent written German language.
    [Show full text]
  • Simplified Lambda in an English Novel
    The Quest for Information Retrieval THE QUEST FOR INFORMATION RETRIEVAL: AN INSCRIBED RELIC FROM ANCIENT RAPA NUI (EASTER ISLAND) – Part I. Tomi S. MELKA (Las Palmas de G.C., Spain) [email protected] Robert M. SCHOCH (Boston, Massachusetts, USA) [email protected] This article focuses on an antique wooden fragment from Easter Island engraved with a single rongorongo (RR) glyph. Based on our analysis, we conclude that the most likely hypothesis regarding this fragment is that it dates to pre-missionary times (prior to 1864) and was part of some type of weapon or fighting instrument, either of a functional or ritual nature. It may represent a portion of a handle for an obsidian-tipped spear or knife. The “bird”-like RR glyph on the fragment belongs in all probability to a category that has previously been connected in the scholarly literature on RR with “slumber”, and hence “waning”, “demise”, and “death”. Its presence on a hand-weapon or ceremonial warlike artifact suggests a meaningful real-world, “non-literary”, context for this glyph. Keywords: “bird”-like motif, glyph of the /600/-class, “Lutz–Terasaki fragment”, mako‘i (Thespesia populnea), mata‘a, patina, pre-missionary era, Rapa Nui (Easter Island), rongorongo script “El desorden y el esparcimiento en que se encuentran los más importantes documentos originales de la cultura pascuense, permite sospechar que en algunos museos y colecciones particulares se encuentren algunas otras piezas auténticas” [The chaos and dispersal in which the most important original documents (= rongorongo artifacts; our note) of Rapanui culture are found, allows us to suspect that a few other authentic pieces may be encountered in some museums and particular collections].
    [Show full text]
  • Can a Logographic Script Be Simplified? Lessons from the 20Th Century Chinese Writing Reform Informed by Recent Psycholinguistic Research*
    Can a Logographic Script be Simplified? Lessons from the 20th Century Chinese Writing Reform Informed by Recent Psycholinguistic Research* Zev Handel University of Washington, Seattle In the 1950s and 1960s, the government of the People’s Republic of China undertook, in two stages, a carefully planned “simplification” of the logographic Chinese script. Drawing on a variety of historical precedents, over 2,000 individual graphs were modified in an attempt to make the script easier to learn and use. This was the first significant change in the official form of the Chinese script in nearly two millennia, and resulted in the script variety that is widely used today in mainland China, commonly termed “simplified Chinese characters.” Drawing on recent psycholinguistic experiments that attempt to characterize the cognitive functions involved in Chinese script processing, this study revisits long-standing questions about the efficacy of character simplification and provides some additional theoretical insights into the nature of logographic writing. The central conclusion of this study is that meaningful simplification of a logographic script is possible, but that today’s simplified character script cannot be characterized as an effective reform by any reasonable metric—it is only “simpler” in the crudest of senses. After evaluating the results of recent studies on the cognitive processing of Chinese characters, I introduce the concept of semantic orthographic depth and argue that a true simplification of a logographic script should be based on regularization of semantic and phonetic components, rather than on reduction of the number of graphs or the reduction of the number of strokes per graph.
    [Show full text]
  • Transmission of the First Alphabets
    Scripts in Contact: Transmission of the First Alphabets Sveva Elti di Rodeano Abstract. The alphabet is a type of notation which breaks language into small units, attempting to represent its phonological and/or phonetic repertoire. Given that writing is a way of thinking, based on a cognitive activity that re- quires mental procedures, the aim of this paper is to propose the architecture of the spelling process, described in cognitive and psycholinguistic studies, as a model for the transmission of the alphabet(s). For this purpose, the reflection is focused on the so-called first alphabets in writing systems’ history, i.e., Greek, Anatolian, Italic, and Iberian alphabets, in- troducing the new linguistic and archeological approaches which allow an earlier date and a less decisive role for the Greeks in the alphabets’ introduction. Ancient literatures’ evidence about the teaching of writing and reading are found to match with the current results of cognitive studies about the dynamics of oral reproduction, word recognition, and written reproduction. The pecu- liarities of Asia minor alphabets, which are still unsolved, will be addressed and framed within the spelling process model. 1. Introduction Currently, the alphabet is more widespread than any other system of written language. In company with Chinese characters, the alphabet provides the forms by which all living languages are written: whether Arabic, Bengali, Cyrillic, Devanagari, Greek, Hebrew, Javanese, Latin, or Tibetan or any This paper has been written as contribution to the GC21 Conference, held online due to COVID-19 pandemic. I must thanks all the participants for their direct and undirect contributions for my research, with special regards to Daniel Harbour, Hany Rashwan and Amalia Gnanadesikan.
    [Show full text]
  • Proposed Additions to the Runic Range, L2/09-312 2
    Proposed additions to the Runic Range 16A0-16F0 ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS 1 FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC 10646TP PT Please fill all the sections A, B and C below. Please read Principles and Procedures Document (P & P) from HTUhttp://www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/principles.html UTH for guidelines and details before filling this form. Please ensure you are using the latest Form from HTUhttp://www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/summaryform.htmlUTH. See also HTUhttp://www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/roadmaps.html UTH for latest Roadmaps. A. Administrative 1. Title: Proposed additions to the Runic Range, L2/09-312 2. Requester's name: Małgorzata Deroń 3. Requester type (Member body/Liaison/Individual contribution): Individual 4. Submission date: Oct. 29, 2009 5. Requester's reference (if applicable): prof. dr hab. Jacek Fisiak, prof. dr hab. Marcin Krygier 6. Choose one of the following: This is a complete proposal: Yes (or) More information will be provided later: B. Technical – General 1. Choose one of the following: a. This proposal is for a new script (set of characters): Proposed name of script: b. The proposal is for addition of character(s) to an existing block: Yes Name of the existing block: Runic Range 16A0-16F0 [Combining Diacritical Marks Supplement 1DC0-1DFF] 2. Number of characters in proposal: variable: 7 + (1) + 16/[12 + 1] see: 2. Justification (ii) & 4. Description 3. Proposed category (select one from below - see section 2.2 of P&P document): A-Contemporary B.1-Specialized (small collection) B.2-Specialized (large collection) C-Major extinct X D-Attested extinct E-Minor extinct F-Archaic Hieroglyphic or Ideographic G-Obscure or questionable usage symbols 4.
    [Show full text]
  • Universal Penman Rollerball Nib the J-Form Dip Pen Allography Cursive
    eraser An eraser or rubber is an article of stationery that is used for removing pencil and sometimes pen writings. Erasers have a rubbery consistency and are often white or pink, although modern materials allow them to be made in any cursive allography colour. Many pencils are equipped with an eraser on one Cursive is any style end. Typical erasers are made from synthetic rubber, but The letter a is depicted of handwriting that is dip pen more expensive or specialized erasers can also contain vi- fountain pen with two common glyphs nyl, plastic, or gum-like materials. Other, cheaper erasers ballpoint designed for writing A dip or nib pen consists of a metal nib A fountain pen is a nib pen that, unlike its predecessor the dip pen, contains an internal reservoir which differ between can be made out of synthetic soy-based gum. notes and letters quickly with capillary channels mounted on a of water-based liquid ink. From the reservoir, the ink is drawn through a feed to the nib and then typefaces and handwrit- A ballpoint pen has an internal chamber filled with a vis- by hand. In the Arabic, to the paper via a combination of gravity and capillary action. As a result, the typical fountain pen ing styles. Allography cous ink that is dispensed at tip during use by the rolling handle or holder, often made of wood. Latin, and Cyrillic writing Other materials can be used for the requires little or no pressure to write. is this variation in how action of a small metal sphere made of brass, steel or systems, the letters in letters are formed.
    [Show full text]
  • Garshunography: Terminology and Some Formal Properties of Writing One Language in the Script of Another
    GARSHUNOGRAPHY: TERMINOLOGY AND SOME FORMAL PROPERTIES OF WRITING ONE LANGUAGE IN THE SCRIPT OF ANOTHER George A. KIRAZ The sociolinguistic phenomenon of using the script of one language to write utterances of another language which already has a script of its own lacks a linguistic technical term. (This is not to be confused with the act of writing a text in one language and reading it in another for which the term alloglottography, coined by Ilya Gershevitch,1 already exists.) While the paper does not assume an intrinsic formal correlation between lan- guage and script, it does assume that there is a sociolinguistic association between them; e.g., people associate the Arabic script with the Arabic language, and the Hebrew script with the Hebrew language. The phenom- enon at hand occurs when a community makes a deliberate choice, for whatever reason, to write a language that it perceives not to be its own (although it might technically be its native tongue) in a script that it per- ceives to be its own; e.g., writing Arabic in the Hebrew script, tradition- ally called Judeo-Arabic.2 It is this phenomenon for which this paper seeks to find a technical term. As a point of departure, three plausible terms are considered but are deemed inappropriate as they have their own technical sense in literature on writing systems that differs from that required here. These terms are allography, transliteration, and heterography. 1. Allography The term allography is tempting and indeed has been considered for this purpose.3 After all, the prefix allo- gives the meaning of variation or 1 I.
    [Show full text]