<<

7th YOUNG LINGUISTS' MEETING IN POZNAŃ (YLMP 2021), 23-25th April 2021 CONFERENCE PROGRAM

FRIDAY 23/04

00 OPENING CEREMONY 15 14 30 PLENARY LECTURE 45 Chair: Tomasz Dyrmo 00 Helen Sauntson (York St John University):

15 Rethinking gender and sexuality in the classroom: A corpus-based discourse analysis of classroom interaction 15 30 COFFEE BREAK 45 Invited Thematic Session: The psychology of translation and & Phonology General linguistics interpreting WORKSHOP Chair: Ewelina Wojtkowiak Chair: Paulina Halczak Conveners: Katharina Oster, Paweł Korpal, Olha-Lehka Paul

00 Martina Rybova Michal Korenar Jakub Dunin-Borkowski Some remarks on the relation of evaluativity Bilingualism and creativity: The effects of Stops and affricates in Basque and indefiniteness on the example of Czech bilingual experiences of interpreters and 15 compound indefinite pronouns translators on creative thinking 16 Helen Sauntson 30 Magdalena Jurczenia Kornélia Juhász Damian Herda (York St John University): Translation trainees' emotional intelligence Acoustic analysis of Chinese plosives among On the debonding of the Polish intensifying and its impact on the use of stylistic devices in and Sexuality in Hungarian learners of Mandarin Chinese adjectival prefix prze- the translation process Schools: A Practice-Oriented 45 Workshop

00 Katharina Oster, Pawel Korpal, Katarzyna Mateusz Rogalski Spandan Chowdhury Jankowiak, Janna Verthein 17 A diachronic study of the speech of New Haven Categorizing emotions based on phrase order On how anticipatory mechanisms modulate and Hartford counties patterns in Bengali and Hindi the processing of verb-final structures in sight 15 translation

30 POSTER SESSION I Chair: Patryk Dobkiewicz

Xin Yan, Lemei Peng and Shanshan Yan: The acquisition of Chinese functional words by Russian speakers: The case of the Chinese conjunction hé 45 Jeni Peake & Anais Carrere: Gender in the streets Nadine Nasef: How words matter: A gender-based cognitive-linguistic investigation of word meaning perception Letizia Cerqueglini: “Brother” and “Sister” as terms of address in bilingual Arabic/Hebrew speakers in Israel Dimitrios Meletis: Types of allography: Conceptualizing structural variation in at the material and linguistic levels 00 Éva Szabó: The pragmatic functions of hyperbola and litotes based on a discourse completion tests’ results among Hungarian university students Alice Bertin: Extreme hybrids in Norwegian: Natural gender representation through NP-internal semantic agreement 18 Maia Gabadadze: Literary text title as a paratextual element and its pragmatic status Aidan Malanoski: “Provocativa, cruda, bien Boricua”: Language choice in the music of Buscabulla 15 Hamza R'boul: English and coloniality of language: Rethinking culture, language and identity

SATURDAY 24/04

00 PLENARY LECTURE 15 Chair: Katarzyna Jankowiak 10 30 Robert Hartsuiker (Ghent University, Belgium):

45 Syntactic blocking: When syntactic representations are not shared across 00 11 COFFEE BREAK 15

Invited Thematic Session: Multilingualism Matters Foreign language learning and Language and identity Conveners: teaching WORKSHOP Chair: Piotr Szczepankiewicz Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk, Chair: Halina Lewandowska Magdalena Wrembel

Julien Perrez Invited Talk: 30 Yesim Kakalic Eliane Lorenz Raphael Berthele (University of Liege, Belgium): Shifting notions of otherness: Identity Comparison of L2 and L3 learners of English (University of Fribourg) 11 construction of German-Turkish descendants in in Germany: Why is their performance so Introduction to Corpus Language learning aptitude and social Germany similar? Linguistics: Theoretical and 45 differences in multilingual language learning methodological basics 00 Breno Silva, Katarzyna Kutylowska, Natika Puthran Agnieszka Otwinowska Identifying speakers of Bambaiya Hindi and Learning academic words through writing: Can social perception towards the dialect an increase in cognitive load affect task 15 Helen Forsyth involvement? Processability approaches to instructed 12 language learning in multilingual contexts: Developmental stages from a receptive 30 competence perspective Magdalena Jelińska, Michał B. Paradowski, Rea Lujić, Martina Podboj Andrzej Jarynowski, Karolina Czopek, What is “authentic” in the professional identity Agnieszka Cierpich of foreign language teachers teaching abroad? Social Network Analysis as a window onto 45 Second Language Acquisition Katrin Andermatt A relevance-theoretic approach to interpreting ELF input 00 Gisela Mayr Negotiating identities in the translanguaging classroom 15 Raees Calafato 13 English, Arabic and French teachers’ implementation of a multilingual pedagogy in UAE secondary schools: Opportunities and 30 challenges

45

00 LUNCH BREAK 15 14 30 PLENARY LECTURE 45 Chair: Joanna Pawelczyk 00 Katarzyna Jankowiak (Adam Mickiewicz University, Poznań): 15 15 Rethinking the role of the native and non-native language in the bilingual brain Invited Thematic Session: Gender(ed) identities: Diversity and Invited Thematic Session: Invited Thematic Session: attitudes Multilingualism Matters The psychology of translation and Cognitive linguistics Conveners: Tomasz Dyrmo, Jagoda Conveners: interpreting Chair: Ewa Olszewska Nosal, Patrycja Kakuba, Mikołaj Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk, Conveners: Katharina Oster, Paweł Buczak, Magdalena Wrembel Korpal, Olha-Lehka Paul Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak

30 Jagoda Nosal, Emilia Jurewicz Ádám Galac Serena Ghiselli Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak The power of indirectness: Raising L2 Basic-level multimodal perception verbs in Research methods to test working memory in 15 Non-binary gender reference in Polish: pragmatic awareness of adult Polish EFL French, Spanish, and Hungarian: professional interpreters: A review 45 Between grammar and identity in social context learners at A2 level A contrastive study of sentir and érez

00 Karolina Baranowska Máté Tóth Katerina Filipova Anne Catherine Gieshoff Modality and its impact on comprehension, Synaesthesia between metonymy and Personal pronouns and the identity construction Interpreting quality and effort in expert and foreign language vocabulary learning, and metaphor: the characterization of olfactory of non-binary users of Tumblr novice interpreters 15 cognitive load stimuli in German 16

30 Luisa Grabiger Katharina Zaychenko Marcin Naranowicz “I believe in the power of transformation”: Grammatical and cognitive factors shaping the Anke Tardel Moody bilinguals: The role of mood in bilingual coming-out stories of non-binary identities in conceptualization of motion events in Monitoring during intralingual subtitling word processing depends on word valence 45 beauty vlogs on YouTube language production

00 Tomasz Dyrmo Deborah Wockelmann Aneta Bučková Polina Sikatskaya ‘Why can’t you just be yourself and not say Linguistic human categorization: Language Linguistic creativity in the language production Methods of evaluating the semantic anything?’ or a multilevel cognitive approach to boundaries and matters of belonging in East of bilinguals equivalence of a poetic text 15 coming out Africa 17 30 Martyna Zachorska, Anna Jelec Justyna Kotowicz Summary of the Invited Thematic Session We kindly invite you to fuck off: Linguistic Sign-spoken bilingualism and cognitive control The psychology of translation and interpreting (im)politeness and Polish Women’ Strike in hearing children, native signers 45

00 POSTER SESSION II Chair: Tomasz Dyrmo

15 Sergei Gnitiev: The manifestations of language attrition in speech production Dianna Walla: Explicit knowledge of verbal morphosyntax in the multilingual EFL classroom in Norway Valentina Del Vecchio: Language contact phenomena in a context of migration Roniya Jose & Shahila Zafar: A feminist stylistic analysis of Ania Nair’s Ladies Coupe and Shashi Deshpande’s That Long Silence 18 Alena Vodneva: Russian homographic verbs in directed associative experiment Laszlo Laszloczki: Translation procedures accompanying phrasemes in The Gray Rhino 30 Ekaterina Gridneva, Grabovskaya Maria, Anastasia Ivanenko, Nina Ladinskaya, Nina Zdorova: The knowledge of non-compositional expressions (idioms) of Heritage Russian speakers and L2 Russian learners Jennifer Cowell: Inclusive teaching practices: International learners with Specific Learning Differences (SpLDs) in EAP Zhuo Zhang & Meichun Liu: Research design: Profiling the Chinese modal verbs indicating possibilities and abilities Anna Skałba: Challenges in researching syntactic representations in the bilingual mind Krisztina Karácsonyi: Topicalization and focus formation in a Hungarian lovari idiolect 45

00 YLMP 2021 SPECIAL EVENT 15 Chair: Magdalena Wrembel 19 30 Maria Coady (University of Florida):

45 Why place matters: In- and exclusion of language minoritized students during COVID-19

00 15 YLMP 2021 SPECIAL EVENT 20 30 SOCIAL GATHERING 45

SUNDAY 25/04

00 PLENARY LECTURE 15 Chair: Patryk Dobkiewicz

10 30 Julien Perrez (University of Liege, Belgium):

45 Metaphor studies as a bridge between linguistics and political science: Theoretical implications and methodological challenges

00 COFFEE BREAK 15

Invited Thematic Session: Discourse studies & Corpus Multilingualism Matters Foreign language learning and linguistics Conveners: teaching WORKSHOP Chair: Łukasz Woźniakowski Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk, Chair: Karolina Baranowska 11 30 Magdalena Wrembel

Cassie Smith-Christmas Mehrdad Vasheghani Farahani, Zahra Ghane Irena Prawdzic, Carolin Centner Anita Skóra (National University of Ireland, Translating lexical bundles in legal and political Rethinking corpora: Multidimensional Modern Approach to Language Learning academic genre: A parallel corpus-driven annotation of Polish-German bilingual speech Methodology: eLearning, Traditional Learning Galway): inquiry of English and Persian languages in the LangGener corpus and Hybrid Learning The negotiated nature of 45 language and identity Patrycja Kubicha Magdalena Jelińska, Michał B. Paradowski, 00 A pragmatic analysis of chosen Brexit Andrzej Jarynowski Elizabeth Eldho speeches of British and German politicians: A Language and linguistics teaching and Language choices and identity construction comparison on the basis of speeches by learning during COVID-19-induced school among Tamils in India Theresa May, Angela Merkel, Jeremy Corbyn, closures: Predictors of teachers’ and students’ 15 and Olaf Scholz success 12

30 Agata Ambroziak Mátyás Rosenberg Katarzyna Szyszka L2 motivational self system in a Polish Language variation and change in Romanian- Slovjansko Esperanto. How can the Interslavic context, and its connection to L2 willingness to speaking Bayash communities in Hungary language aid the collective Slavic identity? 45 communicate (WTC)

00 Zahra Ghane, Mehrdad Vasheghani Farahani Yaqiong Xu Krystian Kamiński Determining the functions of the discourse From monolingual ideology to multilingual Deaf Learners and (Foreign) Language marker you know through its Persian translation advocacy: An autoethnography of a multilingual Exams 13 15 equivalents scholar in transnational settings

30 Summary of the Invited Thematic Session 45 Multilingualism Matters 00 15 LUNCH BREAK 30 Invited Thematic Session: Gender(ed) identities: Diversity and attitudes Translation and interpreting 14 Phonetics & Phonology Conveners: Tomasz Dyrmo, Jagoda studies WORKSHOP Chair: Iga Krzysik Nosal, Patrycja Kakuba, Mikołaj Chair: Paweł Miszuk 45 Buczak, Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak

Marie Peuzin, Aurélie Nardy, Jean-Pierre Zuzanna Cal Xinqiao Cen Chevrot Cross-language phonological similarity of nasal Interpreting as Translanguaging: An SF-MDA The construction of gender identity in vowels – the case of French and Polish Approach on Bilingual Communication 00 preschool: Do the teachers' practices matter? Robert Lew (Adam Mickiewicz University, Poznań): Gentle introduction to R

15 15 Enakshi Nandi Tomas Senda for language analysis Lexicalizing subversion, gendering language: Tomasz Łuszczek Translating otherness – experimental Polish The secret language of the Koti-Hijra Fed counterfeeding in Podhale Goralian subtitles for the Lithuanian local dialect of 30 community in Bengal Puńsk in Poland 45 Lilla Zsófia Cseh Summary of the Invited Thematic Session Kathrin Feindt Cultural issues and translation questions in Gender(ed) identities: Diversity and attitudes Transferring stress patterns translating manga 00

15 Selim Earls Grzegorz Lara 16 Are complex sentences harder to translate or Syllable repair and lexical stratification in interpret in some language pairs than in Samoan 30 others?

45 COFFEE BREAK 00 15 CLOSING CEREMONY 17 30 Announcement of the YLMP 2021 Best Presentation Award