12 13 14 10 11 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A LA FONTELAYE IMBLEVILLE B VERS LEHAVRE SAINT-OUEN-DU-BREUIL GUEUTTEVILLE SAINT-VAAST-DU-VAL VAL-DE-SAÂNE BERTRIMONT A29 BELLEVILLE-EN-CAUX C BEAUVAL-EN-CAUX ROUEN DEUX-ÉGLISES CALLEVILLE-LES- D VERS VARNEVILLE-BRETTEVILLE TÔTES BEAUTOT BIVILLE-LA-BAIGNARDE A151 BELMESNIL E VERS ROUEN SAINT-MACLOU-DE-FOLLEVILLE SAINT-DENIS-SUR- VASSONVILLE GONNEVILLE-SUR-SCIE N27 HEUGLEVILLE SURSCIE F N27 FRESNAY-LE-LONG DENESTANVILLE SAINT-CRESPIN SAINT-VICTOR-L’ABBAYE G AUFFAY ETAIMPUIS MONTREUIL-EN-CAUX DIEPPE VERS AMIENS GRIGNEUSEVILLE H A29 MUCHEDENT SEVIS I GRANDES-VENTES LES J Du mardi au vendredi : de 9h30 à 12h30 et de 14h à12h30 de 9h30 et à17h30 :de vendredi au mardi Du Du lundi au samedi : de 9h30 à 12h30 et de 14h à12h30 de 9h30 et à18h :de samedi au lundi Du Mardi et vendredi : de 10h 14h à12h30 :de de et à17h30 vendredi et Mardi ROSAY 27 Place de la République -76720 République la de AUFFAY27 Place K D’AUFFAY-TROIS RIVIèRES D’AUFFAY-TROIS RIVIèRES Site: www.ot-auffay-3rivieres.fr H De mi septembre à fin mars àfin septembre mi De oraires De mi juin à mi septembre àmi juin mi De OFFICE De Samedi : de 9h30 à12h30 9h30 :de Samedi En Moy Dimanche : de 10h à 12h :de Dimanche Mèl: [email protected] L Jeudi : de 10h à12h30 :de Jeudi En Haute De fin mars à mi juin mi à mars fin De TEL: 02 35 34 13 34 0235 26TEL: En Bass En M enn d TOURISME e saison ’ ouverture saison, e saison N O V V 1 W Ne pas jeter sur la voie publique - Crédits photos : OTA3R / OTQSV / all-free-download.com / Credit photo Pictures LIFE GUIDE édité en octobre 2015 - Impression : IC4 - Création : audelaurent-freelance.com W 1 X X 1 Y Auffay Auffay àpied Y 1 uffay by foot by uffay A T rois

Z - R A

ivières uff Z à Pied... 1 a y ...... Situation géographique Auffay pas à pas ... De l’Office du Tourisme ... By foot

10 points de visite

Se n ta te la Boucle verte 20 mn a a u Les terres er x rti G m o u du prieuré F d o e i r n n médiéval r i Itinéraire 1h e e s i m P e e h u C R Ru auffay trois rivières e Re né C 1 oty LA MANCHE Ru Li e V gne ic SN tor CF Place du R H R ue ug oue Gal. de Rue o DIEPPE n/D eur D d Jule ie Past Gaulle r u s F e e é ppe Ru F rry d é c ar ré a NEUFCHÂTEL d 2 R «Allée de u M FÉCAMP o e EN-BRAY G Isi d n e s s 9 or la futaie» u e e e a d R R Ma u e R in e e u d rs J YVETOT a u t e u

e R n o R Place ddu V s F o ie a

LE HAVRE g Lieut. u p ROUEN 10 e x Remondy m

r I

C R F

h o u

â s e

t R s u Place e e é d a du G es u Bleckece 8 ra u m ng a ai SEINE-MARITIME es 194 ce R 5 n u 3 e e Place de la «Sentiers G 8 m République Ru é a e des écoliers» l m 4 Ge C be or Rue de ges s 6 Pomp e tt 5 ido NORMANDIE g a l’abreuvoir u r Rue de o e l’ancien G Moulin abattoir e d’Auffay u R R r u e Place Michel e «Sentiers li e Je v 7 Holard a a des collégiens» C n R s u D i e e o d la ç e c n o a la u r l F L a R i r e b e u Mairie Collégiale u é D e r R d a e Gare SNCF d’Auffay - Ligne Rouen / Dieppe s e t la u ion L c l a fo r ’a De Rouen - Direction A151 e S n Office de Tourisme Jardin public ri nc ci t A la recherche de a e i e e in Du Havre et d’Amiens : Direction A29 l’ancienne sucrerie n e n e Gare Ligne ferroviaire Coordonnées GPS : 49,179° nord / 1,102° est. Il était une fois Auffay pas à pas ...... By foot

«Il était une fois Altafagus» «Once upon a time»: «Altafagus» Lord of Heugleville gave his few pieces Sur les bords marécageux de of land, called Isnelville to his son Gilbert la Scie, vivait misérablement le who, as he himself became a Lord decided petit village d’Isnelville, avec ses to build a fortress on a small hill with high quelques chaumières regroupées beeches. This gave a name to the local autour de la modeste église de area: Alta Fagus. Notre Dame. Vers 1060, le Seigneur d’Heu- During the XVII° century, Auffay’s popula- gleville offrit ses quelques tion reached 2000 and tanneries started to terres à son fils Gilbert. Le nou- be set up. On February 21. 1203 Auffay was veau seigneur construisit une forteresse sur une butte couronnée created and officially became a village. de hauts hêtres qui donnèrent leur nom à la localité : Alta Fagus. Today, Auffay and its 2000 inhabitants are happy to welcome you and help you discover its secrets. Gilbert d’Heugleville se battit aux côtés des compagnons de Guil- laume le Conquérant à Hastings. A son retour d’Angleterre, il fit Ride 1 hour or Ride 2 hours beaucoup pour la prospérité d’Auffay. Au XIIIème siècle, le bourg compte 2000 habitants. On y file et on y Les boucles vertes tisse la toile. Des ateliers de tanneurs s’établissent. Pour compléter la visite du village d’Auffay, et profiter de ce patrimoine Résultat de la division de la seigneurie d’Auffay, le 21 Février 1203, d’exception, nous vous proposons trois les bourgeois du lieu obtiennent du roi d’Angleterre Jean sans itinéraires supplémentaires. Terre, l’érection d’Auffay en commune. 15 à 20 mn sont nécessaires pour parcourir chaque boucle Aujourd’hui la ville d’Auffay avec ses 2000 habitants, se Circuit 1 heure réjouit de vous accueillir pour 10 points de visite à découvrir vous faire découvrir son patri- The green loops moine. Circuit 2 heures We are offering you 3 different 3 boucles vertes à découvrir itineraries (20 mn. supplémentaires par circuit) 2 3 Il était une fois Auffay pas à pas ...... By foot

1 La collégiale notre dame En vous dirigeant vers la rue Golard, dans laquelle «dit-on», se trouve la plus vieille Œuvre des moines de Saint Evroult à la demeure d’Auffay, vous passerez devant le fin du XIème siècle, la Collégiale d’Auffay calvaire, croix des grès érigée en 1822. a subi de nombreuses transformations jusqu’au XVIIème. L’histoire de la commune, si elle s’écrit au Haute de 77 mètres, son clocher coin des rues, elle peut également s’écou- domine les terres d’Auffay. ter à l’intérieur de la Collégiale grâce à un commentaire sonorisé gratuit. Premier monument classé de la ville en 1913, il est ouvert au public tous les jours. Poussez la porte pour écouter son histoire (un commentaire sonorisé la collégiale notre dame gratuit en français, anglais, allemand et Built at the end of the XI° century espagnol est à votre disposition). by the Saint Evroult monks, the Collegiale can be visited. Outside, A l’extérieur, au-dessus de l‘horloge, les reproductions de nos très above the clock, there’re copies of célèbres Jacquemarts, Houzou Bénard et Paquet Sivière, frappent the famous Jacquemarts, hitting a les quarts d’heures sur une cloche et remuent la tête à chaque bell while shaking their heads every 15 tintement. minutes. (Les originaux automates du XVIIème siècle, vous attendent dans le hall de la mairie...). Walk around the building to see the presbytery, nearly you can also see the Faites le tour de l’édifice pour admirer le presbytère, dernier Lourdes Cave? vestige du prieuré médiéval détruit en 1589 lors des guerres de If you head towards Rue Golard, you religion. can find in this street Auffay’s oldest A côté, la grotte de Lourdes, vœux de guerre de 1940, initialement house. installée dans le fond de la collégiale, fut déplacée en 1947. Lieu de mémoire de la seconde guerre mondiale nous vous invitons à respecter ce monument.

4 5 Il était une fois Marchez, ... Découvrez...

Les Terres du prieuré médiéval 2 A la rencontre d’Altifagiens

Posez le pied sur les anciennes terres du Avez-vous emprunté le sentier des prieuré. écoliers ? La sente baptisée en mémoire aux six En redescendant vers le village vous pas- moines qui ont fondé le prieuré d’Auf- serez alors par la rue Isidore Mars, bapti- fay, permet de découvrir le village sans sée ainsi en hommage à cet altifagien qui perdre de vue le clocher Notre-Dame. réalisa une étonnante histoire du bourg d’Auffay. Foulant l’herbe, vous voici parti pour Vous marcherez dans les traces de Charles 20 mn de randonnée pédestre, à tra- Féré, qui aurait pu prévoir qu’il deviendrait vers bois et champs. ce célèbre docteur mentionné quelques rues plus bas ? Admirez au passage les De nombreux sentiers partent du bourg maisons cauchoises, à l’embranchement d’Auffay, n’hésitez pas à vous renseigner à l’Office de Tourisme. des rues Victor Hugo et Isidore Mars, le blason d’Auffay orne la façade. Plus loin, la villa aux colombages verts, ancien hôtel des postes date Parcours + 20 mn de 1905. Quelques pas de plus et vous pourrez saluer le courage du Lieutenant Maurice Rémondy, tué à Auffay le 10 Juin 1940 après de durs combats.

The medieval priory’s lands A la rencontre d’Altifagiens The path was named after the six monks who found Auffay’s When you go down, back to the village, you will meet with some priory and it allows you to discover the village without ever Auffay’s most famous stories which inspired the names of these losing sight of Notre Dame’s bell tower. streets: Isidore Mars, Charles Féré who will become a famous doctor. + 20 mn While passing by, you can also admire Auffay’s coat of arms decorates the front of the dormer post office built in 1905.

6 7 Marchez, Auffay pas à pas ... Découvrez...... By foot

3 Sur les traces de «Sentier des écoliers» l’ancienne motte féodale Quelques marches à monter, Vous vous trouvez à présent à quelques pas vers le complexe l’emplacement de l’ancienne sportif, pour rejoindre «l’allée de motte féodale, ici commence la futaie», nom donnée par les en- l’histoire d’Altafagus : «le châ- fants à ce chemin ombragé. teau fort du seigneur d’Auffay domina le bourg dès le XIème Ce «sentier des écoliers» permet siècle. aux petits altifagiens d’aller de leur C’est par son mariage que Ri- maison à l’école en toute sécurité. chard d’Heugleville acquiert les terres dites «d’Isnelville», puis décide d’en tirer profit en fondant Vous découvrirez en empruntant cette sente aménagée, faune et le bourg d’Auffay. Le premier seigneur d’Auffay, Gilbert d’Heu- flore des sous-bois. gleville, créa également un prieuré autour de l’Eglise Notre-Dame d’Auffay». Parcours + 20 mn

L’ancien château fort fut dévasté et ses ruines avaient depuis long- temps disparu, lorsqu’au XIXème siècle un altifagien fit construire sur le site une maison de campagne entourée d’un parc arboré.

Sur les traces de l’ancienne motte féodale «Schoolboys’ path» Here starts the story of Auffay, on this feudal clod where the This «schoolboys’ path» allows the Altifagiens to come and go castle of Auffay’s Lord towered above the center of the village. from home to school safely. The old castle was replaced by a country house during the XIX° century. + 20 mn

8 9 Marchez, Auffay pas à pas ... Découvrez...... By foot

4 Maisons cauchoises 5 Maison du Parc

A l’origine ces masures en Fièrement dressée face à la collé- colombages coiffées d’un toit giale, la maison du Parc aménagée de chaume, couvrent le Pays de en 1995 abrite la Bibliothèque et Caux. quelques expositions tempo- En vous dirigeant vers la cité raires. du Béguinage, vous découvri- Cette maison bourgeoise de la fin rez l’évolution de l’architecture du XVIIIème siècle, était située sur la qui a transformé les villages au commune de Saint-Denis-Sur-Scie. XIXème siècle. Elle n’est rattachée à Auffay que La brique va commencer à se répandre concurrençant le torchis. depuis 1825. Résistante aux intempéries, sa solidité permet de construire plus facilement des maisons à étages. Autour de vous, osant mêler A l’intérieur, vous pouvez encore admirer briques et torchis, quelques demeures témoignent de ce change- une pièce de style Louis XVI avec ment. sa cheminée décorée d’un panneau représentant «Vénus au jardin», ainsi Le chaume a également disparu au profit de l’ardoise et de la tuile, qu’un escalier monumental. les habitants du bourg craignant les violents incendies qui sévis- saient jadis.

Maisons cauchoises garden house During the architectural evolution that transformed the Attached to Auffay in 1825, this villages during the XIX° century, brick was starting to spread, townhouse with a Louis XVI style competing against cob, thatched roofs also disappeared, room is today used as a municipal replaced by slate and tile, indeed brick and tile assured a library and office associations. better protection of the houses against bad weather.

10 11 Marchez, Auffay pas à pas ... Découvrez...... By foot

6 Refuge d’oiseaux 7 Le quartier de la gare

Le jardin public vous ouvre ses Arrivée en gare d’Auffay : le train portes toute l’année. Il est label- qui va de Rouen à Dieppe, des- lisé par la Ligue de Protection sert le bourg depuis 1847. Ini- des Oiseaux. tialement prévue à Tôtes, il s’est heurté un refus catégorique du La municipalité s’engage à tra- châtelain, «n’entendant pas gâ- vers cette initiative, à préserver cher le panorama sur ses terres». la nature, les oiseaux et à partici- A travers le passage du train, c’est per au quotidien à la protection le visage d’un bourg dynamique de la vie sauvage dans ce jardin. qu’Auffay a su préserver, luttant contre l’isolement qui a conduit à l’exode rural dans de nombreux villages après-guerre. Vous y trouverez aussi des jeux pour enfants, des bancs et des tables de pique-nique, desquelles vous pourrez admirer les arbres En rejoignant le parc public par la place Michel Hollard, ancienne aux essences diverses, comme cet hêtre pourpre planté à l’occa- place de la gare, rebaptisée pour rendre hommage à «l’homme qui sion des fêtes de l’an 2000, pour symboliser le nom original d’Auf- a sauvé Londres» en 1943, vous découvrirez la roue de l’ancien mou- fay : Altafagus. lin de la gare, ainsi que l’ancien Hôtel du chemin de fer, aujourd’hui Hôtel de la Scie, tous deux derniers témoins de l’activité du quartier de la gare au siècle dernier.

The public park is legally recognized as a protected place The train that goes from Dieppe to Rouen for birds by the Birds Protection Bureau. Has been stopping at Auffay since 1847. In this park you will find games for children, benches or The small village knew how to take advantage of the station picnic tables, a variety of trees for example the beech that which was originally supposed to be in Tôtes, but the Lord of the was planted during the year 2000 celebration. It symbolizes Manor there refused. Auffay’s original name (Alta Fagus = High beeches).

12 13 Marchez, Auffay pas à pas ... Découvrez...... By foot

A la recherche de l’ancienne sucrerie 8 P’tit detour par l’abreuvoir

La rue François Cavelier mène à La rue de l’abreuvoir a gardée son nom celle dite de «l’ancienne sucre- d’antan : à l’époque les charretiers rie». venaient ici conduire leurs chevaux Petite boucle, elle permet de fatigués. faire le tour de l’emplacement de l’ancienne usine, et de découvrir Pour vous rendre de l’autre côté de la son dernier vestige : le bâtiment berge, inutile de traverser à la nage, il aux neuf arches et aux tuiles suffit de prendre le pont, en direction de rouges de 1874. la gare.

La sucrerie, si elle est située à l’écart du bourg, n’échappe pas aux plaintes des habitants : il semble en effet que «les détritus du lavage des betteraves envasent la rivière et que l’odeur incommode cer- tains altifagiens». L’usine fonctionnera néanmoins jusqu’en 1966.

Parcours + 20 mn

Lookin for the old sugar factory P’tit detour par l’abreuvoir François Cavelier Street goes around the old sugar factory. Through Street kept its original name indeed, carters came The sugar factory that was located out of the center of Auffay there to make their tired horses drink. was source of complaints from the population, because of the unbearable smell of beetroot residue. + 20 mn

14 15 Marchez, Auffay pas à pas ... Découvrez...... By foot

9 Le «carreau» Le

Terme cauchois, le carreau désigne à l’origine, la place carrée du village, elle symbolise par extension le cœur de la ville. Aujourd’hui encore, le marché s’y tient tous les Vendredis matins.

A mi-chemin entre la place du Général-de-Gaulle et la Place de la République, les anciennes halles prolongent le bâtiment de la mairie installée ici depuis 1983. Ces dernières construites en 1775 sur l’initiative de Thomas de Bosmelet abritaient les étales des marchands. «carreau» A l’autre extrémité, dans le hall de la mairie, Houzou Bénard et The square center of a village, known Paquet Sivière vous raconteront leur histoire. as the «carreau», includes the old « halles, located at the end of town hall’s Sur la Place de la République, le Monument aux Morts est toujours building, were built in 1775. Inside debout : lieu de mémoire de la première guerre mondiale, il avait town hall, you can find original replicas o f été mutilé par les allemands en 1940. the Jacquemarts. A cette époque la vision du soldat français écrasant un casque allemand, avait irrité les occupants, à tel point qu’ils imposèrent On place of Republic, the War Memorial i s aux altifagiens d’ôter le casque du soldat français. still standing. It had been built Ce n’est qu’à la fin de la guerre que le soldat a pu retrouver son after the World War I as a tribute t o casque Adrian. the victory, but did not really please the Germans occupying during the Vous ne me croyez pas ? World War II. Approchez-vous pour vérifier ! Mais Auffay tout en préservant son patrimoine historique, montre Tough, on the other side of the road un visage contemporain, tourné vers l’Europe, comme en té- the Place symbolizes the end o f moigne la place Bleckede symbole du jumelage franco-allemand. hostilities between the French and the Germans.

16 17 Marchez, Auffay pas à pas ... Découvrez...... By foot

10 Quand Scie rime avec industrie Auffay c’est aussi

Ancienne friche industrielle ache- Le berceau d’un monument historique. tée par la commune, le site a été Le château du Bosmelet et les jardins potager Arc-en-ciel. aménagé en aire de détente et de Un village étape de la Route de la Pomme et du Cidre. pique-nique. Un village étape du chemin de Chasse- Marée. Idéal pour une petite halte! De nombreux commerçants et artisans qui vous accueillent toute l’année. La rivière qui traverse le vil- lage, permet le développement Aux alentours : économique du bourg, dès le Le moulin de l’Arbalète à Saint- Moyen âge. Plus rien ne subsiste des tanneries du XIIIème siècle et Maclou de Folleville f4, le le lavoir déserté par les dernières lavandières au début du XXème Château de la Couture à Imbleville siècle ont disparu également. Une cidrerie ouvrira ensuite ses b6, le jardin d’Agapanthe à portes, fonctionnant jusqu’en 1993. Grigneuseville h3, le musée de la pomme et du cidre et des métiers Le terrain, fraîchement réaménagé par la commune, a été baptisé traditionnels à Rosay k4. «espace » pour rappeler le jumelage entre Auffay et son homologue espagnole. Reste, pour le plaisir des promeneurs, quelques vestiges de ce passé industriel à l’image de cet alambic Auffay is also fièrement dressé dans le parc, ou encore de l’ancienne maison des Home to a monument. propriétaires de la cidrerie, aujourd’hui occupée par l’Office National Bosmelet castle and his garden. de la Chasse et de la Faune sauvage. A village stage of the Road of The Apple and Cider. A village stage of the way «Chasse-Marée». The river that crosses the village allows Many traders and artisans who welcome you all year. its economic development With the tanneries during the Middle Age and then a cider Around: Le moulin de l’Arbalète à Saint-Maclou de Folleville factory until 1993. The area recently renewed by the council f4, le Château de la Couture à Imbleville b6, le jardin was named «espace Monreal Del Campo» as a reference to d’Agapanthe à Grigneuseville h3, le musée de la pomme et du Auffay’s partnership with a Spanish town. cidre et des métiers traditionnels à Rosay k4.

18 19 Marchez, Auffay pas à pas ... Découvrez...... By foot

Découvrez le territoire L’Office de Tourisme Auffay-Trois Rivières, Auffay-Trois Rivières, avec l’application «Chasse met à votre disposition différents guides et brochures. Les supports au trésor», téléchargeable depuis le site internet sont disponibles à l’Office de Tourisme Auffay-Trois Rivières. de l’Office de Tourisme. Guide des hébergements 2015 Découvertes / Loisirs & randonnée Découverte du terroir et des produits locaux www.ot-auffay-3rivieres.fr Les brasseries et restaurants Et emportez le trésor ! Les gîtes ruraux, les meublés, les chambres d’hôtes Les aires de camping & de camping-car

Guide du patrimoine 2015 Discover our area La découverte de nos communes. Auffay-Trois Rivières, with application «treasure hunt», downloadable on tourist Guide de l’été 2015 office website. Randonnées Animations Visites (sites, musées, producteurs) Activités sportives

Renseignements Office de Tourisme Auffay-Trois Rivières 27 Place de la République

BP 23 Floriane Maurouard - OTA3R GuideGuide Floriane uard de ... L’été ... 2015 76720 AUFFAY Hébergement / Restauration

Auffde L’été : audelaurent-freelance.com : Trois Ay -rivières e.com Hébergement / Restaur Karine / OTA3R - Mauro - OTA3R / Karine 2015 Découvertes / Loisirs Découvertes& / Loisirs

couverture : OTA3R / OTA3R - Couroyer Karine / Karine Couroyer - OTA3R / OTA3R : couverture N’hésitez pas à nous faire part / OTA3R - Couroyer - OTA3R /

Tél. : 02 35 34 13 26 audelaurent-freelanc : / all-free-download.com - Création Création - all-free-download.com / Baladez-vous & de vos avis et découvertes,

d.com - Création Création - d.com Baladez-vous ... www.ot-auffay-3rivieres.fr OTA3R : couverture otos uffAy Découvrez le patrimoine A -rivières 2015

Découvrez leTrois patrimoine toujours les bienvenues / all-free-downloa /

[email protected] photos Crédits - publique voie la sur jeter pas Ne

ublique - Crédits ph Crédits - ublique Ne pas jeter sur la voie p voie la sur jeter pas Ne 20 21