legenda, legend, Legende, leggenda, legende, leyenda, legende

Razdalja • distance • Strecke • distanza • afstand • la distancia • la distance

Višinska razlika • difference in altitude • Hoeheunterschied • dislivello hoogteverschil • la diferencia de altura • la denivellation

Čas • time • Dauer • tempo • tijdsduur • la duración aproximadamente • la duree

Naklon • gradient • Steigung • pendenza • maximale stijging • el grado de inclinación l’inclinaison

Kolo • bicycle • Fahrrad • bici • types fiets • la bicicleta • le type de velo suggere

Pot • path • Strecke • strada • wegsoort • la descripción de la ruta • le parcours

Zahtevnost • difficulty • anforderungsstufe • livello di difficolta' • moeilijkheidsgraad el grado de dificultad • la difficulte

Informacije, information, Informationen, informazioni, informatie, informacion, information

Parkirišče, parking, Parken, parcheggio, parkeren, parking, parking

Kamp, camping, Camping, campeggio, kamp, campamento, camp

0 1 km

kolesarske poti • cyclin g trails • ra etsroutes • las drouten • rutas de ciclis percorsi ci tas • les ch clistici emins et le s sentiers cyclables

km h % 1 Vipava → Vrhpolje → → Bela → Blažon → Turistična kmetija Abram → Lovska koča Vojkovo→ → Vipava gorsko kolo, treking kolo asfalt, makadam (15 km) zahtevnejša proga 1000 mountain bike, trekking bike asphalt, dirt road (15 km) di cult 800 Mountainbike, Trekkingbike Asphaltweg, Staubstrasse (15 km) schwierig 600 42 km 1.081 m 2h30’ - 3 h 9,4 % mountain, trekking asfalto, percorso sterrato (15 km) medio-alto 400 mountain bike, trekking fiets asfalt, macadam (15 km) moeilijk 200 la bicicleta demontaña, la bicicleta trekking asfalto, macadam (15 km) difícil velo trekking de montagne, velo de trekking la route pavee, la route de gravier (15 km) di cile 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km 40 km 2 Vipava → Slap → Lože → Manče → Goče → → Planina → Dolenje → Ustje → Plače → Vipavski križ → Cesta → Ajdovščina → Log pri Vipavi → → Vrhpolje → Vipava gorsko kolo, treking kolo asfalt, makadamski odseki (4 km) srednje zahtevna proga, (vzpon proti Planini) 400 mountain bike, trekking bike asphalt, parts of dirt road (4 km) medium, (ascent towards Planina) 300 Mountainbike, Trekkingbike Asphaltweg, Staubstrasse (4 km) mittel, (Aufstieg zu Planina) mountain, trekking asfalto, percorsi sterrati (4 km) medio, (l'aumento di pendenza verso il paese Planina) 200 34,7 km 597 m 1h 45’ 11 % mountain bike, trekking fiets asfalt, macadam (4 km) gematigd, (helling naar Planina) 100 la bicicleta demontaña, la bicicleta trekking asfalto, macadam (4 km) bastante difícil (la ascensión a Planina) velo trekking de montagne, velo de trekking la route pavee, la route de gravier (4 km) moyenne, (la montée vers Planina) 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km 3 Vipava → Slap → Rouna → Dolenje → Ajdovščina → izvir Hublja → Ajdovščina → Vipava gorsko kolo, treking kolo asfalt, makadam (odseki 4,5 km) lažja proga, težji vzpon le iz Ajdovščine proti izviru Hublja (1,6 km) 250 mountain bike, trekking bike asphalt, parts of dirt road (4,5 km) easy, one di cult part from Ajdovščina towards the spring of Hubelj (1.6 km) 200 Mountainbike, Trekkingbike Asphaltweg, Staubstrasse (4,5 km) einfach, schwieriger Aufstieg nur von Ajdovščina zu Quelle von Hubelj (1,6 km) 150 21,5 km 248 m 1 h 13 % mountain, trekking asfalto, percorsi sterrati (4,5 km) medio - salita impegnativa solo da Ajdovščina verso la sorgente del fiume Hubelj (1,6 km) mountain bike, trekking fiets asfalt, macadam (4,5 km) makkelijk; steile helling van 1,6 km van Ajdovščina naar de bron van de Hubelj 100 la bicicleta demontaña, la bicicleta trekking asfalto, macadam (4,5 km) fácil, más difícil es solo la ascensión de Ajdovščina hacia la fuente del río Hubelj (1,6 km) velo trekking de montagne, velo de trekking la route pavee, la route de gravier (4,5 km) moyennement facile 5 km 10 km 15 km 20 km 4 Vipava → → Podnanos → Lozice → Otošče → Razdrto → Podnanos → Vipava cestno kolo, treking kolo asfalt zahtevnejša proga (strm vzpon v dolžini 5,5 km iz Otošč do Razdrtega) 600 road bike, trekking bike asphalt di cult (steep ascent 5.5 km long from Otošče to Razdrto) 400 Rennrad, Trekkingbike Asphaltweg hoch (steiler Aufstieg insgesamt 5,5 km von Otošče zu Razdrto) 29,7 km 574 m 1h 30’ 13 % stradali, trekking asfalto alto (ripida salita di lunghezza 5,5 km dal paese Otošče fino al paese Razdrto) 200 stadsfiets, trekking fiets asfalt moeilijk (steile helling van 5,5 km van Otošče naar Razdrto) la bicicleta de carretera, la de montaña asfalto difícil (la ascensión escarpada de 5,5 km de Otošče a Razdrto) velo de route, velo de trekking la route pavee de cile (la montée raide sur la longueur de 5.5 km à partir de village Otosce en direction vers Razdrto) 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 5 Vipava → Podraga → Podnanos → Orehovica → Vrabče → Štjak → Štanjel → Kodreti → Manče → Lože → Vipava cestno kolo, treking kolo asfalt zahtevnejša proga (strm vzpon v dolžini 4 km iz Orehovice do Vrabč) road bike, trekking bike asphalt di cult (steep ascent 4 km long from Orehovica to Vrabče) 600 1.202 m 2h 20’ 18 % Rennrad, Trekkingbike Asphaltweg hoch (steiler Aufstieg insgesamt 4 km von Orehovica zu Vrabče) 400 49,7 km stradali, trekking asfalto alto (ripida salita lunga 4 km dal paese Orehovica fino al paese Vrabče) stadsfiets, trekking fiets asfalt moeilijk (steile helling van 4 km van Orehovica naar Vrabče) 200 la bicicleta de carretera, la de montaña asfalto difícil (la ascensión escarpada de 4 km de Orehovica a Vrabče) velo de route, velo de trekking la route pavee de cile (la montée raide sur la distance de 4 km à partir de village Orehovica jusqu’ au village de Vrabce) 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km 40km 45 km 50 km 6 Vipava → Podnanos → Lovska koča Vojkovo → Turistična kmetija Abram → Sanabor → Vrhpolje → Vipava gorsko kolo, treking kolo asfalt, makadam (6 km) zahtevnejša proga (na makadamskem odseku proti turistični kmetiji Abram) 1000 mountain bike, trekking bike asphalt, dirt road (6 km) di cult (on dirt road towards tourist farm Abram) 800 Mountainbike, Trekkingbike Asphaltweg, Staubstrasse (6 km) hoch (auf Staubstraße zu Ferienbauernhof Abram) 600 36,3 km 1.096 m 2h 30’ 14,2 % mountain, trekking asfalto, percorso sterrato (6 km) alto (nel tratto sterrato verso l'agriturismo Abram) 400 mountain bike, trekking fiets asfalt, macadam (6 km) moeilijk (op de macadamweg naar de toeristische boerderij Abram) 200 la bicicleta demontaña, la bicicleta trekking asfalto, macadam (6 km) difícil (en el tramo del macadam hacia la granja turística Abram) velo trekking de montagne, velo de trekking la route pavee, la route de gravier (6 km) de cile (la montée à partir d’intersection avec la route de gravier en direction du gite rural d’Abram) 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km 7 Vipava → Lože → Manče → Vipava → Vrhpolje → Duplje → Vipava cestno kolo, treking kolo asfalt lažja proga 160 road bike, trekking bike asphalt easy 140 Rennrad, Trekkingbike Asphaltweg einfach stradale, trekking asfalto basso 120 16,3km 169 m 45’ 7,3 % stadsfiets, trekking fiets asfalt makkelijk 100 la bicicleta de carretera, la de montaña asfalto fácil velo de route, velo de trekking la route pavee facile 2 km 4 km 6 km 8 km 10 km 12 km 14 km 16 km

Opisane poti v naravi niso označene kot kolesarske poti. Ob kolesarjenju upoštevajte prometne predpise, skrbite za svojo varnost in ohranjajte čisto naravo. Po predlaganih poteh vozite na lastno odgovornost. • Described tracks in the nature are not marked as cycling tracks. When cycling follow the traffic signs and regulations, take care of your safety and keep the nature clean. You cycle at your own responsibil- ity. • Beschriebe Routen sind in Natur nicht als Radrouten markiert. Folgen Sie Verkehrsvorschriften, kümmern Sie sich um ihre Sicherheit und erhalten Sie die Natur sauber. Sie fahren diese Routen auf eigene Gefahr. • Per i percorsi naturalistici descritti non è presente una segnaletica stradale. Durante il ciclismo rispettate il codice della strada, curate la vostra sicurezza e conservate la natura pulita. I percorsi suggeriti qualora praticati si intendono sotto la responsabilità di coloro li percorrano percui non si risponde di eventuali danni a persone o cose. • De beschreven fietsroutes zijn niet gemarkeerd als fietspaden, daarom dient men op de verkeersregels te letten, voor de veiligheid te zorgen en de natuur schoon te houden. Het fietsen op deze routes is op eigen risico. Las rutas descritas no son marcadas como las carreras de ciclistas en la naturaleza. Cuando ustedes van en bici, por favor, respeten el reglamento de tráfico, cuidense y mantengan limpio nuestro medioambiente. Por las rutas ustedes van bajo propia responsabilidad. • Les chemines cyclabes que nous vous proposons ici, ne sont pas indiqués dans la nature et ne figurent sur aucun panneau d’Information Touristique où autre. Vous faites le parcours sous votre propre responsabilité. Vous êtes également gentiment priés, en faisant la route, veulliez respecter le code de la route, tout en veillant sur votre propre sécurité et le respect envers la nature.