Meknès ESPAGNE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Meknès ESPAGNE 2 3 Meknès ESPAGNE MER MÉDITERRANÉE Saïdia Rabat OCÉAN ATLANTIQUE 5 Edito Zagora 6 Meknès dans l’histoire 8 Au cœur de la cité impériale ALGÉRIE ÎLES CANARIES 10 Dans les ruelles de la Médina 12 Meknès insolite 16 L’art meknassi 17 Vivre à Meknès 18 Meknès autrement 20 Dans la région 22 Terre-Source, Meknès la généreuse 24 La fascination du désert MAURITANIE 26 Informations et adresses utiles 4 5 Edito Meknès : Terre des merveilles La ville Ismaïlienne, dont la beauté n’a d’égal que sa glorieuse histoire, est naturellement favorisée par la diversité de ses atouts géographiques. Meknès, point de passage obligé entre les plaines atlantiques et les hauts plateaux de l’Oriental, entre le Moyen Atlas Septentrional et les collines pré-rifaines, profite de toute la splendeur du contraste naturel. Cité impériale du Maroc, Meknès, dont la médina est classée patrimoine universel de l’humanité, enveloppe de sa féerie ses visiteurs. Un séjour dans ses murs laisse un souvenir inoubliable où se mêlent grandeur historique, douceur de vivre et saveurs authentiques. Meknès charme par ses larges remparts, ses imposants palais, ses casbahs, ses Minaret Moulay Idriss mosquées, ses médersas, ses jardins, ses bassins d’eau et ses musées. La richesse Zerhoun architecturale de Meknès exprime la grandeur d’un chef d’œuvre accompli pour les amoureux de l’histoire. La région de Meknès représente le verger du Royaume par la saveur de ses fruits. Sa terre fertile donne les meilleurs vignobles et les meilleures oliveraies. Mais c’est également le pays de la montagne, des sources minérales et des forêts de cèdres et de chênes verts. Partir à la découverte de Meknès et de ses richesses est sans doute l’une des plus belles évasions. Bab El Mansour 6 7 Meknès dans l’histoire Meknès l’impériale La ville de Meknès a été fondée que la ville de Meknès se place au au Xème siècle par la tribu Zénète premier rang des cités impériales. Meknassa. Originaire de l’Orien- Moulay Ismaïl, lui donna un tale, elle est venue se fixer dans la extraordinaire essor. région, attirée par la fertilité du sol, l’abondance des eaux et le charme Son premier palais, Dar el Kbira, des ses jardins. Conquise par les compte deux mosquées et plus de vingt Almoravides, elle fût d’abord un pavillons. Celui de Dar el-Makhzen site militaire (XIe siècle) et se dé- présente une superbe perspective veloppa sous la dynastie des Al- d’arcades à ciel ouvert. Le mausolée mohades (XIIe siècle), et au siècle Moulay Ismaïl, donne la mesure de suivant avec les Mérinides. grandeur de ce sultan: succession Les écuries royales A l’aube du XVIIe siècle, Meknès de salles richement ouvragées, cour construites à l’époque de Moulay Ismaïl est prospère. décorée par des mosaïques, portes sculptées, fontaines de marbre ci- Il a fallut attendre la fin du selé, plafonds en cèdre et sols re- XVIIème siècle et l’avènement du couverts par de magnifiques tapis… deuxième Sultan Alaouite pour L’intérieur du mausolée de Moulay Ismaïl 8 9 Au cœur de la cité impériale Meknès la Somptueuse Bab Berdaine, a joué un rôle Depuis la terrasse de cet édifice Non loin de là, le Pavillon des Traversée par l’oued Boufekrane, important dans l’économie de où un jardin a été aménagé, on a Ambassadeurs où Moulay Ismaïl deux mondes se toisent pour se ra- Meknès, concentrant sur elle tous une vue imprenable sur le bassin recevait les délégations. Un édifice conter l’histoire de Meknès. Bab les échanges tant commerciaux de l’Agdal et l’ensemble de la ville parfaitement conservé où zelliges, Mansour et Bab Berdaine, ces portes que diplomatiques avec le nord et impériale. Ce lieu a servi de décor stuc sculpté, toit de tuiles vernis- qui s’ouvrent sur des merveilles, font donc avec l’étranger, et on conçoit pour le tournage de films inter- sées vertes traduisent le savoir faire de Meknès «la capitale aux belles que Moulay Ismaïl ait doté cette nationaux: tels que «La dernière de l’époque. portes». entrée de la Médina d’une porte tentation du Christ» et «Jésus de digne des quartiers royaux. Nazareth». La prison de Qara ou les Silos Bab Mansour, «la magnifique» Souterrains. description qu’en a fait Pierre Loti se Les grandes mosquées qui enri- Le Bassin de l’Agdal, gigan- Le bâtiment souterrain fut vrai- passe de commentaire: «Des rosaces, chissent le patrimoine culturel de tesque réserve d’eau, irriguait le semblablement conçu et utilisé des étoiles, des emmêlements sans Meknès lui valent son autre sur- harem et les jardins. Avec ses 4 comme un espace de stockage du fin, des lignes brisées, des combinai- nom: «la ville aux cent minarets». hectares de superficie alimentés grain. Une légende persistante le sons géométriques inimaginables qui par des canalisations souterraines présente comme une gigantesque déroutent les yeux comme un jeu de Heri Souani date de l’époque de sur plusieurs kilomètres, il consti- prison. Celle-ci aurait été réali- casse-tête mais qui témoignent tou- Moulay Ismaïl, est appelé à tort tuait une réserve d’eau potable. sée par un captif portugais auquel jours le goût le plus exercé et le plus «grenier» ou «écurie» de Moulay Moulay Ismaïl aurait promis la original ont été accumulés là, avec Ismaïl. La légende rapporte que le Le mausolée Moulay Ismaïl, liberté s’il parvenait à construire des myriades de petites morceaux bâtiment contenait jusqu’à 12000 Construit en 1703, est l’un des une geôle contenant 40.000 per- de terre vernissée, tantôt en creux, chevaux. De proportion colossale, rares monuments religieux ouvert sonnes. On y accède par un esca- tantôt en relief de façon à donner de il se compose de 23 nefs portées aux non musulmans. Une enfi- lier aux marches irrégulières qui loin cette illusion d’une étoffe brochée par des piliers et des arches. C’était lade de patios conduit à la cour s’enfoncent dans le sol. Un vaste Minaret de la Medersa et rebrochée, chatoyante, miroitante, également un lieu de stockage des aux ablutions entourée d’une co- espace voûté s’ouvre devant vous, Bou Inania sans prix, qu’on aurait tendue sur denrées alimentaires, constitué de La porte du mausolée lonnade. La salle du mausolée faiblement éclairé par de petites ces vielles pierres pour rompre un peu 10 salles et de puits avec norias. Moulay Ismaïl décorée est séparée en deux parties, l’une ouvertures pratiquées dans le pla- l’ennui de ces hauts remparts». Les puits servaient à alimenter le de pierres sculptées, sur- profane, l’autre sacrée. A droite, fond. Une partie seulement des bâtiment et le bassin, grand réser- montée de tuiles vertes se situent les tombeaux royaux : salles est ouverte au public. Les La salle de Bab Mansour abrite voir d’eau d’où le nom de «Dar El Moulay Smaïl y repose entouré souterrains originels atteindraient aujourd’hui une galerie d’art. Ma». des membres de sa famille. 7 km de long. Bassin de l’Agdal 10 11 Dans les ruelles de la Médina Les édifices qui défient le la place est bordé d’un marché temps… alimentaire couvert qui regorge Les remparts de la cité s’étendent sur d’étals d’olives et de citrons confits, près de 40 km de longueur, percés d’épices, de menthe… de 20 portes fortifiées, de tours et de bastions (Bab Lekhmis, Bab Dar Jamai Bardaïne, Bab Al-Mansour, bab De type hispano-mauresque, ce M’Rah, Bab Rih, Bab jamaa Nouar, palais s’articule harmonieusement Bordj Ben Kari etc..). Au premier autour d’un superbe jardin andalou abord, la médina apparaît comme et constitue un spécimen de riches une robuste forteresse. demeures des familles marocaines Meknès surprend ! Ici, les portes sont à la fin du XIX ème siècle. Situé des œuvres d’art et les souks offrent à la limite de la place Al-Hédîm et un voyage pittoresque et insolite. de la médina, il est aujourd’hui le Musée Dar Jamai musée régional d’ethnographie où Place Al-Hédîm La place Al-Hédîm est le point broderies au fil d’or, faïences et de départ pour la découverte de la bijoux anciens donnent un aperçu médina. Cette vaste esplanade est exhaustif des splendeurs passées du un passage incontournable pour Royaume. l’accès aux souks. Le côté sud de La rue Nejjarine donne accès cour centrale avec vasque entourée à la plupart des souks, souvent d’une galerie et d’une salle de couverts de treilles ou de roseaux. prière. Les murs de la cour tapissés Les artisans, autrefois regroupés de zelliges, de stuc ciselé, et de par activité notamment dans les magnifiques sculptures sur bois fondouks, sont dans des petites de cèdre, offrent un merveilleux échoppes alignées le long des ruelles exemple de décoration mauresque. où l’activité demeure intense. La médersa Bou Inania a été édifiée par le Sultan mérinide Abou El Hassan et achevée par son fils Abou Inan (1350-1358) qui donna son nom à l’édifice. Ce chef d’œuvre est bâti selon des plans classiques d’école coranique : Medersa Bou Inania 12 13 Meknès insolite Le mausolée de Sidi Moha- med Ben Aîssa, dit Cheikh El Kamel Né en 1465, il est le patron de la la transe précédée de chants reli- confrérie des Aîssaoua. Il parcou- gieux et qui est exécutée pendant rait le Maroc, prêchant la doctrine les fêtes aissaouas. La hadra dure islamique. Il a été entre autre connu toute la nuit. Elle commence par dans tous les pays d’Afrique du des chants suivis de la «hadra».
Recommended publications
  • Atlas of the Ornamental and Building Stones of Volubilis Ancient Site (Morocco) Final Report
    Atlas of the ornamental and building stones of Volubilis ancient site (Morocco) Final report BRGM/RP-55539-FR July, 2008 Atlas of the ornamental and building stones of Volubilis ancient site (Morocco) Final report BRGM/RP-55539-FR July, 2008 Study carried out in the framework of MEDISTONE project (European Commission supported research program FP6-2003- INCO-MPC-2 / Contract n°15245) D. Dessandier With the collaboration (in alphabetical order) of F. Antonelli, R. Bouzidi, M. El Rhoddani, S. Kamel, L. Lazzarini, L. Leroux and M. Varti-Matarangas Checked by: Approved by: Name: Jean FERAUD Name: Marc AUDIBERT Date: 03 September 2008 Date: 19 September 2008 If the present report has not been signed in its digital form, a signed original of this document will be available at the information and documentation Unit (STI). BRGM’s quality management system is certified ISO 9001:2000 by AFAQ. IM 003 ANG – April 05 Keywords: Morocco, Volubilis, ancient site, ornamental stones, building stones, identification, provenance, quarries. In bibliography, this report should be cited as follows: D. Dessandier with the collaboration (in alphabetical order) of F. Antonelli, R. Bouzidi, M. El Rhoddani, S. Kamel, L. Lazzarini, L. Leroux and M. Varti-Matarangas (2008) – Atlas of the ornamental and building stones of Volubilis ancient site (Morocco). BRGM/RP-55539-FR, 166 p., 135 fig., 28 tab., 3 app. © BRGM, 2008. No part of this document may be reproduced without the prior permission of BRGM. Atlas of the ornamental and building stones of Volubilis Synopsis The present study titled “Atlas of the ornamental and building stones of Volubilis” was performed in the framework of the project MEDISTONE (“Preservation of ancient MEDIterranean sites in terms of their ornamental and building STONE: from determining stone provenance to proposing conservation/restoration techniques”) supported by the European Commission (research program FP6-2003-INCO-MPC-2 / Contract n° 015245).
    [Show full text]
  • Résultats Élections
    REGION PREFECTURE CONSEIL COMMUNE NOM PRESIDENT ADRESSE OUED‐ED‐DAHAB‐ AOUSSERD commune LAGOUIRA brahim LAKHLIGUI CU. Lagouira, Hay Al MasjiD n° 41, Dakhla ‐ LAGOUIRA urbaine AousserD OUED‐ED‐DAHAB‐ OUED ED‐DAHAB ‐ commune DAKHLA (M) SiDi SLOH EL JAMANI CU. Dakhla ‐ OueD ED Dahab LAGOUIRA LAGOUIRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ LAAYOUNE commune EL MARSA (M) Hassan DERHEM CU. El Marsa, B.P. 36 ‐ Laâyoune SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ LAAYOUNE commune LAAYOUNE (M) HamDi OULED RACHID CU. Laâyoune, B.P. 495 ‐ Laâyoune SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ LAAYOUNE commune TARFAYA (M) AhmeD AZARQI CU. Tarfaya, B.P. 43 Tarfaya ‐ Laâyoune SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine LAAYOUNE‐BOUJDOUR‐ BOUJDOUR commune BOUJDOUR (M) AbDelaziz ABBA CU. BoujDour, BD Hassan II ‐ BoujDour SAKIA‐EL‐HAMRA urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune FAM EL HISN (M) MohameD OUDOR CU. Fam El Hisn – Tata urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune TIZAGHTE Fatima BOUJNAH CR. Tizaghte, caïDat Issafen ‐ Tata rurale GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune FOUM ZGUID (M) AbDerrahmane SAIDI CU. Foum ZguiD – Tata urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TATA commune AKKA (M) RachiD MOULAY CHARIF CU. Akka – Tata urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA TAN TAN commune TAN TAN (M) Ali EL MAZLIOJ CU. Tan‐Tan – Tan‐Tan urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA ES SEMARA commune ES‐SEMARA (M) SiDi MohameD EL CU. Es‐Semara, Hôtel De ville, avenue urbaine JOUMANI MohameD V ‐ Es‐Semara GUELMIM‐ES‐SEMARA ASSA ZAG commune ZAG (M) Atman AILLA CU. Zag – Assa‐Zag urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA ASSA ZAG commune ASSA (M) HamDi OUAISSI CU. Assa – Assa‐Zag REGION PREFECTURE CONSEIL COMMUNE NOM PRESIDENT ADRESSE urbaine GUELMIM‐ES‐SEMARA GUELMIM commune GUELMIM (M) AbDlouhab BELFKIH CU.
    [Show full text]
  • Pdf 343 Schulthies Summer 2019
    Anthropology 343 North African Ethnography Rutgers ❆ Summer 2019 ❆ Fez Morocco Study Abroad Instructor: Professors Khalid Bekkaoui, Sadik Rddad, [email protected], [email protected] and Malika Khandagui Office Hours: by appointment Email: [email protected], sadik.rdda North Africa is rich in complexity and anthropologists have long researched, theorized, and written about the people who work, claim, contest, negotiate, barter, marry, worship, migrate from and return to this place. Through a fine-grained observational lens, anthropologists have described and made sense of communities whose lives are interconnected with their own. How they do that is the focus of this course. This course is an introduction to ethnographic studies of North Africa, with a focus on Morocco. We will focus on representations of peoples and places through the lens of anthropologists and those who use anthropological methods, critically examining the ways they frame their research, writing, and position in the communities and texts. The primary questions are: how have scholars captured life in these communities? How has the process of describing “Moroccans” and “Maghariba” (North Africans) contributed to anthropological theories of personhood, identity, gender, religion, illness, politics and economics? Topics will include Social Customs and Rituals, Sufism and Spirituality, Medicine and Magic, as well as Youth and Social Movements. There will be three fieldtrips connected to this course: walking in the footsteps of anthropologists (Clifford and Hildred Geertz, Paul Rabinow, Lawrence Rosen) in Sefrou; shrines and tombs (Meknes and Moulay Idriss Zerhoun); economies of the Amazigh/Berber in the Middle Atlas (Immouzer, Azrou, Ain Leuh, el-Hajeb). A previous course in anthropology is encouraged but not required.
    [Show full text]
  • 2017 Recueil Des Statistiques De La Circulation Routière Des Accidents
    Royaume du Maroc RECUEIL DES STATISTIQUES DES ACCIDENTS CORPORELS 2017 DE LA CIRCULATION ROUTIÈRE Ministère de l’Equipement, du Transport, Ministère de l’Equipement, du Transport, de la Logistique et de l’Eau de la Logistique et de l’Eau Direction des Routes Direction1 des Routes 2 6 7 17 18 20 22 25 26 27 28 30 32 43 45 46 47 48 49 51 25 53 3 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 67 Histogramme des pietons victimes par sexe ...................................................................................................... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 4 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 122 123 124 125 126 128 129 5 2017 6 PRESENTATION GENERALE En 2017, ont été recensés sur l’ensemble du réseau routier : • 89 375 accidents corporels ayant induit : • 133 737 victimes dont : • 3 726 tués et 130 011 blessés. Ces accidents se répartissent comme suit : • 24 069 accidents (soit 26,93%) en rase campagne dont 2 114 mortels. • 65 306 accidents (soit 73,07%) en agglomération dont 1 160 mortels. I-COMPARAISON 2016-2017 DES ACCIDENTS ET VICTIMES : 1) ACCIDENTS : La variation des accidents corporels de la circulation routière au Maroc entre 2016 et 2017 a été de : • + 10,78% pour l’ensemble des accidents. • -1,30% pour les accidents mortels. • + 11,29% pour les accidents non mortels. 7 7 5 b) En agglomération, elle a été de : En rase campagne, cette variation a été de : b) En agglomération, elle a été de : En rase campagne, cette variation a été de : • + 9,46% pour les victimes (tués et blessés).
    [Show full text]
  • Recueil Des Statistiques Des Accidents Corporels De La Circulation Routière 2016
    Royaume du Maroc RECUEIL DES STATISTIQUES DES ACCIDENTS CORPORELS DE LA CIRCULATION ROUTIÈRE 2016 Ministère de l’Equipement, du Transport, de la Logistique et de l’Eau Direction des Routes PRESENTATION GENERALE En 2016, ont été recensés sur l’ensemble du réseau routier : • 80 680 accidents corporels ayant induit : • 122 947 victimes dont : • 3 785 tués et 119 162 blessés. Ces accidents se répartissent comme suit : • 21 638 accidents (soit 26,82%) en rase campagne dont 2 152 mortels. • 59 042 accidents (soit 73,18%) en agglomération dont 1 165 mortels. I-COMPARAISON 2015-2016 DES ACCIDENTS ET VICTIMES : 1) ACCIDENTS : La variation des accidents corporels de la circulation routière au Maroc entre 2015 et 2016 a été de : • + 3,43% pour l’ensemble des accidents. • -1,43% pour les accidents mortels. • + 3,65% pour les accidents non mortels. En rase campagne, cette variation a été de : • + 2,91% pour les accidents corporels. • -2,05% pour les accidents mortels. • + 3,48% pour les accidents non mortels. En agglomération , elle a été de : • + 3,63% pour les accidents corporels. • -0,26% pour les accidents mortels. • + 3,71% pour les accidents non mortels. 2) VICTIMES : Le nombre de victimes des accidents corporels en et hors agglomération a varié comme suit : • + 3,48% pour les victimes (tués et blessés). • + 0,24% pour les tués. • -8,04% pour les blessés graves. • + 4,77% pour les blessés légers. a) En rase campagne, cette variation a été de : • + 2,01% pour les victimes (tués et blessés). • + 0,20% pour les tués. • -9,61% pour les blessés graves.
    [Show full text]
  • Morocco Discovery
    Morocco discovery. Tour designer: Fatima Lahricha Telephone: +00 212 5 28 829 000 Email: [email protected] MOROCCO | 10DAYS / 9NIGHTS Route: Round-trip from Marrakech to Agadir Type of tour: Culture 1 Departure days: Friday TOUR OVERVIEW Discover the heritage, landscapes, culture and cuisine of Morocco over ten fascinating days, beginning your odyssey in Marrakech and ending it on the shores of the Atlantic Ocean in Agadir. Wander through bustling markets, explore semi- ruined kasbahs and mazy medinas, relax in lush desert oasis and behold the majesty of the Atlas Mountains, where the contrasts between barren and verdant panoramas will takes your breath away. Accommodation is in four-star hotels on a half-board basis with plenty of opportunities to savour the best traditional Moroccan dishes. TOUR HIGHLIGHTS Marrakech: Admire the famous Koutoubia Mosque, the beautiful Bahia Palace, the Saadian Tombs and Agdal Garden, and wander through the bustling Jemaa el-Fnaa market. Casablanca: Enjoy a tour of this cosmopolitan city and admire the magnificent Hassan II Mosque Meknes: Behold the ancient city gates of Bab Mansour and Bab El-Khemis and the granaries of Moulay Ismail Fez: See the magnificent Moulay Idriss Zaouîa, enjoy lunch in the Medina, explore the historic Jewish quarter and take in the panoramic views from the Royal Palace and fortifications Erfoud: Ascend high into the Atlas, discovering ski resorts, former French colonial outposts and bustling market towns en route to this oasis in the Sahara Tinghir: Discover desert
    [Show full text]
  • Guia Camps De Treball Internacionals 2006
    GUIA CAMPS DE TREBALL INTERNACIONALS 2006 1 EDITORIAL CORREN TEMPS DIFÍCILS PER LA PAU Sobretot, quan un terme tan abstacte se l´ha maltractat tant per servir, a la fi, els interessos d´uns pocs: Paraules fortament lligades a la Pau com ara són diàleg i tolerància, convivència i interculturalitat, respecte i comprensió, han estat esborrades del mapa per deixar un sol terme, PAU, que en el seu nom, i en l´establiment mundial, han estat utilitzats per iniciar guerres, per perpetuar conflictes i per treure´n benefici només per a uns quants. Les guerres preventives, els atacs selectius, les imposicions, les prohibicions, els totalitarismes, un deute extern impagable i injust i les manipulacions han passat a un terme embolcallades sovint amb aquesta bonica paraula de tres lletres. Cal trobar una altra paraula que s´adaptés a l´evolució que ha sofert el món, on ara els problemes han deixat de ser locals, on els pobres són cada cop més pobres i els rics cada cop més rics; on la llei del mercat ha substituït la llei de la natura, on el cost d´oportunitat i la maximització del benefici porta cap a un afany de voler cada cop més d´una manera totalment insostenible. La Pau no és una solució que es troba un dia, la Pau és una actitud, una manera de viure i sentir, d´estimar, un camí de vida...Pau és diàleg, respecte, cooperació, tolerància, justícia, interculturalitat, empatia, comprensió, solidaritat. Així, desde l´SCI et convidem a posar-ho a la pràctica: Participant en qualsevol dels projectes de camps de treball que t´oferim en aquesta guia podràs compartir, viure, i treballar cara a cara amb la gent d´altres parts del món, on tots plegats podem construir i fer realitat la Pau que tant necessitem, i que sentim què és possible.
    [Show full text]
  • Meknes SPAIN
    2 3 Meknes SPAIN MEDITERRANEAN SEA Saïdia Rabat ATLANTIC OCEAN 5 Editorial Zagora 6 Meknes in history 8 In the heart of the imperial city ALGERIA CANARY ISLANDS 10 In the streets of the Medina 12 Only in Meknes... 16 Meknassi art 17 Living in Meknes 18 Meknes in a new light 20 A look around the region 22 Meknes the bountiful, a source of life 24 The fascination of the desert MAURITANIA 26 Information and useful addresses 4 5 Editorial Meknes Moulay Ismail’s city, whose beauty is only equalled by the glory of its history, has been blessed by nature with a geographical setting of extraordinary diversity. An obligatory point of passage between the Atlantic plains and the high plateaus of the Oriental region, and between the North Middle Atlas and the foothills of the Rif Mountains, Meknes has made the utmost of the breath-taking natural contrasts that surround it. A Moroccan imperial city with a medina listed as a World Heritage site, Meknes casts a spell over all who visit it. A stay within its walls is an experience never to be forgotten, leaving memories of historical grandeur, good living, and true authenticity. Meknes is a treasure house of imposing ramparts and magnificent palaces, of mosques and medersas, of kasbahs and museums, of lush green gardens and shimmering pools Moulay Idriss Zerhoun a masterpiece of architectural splendour and a paradise for all those who love history. minaret The Meknes region is the Kingdom’s orchard, famed for the succulent varieties of fruit it produces, while its fertile soil nurtures the very finest vineyards and olive groves.
    [Show full text]
  • 115 Qualité De La Source Ain Hamma Et Effet Du Déversement De Ses
    Afrique SCIENCE 07(2) (2011) 115 - 130 115 ISSN 1813-548X, http://www.afriquescience.info Qualité de la source Ain Hamma et effet du déversement de ses eaux sur la qualité physico-chimique et bactériologique des eaux de l’Oued Khoumane, Maroc Ali BEN MOUSSA *, Abdelkader CHAHLAOUI et El Habib ROUR Équipe de Gestion et Valorisation des Ressources Naturelles, Laboratoire de l’Environnement et Santé, Faculté des Sciences de Meknès, Département de Biologie, Faculté des Sciences, Université Moulay Ismail, BP 11 201 Zitoune Meknès, Maroc ________________ * Correspondance, courriel : [email protected] Résumé Les eaux de l’Oued Khoumane ont été prélevées mensuellement, entre août 2010 et mars 2011, au niveau de deux stations (amont et aval de sa confluence avec les eaux de la source thermale Ain Hamma Moulay Idriss) afin d’effectuer des analyses physico-chimiques et bactériologiques. L’analyse descriptive a montré que les eaux de l’oued subissent des variations physico-chimiques importantes après le mélange avec celles de la source : enrichissement avec les sels minéraux (chlorures et les sulfates), augmentation de la température, de la conductivité et de la dureté totale de l’eau. Pour la pollution organique, les eaux de la source sont moins chargées que celles de l’oued. En ce qui concerne la contamination bactériologique, les eaux de l’oued présentent un degré élevé de contamination fécale : Coliformes totales, Coliformes fécaux, Streptocoques fécaux et Entérocoques intestinaux. Ces eaux ne semblent pas être influencées par la qualité bactériologique des eaux de la source dont le degré de pollution est inférieur à celui de l’oued mais reste inquiétant et pouvant constituer un risque sanitaire pour les baigneurs.
    [Show full text]
  • Jaouad Agudal- Enjeux Et Usages Sociaux De L'espace Bidonvillois
    OPERIS Revue d’études thématiques en sciences humaines Vol. 1- N°1- Espace public & société Enjeux et usages sociaux de l’espace bidonvillois Agudal Jaouad Doctorant, FLSH, Mohammedia-Casablanca, Maroc C.E.D: Espaces, Sociétés et Cultures. F.D : la sociologie des mutations sociales et développement. Introduction Au Maroc, la colonisation a changé profondément la configuration de la ville traditionnelle. Avant le protectorat (1912-1956), la population marocaine était majoritairement rurale et les principales villes étaient peu peuplées1. À partir des années1930 et 1942 la population des villes s’accroît considérablement à cause de l’exode rural. Devant des flux migratoires intensifs, la médina, principale forme urbaine précoloniale, se trouve incapable d’absorber les nouveaux citadins. Ainsi, apparaissent des bidonvilles et avec eux des nouvelles logiques d’occupation de l’espace de la ville. L’occupation de l’espace urbain de la ville à l’époque coloniale suit des logiques différentes. Si les villes nouvelles font objet d’une politique urbanistique et architecturale bien définie, les médinas et les bidonvilles se développent à la marge des normes établies2. Pour la médina, l’attitude des pouvoirs coloniaux est justifiée par la nécessité de respecter l’éthos des populations autochtones/musulmanes3. L’objectif est seulement d’empêcher sa croissance4. Quant aux bidonvilles, l’action 1 Montagne, R. Révolution au Maroc. Rabat : Université Mohammed V-Agdal. Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, 2015 2 L’aménagement des nouveaux espaces en faveur des citadins marocains n’a eu lieu qu’à partir de 1946 avec l’architecte Michel Ecochard. 3Cette politique s’inscrit dans le sillage de la politique générale adoptée par le résident général Luis Hubert Gonzalve Lyautey.
    [Show full text]
  • Le Reglement De Construction Parasismique
    Royaume du Maroc Ministère de l’Habitat et de la Politique de la Ville LE REGLEMENT DE CONSTRUCTION PARASISMIQUE RPS 2000-Version 2011 DIRECTION DE LA QUALITÉ ET DES AFFAIRES TECHNIQUES Tél. : 0537577551 - 0537577552 DIRECTION DE LA QUALITÉ ET DES AFFAIRES TECHNIQUES Fax : 0537577577 Site web : www.mhpv.gov.ma Le règlement de construction parasismique RPS 2000 Avant-Propos Le Règlement de Construction Parasismique (RPS 2000) a été approuvé par le décret n° 2-02-177 du 9 hija 1422 (22 février 2002). Il a pour objectif de limiter les dommages en vies humaines et matériel susceptibles de survenir suite à des tremblements de terre. Il définit ainsi la méthode de l’évaluation de l’action sismique sur les bâtiments à prendre en compte dans le calcul des structures et décrit les critères de conception et les dispositions techniques à adopter pour permettre à ces bâtiments de résister aux secousses sismiques. Ce règlement est appelé à être révisé périodiquement pour tenir comptes des progrès scientifiques dans le domaine du génie parasismique. Aujourd’hui, et avec un retour d’expérience de 10 ans, le RPS 2000 a nécessité une révision, dans un cadre partenarial entre le Ministère de l’Habitat, de l’Urbanisme et la Politique de la Ville et l’Université Mohammed V-Agdal de Rabat, pour faciliter son application. 1 Décret n°2-02-177du 9 hija 1422 (22 février 2002) Approuvant le règlement de Construction Parasismique (R.P.S2000) applicable aux bâtiments, fixant les règles parasismiques et instituant le Comité National du Génie Parasismique. LE PREMIER MINISTRE Vu la loi n° 12-90 relative à l’urbanisme promulguée par le Dahir portant n° 1-92-31 du 15 hijja ( 17juin 1992 ) notamment ses articles 59 et 60 ; Vu le décret 2-92-832 du 27 rabia II 1414 (14 octobre 1993) pris pour l’application de la loi n°12-90 relative à l’urbanisme, notamment son article 39.
    [Show full text]
  • Guia Camps De Treball Internacionals 2007
    GUIA CAMPS DE TREBALL INTERNACIONALS 2007 1 INDEX DE LA GUIA QUÈ ÉS L’SCI………………………………………………………………………………………………… 3 CAMPS INTERNACIONALS TREBALL VOLUNTARI DE CURTA DURADA PAÏSOS DEL NORD... 6 CAMPS INTERNACIONALS DE TREBALL VOLUNTARI DE CURTA DURADA A PAÏSOS DEL SUD 7 ELS PROJECTES DE VOLUNTARIAT DE LLARGA DURADA (LTV)...................................................... 8 INSCRIPCIÓ A UN CAMP DE TREBALL INTERNACIONAL................................................................... 11 SOL.LICITUD DE SOCI-AMICS/AMIGA..................................................................................................... 12 ÍNDEX CAMPS DE TREBALL AUSTRÀLIA………………………………………………………………………………………………… 14 EUROPA, NORD AMÈRICA I PAÏSOS DE LA MEDITERRÀNIA………………….…………………… 14 AMÈRICA LLATINA.................................................................................................................................. 102 ÀFRICA..................................................................................................................................................... 104 ÀSIA.......................................................................................................................................................... 131 L´SCI: LA SEUA HISTÒRIA I FILOSOFIA El Servei Civil Internacional és una organització internacional no-governamental que va néixer l’any 1920, a partir de la trobada d’unes persones que creien que la pau no era només una idea sinó que es podia fer realitat si tots plegats es posaven a treballar i creaven les bases per
    [Show full text]