Nina Berberova's Short Fiction of the 1930S Dominique Hoffman

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nina Berberova's Short Fiction of the 1930S Dominique Hoffman View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Carolina Digital Repository Without Nostalgia: Nina Berberova’s Short Fiction of the 1930s Dominique Hoffman A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Slavic Languages and Literatures. Chapel Hill 2011 Approved by: Madeline Levine Christopher Putney Radislav Lapushin Hana Pichova Lawrence Feinberg ABSTRACT DOMINIQUE HOFFMAN: Without Nostalgia: Nina Berberova’s Short Fiction of the 1930s (Under the direction of Madeline G. Levine) In the years following the Russian revolutions and Civil War, millions of Russians fled their homeland. These exiles formed a richly diverse society within exile known as Russia Abroad. They established schools, churches, publishing houses, newspapers and journals. Nina Berberova (1901-1993) was an integral participant of Russia Abroad, working at the largest circulation newspaper, Poslednie novosti, and frequently publishing in the most respected thick journal of the emigration, Sovremennye zapiski. Berberova, along with Vladimir Nabokov and Gaito Gazdanov, was recognized by émigré critics as among the most promising young writers. My dissertation, “Without Nostalgia: Nina Berberova’s Short Fiction of the 1930s,” explores her representations of exile during the “Hollow Years” of 1930s France. Berberova’s work was obsessively focused on representations of the exile experience, but she steadfastly rejected the nostalgia which characterized much émigré writing. From 1925, Paris was the center of Russia Abroad. During the 1930s, the decade in which the younger generation reached maturity as writers, conditions steadily deteriorated in France. In this dissertation, I examine three central fictional texts Berberova wrote in the course of the 1930s, which respond to the shifting concerns of Russia Abroad. I begin by looking at her Billancourt Tales, published serially in the newspaper Poslednie novosti from 1929-1934. In ii these works, Berberova depicts an exile community characterized by a persistent sense of un- ease. Berberova’s consistent rejection of nostalgia emerges clearly in this series of story- feuilletons. I then consider Roquenval: the Chronicle of a Chateau, written in the middle of the decade, which draws on the tropes of 19th century literature to explore a young émigré’s search for identity. In this novella, Berberova shows that the conventions of Russian gentry estate literature cannot provide meaning in 20th century France. Finally, at the close of the 1930s, on the eve of the war, Berberova published Astashev in Paris. In Astashev, Berberova depicts the apotheosis of bourgeois banality and triviality, ultimately linking those traits to fascism. Although she published extensive memoirs, there is no published biography of Berberova. I have included an appendix with a brief biographical sketch of Berberova’s life. iii To Sasha, Sophia and Kai – who make each day more rich than I could ever have imagined iv Acknowledgements I would like to express my appreciation to the Department of Slavic Languages and Literatures and the Graduate School at the University of North Carolina at Chapel Hill for supporting my studies and research with teaching appointments and fellowships over the years. I am more appreciative each year for the quality of the education I received in Chapel Hill. I’d like to express my appreciation to my dissertation committee members Larry Feinberg, Chris Putney, Radislav Lapushin and Hana Pichova, whose patience, careful reading and thoughtful responses immensely improved the quality of this work. My dissertation advisor, Madeline Levine, has been a model of the academic life to me for two decades now. Her unwavering encouragement and confidence have been invaluable. Her concern for students, her absolute integrity and her passion for learning continue to inspire me. In my efforts to understand Berberova and her work, three people were extremely helpful. Ruth Rischin and Murl Barker generously shared their time and memories. Through them, I gained an invaluable image of Nina Nikolaevna as a person, friend, and teacher. Berberova’s translator, Marian Schwartz, also offered her time and helpful insights in the early stages of this project. v Thank you to my mother and father who always challenged me to think and never doubted my ability to achieve my goals. My grandfather, Jack, supported this project by both material support and personal example. His dedicated pursuit of his own Ph.D. became the stuff of family lore: years of travel between school and work, the 1200-page index written out on rolls of newsprint, and a doctorate, at last, at the ripe age of 53. So many friends have offered support and encouragement at different waypoints in this journey. In particular, Lee-Ellen, Jeny, and Jenn whose boundless confidence in me, unwavering support, and late-night laughs and tears helped me to stay sane and grounded. And Michael. This doctorate would have remained a lost opportunity without your encouragement. Your generosity and insight not only enabled the achievement of this dream, but inspire me each and every day. vi A Note on Transliteration This dissertation utilizes the Library of Congress system for transliteration of Russian without diacritical marks. In the case of familiar Russian names, the common Latin alphabet form is used. (e.g.: Tchaikovsky rather than Chaikovskii) In quotations from English- language translations, the original transliteration system is retained. vii Table of Contents Chapter I. INTRODUCTION!""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!#! II. BILLANCOURT TALES: COMMUNITY OF THE DISPLACED!""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!##! III. ROQUENVAL: THE FAILURES OF MEMORY!"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!$%! IV. ASTASHEV: THE TRIUMPH OF VULGARITY!""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!##&! V. CONCLUSION!""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!#&'! APPENDIX ONE: BIOGRAPHICAL SKETCH!"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!#%%! WORKS CONSULTED!"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""!#'$! viii INTRODUCTION ! "# $ %&'"(")#, * -- $ +,-.a")#, I'm not going into exile… but on a mission. Nina Berberova, 1924-1926 Nina Berberova (1901-1993) was one of the best-known authors of the younger generation of Russia Abroad. She came of age during the turmoil of the Russian Revolution and Civil War and emigrated from Russia as a young woman in 1922. She lived and worked in Paris, the cultural center of the emigration from 1925 to 1950. Her period of greatest productivity and maturation as a writer coincided with the 1930s – a decade of economic, political and social challenges both in the émigrés’ new home and in the Soviet Union. During the 1930s, Berberova wrote a series of stories and novellas which were deeply rooted in the life of Russia Abroad (Zarubezhnaia Rossiia). Her work was noted for its consistent representation of exile and unique in its rejection of the nostalgia which permeated émigré writing at the time. As one critic noted after the publication of her book of stories and novellas Oblegchenie uchasti, /#01#0,$( 2# %&,10(2(#3 ,4052(6756 ## 2%&") 05--4,8 9:%'0(;%% - 3,8 2# +0,-3,3,8, - 3#: 2# +0,"%4",$#"%#:, - 3,8 2# +0($<%$,-3)6, - 4(4%:% 5 +%-(3#.#8 &,.,3,', $#4( 05--4,8 .%3#0(350= ,30(2(.(-) 0,--%8-4(* <#8-3$%3#.)",-3)… >.* /#01#0,$,8 $ ;#"30# $-#'<( ?#.,$#?#-4(* .%?",-3), 2%$57(* -$,#8 #<%"-3$#"",8 "#+,$3,0%:,8 2%&")6. (ERG, quoted in Yellen 109) Berberova depicts the world around her – the life of the Russian emigration – with the same simplicity, with the same insight, with the same truthfulness, with which the writers of the Golden Age of Russian literature reflected Russian reality… For Berberova, the human personality is always at the center, living its single unrepeatable life.1 Berberova’s characteristic emphasis on the psychological experience of emigration can be seen in the earliest works which brought her fame, the Billancourt Tales, published serially in the émigré newspaper Poslednie novosti (The Latest News) from 1929 to 1934. Émigré poet and literary critic Vladislav Khodasevich wrote of the integral nature of the emigration to the development of Berberova’s prose: @#$,.6;%* % 9:%'0(;%* — ,3"6<) "# -.5?(8"=# <(3=, 4 4,3,0=: +0%50,?#"= -,1=3%* $ +%-("%*A /#01#0,$,8. B"% % "# <#4,0(;%%, "( C,"# 4,3,0=A 93% -,1=3%* 0(&$#03=$(63-*. B"% -53) +0%?%"= 93%A -,1=3%8. D5<)1= 1#01#0,$-4%A '#0,#$ % '#0,%") -$*&("= - 0#$,.6;%#8 % 9:%'0(;%#8 ,0'("%?#-4%. (1937) The revolution and emigration are, by no means, chance dates to which the events in Berberova’s writing are grafted. Nor are they scenery, on the background of which events unfold. They are the essence of the reason for these events. The fates of Berberova’s characters are organically connected to the revolution and emigration. As Khodasevich noted elsewhere in the same article, “People whose life stories were not tied to the Russian catastrophe held almost no interest for Berberova.”2 Poet and critic Georgy Adamovich, who was locked in literary polemics with Khodasevich
Recommended publications
  • Nostalgia and the Myth of “Old Russia”: Russian Émigrés in Interwar Paris and Their Legacy in Contemporary Russia
    Nostalgia and the Myth of “Old Russia”: Russian Émigrés in Interwar Paris and Their Legacy in Contemporary Russia © 2014 Brad Alexander Gordon A thesis presented in partial fulfillment of the requirements for completion Of the Bachelor of Arts degree in International Studies at the Croft Institute for International Studies Sally McDonnell Barksdale Honors College The University of Mississippi University, Mississippi April, 2014 Approved: Advisor: Dr. Joshua First Reader: Dr. William Schenck Reader: Dr. Valentina Iepuri 2 Table of Contents Acknowledgements……………………………………………………………………p. 3 Part I: Interwar Émigrés and Their Literary Contributions Introduction: The Russian Intelligentsia and the National Question………………….............................................................................................p. 4 Chapter 1: Russia’s Eschatological Quest: Longing for the Divine…………………………………………………………………………………p. 14 Chapter 2: Nature, Death, and the Peasant in Russian Literature and Art……………………………………………………………………………………..p. 26 Chapter 3: Tsvetaeva’s Tragedy and Tolstoi’s Triumph……………………………….........................................................................p. 36 Part II: The Émigrés Return Introduction: Nostalgia’s Role in Contemporary Literature and Film……………………………………………………………………………………p. 48 Chapter 4: “Old Russia” in Contemporary Literature: The Moral Dilemma and the Reemergence of the East-West Debate…………………………………………………………………………………p. 52 Chapter 5: Restoring Traditional Russia through Post-Soviet Film: Nostalgia, Reconciliation, and the Quest
    [Show full text]
  • Toronto Slavic Quarterly. № 33. Summer 2010
    Michael Basker The Trauma of Exile: An Extended Analysis of Khodasevich’s ‘Sorrentinskie Fotografii’ What exile from himself can flee Byron1 It is widely accepted that the deaths in August 1921 of Aleksandr Blok and Nikolai Gumilev, the one ill for months and denied until too late the necessary papers to leave Russia for treatment, the other executed for complicity in the so-called Tag- antsev conspiracy, marked a practical and symbolic turning point in the relations between Russian writers and thinkers and the new regime. In the not untypical assessment of Vladislav Khoda- sevich’s long-term partner in exile, Nina Berberova: …that August was a boundary line. An age had begun with the ‘Ode on the Taking of Khotin’ (1739) and had ended with Au- gust 1921: all that came afer (for still a few years) was only the continuation of this August: the departure of Remizov and Bely abroad, the departure of Gorky, the mass exile of the intelligent- sia in the summer of 1922, the beginning of planned repres- sions, the destruction of two generations — I am speaking of a two-hundred year period of Russian literature. I am not saying that it had all ended, but that an age of it had.2 © Maichael Basker, 2010 © TSQ 33. Summer 2010 (http://www.utoronto.ca/tsq/) 1 From ‘To Inez’, song inserted between stanzas lxxiv and lxxxv of Canto 1 of Childe Harold’s Pilgrimage. To avoid undue encumbrance of the extensive crit- ical apparatus, works of nineteenth and twentieth-century poetry by authors other than Khodasevich will generally be identified by title or first line, and cited without reference to the standard academic editions from which they have been taken.
    [Show full text]
  • Introduction
    Notes Introduction 1. B. Poplavsky, Stat’i. Dnevniki. Pis’ma (Moscow: Knizhnitsa, 2009), p. 126. 2. I address here in the first instance the problem of relatively limited aware- ness beyond the Russian-speaking world of russophone literary production of the Parisian diaspora. At the same time, there were spectacular cases of success in the West of those émigrés who did participate in the intellectual life of their host country by publishing in French (L. Livak, Russian Emigrés in the Intellectual and Literary Life of Interwar France: A Bibliographical Essay (Montreal: McGill Queen’s University Press, 2010)). 3. Bunin was the first Russian writer to receive this distinction (there have been five Russian laureates to date). Perhaps to an even greater extent than today, the decision of the Nobel committee was dictated by political considerations—Bunin’s chief opponent was the Soviet candidate, Maxim Gorky. Despite the obvious prestige and an increase in book sales and trans- lation contracts, as well as a boost in self-esteem for Russian émigré writers, Bunin’s Nobel Prize provided few long-term benefits for the literary diaspora (I. Belobrovtseva, “Nobelevskaia premiia v vospriiatii I.A. Bunina i ego bliz- kikh,” Russkaia literatura 4 (2007): 158–69; T. Marchenko, “En ma qualité d’ancien lauréat... Ivan Bunin posle Nobelevskoi premii,” Vestnik istorii, literatury, iskusstva, 3 (2006), 80–91). 4. This formula was used by Varshavsky in his 1930s articles and in a later book, in which he paid tribute to his generation and documented its activities: V. Varshavsky, Nezamechennoe pokolenie (New York: izd-vo Chekhova, 1956).
    [Show full text]
  • 2018 11 26 PR BSEC Month of Culture
    BSEC MONTH OF CULTURE 2018 PRESS RELEASE Monday 26 November 2018 International Centre for Black Sea Studies (ICBSS), 4 Xenophontos Str., 10557 Athens, Greece Tel.: +30 210 324 2321, Fax: +30 210 324 2244, Email: [email protected], Website: www.icbss.org Serbia What connects the famous Vogue with the most notable female artist of Serbian modernism? At the beginning of 1930s, Milena Pavlović-Barili, a young Serbian artist at that time, found herself in Paris, following the hype of Surrealism in fashion and creating unique illustrations inspired by Schiaparelli and Chanel. After the beginning of WW2, Milena moved to New York City. She is the only Serbian artist whose illustration was featured on the US Vogue’s cover page in 1940, and one of the very few Eastern European female artists whose work was selected by Peggy Guggenheim for her Exhibit by 31 Women, alongside art history’s famous names like Frida Kahlo, Leonor Fini, Leonora Carrington, and Dorothea Tanning. #MoC2018#ICBSS20#CultureBSEC#blacksea#painting #Serbia International Centre for Black Sea Studies (ICBSS), 4 Xenophontos Str., 10557 Athens, Greece Tel.: +30 210 324 2321, Fax: +30 210 324 2244, Email: [email protected], Website: www.icbss.org Armenia Critics compared her with Sarah Bernhardt and she was the first female actress in the world to perform the role of Hamlet. Her name is Siranush (Merope Sahaki Kantarjian). The legend of Siranush has been living in the memories of the Armenian people for over a century. Her name went down in the history of #Armenian theatre as a norm and a height that was not reached.
    [Show full text]
  • Freedom from Violence and Lies Essays on Russian Poetry and Music by Simon Karlinsky
    Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky simon Karlinsky, early 1970s Photograph by Joseph Zimbrolt Ars Rossica Series Editor — David M. Bethea (University of Wisconsin-Madison) Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky edited by robert P. Hughes, Thomas a. Koster, richard Taruskin Boston 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: A catalog record for this book as available from the Library of Congress. Copyright © 2013 Academic Studies Press All rights reserved ISBN 978-1-61811-158-6 On the cover: Heinrich Campendonk (1889–1957), Bayerische Landschaft mit Fuhrwerk (ca. 1918). Oil on panel. In Simon Karlinsky’s collection, 1946–2009. © 2012 Artists Rights Society (ARS), New York / VG Bild-Kunst, Bonn Published by Academic Studies Press in 2013. 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. The open access publication of this volume is made possible by: This open access publication is part of a project supported by The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book initiative, which includes the open access release of several Academic Studies Press volumes. To view more titles available as free ebooks and to learn more about this project, please visit borderlinesfoundation.org/open.
    [Show full text]
  • Download (2MB)
    CATALOGUE OF THE I A BUNIN, V N BUNINA, L F ZUROV AND E M LOPATINA COLLECTIONS LEEDSRUSSIANARCHIVE UNIVERSITY OF LEEDS _________________________________ ANTHONY J HEYWOOD * CATALOGUE OF THE I A BUNIN, V N BUNINA, L F ZUROV AND E M LOPATINA COLLECTIONS * EDITED BY RICHARD D DAVIES, WITH THE ASSISTANCE OF DANIEL RINIKER (REVISED EDITION)* LEEDS LEEDS UNIVERSITY PRESS 2011* The preparation and publication of this catalogue was funded by the generosity of The Leverhulme Trust. The cover illustration is the Bunin family coat-of-arms (MS.1066/1229) ISBN 0 85316 215 8 © Anthony J Heywood, 2000 & 2011* © The Ivan & Vera Bunin and Leonid Zurov Estates/University of Leeds, 2000 & 2011* * Indicates revisions to the 2000 catalogue All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the prior written permission of the publisher. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. Leeds Russian Archive, Brotherton Library, University of Leeds, Leeds, W Yorks, LS2 9JT, Great Britain. Printed by the Leeds University Printing Service To the memory of Militsa Eduardovna Greene (1908-1998) Светлой памяти Милицы Эдуардовны Грин CONTENTS INTRODUCTION I A BUNIN COLLECTION V N BUNINA COLLECTION L F ZUROV COLLECTION E M LOPATINA COLLECTION INDEX Contents CONTENTS INTRODUCTION Ivan Alekseevich Bunin (1870-1953) ................................................................................... xix Vera Nikolaevna Bunina (1881-1961) ................................................................................ xxiii Leonid Fedorovich Zurov (1902-1971) ................................................................................ xxv Ekaterina Mikhailovna Lopatina (1865-1935) ..................................................................
    [Show full text]
  • Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Zea E-Books Zea E-Books 11-2013 Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry Marcelline Hutton [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/zeabook Part of the European History Commons, European Languages and Societies Commons, Slavic Languages and Societies Commons, Women's History Commons, and the Women's Studies Commons Recommended Citation Hutton, Marcelline, "Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry" (2013). Zea E-Books. 21. https://digitalcommons.unl.edu/zeabook/21 This Book is brought to you for free and open access by the Zea E-Books at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Zea E-Books by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Remarkable Russian Women in Pictures, Prose and Poetry N Marcelline Hutton Many Russian women of the late 19th and early 20th centuries tried to find happy marriages, authentic religious life, liberal education, and ful- filling work as artists, doctors, teachers, and political activists. Some very remarkable ones found these things in varying degrees, while oth- ers sought unsuccessfully but no less desperately to transcend the genera- tions-old restrictions imposed by church, state, village, class, and gender. Like a Slavic “Downton Abbey,” this book tells the stories, not just of their outward lives, but of their hearts and minds, their voices and dreams, their amazing accomplishments against overwhelming odds, and their roles as feminists and avant-gardists in shaping modern Russia and, in- deed, the twentieth century in the West.
    [Show full text]
  • Rehabilitating Cornet Elagin Scott Andrew Morrison a Thesis Submitted
    Rehabilitating Cornet Elagin Scott Andrew Morrison A thesis submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Slavic Languages and Literatures. Chapel Hill 2010 Approved by: Radislav Lapushin Hana Pichova Christopher Putney Abstract Scott Morrison: Rehabilitating Cornet Elagin (Under the direction of Radislav Lapushin) In this thesis I attempt to incorporate a misinterpreted and under-valued story, The Elagin Affair , into the standard canon of Ivan Bunin, the first Russian writer to win the Nobel Prize for literature. To do so, I analyze several unusual features of the story and connect them to Bunin’s more conventional, better understood works. The main features of Elagin examined here are the style and texture of narration, the relationship between man and nature, and the Dostoevskian subtext of the story. Through each of these aspects of the work, I show that Elagin largely conforms to Bunin’s canon in its characteristics and choice of themes but complements that canon through its unique formulations of these features, and it thus helps to form a more complete understanding of Bunin’s artistic philosophy. ii To my wonderful wife Linsey, who believed in me even when I wasn’t so convinced. iii Acknowledgements Many thanks to my advisor, Radislav Lapushin, whose help and guidance at every stage of this endeavor have been invaluable. Credit is due to Eleonora Magomedova who first introduced me to Bunin as an undergraduate. I would also like to thank Hana Pichova, as well as Bobby, Jenny, Elena, and Natasha for their kind and timely words of advice and encouragement.
    [Show full text]
  • “MY DEAR, CLOSE and DISTANT FRIEND” Slavica Gothoburgensia Xii
    acta universitatis gothoburgensis “MY DEAR, CLOSE AND DISTANT FRIEND” AND DISTANT DEAR, CLOSE “MY slavica gothoburgensia xii “MY DEAR, CLOSE Magnus Ljunggren AND DISTANT FRIEND” Nina Berberova’s Letters to Sergej Rittenberg (1947–1975) Edited and with an Introduction by Magnus Ljunggren “MY DEAR, CLOSE AND DISTANT FRIEND” acta universitatis gothoburgensis slavica gothoburgensia xii “MY DEAR, CLOSE AND DISTANT FRIEND” Nina Berberova’s Letters to Sergej Rittenberg (1947–1975) Edited and with an Introduction by Magnus Ljunggren © Magnus Ljunggren, 2020 ISBN 978-91-7963-058-4 (TRYCK) ISBN 978-91-7963-059-1 (PDF) ISBN 978-91-7963-060-7 (EPUB) ISBN 978-91-7963-061-4 (MOBI) ISSN 2002-2131 Kriterium (Online) ISSN 0081-0010 Slavica Gothoburgensia The publication is also available in fulltext at: DOI: https://doi.org/10.21524/kriterium.25 It is also published within the framework of Kriterium, a quality hallmark for Swedish academic books. All Kriterium publications undergo peer review according to set guidelines, and are available as open access publications at www.kriterium.se Academic co-ordinator and editor-in-chief of this publication: Antoaneta Granberg For ordering books: Acta Gothoburgensis, Box 222, 405 30 Göteborg, or to [email protected] http://www2.ub.gu.se/hitta-material/actapublikationer/best.xml This book has been published with financial support from Hans Elvessons minnesfond, University of Gothenburg Layout by Thomas Ekholm Cover illustration: Nina Berberova in Stockholm on Nobel Day, 10 December 1946 (Pressens Bild/TT). Printed by GU Interntryckeri, University of Gothenburg, Gothenburg TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1 ACKNOWLEDGEMENTS 11 NINA BERBEROVA’S LETTERS TO SERGEJ RITTENBERG 13 APPENDIX: NINA BERBEROVA’S LETTERS TO MAGNUS LJUNGGREN 267 NINA BERBEROVA: A SELECTIVE BIBLIOGRAPHY 275 NAME INDEX 281 INTRODUCTION Nina Berberova (1901–1993) almost appears to have lived several lives.
    [Show full text]
  • Nina Berberova and the Nazi Occupation of France
    A Scandal in Letters: Nina Berberova and the Nazi Occupation of France SIGGY FRANK The Russian émigré writer Nina Berberova is widely known for her famously unreliable memoirs of the cultural, social, and political life of the First Wave Russian emigration, The Italics Are Mine (1969).1 Within the Russian emigration she became also notorious for a scandal that erupted around her alleged Nazi collaboration in the aftermath of the Second World War. Rumors about Berberova started emerging from 1941 onward in a complex exchange of letters between writers, journalists and political figures of the Russian emigration in France and the United States. Beginning in the late 1930s, as established European émigré centers in Berlin, Paris, and Prague were or came under German administration and lost their formal institutions and a regular press, the Russian émigré community created and sustained its public discourse mainly by writing and reading letters. For a dispersed community, these missives—which were regularly forwarded, copied, or cited to third parties and read aloud at private and public meetings—provided crucial news and commentary on current affairs. Once regular postal traffic between the émigré communities in France and the United States had been reestablished in the winter of 1944–45, rumors and hearsay relating to Berberova’s alleged wrongdoing during the Second World War proliferated in émigré correspondence and formed the basis for newspaper articles that listed her name alongside other alleged Russian collaborators. In September
    [Show full text]
  • Perfume Literature
    PERFUME AND LITERATURE The Persistence of the Ephemeral Daniela Ciani Forza Simone Francescato Editors [LINEA saggistica] This publication was made possible thanks to the contribution by: ISBN 978-88-996442-9-1 Copyright © 2017 – LINEA edizioni First edition March 2017 Translation from the original Italian edition by Christina Cawthra Front cover: © Museo Palazzo Mocenigo - Venezia foto di Andrea Morucchio Project and graphics:: Idvisual – www.idvisual.it Printing: Idvisual – Padova Published by LINEA edizioni Via San Marco, 193/D-3 35129 Padova (Italy) Tel. +39.049.59.13.045 Fax +39.049.78.40.334 [email protected] www.lineaedizioni.it All rights reserved. None of this book may be photocopied, repro- duced, archived, stored or transmitted in any form or using any kind of electronic, mechanical, photographic or digital means, unless in ac- cordance with the laws covering copyright. Daniela Ciani Forza Simone Francescato Editors PERFUME AND LITERATURE The Persistence of the Ephemeral Cosmetica Italia is proud to present Perfume and Literature. The Persistence of the Ephemeral, a publication that illustrates the extensive, diversified roots of perfume in the universe of literature and world culture. This book is testimony to just what degree smells and the world of fragrances have always played a constant role in so- ciety, at all levels and at various latitudes. It is clear that leading the concept of perfume back to alcoholic compositions is restrictive: per- fume encompasses anything that stimulates the sense of smell, offering
    [Show full text]
  • Miami1281218845.Pdf (444.5
    ABSTRACT NEITHER THIS ANCIENT EARTH NOR ANCIENT RUS’ HAS PASSED ON: A MICROHISTORICAL BIOGRAPHY OF IVAN BUNIN by Zachary Adam Hoffman The life and writings of Russian author Ivan Alexseevich Bunin (1870-1953) provide a number of important insights into the major cultural discourses of late nineteenth and early twentieth- century Russian history. This thesis uses his experiences and literature as well as those of a number of his contemporaries as a guide for examining the larger dialogues of Russian cultural life in which Bunin participated. In particular, it focuses on the question of Russian national identity, responses to the February and October Revolutions, and the role of nostalgia in Russian émigré culture in Russia Abroad. The use of Bunin’s life to explore these themes also demonstrates the ways in which many of these issues carried over from the imperial era to the Soviet era in Russian émigré communities. A microhistorical study of his life thus provides a template for examining these themes within the larger scope of Russian history during this period. NEITHER THIS ANCIENT EARTH NOR ANCIENT RUS’ HAS PASSED ON: A MICROHISTORICAL BIOGRAPHY OF IVAN BUNIN A Thesis Submitted to the Faculty of Miami University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of History by Zachary Adam Hoffman Miami University Oxford, Ohio 2010 Advisor_____________________________________________ Stephen M. Norris Reader_____________________________________________ Robert W. Thurston Reader_____________________________________________ Benjamin Massey Sutcliffe Table of Contents Note on Romanization and Dating iii Acknowledgements iv Introduction 1 Chapter One: The Village 7 Chapter Two: Cursed Days 25 Chapter Three: The Life of Arseniev 44 Conclusion 68 Bibliography 72 ii Note on Romanization and Dating This thesis follows the United States Library of Congress method of romanization for all Russian names and transliterations of original Russian language passages into Latin characters.
    [Show full text]