Folder Mobilcard

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Folder Mobilcard On the move in various ways Brenner/ Brennero Kasern/ Casere Steinhaus/ With the Mobilcard, museumobil Card or bikemobil Card you Cadipietra can make full use of the “südtirolmobil/altoadigemobilità” public transport network. Ridnaun/ Sterzing/ Sand i.T./ Ridanna Vipiteno CampoTures Regional train services in South Tyrol: Reschen/ Mühlbach/ - all trains of the Vinschgau/Val Venosta railway Resia St. Leonhard Rio di Pusteria in Pass./ Olang/ San Leonardo Valdaora between Mals/Malles and Meran/Merano in Passiria Franzensfeste/ Toblach/ Fortezza Dobbiaco - all trains between Meran/Merano and Bruneck/ Vierschach/ Versciaco Discover Brunico Bolzano/Bozen Mals/Malles Brixen/ Bressanone Niederdorf/ Innichen/ - all trains in between Franzensfeste/Fortezza and Spondinig/ Villabassa S.Candido Innichen/San Candido up to Vierschach/Versciaco Spondigna Meran/Merano South Tyrol - all regional and regional express trains (R/RV) Müstair Naturns/ Schlanders/ Latsch/ Naturno Lana between Trento and Brenner/Brennero Silandro Laces Klausen/Chiusa by train, bus, cable car & bike Local bus services: more than 200 bus routes in the whole province (urban, extra-urban and citybus Bolzano/Bozen services); not included are some seasonal bus Cycle path connections to popular destinations for excursions. Kaltern an der W./ Bike rental “Südtirol Rad /Bici Alto Adige” Caldaro Cable Cars: Bolzano/Bozen to Ritten/Renon, Bike rental “Papin Sport” Bolzano/Bozen to Jenesien/S. Genesio, Bolzano/ Cable cars Bozen to Kohlern/Colle, Vilpian/Vilpiano to Mölten/ Ritten/Renon narrow-gauge railway Meltina, Burgstall/Postal to Vöran/Verano, and Mendel/Mendola funicular Mühlbach/Rio di Pusteria to Meransen/Maranza Museum Ritten/Renon narrow-gauge railway and Mendel/Mendola funicular Here’s how it works The PostAuto Schweiz bus service between Mals/Malles and Müstair (Switzerland) The Mobilcard / museumobil Card / bikemobil Card is a Children under 6 years of age do not require a ticket personal and non-transferable ticket. Simply write your and they can enter most museums for free. name legibly on the back of the ticket before using it for Useful numbers & links the first time. Carrying bicycles on the public transport network requires an extra ticket: a day bicycle ticket (7.00 €) to Railway and bus schedules: The ticket must be validated be validated before each trip. The transport of bicycles www.suedtirolmobil.info before each trip: on trains is allowed only when space is available. It is not Tel. 840 000 471 just swipe the card on possible to transport bicycles on urban buses, citybus the blue ticket validating services and most of the extra-urban buses. Museums and exhibitions machine. Exception: the in South Tyrol: Mobilcards purchased from The transport of medium-sized and large dogs on the www.museen-suedtirol.it automatic vending machines public transport network requires an extra ticket: a single are to be inserted from ticket or Mobilcard Junior. Bike rentals: above into the validating www.suedtirol-rad.com machine. As with the When transporting bicycles and animals on the cable www.papinsport.com validation of the other cars of Kohlern/Colle, Mölten/Meltina, Vöran/Verano and Mobilcards, the destination Meransen/Maranza the appropriate ticket needs to be Photo: STA/Riller, Landesabteilung Mobilität/Ripartizione Mobilità/Bramezza, Südtiroler Landesmuseen/Musei provinciali, Scalà. Graphic: Mugele’s Brand Identity, Bolzano/Bozen / 2020 / Bolzano/Bozen Brand Identity, Mobilität/Ripartizione Landesabteilung Mobilità/Bramezza, Scalà. Landesmuseen/Musei Graphic: Mugele’s Südtiroler STA/Riller, provinciali, Photo: does not need to be given. purchased directly at the cable car station. Dear guests, South Tyrol is the perfect place for a car-free holiday. It offers the opportunity to discover the unique landscape while travelling by train and bus, or – for a bit more action - by train and bicycle. DANIEL ALFREIDER Explore the country in a sustain- Provincial Councillor able way – and have a nice trip! for Public Transport On the road Discover in South Tyrol South Tyrol’s museums Biking Mobilcard museumobil Card bikemobil Card Your tickets The Mobilcard lets you travel on South Tyrol’s The museumobil Card brings together two special offers: The bikemobil Card brings together two special offers: Mobilcard / museumobil Card / entire public transport network for one, three or unlimited travel on South Tyrol’s public transport network unlimited travel on South Tyrol’s public transport network bikemobil Card seven consecutive days. for three or seven consecutive days, as well as admission for one, three or seven consecutive days, as well as one to more than 90 museums and exhibitions in South Tyrol. day of bike rental (standard model). You can return the The Mobilcard is available at the “südtirolmobil / rented bike to any of the bike rental outlets participating With the three types of Mobilcard you can use all public altoadigemobilità” sales points, tourist offices and at the The museumobil Card is available at the “südtirolmobil / in the offer (Südtirol Rad / Bici Alto Adige or Papin Sport). transport services throughout South Tyrol: all of the ticket office at the Trento railway station. The Mobilcard altoadigemobilità” sales points, tourist offices and in The bikemobil Card does not allow the bicycle to be regional trains between Brenner/Brennero and Trento and can also be purchased from vending machines at train some museums. carried on public transport. between Mals/Malles and Innichen/San Candido (up to the stations in South Tyrol and in Brenner/Brennero. train stop Vierschach/Versciaco), all of the extra-urban and The bikemobil Card is available at the “südtirolmobil / urban buses, citybus services, the spectacular Mendel/ altoadigemobilità” sales points, tourist offices and at the Mendola funicular, various cable cars and the scenic train participating bicycle rental shops. that runs along the Ritten/Renon plateau. If you’d like to explore South Tyrol on a rental bike, then the bikemobil Card may be the ticket for you. If you’d like Max Mustermann Max Mustermann Max Mustermann to immerse yourself in history and the arts and visit a wide 00.00 - 00.00.0000 00.00 - 00.00.0000 variety of museums and exhibitions, then the museumobil 00.00 - 00.00.0000 Card may be just the ticket. ADULT JUNIOR ADULT JUNIOR ADULT JUNIOR under 14 years under 14 years under 14 years Mobilcard 1 day 15.00 € 7.50 € museumobil Card 3 days 30.00 € 15.00 € bikemobil Card 1 Tag 25.00 € 12.50 €* Mobilcard 3 days 23.00 € 11.50 € museumobil Card 7 days 34.00 € 17.00 € bikemobil Card 3 Tage 30.00 € 15.00 €* Mobilcard 7 days 28.00 € 14.00 € bikemobil Card 7 Tage 35.00 € 17.50 €* *the price is valid only for junior bikes up to 24”.
Recommended publications
  • 8 - Olang 01.10.2018
    8 - OLANG 01.10.2018 SCHUELERINNEN 'D' Rang STN Teilnehmer JG Nat Verein Laufzeit Punkte 1 264 MAYR Marie 2009 ITA ASV OBERWIELENBACH 02'52.6 100 2 594 ANDRES Lilian Marie 2009 ITA ASC ALGUND RAIFFEISEN 02'52.7 80 3 583 SCHOENTHALER Marie Flora 2009 ITA ASC LAAS/RAIFFEISEN 02'52.8 60 4 303 HAUSER Miriam 2009 ITA ASV SCHLUDERNS 02'58.1 50 5 238 KERSCHBAUMER Nika 2010 ITA ASV LG SCHLERN/RAIFFEIS 03'02.7 45 6 407 SAGMEISTER Anna 2009 ITA L.F. LAATSCH/TAUFERS M. 03'05.2 40 6 856 WEGER Greta 2010 ITA LF SARNTAL/RAIFFEISEN 03'05.2 40 8 857 WEGER Klara 2010 ITA LF SARNTAL/RAIFFEISEN 03'12.1 32 9 408 SAGMEISTER Elisa 2010 ITA L.F. LAATSCH/TAUFERS M. 03'15.6 29 10 1106 FONTANA Maria Theres 2009 ITA ASC OLANG 03'19.0 26 11 254 KNAPP Lea 2010 ITA ASV OBERWIELENBACH 03'19.6 24 12 1325 JUD Petra 2009 ITA LC PUSTERTAL 03'20.9 22 13 473 OBERHOELLER Anna 2009 ITA LF SARNTAL/RAIFFEISEN 03'23.8 20 14 1301 SEEBER Teresa 2009 ITA ASV ANTHOLZERTAL 03'24.1 18 15 460 ASTER Jasmin 2009 ITA LF SARNTAL/RAIFFEISEN 03'27.3 16 16 1133 WINKLER Leni 2010 ITA ASC OLANG 03'33.9 15 17 428 STECHER Lisa 2010 ITA L.F. LAATSCH/TAUFERS M. 03'35.4 14 18 1135 HOFER Tabea 2009 ITA ASV ANTHOLZERTAL 03'36.3 13 19 507 RABENSTEINER Emma 2010 ITA LV ASV FREIENFELD 03'38.4 12 20 506 PLAIKNER Melanie 2010 ITA LV ASV FREIENFELD 03'42.2 11 21 1363 SCHENK Theresia 2010 ITA ASC OLANG 03'52.4 10 22 1357 HOFER Valery 2010 ITA ASC OLANG 03'54.1 9 23 1333 LEITGEB Lisa 2009 ITA LC PUSTERTAL 03'55.1 8 SCHUELER 'D' Rang STN Teilnehmer JG Nat Verein Laufzeit Punkte 1 387 FONTO' Luca 2009 ITA L.F.
    [Show full text]
  • Schnalser Bergwelt!
    Januar - März 10 Nummer 7 Mitteilungsblatt der Gemeinde Schnals „DRT Convenzioni Piccoli Comuni“ Erscheint dreimonatlich Schnalser Bergwelt! Nockspitze mit Blick zur Finail- und Similaunspitze (15.August 2009) Foto: H.Grüner Pfarrer Franz Messner Mittlerweile ist es 20 Jahre her, dass unser ge- schätzter Pfarrer Franz Messner bei uns im Schnal- stal ist. Lesen Sie mehr auf Seite 10 04. Oktober 1969 Vor 40 Jahren fand die Trauung unseres Tourismu- spioniers Leo Gurschler im Kirchlein von Kurzras statt. Lesen Sie mehr auf Seite 14 Seite 2 Schnolserblattl Januar - März 2010 / Nr. 7 Schnols S’ Schnolsrtol wars – gonz genau des Seitntalale asn untarn Vinschgau a guate Stroß a Tanell, weil sicher solls sein, und afn Knott obm s’ Kirchl va St. Katrein. Dia oltn Hejf obm af dia sticklan Rau als obsi zuipoppat warn – a nettla 100 Johr schua. Und s’ Kloaschtr, dr Mittlpunkt von Tol a schians Kirchl und die Gruttn, za der dr Ingong isch a bissl schmol die Ringmaur, die Kuch und dr Kreizgong va die Patr isch guat saniart und renoviart gwortn earscht spatr. Die Wollfohrskirch va Unsafrau und a Herbra firn stuanoltn Ötzi in Herbischt die Schofschoad sell isch hetzi. Zindrigst drinn Hotel, Lift und dia groaße Gondl, des hot für Schnols brocht den enzgroaßn Wondl. Schigebiat fürn Summer undn Wintr Zan wondarn und bergsteign sein die 3000tr drhintr. Af die Olman blüadats, es grosn Schof und Küha und dia göttliche Ruha isch dr Luha für der Müha. Wenn Zamorgat ban Sunnaaufgong wolta Zeitn, dr Simalaunr und die Weißkugl grüaßn va Weitn do denk i oft und sogs a enk – gonz gwieß des isch Schnols – a kluans Preckl von Paradies.
    [Show full text]
  • Citybus Olang Citybus Valdaora
    435 Citybus Olang Citybus Valdaora Percha-Bruneck Rasen-Antholz Perca-Brunico Rasun-Anterselva Percha-Bruneck Neunhäusern Abzweigung Olang Toblach-Innichen Perca-Brunico Nove Case Bivio Valdaora Dobbiaco-S.Candido Fernheizwerk Teleriscaldamento Rienz - Rienza Schwimmbad Piscina Olang Bahnhof Pfarrbäck Valdaora Stazione 400 Abzw.Niederolang Bruneck-Franzensfeste Brunico-Fortezza Bv.Valdaora d.Sotto Niederolang Kirche Oberrain Valdaora di Sotto Chiesa Erlenweg Via Ontani Rodelbahnweg Via d. Slittino Niederolang Innichen-Lienz Valdaora di Sotto Pichlweg San Candido-Lienz Via Pichl Mitterolang Rathaus Valdaora d.Mezzo Municipio CITYBUS Olang Valdaora Mittelschule Olang Oberolang Mitterolang Scuola Media Valdaora Valdaora di Sopra Mitterhof Valdaora di Mezzo Oberolang Schule Vald.d.Sopra Scuola Gassl Abzw. Panorama Winkelwiese Geiselsberg Bivio Panorama Sorafurcia Olang Kabinenbahn Valdaora Cabinovia Oberolang Valdaora di Sopra CITYBUS OLANG 11.12.2016-09.12.2017 435 CITYBUS VALDAORA TÄGLICHX X X X X X 2 2 2 X X X X 400 von Innichen an 5.44 6.14 6.44 7.14 7.44 8.14 7 8.44 7 9.44 7 10.44 7 11.44 12.14 7 12.44 13.14 a. 400 da S. Candido 400 von Bruneck an 6.44 7.14 7.44 8.14 8.44 9.44 10.44 11.44 7 12.14 12.44 7 13.14 a. 400 da Brunico Bahnhof Olang 5.48 6.18 6.48 7.18 7.48 8.18 8.48 9.48 10.48 11.48 12.18 12.48 13.18 Stazione di Valdaora Abzweigung Niederolang 5.51 6.21 7.21 7.51 8.21 8.51 9.51 10.51 11.51 12.21 13.21 Bivio Valdaora di Sotto Niederolang, Pfarrbäck 5.54 6.24 7.24 7.54 8.24 11.54 12.24 13.24 Valdaora di Sotto, Pfarrbäck Abzweigung
    [Show full text]
  • Passeirer Blatt
    www.passeier.net BCDA 12 0cdeab Versand im Postabo. – 70% – Filiale Bozen – 70% im Postabo. Versand Passeirer Blatt i. p. April 2008 nr. 87 · 22. jahrgang Werner Heel April 2008 April Der erste Passeirer, der ein Ski-Weltcuprennen gewinnen konnte! Mitteilungen und Nachrichten aus Moos, St. Leonhard und St. Martin Leonhard und St.Mitteilungen und Nachrichten aus Moos, St. Blatt inhalt 2 gemeinden 3 kultur & gesellschaft 4 passeier vor hundert jahren 12 natur & umwelt Passeirer Foto R. Perathoner 13 wirtschaft 15 vereine & verbände 21 gesundheit & soziales 21 geburten 23 schulen & kindergärten Wir gratulieren herzlich 27 kinderseite 28 sport zu dieser außergewöhnlichen Leistung! 31 vorankündigungen 113.indd3.indd 1 114-04-20084-04-2008 7:27:457:27:45 2 gemeinden gemeinde moos dass eine Kartographie, bzw. die digitale grafi sche Darstellung derselben noch GIS-Projekt – lange kein GIS ist. Hierfür benötigen wir in erster Linie Daten. Dabei kann sich das Leitungskataster System zum einen auf vorhandene Daten- banken, wie z. B. Meldeamt, Steueramt, Bereits im Jahr 2007 hat die Gemeindever- Katasteramt usw. stützen. Für verschie- waltung von Moos Flugaufnahmen des dene andere Anwendungen ist es jedoch besiedelten Gebietes im Ausmaß von ca. notwendig, die entsprechenden Infra- 500 ha in Auftrag gegeben. Auf Basis die- strukturen und Anlagen sowohl graphisch ser Orthofotos wurde eine technische als auch beschreibungsmäßig erst einmal Grundkarte im Maßstab 1 : 1000 erstellt. zu erheben. Nachdem inhaltlich im GIS Diese Arbeiten mit einem Kostenaufwand einer Gemeinde vor allem die öffentlichen von ca. 90.000 Euro wurden von der Firma Infrastrukturen wie Trinkwasserleitun- Geomatica S.r.l. aus Lavis (TN) durchge- gen, Abwasserleitungen, Weißwasserlei- führt.
    [Show full text]
  • Ladinia Neuen Geologischen Wanderweg Samt The- Derheiten Des Gebietes Beschrieben
    10 Montag, 6. August 2018 - Am Col Raiser stellten die Verantwortlichen (im Bild) den pen werden die erdgeschichtlichen Beson- Ladinia neuen geologischen Wanderweg samt the- derheiten des Gebietes beschrieben. Wan- matisch passendem Führer vor. Der Weg derer und Leser sollen verstehen, was das führt von Aldein nach Sexten. Auf 10 Etap- Unesco-Welterbe-Gebiet auszeichnet. © MONTAG 27° 12° Teils sonnig mit 400 Leute feiern mit Lungiarü Gewitterneigung. 60% FESTAKT: Offizielle Ernennung zum Bergsteigerdorf – „Titel ist kein Marketing, sondern der Auftrag, das Erbe zu bewahren“ DIENSTAG 25° 12° LUNGIARÜ (rom). Mit einer Feier im Rahmen der „Roda Sonne, Wolken, spä- ter auch Gewitter. dles Viles“ ist Lungiarü am 70% gestrigen Sonntag offiziell dem internationalen Netz- MITTWOCH werk der Bergsteigerdörfer 25° 11° beigetreten. Um die 400 Per- Recht freundlich: sonen haben an den Feier- Sonne und Wolken. lichkeiten teilgenommen. 50% Lungiarü ist somit das erste ladinische Bergsteigerdorf der Dolomiten. Der Träger der Initia- tive in Südtirol ist der Alpenver- ein Südtirol (AVS), die Initiative stammt vom österreichischen Al- Nun ist es offiziell: Lungiarü ist das erste Bergsteigerdorf der Dolomiten. Im Bild die Vertreter der Partnerbetriebe mit Organisatoren und Vertretern penverein. AVS-Präsident Georg aus der Politik. Simeoni erklärte bei seiner An- sprache, dass „Bergsteigerdörfer tung sei, „keinen Massentouris- te Teamarbeit und dank der Zu- ben Costabiei und Simeoni die und durch seine Lage am Fuße sich durch eine unverfälschte al- muszuzulassenunddasDorfso sammenarbeit der gesamten Be- Deklaration und die Plaketten der Dolomiten hervor. Mehr als pine Landschaft, lebhafte Tradi- zu bewahren, wie es heute ist.“ völkerung zustande gekommen wurden an die Partnerbetriebe die Hälfte des Fraktionsgebietes tionen und den Verzicht auf Mas- Den größten Applaus erntete sei.
    [Show full text]
  • 1 Spögler Leon Schlanders/Kortsch 2 Götsch Simon Schnals 3 Gasser
    Name Vorname Gilde 1.S 2.S 3.S 1 Spögler Leon Schlanders/Kortsch 102,4 102,8 102,2 307,4 2 Götsch Simon Schnals 98,0 101,1 99,3 298,4 3 Gasser Marian St.Lorenzen 100,4 94,7 97,3 292,4 4 Berger Eva Eyrs 99,9 91,6 100,5 292,0 5 Gurschler David Schnals 98,2 92,4 100,8 291,4 6 Kaserer Noah Kastelbell/Tschars 97,2 94,5 99,7 291,4 7 Klotz Luca Goldrain 94,8 93,2 97,6 285,6 8 Wieser Alex St.Lorenzen 98,1 97,2 90,0 285,3 9 Nischler Nadine Kastelbell/Tschars 98,4 95,6 90,0 284,0 10 Gschnell Fabian Auer 96,0 95,5 91,9 283,4 11 Bauer Matthias Goldrain 91,1 98,2 91,9 281,2 12 Timpfler Manuel Deutschnofen 95,9 89,5 92,6 278,0 13 Schuster Helena Schlanders/Kortsch 89,5 94,6 91,2 275,3 14 Cattani Sabrina St.Lorenzen 93,1 88,9 93,2 275,2 15 Gurschler Daniel Schnals 83,1 94,9 94,1 272,1 16 Niedermair Alex Schlanders/Kortsch 92,8 93,2 83,5 269,5 17 Kuppelwieser Leon Schnals 85,8 89,3 92,9 268,0 18 Plattner Stefan Auer 89,3 88,6 89,3 267,2 19 Paller Simon Tramin 86,2 92,6 82,8 261,6 20 Gorfer Damian Schnals 83,7 92,3 85,5 261,5 21 Kuppelwieser Marian Schnals 80,8 92,7 87,4 260,9 22 Pichler Lukas Deutschnofen 89,4 84,0 80,6 254,0 23 Tumler Moritz Schnals 73,9 85,3 92,0 251,2 24 Pircher Leo Kastelbell/Tschars 79,5 85,6 77,0 242,1 25 Plattner Ivan Auer 83,5 77,4 70,9 231,8 26 Degasperi David Auer 78,0 83,1 68,5 229,6 27 Köhl Raffael Deutschnofen 80,0 55,0 81,3 216,3 28 Spechtenhauser Bastian Schnals 66,3 70,6 72,4 209,3 29 Unterhauser Manuel Tramin 59,9 72,6 71,1 203,6 30 Psenner Moritz Eppan 0 0 0 0 31 Zipperle Gabriel St.Leonhard in Pass.
    [Show full text]
  • Distretti Sanitari in Alto Adige
    Distretti sanitari in Alto Adige. Nella colonna a sinistra Lei trova il suo comune. Nella colonna centrale Lei trova: Qual è il mio distretto sanitario? E nella colonna a destra Lei trova: Di quale comprensorio sanitario fa parte il mio distretto sanitario? Comune Distretto sanitario Comprensorio sanitario Aldino Bassa Atesina Bolzano 0471 82 92 06 [email protected] Andriano Oltradige Bolzano 0471 67 08 80 [email protected] Anterivo Bassa Atesina Bolzano 0471 82 92 06 [email protected] Appiano Oltradige Bolzano 0471 67 08 80 [email protected] Avelengo Merano circondario Merano 0473 49 67 06 [email protected] 1 Badia Val Badia Brunico 0474 58 61 20 [email protected] Barbiano Chiusa circondario Bressanone 0472 81 31 30 [email protected] Bolzano: Centro - Piani - Rencio Bolzano Centro - Piani - 0471 31 95 03 Rencio [email protected] Bolzano: Oltrisarco Bolzano Oltrisarco 0471 46 94 25 [email protected] Bolzano: Gries - San Quirino Bolzano Gries - San Quirino 0471 90 91 22 oppure 0471 90 91 13 [email protected] Bolzano: Europa - Novacella Bolzano Europa - Novacella 0471 54 11 01 oppure 0471 54 11 02 [email protected] Bolzano: Don Bosco Bolzano Don Bosco 0471 54 10 10 [email protected] Braies Alta Val Pusteria Brunico 0474 91 74 50 [email protected] 2 Brennero Alta Valle Isarco Bressanone 0472 77 46 22 [email protected] Bressanone Bressanone circondario Bressanone 0472 81 36 40 [email protected]
    [Show full text]
  • Viehversicherungsvereine
    Angaben im Sinne von Art. 1, Absatz 125 des Gesetzes Nr. 124 vom 4. August 2017 Hinsichtlich der Verpflichtung auf der Internetseite, die von der öffentlichen Verwaltung oder dieser gleichgestellten Körperschaft erhaltenen Geldbeträge auszuweisen, die in Form von Subventionen, Unterstützungen, wirtschaftliche Vergünstigungen, Beiträge oder Sachleistungen, die keinen öffentlichen Charakter aufweisen und keine Gegenleistung, Entgelt oder Schadenersatz darstellen, bescheinigen die Vereine hiermit, im Jahr 2019 folgende öffentliche Beiträge erhalten zu haben (Kassaprinzip): Finanzjahr Name Vorname CUAA Addresse PLZ Gemeinde Provinz Beihilfe 2019 Gerichtsalmen Lazins Timmels 82013270218 GOMION 18 39015 St.Leonhard In Passeier Bozen 94.612,00 2019 Viehversicherungsverein Pfalzen 92007980219 GREINWALDNER STRASSE 15 (GREINWALDEN) 39030 Pfalzen Bozen 37.722,50 2019 Viehversicherungsverein Mölten 94021480218 ZUM KREITER 3 39010 Mölten Bozen 31.972,50 2019 Viehversicherungsverein Lichtenberg 91010030210 MARKTWEG 12 (LICHTENBERG) 39026 Prad Am Stilfserjoch Bozen 30.259,00 2019 Viehversicherungsverein St. Georgen/Bruneck 92007560219 GISSBACHSTRASSE 35 (ST.GEORGEN) 39031 Bruneck Bozen 29.387,50 2019 Viehversicherungsverein Tartsch 91010160215 TARTSCH 96 39024 Mals Bozen 28.419,50 2019 Viehversicherungsverein Terenten 92007900217 WALDERLANERSTRASSE 8 39030 Terenten Bozen 26.395,00 2019 Viehversicherungsverein Sand In Taufers 92007810218 WINKELWEG 60 (KEMATEN) 39032 Sand In Taufers Bozen 25.840,00 2019 Viehversicherungsverein Trens 90008060213 FLANS
    [Show full text]
  • Merancard? the Merancard Is an Advantage Card, Which Is Handed out to Guests in Partici- Pating Partner Accomodations in Merano and Environs
    » What is the MeranCard? The MeranCard is an advantage card, which is handed out to guests in partici- pating partner accomodations in Merano and environs. The card is included in the room price and grants access to a number of services without additional charge or at a discounted price (see included services). » How long is the MeranCard valid? The MeranCard is valid from 15th October 2018 to 30th June 2019. The card is valid for your entire stay, provided that it coincides with the validity period of the card. Should you stay for longer than one week, you are entitled to another card. The MeranCard must be validated each time when using public transportation or visiting a museum. In order to benefit from the discounts, the card must MeranCard MERANCARD - INCLUDED SERVICES presented in advance. 2018 /2019 » Who receives the MeranCard? Your advantage card » Bus and train All guests staying at a partner accomodation in Merano and environs get a in Merano and Environs – Use of all public means of transportation belonging card of their own. Children aged between 6 and 14 get a junior card. 15th october 2018 - 30th june 2019 to the South Tyrol Integrated Transport Network: Children under the age of 6, accompanied by an adult holding the MeranCard, all city and extra – urban buses do not require a card of their own. – Regional trains in South Tyrol (Brennero – Trento, Malles – The card is personalized and cannot be transferred. The MeranCard is not San Candido). The card is not valid on Italian InterRegional available for purchase and is handed out to guests with at least one overnight trains or on OEBB, DB, Eurostar or Intercity trains.
    [Show full text]
  • Neue Verbreitungsdaten Zu Den Gefäßpflanzen Südtirols (2) 25-42 Thomas Wilhalm Neue Verbreitungsdaten Zu Den Gefäßpflanzen Südtirols (2)
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Gredleriana Jahr/Year: 2015 Band/Volume: 015 Autor(en)/Author(s): Wilhalm Thomas Artikel/Article: Neue Verbreitungsdaten zu den Gefäßpflanzen Südtirols (2) 25-42 Thomas Wilhalm Neue Verbreitungsdaten zu den Gefäßpflanzen Südtirols (2) Abstract New distributional data of vascular plant species from South Tyrol (Italy) (2) As in the first issue of this series (2010), new distributional data of selected vascular plant species in South Tyrol are reported. This second issue includes Draba stylaris, Melica transsilvanica, Potentilla supina, Pseudoturritis turrita, Sesleria ovata, Trientalis europaea, Veronica dillenii, and Vicia tetrasperma. The new data, mainly resulting from Keywords: floristics, mapping, the ongoing floristic mapping, are discussed by comparing them with the hitherto vascular plants, distributional known data from the literature. data, South Tyrol, Italy Einleitung Die vorliegende Arbeit bildet den zweiten Beitrag zur gleichnamigen Publikationsreihe, die mit WILHALM (2010) eröffnet wurde. Motivation und Zielsetzung dieser Reihe sind der genannten Arbeit zu entnehmen, ebenso Struktur und Aufbau der einzel- nen Publikationen. Nach Erscheinen des ersten Beitrages ist als weiterer Meilenstein in der Erforschung der Flora von Südtirol der Verbreitungsatlas zur Gefäßpflanzen- flora publiziert worden und zwar als Internet-Portal (www.florafauna.it, siehe auch WILHALM et al. 2014). Die Motivation, weiterhin Verbreitungsdaten im Detail zu publizie- ren, bleibt allerdings bestehen, zumal diese im Portal vorerst nicht bzw. nur teilweise sichtbar sind. Unter der Rubrik „Bisherige Angaben“ werden wie in WILHALM (2010) die in der Literatur bislang bekannt gewordenen Fundorte zu den einzelnen Arten angeführt. Die wich- tigsten Referenzen für Südtirol sind hierbei DALLA TORRE & SARNTHEIN (1906-13), im Folgenden mit DTS abgekürzt, sowie HEIMERL (1911).
    [Show full text]
  • Der Festungsbau in Tirol 1836–1914 La Costruzione Di Fortezze Nel Tirolo
    Festung Franzensfeste Forte Bildvorlage / Immagine: di Fortezza Eduard Gurk, „Franzensfeste, aufgenommen von der Brixner Klause“, 1838 © Autonome Provinz Bozen – Südtirol / Bruneck Brunico Provincia autonoma di Bolzano Der Festungsbau in Tirol Brenner Brennero 1836–1914 Mühlbach Franzensfeste Rio Pusteria La Fortezza Bahnhof Franzensfeste La costruzione di fortezze nel Tirolo Stazione di Fortezza 1836–1914 Exit A 22 Brixen/Pustertal Bressanone/Val Pusteria Vahrn Varna Internationales Kolloquium / Giornata internazionale 15. 11. 2013 Brixen di studi Bressanone Bozen Bolzano Kostenloser Shuttledienst / servizio taxi gratuito: Ore 7.45–9.00 und / e 18.00–19.00 Uhr Bahnhofsvorplatz Franzensfeste — Festung / Piazzale della Stazione di Fortezza — forte di Fortezza AUTO ToM, +39 320 3722211 Freie Parkmöglichkeit bei der Festung / parcheggio gratuito presso il forte Veranstalter / organizzatori: Tiroler Geschichtsverein Sektion Bozen Landesmuseum Schloss Tirol / Museo provinciale Castel Tirolo Südtiroler Landesarchiv / Archivio provinciale di Bolzano Museo Storico Italiano della Guerra Rovereto Kooperationspartner / in cooperazione con: Landesberufsschule / Scuola professionale AUTONOME PROVINCIA provinciale „Emma Hellenstainer“ PROVINZ AUTONOMA .IT BOZEN DI BOLZANO GUT (Brixen / Bressanone) SÜDTIROL ALTO ADIGE GRUPPE Programm / Programma 9.00 : Grußworte und Eröffnung / 9.30–10.30 : O. Univ.-Prof. Dr. Brigitte MAZOHL 14.00–14.50 : Geführter Rundgang durch die Festung / Saluti e apertura dei lavori (Innsbruck): Die politische Entwicklung der
    [Show full text]
  • Culturonda® Dolomythos: 12 Ways to Experience Culture in the Dolomites
    Holiday Regions and Nature Parks in the Dolomites » Information Alta Pusteria/Hochpustertal ® www.altapusteria.info Culturonda » Information Plan de Corones/Kronplatz www.plandecorones.com Dolomythos » Information Alta Badia 12 ways to explore culture and customs in the Dolomites www.altabadia.org » Information Val Gardena/Gröden www.valgardena.it » Information Alpe di Siusi/Seiser Alm www.alpedisiusi.info » Information Catinaccio-Latemar www.rosengarten-latemar.com » Nature Parks of South Tyrol www.provinz.bz.it/nature-parks Südtirol Information Piazza della Parrocchia, 11 I-39100 Bolzano/Bozen phone +39 0471 999 999 [email protected] www.suedtirol.info Your first cultural experience: reading Directions for a tour through this brochure: 1. Leaf it through like a picture book. Forward and backward – just as you please. 2. You will see, in the Dolomites culture is far more than conquering mountaintops or making merry in a hut. 3. Now deepen your impressions. On the following pages you find links for internet research and reading tips. 4. The map at the end of the brochure shows 40 cultural experience points that testify to the tight connection between culture and feeling of being alive in the Dolomites. Your second cultural experience: travelling Culturonda® Dolomythos: 12 ways to experience culture in the Dolomites There was a time, when climbing was a real frivolity. What sense should climbing a mountain have? Was there enough air to breathe high up in the mountains? Even in the Dolomites the mountain people didn’t really want to go up there just for fun. It was the townspeople who discovered this passion.
    [Show full text]