Die Migros Fasst Fuss Im Oberengadin in Einem Neubau Bei Cho D’Punt Wird Ein Migrolino-Laden Eröffnet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Die Migros Fasst Fuss Im Oberengadin in Einem Neubau Bei Cho D’Punt Wird Ein Migrolino-Laden Eröffnet AZ 7500 St. Moritz 118. Jahrgang www.engadinerpost.ch 118 Samstag, 8. Oktober 2011 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Tschlin, Samnaun «Gerettet» Das alte Schulhaus war in White Turf um den CeO von White Turf gibt Pes-cha Las temperaturas chodas in avuost dreieinhalb Minuten geräumt, die Schüler es zurzeit einigen Wirbel. Doch ist alles so han gnü per consequenza chi’d es alguada «gerettet». am Mittwoch probte die Feuerwehr wie es in der gerüchteküche behauptet wird? bler’aua da vadret. Quai chi ha chaschunà St. Moritz. Seite 2 Seite 3 suvent aua tuorbla pro’l pes-char. Pagina 8 Die Migros fasst Fuss im Oberengadin In einem Neubau bei Cho d’Punt wird ein Migrolino-Laden eröffnet Ab nächstem Sommer kann man in Samedan Migros-Produkte kaufen. Der kleine Laden bei Cho d’Punt soll an 365 Tagen im Jahr offen sein. FRaNCO FuRgeR Bei der Einfahrt zum Samedner Quar- tier Cho d‘Punt zwischen Kantons- strasse und Inn wird derzeit das «Gewerbehaus Islas» gebaut. Die Bau- arbeiten sind in vollem Gange, wie Autofahrer, die Samedan passieren, unschwer erkennen können. Im nächsten Juni soll das moderne Haus fertig gestellt sein, die vier Stockwerke können dann bezogen werden. Im Erdgeschoss zieht die Migrolino AG ein, wie Markus Laenzlinger, Un- ternehmensleiter der Migrolino AG gegenüber der EP/PL bestätigt hat. Auf rund 190 Quadratmetern Verkaufsflä- che werden rechtzeitig auf die kom- mende Sommersaison Produkte des täglichen Bedarfs angeboten: Migros- Im Juni 2012 soll das Gewerbehaus Islas bei Cho d’Punt fertig gestellt sein. Im Erdgeschoss des modernen Gebäudes mit Glas-Stahl-Fassade entsteht ein Artikel, aber auch Markenprodukte Migrolino-Laden. Bildvisualisierung: Mierta & Kurt Lazzarini architekten und Frischprodukte. Der Laden soll an 365 Tagen im Jahr und von morgens um 6.00 Uhr bis abends um 22.00 Uhr tekturbüro «Mierta & Kurt Lazzarini ten, dass Migrolino eine Lokalität im Fenster dominieren somit das Gebäu- zum Mirgros-Genossenschafts-Bund offen sein. Zumindest seien diese Öff- Architekten» aus Samedan. In ein Engadin sucht. Da das Gewerbehaus de, «das für ein Gewerbegebäude ein gehört», erklärt Markus Laenzlinger. nungszeiten angestrebt, so Laenzlin- Stockwerk wird eine Zahnarztpraxis Islas eine ideale Lage hat, wurden wir aussergewöhnliches Energiekonzept Die grossen Migros-Geschäft hinge- ger, denn dies sei die Regel bei Migro- einziehen, eines wird von Mierta & uns schnell einig», so Kurt Lazzarini. hat», wie Lazzarini betont. Es sei ein gen werden von der Migros Ost- lino-Läden. Das Geschäft wird ein so Kurt Lazzarini Architekten selber be- Vor dem Gewerbehaus entstehen 28 Solarhaus im Minergiestandart mit ei- schweiz betrieben. «Wir haben keinen genannter «Stand Alone» sein. Das zogen und ein Bürogeschoss ist noch Aussenparkplätze, wovon zehn für nem Wasserspeicher von 20 000 Li- Einblick in deren Strategie», so Laenz- heisst, es ist ein reiner Verkaufsladen frei zur Miete, wie Kurt Lazzarini auf Migrolino-Kunden reserviert sind. tern. «Die solare Wärmeabdeckung linger. ohne dazugehörende Tankstelle. Anfrage sagte. Mierta und Kurt Lazza- beträgt über 80 Prozent», so der Archi- Es ist aber kein Geheimnis, dass die rini bilden auch die Bauherrschaft des Modernes Energiekonzept tekt. Migros Ostschweiz schon seit Länge- Zahnarzt und Architekturbüro Gewerbehauses. Sie haben folglich Das Gewerbehaus Islas wird ein auffäl- Folgt mit dem ersten Migrolino im rem gerne ein Laden im Engadin er- Und wer zieht in die drei Stockwerke den Kontakt mit der Migrolino AG ge- liges Gebäude sein. Laut Lazzarini be- Engadin bald auch ein richtiger Mig- öffne würde. Das Vorhaben scheiterte des Gewerbehauses Islas ein? Die Ant- sucht und dem Unternehmen ein steht die Fassade aus Glas mit rosten- ros im Tal? «Die Migrolino AG ist eine bislang an der Suche nach einem ge- wort weiss das ausführende Archi- Mietangebot unterbreitet. «Wir wuss- der Stahlpaneelverkleidung. Grosse eigenständige Aktiengesellschaft, die eigneten Standort. Reklame Starker Milow am Budgtes und Archeologia alpina Unica schanza per Voices on Top Kreditbegehren illa regiun Silvretta Ramosch e Tschlin Pontresina Am Donnerstag ist das Oberengadin An seiner Sitzung vom Zernez Da l’on 2007 ha lantschà Valsot Daspö passa trais ons sun ils Musikfestival «Voices on Top» mit Donnerstag beschäftigte sich der l’università da Turich il proget «Rück- cumüns da Ramosch e Tschlin in trat- dem belgischen Sänger und Songwri- Kreisrat Oberengadin vor allem mit Fi- wege». Insembel cun l’archeolog e do- tativas da fusiun. Dürant quist temp ter Milow gestartet worden. Es war ein nanzpolitik. Das heisst, er hatte Bud- cent Thomas Reitmaier tscherchan ha gnü lö ün lung process e l’idea da la überzeugender, viel umjubelter Auf- gets für das Jahr 2012 abzusegnen; studentas e students da las universi- fusiun es madürada. Tanteraint nu tritt vor einem grossen Publikum. Die dies für das Spital Oberengadin, das tats da Turich e Puntina illa regiun Sil- d’eiran las ideas adüna las listessas e melancholisch-sehnsüchtigen Songs Alters- und Pflegeheim Promulins, die vretta stizis da prüms pasters. In occa- las trattativas sun gnüdas sistidas per kamen sehr gut an. Der charismati- Chesa Koch und für die Kreisbehör- siun da la seria da referats Naturama evitar üna votumaziun negativa dal sche Sänger Milow fand aber auch den. Alle Budgets wurden einstimmig dal Parc Naziunal Svizzer ha preschan- cumün da Tschlin. Da prümavaira es sonst rasch den Draht zum Publikum. bewilligt und gaben folglich wenig tà Thomas Reitmaier in marcurdi saira darcheu gnüda installada üna cumi- Dieses wollte ihn nicht so rasch wie- Anlass für Debatten. Und auch die quist proget e’ls resultats da quel a schiun da fusiun e quella ha preparà la der ziehen lassen. «Keine Angst, ich weiteren Traktanden sorgten für we- Zernez. L’intent dal progt «Rückwege» missiva da fusiun. Als 21 october han bleibe, ich bin schliesslich 14 Stunden nig Diskussionsstoff. So wurde in es tenor Thomas Reitmaier d’examinar lö las votumaziuns separadas a Ra- hierhergefahren», sagte er. Die Kon- zweiter Lesung die Botschaft für ein schi nu’s chattess stizis chi cumpro- mosch e Tschlin. E quista schanza es MISS SCHWEIZ TRÄGT JIL SANDER zertkritik auf Seite 12 Kreditbegehren von sechs Millionen vessan cha’l pas-ch da las Alps e’ls unica. Tenor ils capos cumünals Vic- Franken verabschiedet. Mit dem Geld pass tanter las vals gnivan dovrats fin- tor Peer da Ramosch e Men Notegen soll das Engadiner Museum in St. Mo - già da temps preistorics. Ils resultats da Tschlin nu daja üna seguonda pus- 60040 ritz saniert werden. Weiter wurde eine scientifics da quistas retscherchas des- sibiltà. Scha la fusiun nu vain accepta- Zusammenarbeit im Bereich Zivilstan- san gnir preschantats ad indigens e da ha quai consequenzas per Ramosch deswesen mit dem Kreis Bergell be- giasts da la regiun Silvretta. (anr/fa) e Tschlin. In gövgia saira ha gnü lö ST. MORITZ . Via Maistra 10 . optik-wagner.ch 9 771661 010004 schlossen. (fuf) Seite 5 Pagina 8 l’ultima orientaziun. (nba) Pagina 9 2 | Samstag, 8. Oktober 2011 Amtliche Anzeigen Gemeinde St. Moritz Lehrer und Schüler werden auf die Probe gestellt Volksabstimmung Die Feuerwehr St. Moritz simuliert Brandalarm im Schulhaus vom 23. Oktober 2011 Am Mittwoch fand im Schulhaus Dorf in St. Moritz eine Übung Eidgenössische Wahlen 2011 Ständerats- und Nationalratswahlen statt. Dies aufgrund eines neuen Sicherheitskonzepts der St. Mo­ Betreffend Urnenaufstellung und Öff- nungszeiten der Urnen wird auf den ritzer Schulen in Zusammen­ Stimmausweis im Inneren des Couverts arbeit mit der Feuerwehr. verwiesen. Stimmbürgerinnen und Stimmbürger, AnDReA CAnDRiAn die bis Mittwoch, 19. Oktober 2011 kein Stimm- und Wahlmaterial erhalten ha- Es ist ganz still im Schulhaus Dorf, als ben, können dieses auf der Gemein- der Schulleiter und der Feuerwehr- dekanzlei (Büro Nr. 1) nachbeziehen. kommandant die Schule betreten. St. Moritz, 8. Oktober 2011 Man hört einzig ein paar Stimmen der Gemeindevorstand St. Moritz unterrichtenden Lehrer. Die Lehrkräf- 176.780.185 te und die Schüler sind über das Vor- haben der beiden nicht eingeweiht. Es Ersatzwahl in den soll ein echter Härtetest werden, sozu- Gemeinderat sagen ein Sprung ins kalte Wasser. Während der letzten anderthalb Jahre Infolge Demissionierung eines Rats- wurden alle Schüler, Lehrkräfte sowie mitgliedes per 31.12.2011 wird eine die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen Ersatzwahl in den Gemeinderat not- der Schulhäuser Grevas und Dorf, auf wendig. mögliche Brandfälle vorbereitet. Dies Wahlvorschläge sind anhand eines neuen Sicherheitskon- bis zum 21. Oktober 2011 zepts. Theoretisch weiss also jeder, wie man sich bei einem allfälligen Alarm im amtlichen Publikationsorgan der Ge- zu verhalten hat. Ob das theoretische meinde zu veröffentlichen und zudem Wissen auch in der praktischen Umset- dem Gemeindevorstand einzureichen. zung funktioniert, wollen Feuerwehr- Wird innert dieser Frist nur ein Kandi- kommandant Fredi Zarucchi und dat vorgeschlagen muss dieser alsdann durch den Gemeindevorstand als ge- Schulleiter Reto Matossi wissen. Die ers- Fredi Zarucchi spricht zu den Lehrern und Schüler. Sein Fazit fällt sehr positiv aus. Foto: Franco Furger wählt erklärt werden. Werden inner- te Übung fand letzte Woche im Schul- halb der gesetzten Frist mehrere Wahl- haus Grevas statt. Diese Woche nun vorschläge unterbreitet,
Recommended publications
  • The Architecture of Sir Ernest George and His Partners, C. 1860-1922
    The Architecture of Sir Ernest George and His Partners, C. 1860-1922 Volume II Hilary Joyce Grainger Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Ph. D. The University of Leeds Department of Fine Art January 1985 TABLE OF CONTENTS Notes to Chapters 1- 10 432 Bibliography 487 Catalogue of Executed Works 513 432 Notes to the Text Preface 1 Joseph William Gleeson-White, 'Revival of English Domestic Architecture III: The Work of Mr Ernest George', The Studio, 1896 pp. 147-58; 'The Revival of English Domestic Architecture IV: The Work of Mr Ernest George', The Studio, 1896 pp. 27-33 and 'The Revival of English Domestic Architecture V: The Work of Messrs George and Peto', The Studio, 1896 pp. 204-15. 2 Immediately after the dissolution of partnership with Harold Peto on 31 October 1892, George entered partnership with Alfred Yeates, and so at the time of Gleeson-White's articles, the partnership was only four years old. 3 Gleeson-White, 'The Revival of English Architecture III', op. cit., p. 147. 4 Ibid. 5 Sir ReginaldýBlomfield, Richard Norman Shaw, RA, Architect, 1831-1912: A Study (London, 1940). 6 Andrew Saint, Richard Norman Shaw (London, 1976). 7 Harold Faulkner, 'The Creator of 'Modern Queen Anne': The Architecture of Norman Shaw', Country Life, 15 March 1941 pp. 232-35, p. 232. 8 Saint, op. cit., p. 274. 9 Hermann Muthesius, Das Englische Haus (Berlin 1904-05), 3 vols. 10 Hermann Muthesius, Die Englische Bankunst Der Gerenwart (Leipzig. 1900). 11 Hermann Muthesius, The English House, edited by Dennis Sharp, translated by Janet Seligman London, 1979) p.
    [Show full text]
  • Ihr Ferienort Stellt Sich Vor: Sent Informationen Sommer Und Winter
    Ihr Ferienort stellt sich vor: Sent Informationen Sommer und Winter Sent – Stolzes Engadiner Dorf zwischen Val Sinestra und Val d’Uina Kurzporträt Ihres Ferienortes Sent Sent – die Highlights Val d’Uina – spektakulärer Weg mitten in der Felswand Val Sinestra – Landschaft des Jahres 2011 und märchenhaftes Jugendstil-Schloss Parkin Fundaziun Not Vital – weltbe- rühmte Kunstinstallationen von Not Vital Senter Giebel – architektonische Eigenheit gestaltet das Ortsbild Kirchenruine San Peder – Zeitzeuge aus dem Mittelalter Die Palazzi der Randulins – ehemalige Auswanderer, die Dorf und Geschichte prägten Kirche San Lurench – neugotischer Kirchturm als markantes Wahrzeichen Mit Zug und Bus erreichbar in 10 min: Sur En – Camping, Skulpturen- Einen detaillierten Ortsplan von Sent weg, Eisstockschiessen, Eisweg, Bogen- finden Sie in der Heftmitte. schiessen, Seilpark 15 min: Scuol – Bogn Engiadina, Bergbahnen Motta Naluns Sent in Zahlen 55 min: Zernez – Nationalparkzentrum Fläche: 11'172 ha Einwohner: 830 1 h 30 min: Samnaun – Zollfrei-Shopping, Höchster Punkt: 3179 m ü. M. (Piz Tasna) Skigebiet Samnaun-Ischgl Tiefster Punkt: 1099 m ü. M. (Tramblai) 1 h 45 min: St. Moritz – Skigebiete Politische Lage: Gemeinde Scuol Oberengadin, UNESCO Weltkulturerbe Regiun Engiadina Bassa/ Rhätische Bahn Albula/Bernina Val Müstair 2 h 10 min: Val Müstair – UNESCO Welt- Siedlungen: Crusch, Sent, Sinestra, kulturerbe Kloster St. Johann, Biosfera Sur En, Zuort Val Müstair Quelle: Gemeinde Scuol 2 Übersicht Ortsbroschüre Sent im winterlichen Kleid mit den Unterengadiner Dolomiten im Hintergrund Inhalt Impressum Cordial bainvgnü a Sent 4 Herausgeber Sent stellt sich vor 6 Tourismus Engadin Scuol Samnaun Sent aus touristischer Sicht 8 Val Müstair AG (TESSVM) Landwirtschaft 10 Gestaltung und Druck Ortsplan 12 Gammeter Media, St.
    [Show full text]
  • CUMÜN DA SENT Il Mas-Chalch Da Sent Publicaziuns Ufficialas
    CUMÜN DA SENT Il mas-chalch da Sent Publicaziuns ufficialas. Cumpara seguond bsögn. 2003/2005 no. 10 7554 Sent, 28 avuost 2003 / rz Cumün da Sent Pro l’administraziun cumünala da Sent es d’occupar a partir da subit o tenor cunvegna la plazza d’ün/üna impiegà(-da) da büro per l’uffizi da fabrica ad uras (ca. 10 – 20 %) Incumbenzas: Sparta uffizi da fabrica Nus spettain: • scolaziun da commerzi o da büro • scolaziun sül sectur da fabrica d’avantach • lingua rumantscha sco lingua materna • plaschair vi dal contact cun otras persunas e culla populaziun indigena • abiltà da lavurar independentamaing • cugnuschentschas da lavurar cun EED Nus spordschain: • lavur interessanta e variada in üna pitschna gruppa cun ün cler scumpart da las incumbenzas • paja e prestaziuns socialas confuorm l’uorden da persunal cumünal e chantunal • eventual eir lavur per a chasa (cundiziun computer privat) Infuormaziuns sun da survgnir pro l’administraziun cumünala, tel. 081/861 20 65. Interessents(-tas) dessan trametter lur annunzcha in scrit, insembel culs solits allegats, fin marcurdi 10 settember 2003 a l’administraziun cumünala da Sent, 7554 Sent. Cussagl cumünal Communicaziun a reguard las immundizchas: Il cussagl cumünal ha gnü decis da far ün lö da ramassamaint provisoric (per sachs gelgs e per vaider) illa chasa da parcar in Davo Stron. I vain fat zuond pac adöver da quaists containers, percunter vegnan surdouvradas las deponias da Palüzot, Plaz e Sala. Nus giavüschain da vulair far adöver da la deponia illa chasa da parcar in Davo Stron, per schligerir tschellas deponias. Chartun e palperi po gnir deposità in Palüzot, (liar insembel !) Id es important per la PEB cha palperi e chartun nu gnian masdats.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Rhätische Bahn Und Verleiht Ihr Erscheint Gewissermaßen Als «Kleine Schweiz»
    WINTER IN THE GRISONS INVERNO NEI GRIGIONI ON THE PRICE THROVGH THE PREZZO (SWITZERLAND) Fr.180 CON LA 36 Ski-ing 38 Walks 36 Discesa cogli sci 38 Passeggiate neue neve 37 Curling 39 Sleigh drives 37 Curling 39 Cite cone alitta ATTRAVERSO I (SVIZZERA) ZU,C17 Rapperswil Zifrich\ Rorscloch 1Linb'sa-MiincheRnfo tanz-Stutt9art Buchs 0 S TER A GRAUBONDEN()Schwyz Sargans andquart Linthal 14 Altdorf o los ers -lims 0 Reichena '1it/';1*tensto 10 Scuol/ Schuis- : 11 Vuorz 15 Tarasp „•71)"i'S'er:n*ii s Zernez Gbs e en t12Muster Filisur Be csUn Anderr&att Die Zahlen im nebenstehenden Netzbild Bravuogn der Rhatischen Bahn entsprechen den Nummern der betreffenden Karten im Beyer Prospekt. S!Moritz Airolo Bontresin4 6 440 •••••• 00;pizio'Bernina 0Maloja 1:Mesocc 0AlpBrLi*m 16 iavenn'a% .... Campocolgno Bellinzona Tirano \Logarw-AlilaRo Graubunden ist mit seinen 7113 km' Flächeninhalt der größte Kanton der Mesocco, die in den Jahren 1942 und 1943 mit der Rhatischen Bahn ver- Schweiz. Er zählt aber nur 150 000 Einwohner, so daß seine Bevölkerungs- einigt wurden. Die Züge fahren durch 119 Tunnels und Galerien mit einer dichte (21 Einwohner auf einen Quadratkilometer) an letzter Stelle aller Gesamtlänge von 39 km und über 488 Brücken, die zusammen 12 km Kantone steht. lang sind. Die modernen Anlagen, die Betriebssicherheit, die guten Zugs- Ein Blick auf die Schweizerkarte läßt erkennen, daß der geographische verbindungen, die Ausstattung (Speisewagen in den Schnellzügen), die Grundriß Graubtindens demjenigen der Schweiz sehr ähnlich ist ; er Verbauungen, all dies kennzeichnet die Rhätische Bahn und verleiht ihr erscheint gewissermaßen als «kleine Schweiz».
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Lösung Für Schloss Tarasp in Sicht Neuanfang Und Abbau
    121. Jahrgang | www.engadinerpost.ch 51 Samstag, 3. Mai 2014 Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Samnaun Geschichte Vor gut hundert Jahren wurde Zernez «Zernez Energia 2020» es ün proget Wahlen Ob Gross- oder Regierungsratskandi- das Elektrizitätswerk St. Moritz in die Ge- chi les augmantar l’aigna producziun da forza daten – sie alle kamen nicht um das Beant- meinde integriert. Doch wie kam es dazu? regenerabla e redüer l’emissiun da CO2. Ün worten der vier Fragen der «EP/PL» herum. Ein Buch weiss mehr... Seite 7 gö strategic muossa vias. Pagina 9 So auch die drei Verbliebenen. Seite 13 Neuanfang und Abbau Pflegeheim- und ÖV-Entscheid im Kreisrat Der Kreisrat will nach dem Kreisvorstand und die Spitalkommis- sion die Idee eines Gesundheitszen- Farkas-Nein die Idee eines trums weiterverfolgen sollen. Nicht Gesundheitszentrums Oberenga- mit dabei in dieser Kommission ist die din vertieft prüfen. Und er spart Glista Libra. Sie hatte sich bei der Er- satzwahl erfolglos für ihre Kandidatin beim öffentlichen Verkehr. eingesetzt. Einen Grundsatzentscheid gab es RETO STIFEL auch in Sachen öffentlicher Verkehr. Den nämlich, dass der Rotstift ange- Es waren zwei Grundsatzentscheide, setzt werden soll. Die bürgerliche Mehr- die der Kreisrat Oberengadin an seiner heit des Rates war der Auffassung, dass Ganztagessitzung vom Donnerstag zu der ÖV in der Region heute zu teuer ist. fällen hatte. Nachdem die Stimmbür- Entschieden wurde, dass ab Dezember gerinnen und Stimmbürger im Februar 2015 die Linie 5 zwischen Samedan entschieden hatten, dass es beim Spital und Silvaplana nicht mehr verkehrt.
    [Show full text]
  • Das Postnetz Im Kanton Graubünden 2020
    Das Postnetz im Kanton Graubünden 2020 Kt. Regulatorisch relevante Formate Servicepunkte Total Eigenbetriebene Hausservices Geschäfts- Aufgabe- My Post 24- Zugangs- Filialen und kundenstellen /Abholstellen Automaten möglichkeiten Partnerfilialen GR 2020 130 140 5-8 3-5 1-3 279-286 heute 131 136 2 17 2 288 PLZ Bezeichnung Gemeinde Zugangsmöglichkeit 7492 Alvaneu Dorf Albula/Alvra Filiale mit Partner 7451 Alvaschein Albula/Alvra Hausservice 7084 Brienz/Brinzauls GR Albula/Alvra Hausservice 7458 Mon Albula/Alvra Hausservice 7459 Stierva Albula/Alvra Filiale mit Partner 7472 Surava Albula/Alvra Hausservice 7450 Tiefencastel Albula/Alvra Filiale zu überprüfen 7450 Tiefencastel Bahnhof RhB Albula/Alvra Aufgabe-/Abholstelle 7440 Andeer Andeer Filiale garantiert bis 2020 7442 Clugin Andeer Hausservice 7443 Pignia Andeer Hausservice 7050 Arosa Arosa Filiale garantiert bis 2020 7050 Arosa Bahnhof RhB Arosa Aufgabe-/Abholstelle 7027 Castiel Arosa Hausservice 7057 Langwies Arosa Filiale mit Partner 7058 Litzirüti Arosa Hausservice 7056 Molinis Arosa Hausservice 7028 Pagig Arosa Hausservice 7029 Peist Arosa Hausservice 7028 St. Peter Arosa Filiale mit Partner 7446 Campsut-Cröt Avers Hausservice 7447 Cresta (Avers) Avers Hausservice 7448 Juf Avers Filiale mit Partner 7482 Bergün/Bravuogn Bergün Filisur Filiale mit Partner 7477 Filisur Bergün Filisur Hausservice 7484 Latsch Bergün Filisur Hausservice 7502 Bever Bever Filiale mit Partner 7402 Bonaduz Bonaduz Filiale garantiert bis 2020 7604 Borgonovo Bregaglia Hausservice 7602 Casaccia Bregaglia Hausservice
    [Show full text]
  • Punt D'en Vulpera/Tarasp
    Tiefbauamt Graubünden Ufficio tecnico Uffizi da construcziun bassa Nr. 80 August 2008 725.40 Tarasperstrasse Punt d’En Vulpera/Tarasp Die Verbindungsstrasse Nairs – Ta- Kurort Tarasp-Vulpera. Die schmale, riantenstudium zeigte, dass der Bau rasp verbindet die Gemeinde Tarasp an mehreren Stellen unübersichtli- einer neuen Brücke die beste Lö- mit der Engadinerstrasse. Sie ist die che Strasse ist bautechnisch in ei- sung ist zur Beseitigung dieser unbe- einzige Strassenverbindung zum nem schlechten Zustand. Ein Va- friedigenden Situation. Brückenkonstruktion Brückenkonzept: Die neue Innbrü- 9.30 cke bei Vulpera wird als Freivor- Gehweg Fahrbahn Fahrbahn Bankett bausystem mit zwei Pfeilern und ei- 1.50 3.00 3.00 1.00 nem gevouteten Träger gebaut. Die Gesamtlänge der Brücke beträgt 236 m mit Feldlängen von 59 m, 104 m und 73 m. Die Pfeiler weisen Höhen von 57.50 m bzw. 43.50 m auf. Sie dienen sowohl im Bauzu- 2% 3% 0.16 1.35 stand als auch im Endzustand der 1.45 horizontalen Stabilisierung des Über- baues. 1.59 1.83 Brückenträger: Die Geometrie des 1.67 Überbaues wurde derart festgelegt, dass eine symmetrische Bauweise von den Pfeilern aus auf einer Län- ge von jeweils 52 m möglich ist. In 4.00 den Endfeldern werden die verblei- benden Restlängen von 7 m bzw. Schnitt durch Brückenträger in Feldmitte 2 21 m mit konventionellen Lehrge- rüstkonstruktionen erstellt, welche an den bereits gebauten Überbau angehängt und bei den Widerlagern abgestützt werden. Die Stege des Trägers sind V-förmig nach innen geneigt. Die Flanken des Untergurtes werden freigespielt, die von den Pfeilern zur Feldmitte hin kontinuierlich abnehmende Gurt- höhe wird dadurch von aussen sichtbar.
    [Show full text]
  • Swiss Travel System Map 2021
    ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport
    [Show full text]
  • Scuol-Tarasp Ankunft Arrivo Arrival Arrivée 13
    Scuol-Tarasp Ankunft Arrivo Arrival Arrivée 13. Dezember 2020 - 11. Dezember 2021 06:00 17:00 Zeit Linie Herkunftsort Gleis Zeit Linie Herkunftsort Gleis U 06:23 R St.Moritz 2 17:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 07:00 17:23 R Pontresina 1 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 18:00 6 07:17 B a Susch, staziun Zeit Linie Herkunftsort Gleis U 07:18 R Landquart 2 18:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 08:00 18:23 R Pontresina 1 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 19:00 08:19 R Landquart 1 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 09:00 19:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 19:23 R Pontresina 1 09:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 20:00 09:23 R Pontresina 1 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 10:00 20:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 20:23 R Pontresina 1 10:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 21:00 10:23 R Pontresina 1 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 11:00 21:18 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 1/2 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 22:00 11:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 Zeit Linie Herkunftsort Gleis 11:23 R Pontresina 1 22:18 R Klosters Platz 2 12:00 23:00 Zeit Linie Herkunftsort Gleis Zeit Linie Herkunftsort Gleis 12:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 23:18 R Davos Platz 1 12:23 R Pontresina 1 00:00 13:00 Zeit Linie Herkunftsort Gleis Zeit Linie Herkunftsort Gleis 7 00:18 RE Klosters Platz 2 13:15 RE Disentis/Mustér - Chur - Landquart 2 Zeichenerklärung 13:23 R Pontresina 1 Allgemeine Feiertage sind: 1.
    [Show full text]
  • KLT Programm
    17. Silser Kunst- und LiteraTourtage «Genius loci?» - Teil II Welche Rolle spielen Orte bei der Entstehung von Literatur und Kunst? 26. — 29. August 2021 «Genius loci?» - Teil II Welche Rolle spielen Orte bei der Entstehung von Literatur und Kunst? Bereits die letztjährigen Kunst- und LiteraTourtage hatten sich mit der Frage beschäftigt, warum das Engadin, und speziell Sils, seit jeher für Intellektuelle und Künstler aus nah und fern Inspirationsquelle, Orte des Austausches und der kreativen Arbeit sind. Der Facettenreichtum des Themas hat die Organisatoren dazu bewogen, ihm eine weitere Ausgabe der dreitägigen Veranstaltung zu widmen, wobei diesmal neben der bildenden Kunst besonders die Musik im Fokus steht. Die Teilnehmenden werden den Engadiner Spuren von Claudio Abbado, Artur Schnabel, Richard Strauss, Richard Wagner und anderen mehr nachgehen können. Und sie werden Genaueres zur Entstehungs- und Erfolgsgeschichte der «Engadiner Konzert- wochen» erfahren, die im Juli 1941 ins Leben gerufen wurden, sich seither in der internationalen Musikwelt einen hervorragenden Ruf erworben haben und den Engadiner «genius loci» seit nunmehr 80 Jahren auch in einem musikalischen Sinne bewähren. Zur Mitwirkung an den Kunst- und LiteraTourtagen 2021 konnten die Initianten Mirella Carbone und Joachim Jung wieder hochkarätige ReferentInnen und KünstlerInnen gewinnen: die Musikexpertin Marianne Zelger-Vogt und den Autor Iso Camartin, die Sopranistin Rachel Harnisch, den Musiker Rudolf Lutz sowie Heinz Kern, Musikpublizist und ehemaliger Leiter der Konzertgesellschaft Zürich. Die Veranstaltung findet – es ist inzwischen Tradition – in dem einmaligen Ambiente des Hotel Waldhaus statt. Als Veranstalter zeichnen das Kulturbüro KUBUS, das Hotel Waldhaus Sils und Sils Tourismus. 2 Programm Do, 26. August 17.00 Uhr Apéro und Einführung ins Programm durch Dr.
    [Show full text]