Le Lac DE | FR

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Lac DE | FR Pugerna DE | FR Campione d’Italia Val d’Intelvi San Goardo Monte Sighignola Lugano Bissone Arogno LAGO DI LUGANO Lago Ceresio Maroggia Rovio mendrisiottoturismo.ch Brusino Arsizio Monte Generoso Melano Monte S. Giorgio Scudellate Roncapiano Sasso Gordona Serpiano Bellavista Muggio Riva San Vitale Capolago Porto Ceresio Cabbio Cragno Meride Casima Poncione d’Arzo Tremona S. Nicolao Monte Monte Bisbino Somazzo Bruzella Saltrio Arzo Besazio Salorino Campora Caneggio Erkunden Explorer Rancate Mendrisio Entdecken Découvrir Castel S. Pietro Morbio Superiore Entdecken Sie die sechs Dörfer am Seearm Nous vous invitons à découvrir les six villages Viggiù Ligorneo Die Form des Luganersees, der zum Teil La forme du lac de Lugano rappelle südlich des Brückendamms und genießen qui entourent le bras du lac de Lugano Coldrerio Sagno in Italien liegt, erinnert vage an ein Tier. Für un peu celle d’un animal et une partie de sa Sie die Atmosphäre. Keinesfalls verpassen s’étendant au sud du pont-barrage pour en San Pietro die Durchquerung und Verbindung der beiden surface se trouve en territoire italien. Morbio Inferiore Genestrerio dürfen Sie Bissone mit den Wurzeln der apprécier l’environnement. Une étape Stabio Vacallo Ufer zwischen Melide und Bissone wurde Pour permettre de traverser le lac et de relier Borromini und Riva San Vitale mit antikem à Bissone est indispensable, afin de découvrir Balerna 1847 ein großer Brückendamm errichtet. Hier les deux rives entre Melide et Bissone, Baptisterium und Heiligkreuztempel. le lieu de naissance de Borromini, ainsi Novazzano finden sich die verschiedenen Verkehrswege, un grand pont-barrage a été construit en qu’à Riva San Vitale, pour une visite au vieux nicht zuletzt einer schöner Fußweg am See. 1847, pont sur lequel sont aménagées Aber überall gibt es ein besonderes baptistère et au temple de Santa Croce. Chiasso des voies de communication, en particulier Panorama und Dörfer mit ihrer ganz speziellen Seseglio Cernobbio Der südliche Ast des Sees beginnt in une belle promenade sur le lac. Valmorea Bizzarone Geschichte. Alle Informationen dazu auf Mais des panoramas particuliers sont Varese Pedrinate Bissone und wird wegen seiner zahlreichen den Orientierungstafeln auf dem Dorfplatz. partout présents, et tous les villages racontent Malpensa Uggiate charakteristischen und gut gepflegten La branche sud du lac qui part de Bissone une histoire. Nous vous conseillons donc Olgiate Dörfern sehr geschätzt. Hier schmiegen sich est très appréciée, notamment en raison Am Strand sind viele Aktivitäten möglich, de consulter les panneaux d’informations Como die Berghänge von Sighignola, Generoso de la présence de plusieurs villages aux selbst so erstaunliche wie Windsurfen présents sur les places pour en savoir plus. Drezzo und San Giorgio an den See und sorgen centres bien conservés et typiques. À ce und Hängegleiten. Milano für eine sehr idyllische Landschaft, dies selbst niveau, le lac est entouré par les pentes des Différentes activités sportives peuvent être von jenen sehr geschätzt wird, die am monts Sighignola, Generoso et San Giorgio, Zahlreiche Wanderwege zwischen pratiquées sur les plages et vous serez Strand Erholung suchen. qui rendent le paysage particulièrement den Dörfern und den Berggipfeln. Überall surpris de découvrir que l’on peut faire de beau et appréciable, surtout lorsque l’on se genießen Sie auch die Angebote der la planche à voile ou du parapente. Ab Capolago fährt die Zahnradbahn auf détend sur l’une des nombreuses plages. Önogastronomie. Sie haben die Qual der den Gipfel des Monte Generoso, ab Brusino Wahl! Les excursions qui partent des villages verkürzt die Seilbahn den Aufstieg auf Depuis Capolago et Brusino, il est possible et rejoignent les sommets des montagnes 2020© den Gipfel des Monte San Giorgio. Schifffahrt d’effectuer une balade en bateau ou de sont nombreuses, tout comme les offres ab beiden Orten. prendre le train à crémaillère ou le œnologiques et gastronomiques présentes téléphérique pour se rendre au sommet du dans toute la région. À vous de choisir ! Mendrisiotto Turismo Via Angelo Maspoli 15 T +41 (0) 91 641 30 50 Monte Generoso ou du Monte San Giorgio. CH-6850 Mendrisio mendrisiottoturismo.ch Monte Bisbino 1 Lido comunale di Bissone Schlafen und essen Öffnungszeiten und –tage überprüfen Vérifier les horaires et les jours d’ouverture 2 Portici di Bissone Où loger et manger 3 Casa Borromini Mendrisio 4 Chiesa di San Carpoforo 5 Lido comunale di Maroggia 6 Mulino di Maroggia Bissone Maroggia 7 Chiesa di Santo Stefano Cantinetta Caprese Grotto della Valle 8 Chiesa di San Vigilio Bellavista +41 (0)91 649 73 74 +41 (0)91 649 48 58 Monte Generoso grottoticino.ch 9 Cascata del Botto 11 Hotel Campione 10 Fiore di pietra 10 +41 (0)91 640 16 16 Ristorante 11 Osservatorio astronomico hotel-campione.ch della stazione 12 Santuario Madonna del Castelletto 14 +41 (0)91 649 70 80 13 Lido di Melano Monte San Giorgio Hotel La Palma +41 (0)91 649 84 06 14 Ferrovia Monte Generoso Capolago 15 Lido di Capolago palmabissone.ch Melano 16 Lido comunale di Riva San Vitale Riva 18 Osteria il Pescatore B&B Il Vigneto 17 Windsurf la Batüda 15 San Vitale 19 +41 (0)91 649 49 20 +41 (0)91 648 10 73 18 Battistero 17 +41 (0)78 733 84 30 16 Serpiano Trattoria al Lago 19 Chiesa di Santa Croce Porto Ceresio ilvigneto.ch 20 Sentiero geo-paleontologico +41 (0)91 630 64 27 Campeggio Monte Generoso del Monte San Giorgio 12 20 +41 (0)91 649 83 33 21 Funivia Brusino-Serpiano 9 13 22 Bagno pubblico di Brusino Arsizio Melano Brusino Arsizio campingmontegeneroso.ch Alpe Casa Sole 23 Swissminiatur 21 Campeggio Paradiso di Brusino Osteria della Posta +41 (0)91 648 28 63 +41 (0)91 980 24 80 Rovio camping-paradiso.ch Grotto Alpe di Brusino Brusino Arsizio Grotto del Santuario 8 Maroggia +41 (0)91 996 13 32 22 +41 (0)91 648 20 58 6 Ristorante Battello Ristorante Rusticanella 5 +41 (0)91 996 21 35 +41 (0)91 648 29 47 Ristorante Chalet San Giorgio +41 (0)91 996 21 55 chaletsangiorgio.ch Riva San Vitale Panoramablick B&B Chery Point panoramique +41 (0)91 648 38 00 Capolago (Mendrisio) hotelchery.com Info Grotto del Tiglio B&B da Rita Mendrisiotto Turismo 4 +41 (0)91 648 16 98 +41 (0)91 648 24 86 Grotto Eguaglianza Campingplatz Bissone Grotto Pojana 2 3 +41 (0)91 630 56 17 Camping +41 (0)91 649 74 31 Arogno eguaglianza.com grottopojana.com Autobahn A2 7 Hotel Svizzero Osteria Unione Autoroute A2 1 +41 (0)91 648 19 75 +41 (0)91 648 23 53 albergoristorantesvizzero.ch Bahnhof SBB ristoranteunionersv.com 23 Melide Gare CFF Carona Ristorante Caffè Sociale +41 (0)91 648 17 89 Zahnradbahn Bahnhof ristorantesociale.ch Gare Train à crémaillère Ristorante Porto Pojana Terminus Schiffsanlegestelle +41 (0)91 630 63 70 Quai de bateau portopojana.ch.
Recommended publications
  • Regione Lombardia X Legislatura Consiglio Regionale Atti 12788
    REGIONE LOMBARDIA X LEGISLATURA CONSIGLIO REGIONALE ATTI 12788 PROGETTO DI LEGGE N. 0299 di iniziativa del Presidente della Giunta regionale ______ “Fusione dei Comuni di Ramponio Verna, Lanzo d'Intelvi e Pellio Intelvi, in provincia di Como”. _____ PRESENTATO IL 10/05/2016 ASSEGNATO IN DATA 12/05/2016 ALLE COMMISSIONI REFERENTI II CONSULTIVA I RELAZIONE ILLUSTRATIVA FUSIONE DEI COMUNI DI RAMPONIO VERNA, LANZO D’INTELVI E PELLIO INTELVI, IN PROVINCIA DI COMO Predisposta sulla base degli elementi forniti dai tre Comuni. Contesto storico e ambientale La storia recente e remota di Lanzo, Pellio, e Ramponio emerge da dinamiche che nel tempo hanno radicalmente modificato le aggregazioni sociali e l’aspetto del territorio. Risalendo ad un passato remoto, in prossimità del Monte Generoso sono state trovate tracce dell’uomo di Neanderthal risalenti a 120.000/35.000 anni a.C., a Erbonne a 8.000/4.000 anni a.C., per arrivare a 2.000/1.000 anni a.C. nell’insediamento del Castelliere del Monte Caslè. Si tratta con buona probabilità del primo vero e stabile insediamento umano della Valle Intelvi, testimoniato da strutture difensive e abitative. Un borgo o, per la precisione, un castello primordiale, in grado di ospitare e difendere una Comunità umana. Altre tracce ancora oggi evidenti confermano una presenza diffusa degli insediamenti umani in tutta l'area dei tre Comuni. I massi erratici cuppelliformi (o coppelliformi), di epoca ancor più remota (4.000 a.C.), seppure caratterizzanti l'intero arco alpino, sono presenti in numero elevato nel territorio dei Comuni coinvolti dalla proposta di fusione.
    [Show full text]
  • Centralblatt Für Mineralogie, Geologie Und Paläontologie
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Centralblatt für Mineralogie, Geologie und Paläontologie Jahr/Year: 1901 Band/Volume: 1901 Autor(en)/Author(s): Bistram A. Freiherr von Artikel/Article: Ueber geologische Aufnahmen zwischen Luganer und Comer See 737-740 © Biodiversity Heritage Library, http://www.biodiversitylibrary.org/;www.zobodat.at A. v. Bistram, lieber geologische Aufnahmen etc. 737 Briefliche Mittheilnngen an die Redaction. Ueber geologische Aufnahmen zwischen Liuganer und Corner See Von A. v. Bistram in Freiburg i. Br. Freiburg, August 1901. In den Frühsommern des vorigen und dieses Jahres habe ich einige Monate auf die geologische Erforschung der mesozoischen Ablagerungen in der Gegend von Lugano, speciell im Val Solda und dem sich ihm nach Osten anschliessenden Streifen im Süden des kristallinen Gebirges bis zum Comersee verwandt. Da bis zur vollständigen Bearbeitung und Publikation des ge- sammelten Materials und der gemachten Beobachtungen noch einige Zeit vergehen dürfte, so möchte ich hier in Kurzem als vorläufige Mittheilung die interessantesten Befunde zur Kenntniss der Fach- genossen bringen, besonders weil dadurch die Vorstellung über die tektonischen Verhältnisse, die man bisher eigentlich nur aus dem Blatt XXIV der Schweizer geologischen Karte sich bilden konnte, bedeutend geändert wird. I. Lias. Von San Mamette über Castello im Val Solda zur Alpe Bolgia ansteigend, fand ich, concordant den obersten, dolomitisch ausge- bildeten Rhät (Conchodon-Dolomit Stoppani’s, KD der schweizer Karte) überlagernd, dunkele, graublaue, gut geschichtete Kalke mit starkem Thongehalt. Dieselben bilden, der Hauptsache nach NW.—SO. streichend mit ziemlich steilem Einfallen nach SW., die ganze Masse des Monte Bolgia und Monte Bre.
    [Show full text]
  • Turismo Alpino, Saper Fruire Il Territorio in Modo Sostenibile”
    “Turismo Alpino, Saper fruire il territorio in modo sostenibile” Pacchetto turistico TEMA: SPORT EMOZIONI OLIMPIONICHE IN VAL D’INTELVI Tutti conosciamo il motto olimpionico: “L’importante è partecipare…” ,in Val d’Intelvi però aggiungiamo “..ed emozionarsi” Esattamente, perché sarà il visitatore a decidere quando, dove, a cosa e con chi partecipare. Sarà un soggiorno all’insegna della scoperta della Val d’Intelvi attraverso gli elementi che ci circondano, quali sono? Terra, Acqua, Aria e... in inverno… Neve. E quale modo migliore per rigenerare spirito e corpo, il nostro fuoco, se non con lo Sport? La Val d’Intelvi e il territorio circostante sono ricchi di piacevoli sorprese, stiamo parlando di panorami mozzafiato, di chiese capolavori di architettura, di affreschi e sculture uniche al mondo, di una buona mangiata in un ristorante o in un rifugio, magari con amici o famigliari; tutto questo acquista ancora più valore emozionale se li precedessimo o li affiancassimo ad una passeggiata a piedi, in bicicletta, o a cavallo. Il Paese di Laino è più bello visto dalla cima della torre d’arrampicata e il Lago di Lugano è molto più blu e accogliente dopo un’avventurosa discesa di gruppo lungo la forra del Torrente Lirone (Canyoning). Dal cielo della Val d’Intelvi, col parapendio, è più bello fotografare il Monte Generoso, spartiacque naturale tra i due Laghi (di Lugano e di Como), che silenzioso li osserva brulicare di luci, prima del riflesso del Sole, poi delle luci delle case. Le attività proposte sono suddivise in Olimpiadi estive e Olimpiadi Invernali, poiché tutte le stagioni siano ricche di attività, e quindi di emozioni, in VAL D’INTELVI.
    [Show full text]
  • The Impact of Foreign Pioneers on Switzerland Hans Rudolf Herren, a Swiss Pioneer in Africa New Olympic Sports
    DIETHE ZEITSCHRIFTMAGAZINE FORFÜR THEAUSLANDSCHWEIZER SWISS ABROAD DJUNIECEMBER 2011 2013 / / NNR.3O. 6 The impact of foreign pioneers on Switzerland Hans Rudolf Herren, a Swiss pioneer in Africa New Olympic sports – Switzerland is at the forefront Den Briefkasten auf der ganzen Welt leeren PUBLIREPORTAGE Post digital empfangen mit der Swiss Post Box Mit der Swiss Post Box lassen sich Post- sendungen an eine Schweizer Adresse überall auf der Welt anschauen. Das neue Angebot der Post ist deshalb speziell für Auslandschweizerinnen und Ausland- schweizer sowie Personen mit mehreren Wohnsitzen geeignet. Wer in der Schweiz eine Postadresse hat, aber einen grossen Teil seiner Zeit im Ausland ver- Die Swiss Post Box ist für Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer eine ideale Lösung, bringt, benötigt eine Lösung für die Postsen- damit der physische Briefkasten in der Schweiz nicht überquillt. dungen. Speziell für diese Kunden hat die Post die Swiss Post Box geschaffen. Die Briefpost lässt sich temporär oder permanent darüber schlag ein und sendet ihm das Bild. Er bestimmt kann man seinen Geschäftspartnern beispiels- abwickeln. online, was die Post mit dem Brief tun soll: öff- weise den Zürcher Paradeplatz als Schweizer Die Swiss Post Box ergänzt den physischen mit nen und digitalisieren, an eine beliebige Adresse Firmenadresse nennen. einem digitalen Briefkasten: Wie beim Mail- im In- oder Ausland schicken oder sogar ver- account kann übers Internet rund um die Uhr nichten. Weitere Infos und Registrierung: darauf zugegriffen werden – via Laptop, Tablet Entscheidet sich der Kunde dafür, den Brief www.post.ch/swisspostbox oder Smartphone. elektronisch zu lesen, so wird er ihm innerhalb von 24 Stunden in die Swiss Post Box gestellt.
    [Show full text]
  • Schede Info Territorio
    L’arte barocca e la conseguente rococò costituiscono il vertice della maestria e del successo dei Magistri e degli artisti dei laghi. Di tutte le arti "gurative (scultura in pietra e stucco, pittura su muro e su tela, graf"ti, stucco-marmo, scagliola) le origini vanno trovate nella frequentazione dei maggiori centri d’arte italiana, da parte dei Magistri intelvesi "n dal Medioevo. A Scaria, vi invitiamo a visitare S. Maria; a Laino, S. Lorenzo e S. Giuseppe, a Ponna, S. Giacomo e SS. Gallo e Desiderio e a Casasco, il Santuario Jewels of baroque sacred art della Vergine del Carmelo. E S. Maria a Scaria e S. Lorenzo a Laino S. Maria in Scaria and S. Lorenzo in Laino gioielli di arte sacra barocca Baroque Art and the following Rococo period represent the peak of mastery and success of the Lombard Comacine masters (magistri comacini) and Lake artists. The origins of all !gurative art (stone and stucco sculptures, wall and canvas paintings, graf!ti, stucco-marble, scagliola) are to be found in the most important Italian art centres, where the Lombard Comacine masters of the Intelvi area had been meeting since the middle ages. In Scaria you can visit S. Maria, in Laino you can admire S. Lorenzo S. Giuseppe, in Ponna you should not miss S. Giacomo and SS. Gallo e Desiderio and in Casasco the Santuario della Vergine del Carmelo. www.valleintelviturismo.it Lario Intelvese [email protected] Le informazioni +39 031832498 per la tua vacanza www.lariointelvese.eu Information for your holiday [email protected] L’arte barocca e la conseguente rococò sono ben presenti anche sui laghi di Como e Lugano.
    [Show full text]
  • Nature and Art in the Intelvi Valley
    A middle mountain valley that connects Lake Como with Lake Lugano, it was carved out for about 15 kilometres by Telo Stream and offers visitors beautiful landscapes, picturesque villages and SUHVWLJLRXVDUWLVWLFDUWHIDFWVOHIWEHKLQGE\FHQWXULHVRIORFDOVNLOOHGZRUNHUVWKHVRFDOOHG´,QWHOYL 0DVWHUVµ)URP/DQ]RG·,QWHOYLLWLVSRVVLEOHWRUHDFKWKHSHDNVRI0RXQW6LJKLJQROD PHWUHV and the “Balcony of Italy”, a renowned panoramic viewpoint. Departure point: Argegno Argegno can be reached by bus on line C10 and C20, by NLC boat or by car on state road SS 340. Note: The itinerary is best covered by car, but can also be covered by public transport by limiting stops to just Argegno and Pigra and including some transfers on foot. We therefore recommend wearing comfortable shoes. Duration: full day Nature and Art in the Intelvi Valley AUJHJQRWKHGHSDUWXUHSRLQWRIRXULWLQHUDU\LVD VPDOOSLFWXUHVTXHYLOODJHWKDWVWDQGVDWWKH PRXWKRI7HOR6WUHDPLQDQLQOHWRIWKHODNH/DNH&RPRUHDFKHVLWVPD[LPXPGHSWKKHUH PHWUHV 7KHYLOODJHLVGLYLGHGLQWRWZRQXFOHL WKHODNHVLGHDUHDDQGWKHROGSDUW$ORQJ WKHÀUVWWKHUHDUHQXPHURXVEDUVLFHFUHDP VKRSV DQG UHVWDXUDQWV ZKHUH YLVLWRUV FDQ VSHQG WLPH DGPLULQJ WKH ODNH +HUH DOVR VWDQGVWKHQHR5RPDQHVTXH3DULVK&KXUFK RI WKH 6DQWLVVLPD 7ULQLWj FLUFD 7KH VHFRQGSDUWRIWKHYLOODJHFOLQJVWRDURFN\ VSXU DQG IHDWXUHV VWHHS QDUURZ VWUHHWV UHPDLQV RI IRUWLÀFDWLRQV VWRQH KRXVHV DQG QDUURZSDVVDJHZD\V %HWZHHQWKHWZRDUHDVDUHFHQWUDO3LD]]HWWD 5RPDDQGDQHOHJDQW small mediaeval bridge WKFHQWXU\ RQHRIWKHV\PEROVRIWKHYLOODJH )URPKHUHE\WDNLQJDVPDOOGLYHUVLRQDPLQXWH ZDON DORQJDPXOHWUDFNRQWKHOHIW VRXWK VLGHRI7HOR6WUHDP
    [Show full text]
  • The Italian Lakes
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Lake Como & Around Why Go? Como. 104 In the shadow of the snow-covered Rhaetian Alps and Triangolo.Lariano. 109 hemmed in on both sides by steep, verdant hillsides, Lake Como (aka Lake Lario) is perhaps the most spectacular of Abbazia.di.San.. the three major lakes. Shaped like an upside-down Y, meas- Pietro.al.Monte. 112 uring around 160km in squiggly shoreline, it’s littered with Lake.Como.West.. villages, including exquisite Bellagio and Varenna. Where Bank . 113 the southern and western shores converge is the lake’s main Lake.Como.East.. town, Como, an elegant, prosperous Italian city. Bank . .119 Among the area’s siren calls are some extraordinarily Lake.Lugano. 122 sumptuous villas, often graced with paradisiacal gardens. Bellinzona. The mountainous terrain means that opportunities for tak- (Switzerland) . .129 . ing bird’s-eye views of the lake and its towns are numerous. And with a fraction of the visitors drawn here compared to Lake Maggiore or Lake Garda, Lake Como and its surround- ing area offer the traveller the chance to enjoy a real sense Best Places to of discovery. Eat ¨ Albergo Silvio (p111) ¨ Gatto Nero (p114) Road Distances (KM) ¨ Ristorante La Vista (p121) Bellinzona 91 ¨ Locanda dell’Isola (p115) ¨ Osteria del Gallo (p108) Como 31 60 ¨ Sale e Tabacchi (p122) Lecco 27 92 28 Lugano 63 29 32 60 Best Places to Stay ¨ Avenue Hotel (p199) ¨ Hotel Silvio (p200) Bellagio Bellinzona Como Lugano ¨ Hotel La Perla (p200) ¨ Hotel Gabbani (p201) ¨ Albergo Milano (p201) 101 Getting Around DON’T MISS The SS340 more or less shadows the western and eastern The view down to Var- shores of Lake Como, bypassing many of the smaller lake- enna and across the side villages which are served by smaller roads.
    [Show full text]
  • Rapporto Ambientale
    Provincia di Varese COMUNE DI PORTO CERESIO RAPPORTO AMBIENTALE VALUTAZIONE AMBIENTALE STRATEGICA DEL PIANO DEL PIANO DI GOVERNO DEL TERRITORIO DEL COMUNE DI PORTO CERESIO (VA) Num. Rif. Lavoro 10-068 N. copie consegnate 5+2 Data Redatto Approvato rev00 GIUGNO 2013 Dr. Barbara Raimondi Dr. Alessandro Uggeri rev01 rev02 Collaboratori Dr. Biol. B. Raimondi, Dr. Geol. A. Uggeri, Dott. M. Serra. Dott. T. Brogilato Nome file 10-068RA parte I PCeresio_rev02.doc; 10-068RA parte II PCeresio_rev02.doc Via Lungolago di Calcinate, 88 21100 Varese Tel. 0332 286650 – Fax 0332 234562 www.idrogea.com - [email protected] P.IVA : 02744990124 COMUNE DI VALUTAZIONE AMBIENTALE STRATEGICA (VAS) DEL DOCUMENTO DI PORTO PIANO DEL PIANO DI GOVERNO DEL TERRITORIO (PGT) rev02 CERESIO giugno 2013 Provincia di RAPPORTO AMBIENTALE Varese Introduzione SOMMARIO INTRODUZIONE 1 INTRODUZIONE ................................................................................................................... 6 1.1 Normativa di riferimento ................................................................................................ 6 1.2 Scopo del documento .................................................................................................... 7 2 DEFINIZIONE DELLO SCHEMA METODOLOGICO ........................................................................ 9 2.1 Schema metodologico .................................................................................................... 9 2.2 Soggetti del procedimento ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Tourist Guide.Pdf
    COMACINA ISLAND PRESENTATION LAKE COMO TOURIST SYSTEM This tourist guide introduces one of the most beautiful areas in the region called Lombardy and enthusiastically welcomes all visitors who are planning to have an enjoyable stay here. Seen from above, the blue of the lakes and the green of the woods are the two colours which exist in harmony in this spectacular landscape full of panoramas. The lakes are the main characteristic of Como and Lecco provinces, surrounded by a range of important mountains which open up to the hilly countryside of Brianza to the South, the home to entrepreneurship. We had the idea of preparing a guide that was not only easy to use, but of high quality: therefore, you will find, alongside the usual cultural itineraries that inform you of our national heritage, practical information that can help you to easily discover our region and even the less known places. Subdivided into geographical areas of lake, mountain and plain, the Guide describes the entire territory of Como and Lecco provinces; its history, architecture, art and natural beauty, starting from the “capoluoghi” (main towns) of the province and the lake basin. It then goes on describing the mountain area and cultural features, uncovering the towns and ancient villages, alongside the mountain shelters and peaks. It gives detailed information on walking excursions for all nature lovers, from trekking to all types of sport. The section that describes the plains moves down towards the gentle Brianza hills, travelling through villas and castles and working valleys crossed by the River Adda, as well as parks full of treasures and wonderful views.
    [Show full text]
  • MM 09-11 Demolizione Manufatto Sighignola.Doc) COMUNE DI AROGNO
    COMUNE DI AROGNO Arogno, 3 maggio 2011 Ris. Mun. 2.5.2011 n. 315 Messaggio municipale No. 9/2011 concernente lo stanziamento di un credito di Fr. 1’709’160.-, di cui Fr. 166'000.- a carico del Comune di Arogno, per la sistemazione e la valorizzazione paesaggistica della vetta del Monte Sighignola. Egregio Signor Presidente, Gentili signore, Egregi e signori Consiglieri comunali, Vi sottoponiamo il Messaggio riguardante la richiesta di un credito di Fr. 1'709’160.-, di cui Fr. 166'000.- a carico del Comune di Arogno, da destinare al progetto di valorizzazione e sistemazione della vetta del Sighignola. 1. Introduzione Con lettera del 6 giugno 2008, il Circolo Legambiente Valle d’Intelvi ha evidenziato alla Direzione del Dipartimento del territorio la presenza, deturpante per il paesaggio, su territorio elvetico (Comune di Arogno) della stazione di arrivo della teleferica Campione d’Italia/Sighignola, edificata a fine anni ’60, ma mai completata a tutti gli effetti. La Direzione del Dipartimento del territorio ha così incaricato l’Ufficio delle domande di costruzione di gestire la problematica legata all’ecomostro presente sulla vetta del Sighignola, con l’obbiettivo di finalmente trovare una soluzione. Al riguardo si segnala e sottolinea l’interessamento al progetto da parte dell’allora Consigliere federale Moritz Leuenberger, che ha pure invitato il Dipartimento del territorio a voler ricercare una soluzione adeguata. Si è pertanto costituito un gruppo di azione, composto da rappresentanti del Cantone; da rappresentanti dei Municipi di Arogno, Campione d’Italia e Lanzo d’Intelvi; da rappresentanti dell’amministrazione provinciale di Como; da un rappresentante dell’Ufficio federale dei trasporti e dagli attuali proprietari dei mappali 1043 e 1067 RFD del Comune di Arogno, tra i quali il Patriziato di Arogno.
    [Show full text]
  • FUNICOLARE LANZO D'intelvi – SANTA MARGHERITA Di VALSOLDA
    FUNICOLARE LANZO d’INTELVI – SANTA MARGHERITA di VALSOLDA Per iniziativa di alcuni luganesi e lanzesi, e particolarmente del dottor Carlo Canevali e di Giacomo Blanckart, direttore della Banca della Svizzera Italiana, sul finire del 1902 si formò il comitato promotore di una “ferrovia-funicolare” per dare incremento e sviluppo all'alta Valle d'Intelvi. Da Santa Margherita, sulla sponda sud del Ceresio, la funicolare sarebbe salita alla spianata davanti all'Hotel Belvedere di Lanzo d'Intelvi, luogo dal quale si domina il Lago di Lugano, con un dislivello di 650 m che dà una grande elevazione alle montagne di fronte; sotto, distribuiti lungo la sponda nord, Gandria, Oria, San Mamete. Le previsioni del traffico della desiderata funicolare si fondavano principalmente sui viaggiatori per diporto e sui villeggianti che da tempo erano attratti dalle amenità della Valle d'Intelvi, il cui movimento aveva come riferimento quasi esclusivamente Argegno sul Lago di Como. Le località più frequentate dagli escursionisti erano il Belvedere e la non lontana vetta della Sighignola (1302 m); da Lanzo, seguendo la carrozzabile per Maroggia ed una mulattiera che passa per le Case di Bol ed il piccolo valico detto Barco dei Montoni, in tre ore e mezzo è possibile raggiungere la stazione superiore della ferrovia a cremagliera proveniente da Capolago, situata a Sud della vetta del Monte Generoso (1.701 m). La predetta associazione luganese, che disponeva di buoni capitali, prese in considerazione il progetto di massima eseguito dall’ingegner Pfaltz, poi completato dallo specialista in materia di impianti a fune ingegner Bucher. Approvato in linea tecnica il progetto dal Consiglio Superiore dei Lavori Pubblici nella seduta del 21 giugno 1903, per la costruzione e l'esercizio della funicolare l'anno successivo si costituì una società, alla quale partecipò anche il dottor Canevali che aveva ceduto il suo grande Hotel Belvedere per 250.000 lire, di cui 100.000 in azioni della società stessa.
    [Show full text]
  • TOURIST GUIDE ASSOCIATIONS PROVINCE of COMO Associazione Guide E Accompagnatori Turistici Di Como E Provincia Phone No
    TOURIST GUIDE www.lakecomo.com ISOLA COMACINA 01_ING_presen_sistema.indd 1 25/07/11 11:40 PRESENTATION This Tourist Guide introduces one of the most beautiful areas in the region called Lombardy and enthusiastically welcomes all visitors who are planning to have an enjoyable stay here. Seen from above, the blue of the lakes and the green of the woods are the two colours which exist in harmony in this spectacular landscape full of panoramas. The lakes are the main characteristic of Como and Lecco provinces, surrounded by a range of important mountains which open up to the hilly countryside of Brianza to the South, the home to entrepreneurship. We had the idea of preparing a guide that was not only easy to use, but of high quality: therefore, you will fi nd, alongside the usual cultural itineraries that inform you of our national heritage, practical information that can help you to easily discover our region and even the less known Via Sirtori 5 - 22100 Como places. Phone No. + 39 031 2755551 Subdivided into geographical areas of lake, mountain Fax + 39 031 2755569 and plain, the Guide describes the entire territory of [email protected] www.provincia.como.it Como and Lecco provinces; its history, architecture, art www.lakecomo.com and natural beauty, starting from the “capoluoghi” (main towns) of the province and the lake basin. It then goes on describing the mountain area and cultural features, uncovering the towns and ancient villages, alongside the mountain shelters and peaks. It gives detailed information on walking excursions for all nature lovers, from trekking to all types of sport.
    [Show full text]