Translation and the Authorial Image: Reception of Latife Tekin's Literary Works Within the Source and the Target Culture(

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translation and the Authorial Image: Reception of Latife Tekin's Literary Works Within the Source and the Target Culture( TRANSLATION AND THE AUTHORIAL IMAGE: RECEPTION OF LATİFE TEKİN’S LITERARY WORKS WITHIN THE SOURCE AND THE TARGET CULTURE(S) AYŞE AYHAN BOĞAZİÇİ UNIVERSITY 2005 Translation and the Authorial Image: Reception of Latife Tekin’s Literary Works within the Source and Target Culture(s) Thesis submitted to the Institute of Social Sciences in partial satisfaction of the requirements for the degree of Master of Arts in Translation Studies by Ayşe Ayhan Boğaziçi University 2005 Acknowledgments I would first like to express my deepest gratitude to Prof. Dr. Saliha Paker for Silinmiş: continuous her unique perspectives, encouragement, patience and support. This thesis owes its existence to her invaluable guidance. I would also like to thank her for sharing information and for opening up her Latife Tekin archive to me. My sincere thanks to Latife Tekin who generously answered my questions and provided me with information for my study. I am very privileged to have known her. I am grateful to the members of the thesis committee, Prof. Dr. Suat Karantay, Prof. Dr. Nazan Aksoy, Prof. Dr. Nedret Kuran Burçoğlu and Asst. Silinmiş: careful Prof. Jonathan M. Ross for their meticulous reading and valuable suggestions. I Silinmiş: would also like am also thankful to Asst. Prof. Mediha Göbenli for her comments. I would also Silinmiş: thank like to thank to Stephen Wadey for his careful reading. Silinmiş: p I feel happy that the Translation Studies MA Programme introduced me Silinmiş: , to wonderful people Fatma İdin, Arzu Akbatur and Şule Demirkol. I am thankful Silinmiş: and moral support for their friendship. I would also like to express my special thanks to my friends Silinmiş: , Silinmiş: and Banu Özel, Emine Baş and Güneş Kömürcüler for their all kinds of help but Silinmiş: any Ekli: any kind above all for sharing the ups and downs. Silinmiş: valuable Last but not least I cannot express enough gratitude to my parents Refika Silinmiş: Silinmiş: They have always been by my side from the very and Ali Hikmet Ayhan whose support and love have not lessened throughout beginning.¶ Silinmiş: family my life. Silinmiş: , Silinmiş: , A lot of people whose names I cannot list here have supported me in this Silinmiş: and Atamer journey. I would like to thank them all. iii Abstract This thesis analyzes the reception of Latife Tekin’s literary works and her authorial image shaped within the source and target culture(s). Exploring the role rewriters/rewritings, including translation, play in the reception and image-shaping processes, the study demonstrates that there exists a dual interaction between the source and target culture(s) receptions of Silinmiş: .¶ Tekin’s works. This thesis discusses the source culture and the target culture(s) receptions of Tekin’s works, respectively, and presents a comparative account of the differences and similarities in the reception of Silinmiş: In Tekin’s works. By analyzing all these aspects, this thesis aims to survey Silinmiş: , how rewritings have been influential in the reception of Tekin’s literary works and to examine how the authorial image has been determined and Silinmiş: both transformed within both the source and target culture(s). iv Kısa Özet Silinmiş: Bu tez, Bu çalışma, Latife Tekin’in edebi eserlerinin kaynak ve erek kültürlerde ne Silinmiş: nı şekilde alımlandığına ve bu kültürlerde Latife Tekin için oluşturulan yazar Silinmiş: imajını imgesine odaklanarak, çevirinin de dahil olduğu yeniden-yazma Silinmiş: incelemektedir. Silinmiş: Bu çalışma, ç (rewriting) ve yeniden-yazan (rewriter) kavramlarının alımlama ve imge Silinmiş: imaj Silinmiş: arak oluşturma süreçlerinde oynadığı rolü araştırır ve Latife Tekin’in eserlerinin alımlanmasında kaynak ve erek kültürler arasında karşılıklı bir etkileşim Silinmiş: maktadır. olduğunu ortaya koyar. Silinmiş: Bu çalışma, s Sırasıyla Latife Tekin’in eserlerinin kaynak kültür ve erek kültür Silinmiş: nı alımlanması tartışılır ve bu iki kültürde oluşan alımlama arasındaki Silinmiş: Silinmiş: ı farklılıklar ve benzerlikler karşılaştırmalı olarak sunulur. Özetle bu tez, Silinmiş: i Silinmiş: ar yeniden-yazma (rewriting) kavramının Latife Tekin’in eserlerinin kaynak Silinmiş: a ve erek kültürdeki alımlanmasını ne şekilde etkilediğini ve Tekin’in yazar Silinmiş: etki ettiğini Silinmiş: imajının imgesinin ne şekilde oluşturulduğunu incelemeyi amaçlar. Silinmiş: oluşturulup dönüştürüldüğünü Silinmiş: maktadır. v Table of Contents Acknowledgments ...................................................................................... iii Abstract ...................................................................................................... iv Kısa Özet ...................................................................................................... v Introduction.................................................................................................. 1 Chapter 1. Theoretical Framework and Methodology 1.1. Theoretical Framework .............................................................. 10 1.1.1 The role of “Translation” as the medium of travel .......... 10 1.1.2 The role of the “Translator” in the interculture: A hybrid space................................................................ 14 1.1.3 Constructing the authorial image ................................... 18 1.1.4 The role of the “rewriters” and “rewritings” in the image-shaping process .................................................. 20 1.2. Methodology............................................................................... 26 1.3. Conclusion ................................................................................. 27 Chapter 2. Reception of Latife Tekin’s Literary Works in the Source Culture 2.1. Latife Tekin's literary profile ....................................................... 28 2.2. Reception of Tekin's works in the source culture....................... 31 2.2.1. Sevgili Arsız Ölüm, 1983 (Dear Shameless Death, 2001) ................................................................. 31 2.2.2. Berci Kristin Çöp Masalları, 1984 (Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills, 1993, 1996, 2004) ................... 42 vi 2.2.3. Gece Dersleri, 1986 (Night Lessons)............................. 50 2.2.4. Buzdan Kılıçlar, 1989 (Swords of Ice)............................ 56 2.2.5. Aşk İşaretleri, 1995 (Signs of Love) ............................... 60 2.2.6. Gümüşlük Akademisi, 1997 (The Academy, 2005)........ 62 2.2.7. Ormanda Ölüm Yokmuş, 2001 (No Death in Silinmiş: 63 the Woods) .................................................................... 63 Ekli: 3 2.2.8. Unutma Bahçesi, 2004 (The Garden of Forgetting)....... 66 Silinmiş: 2 Silinmiş: 65 2.3. Conclusion ................................................................................. 67 Ekli: 5 Silinmiş: 4 Silinmiş: 5 Chapter 3. Reception of Latife Tekin’s Literary Works in the Target Culture(s) Silinmiş: 69 3.1. Reception of Tekin's works in the target culture(s) ................... 70 Silinmiş: 1 3.1.1. Berji Kristin: Tales from the Garbage Hills, 1993, Silinmiş: 9 1996, 2004 ..................................................................... 78 Ekli: 9 3.1.2. Dear Shameless Death, 2001 ...................................... 105 Silinmiş: 4 Silinmiş: 99 3.2. Conclusion ............................................................................... 121 Silinmiş: 15 Chapter 4. The authorial image of Latife Tekin shaped within the source and target culture(s) Silinmiş: 16 4.1. The image of Latife Tekin shaped within the source culture.... 122 4.2. The image of Latife Tekin shaped within/for the target Silinmiş: 23 culture(s) .................................................................................. 130 4.3. Attitudes towards Berji Kristin and Dear Shameless Death in Silinmiş: 36 the Anglophone world .............................................................. 143 Silinmiş: 37 4.3.1. Marginality.................................................................... 144 Silinmiş: 46 4.3.2. Timelessness .............................................................. 154 vii Silinmiş: 49 4.3.3. Cross-culturality............................................................ 156 Silinmiş: 52 4.3.4. Magical Realism........................................................... 160 Ekli: 52¶ Silinmiş: 59 4.3.5. The Feminist perspective ............................................. 167 Silinmiş: 68 4.4. Conclusion ............................................................................... 176 Silinmiş: 0 Conclusion ............................................................................................... 178 Silinmiş: 7 References ............................................................................................... 185 Appendices viii Introduction In a panel discussion at the İstanbul Book Fair in October 2004 on "Destitution and Literature" Latife Tekin was introduced as an author who gives voice to destitute people and creates a language for them. The chairperson, like most of the critics on the Turkish literary scene, associated Tekin and her writing with destitution. After the chairperson’s introductory remarks Tekin expressed her feelings and experiences about poverty and deprivation which she portrays as an overall theme in her novels and surprisingly noted that "When I first started to write I did not have the intention of writing the tales of destitute people; on the contrary I wanted to tell other happy and joyous stories. However, after my first novel Sevgili Arsız Ölüm (Dear Shameless Death1) was
Recommended publications
  • Translating for Sexual Equality Book of Abstracts
    First Valencia/Napoli Colloquium on Gender & Translation TRANSLATING FOR SEXUAL EQUALITY Universitat de València, 27-28 October 2016 BOOK OF ABSTRACTS http://congresos.adeituv.es/genderandtranslation/ficha.en.html First Valencia/Napoli Colloquium on Gender & Translation TRANSLATING FOR SEXUAL EQUALITY Universitat de València, 27-28 October 2016 COORDINATION José Santaemilia ORGANISING COMMITTEE José Santaemilia Sergio Maruenda Patricia Bou COLLOQUIUM SECRETARY Elena Castellano SCIENTIFIC COMMITTEE Adriana Boria Universidad Nacional de Córdoba Pilar Godayol Universitat de Vic Muge Isiklar Koçak Dokuz Eylul University, Izmir Eva Kalivodová Univerzita Karlova, Prague Mª Rosario Martín Ruano Universidad de Salamanca Marcella de Marco London Metropolitan University Pascale Sardin Université Bordeaux-Montaigne Kornelia Slavova St. Kliment Ohridski, Sofia Kim Wallmach University of Witwatersvand, Johannesburg Michaela Wolf Universität Graz Güliz AKÇASOYBIRCAN Dokuz Eylül Üniversitesi, Izmir FEMINIST SPECULATIVE FICTION IN THE TURKISH CONTEXT Speculative fiction, as a realm of writing where the presence of women writers had been limited until recently, serves as a tool to question and change the existing word order. Feminism as a political act defines this world order as patriarchal and contemplates on deconstructing the ways in which women are oppressed through a series of socially-, culturally- and ideologically- constructed gender identities. Thus, speculative fiction, together with its thematic and narratological properties, may offer an opportunity for women writers to speculate on how patriarchal constructions of sex and gender can be eliminated and what alternatives can be suggested in return. Feminist speculative fiction begun to be produced in the West in the 1960s and 70s, roughly, whereas in Turkey, the production begun as late as the 1990s, which corresponds to the revival of women’s movement in Turkey after the 1980s.
    [Show full text]
  • The Inventory of the Richard Roud Collection #1117
    The Inventory of the Richard Roud Collection #1117 Howard Gotlieb Archival Research Center ROOD, RICHARD #1117 September 1989 - June 1997 Biography: Richard Roud ( 1929-1989), as director of both the New York and London Film Festivals, was responsible for both discovering and introducing to a wider audience many of the important directors of the latter half th of the 20 - century (many of whom he knew personally) including Bernardo Bertolucci, Robert Bresson, Luis Buiiuel, R.W. Fassbinder, Jean-Luc Godard, Werner Herzog, Terry Malick, Ermanno Ohni, Jacques Rivette and Martin Scorsese. He was an author of books on Jean-Marie Straub, Jean-Luc Godard, Max Ophuls, and Henri Langlois, as well as the editor of CINEMA: A CRITICAL DICTIONARY. In addition, Mr. Roud wrote extensive criticism on film, the theater and other visual arts for The Manchester Guardian and Sight and Sound and was an occasional contributor to many other publications. At his death he was working on an authorized biography of Fran9ois Truffaut and a book on New Wave film. Richard Roud was a Fulbright recipient and a Chevalier in the Legion of Honor. Scope and contents: The Roud Collection (9 Paige boxes, 2 Manuscript boxes and 3 Packages) consists primarily of book research, articles by RR and printed matter related to the New York Film Festival and prominent directors. Material on Jean-Luc Godard, Francois Truffaut and Henri Langlois is particularly extensive. Though considerably smaller, the Correspondence file contains personal letters from many important directors (see List ofNotable Correspondents). The Photographs file contains an eclectic group of movie stills.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT 2017 Page 04 Page 32 Page 106 ABOUT US OPERATIONS CORPORATE GOVERNANCE
    DOĞAN HOLDİNG ANNUAL REPORT 2017 page 04 page 32 page 106 ABOUT US OPERATIONS CORPORATE GOVERNANCE Doğan Holding in Brief Media Management Structure Financial Indicators Energy Internal Audit and Control Structure of Doğan Holding Retail Risk Management Message from the Chairwoman Industry Corporate Governance Principles Compliance Report Board of Directors Tourism Other Obligatory Disclosures Our Shareholding Structure Motor Vehicle and Real Estate Marketing Audit Committee Resolution Stock Performance Financial Services Corporate Governance Committee Resolution Board of Directors’ Statement of Responsibility for the Approval of the Reports Board of Directors’ Resolution on the Approval of the Reports page 14 page 74 page 141 MANAGEMENT’S SUSTAINABILITY DIVIDEND REVIEW Sustainable Growth and the Environment DISTRIBUTION Corporate Social Responsibility Message from the CEO Social Responsibility of Group Companies Dividend Distribution Policy and Activities Doğan Holding Executive Committee Dividend Distribution Proposal Occupational Health and Safety Doğan Holding Management Team Dividend Distribution Statement Highlights of 2017 Human Resources page 144 FINANCIAL INFORMATION Opinion Letter of the Independent Audit Company on the Annual Report Convenience of the Consolidated Financial Statements for the Period 1 January - 31 December 2017 into English and Independent Auditor’s Report MESSAGE FROM THE HONORARY CHAIRMAN AS A HOLDING, FOUNDED AND CONTINUING TO Esteemed Stakeholders of Doğan Holding, “ OPERATE IN THIS LAND, WE HAVE ALWAYS The world and Turkey passed through a series of tough challenges UPHELD THE VALUES OF OUR COUNTRY. WE in 2017. We experienced difficult times, as the terror problem became widespread, political uncertainty increased and economic WERE INSPIRED BY THESE VALUES WHEN expectations were not met in full.
    [Show full text]
  • Akkök Holdi̇ng A.Ş
    Akkök Holding A.Ş. Report 2015 CONTENTS Introduction 02 Akkök at a Glance 04 About Us 06 Key Financial Indicators 08 History and Development Management 16 Message from the Chairman 18 Message from the CEO 20 Executive Board 22 2015 Akkök Board of Directors Operations in 2015 Chemicals 24 Aksa Akrilik Kimya Sanayii A.Ş. 28 DowAksa İleri Kompozit Malzemeler Sanayi Ltd. Şti. 32 Ak-Kim Kimya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Energy 36 Akenerji Elektrik Üretim A.Ş. 42 AKCEZ Enerji Yatırımları Sanayi ve Ticaret A.Ş. 44 SEDAŞ Sakarya Elektrik Dağıtım A.Ş. 48 SEPAŞ Enerji Sakarya Elektrik Perakende Satış A.Ş. Real Estate 52 Akiş Gayrimenkul Yatırım Ortaklığı A.Ş. 56 Akmerkez Gayrimenkul Yatırım Ortaklığı A.Ş. 62 SAF Gayrimenkul Yatırım Ortaklığı A.Ş. 68 Ak Turizm ve Dış Ticaret A.Ş. Textiles 70 Aksa Egypt Acrylic Fiber Industry S.A.E. Services 72 Akmerkez Lokantacılık Gıda San. ve Tic. A.Ş. 74 Akasya Çocuk Dünyası A.Ş. 76 Ak-Pa Tekstil İhracat Pazarlama A.Ş. 77 Aktek Bilgi İletişim Teknolojisi San. ve Tic. A.Ş. 79 Dinkal Sigorta Acenteliği A.Ş. Akkök Holding A.Ş. 82 Human Resources 88 Corporate Social Responsibility 90 Sustainability 99 Financial Statements 168 Directory Akkök Holding A.Ş. Report 2015 1 APPROPRIATE INVESTMENTS, SUSTAINABLE PROGRESS… WE INVEST IN THE FUTURE WITH OUR SERVICES AND PRODUCTS, RAISING STANDARDS IN THE CHEMICAL, ENERGY AND REAL ESTATE INDUSTRIES. 2 Akkök at a Glance TOTAL COMBINED TURNOVER OF US$ 3.1 BILLION. AKKÖK HOLDİNG Attaining the sector’s highest export figure for the Mr. Raif Dinçkök founded the Akkök Holding of past 4 years running, it won the grand prize in the Companies in 1952, with the establishment of Aksu Istanbul Mineral and Metals Exporters’ Association Yarn and Weaving Factories Sectoral Export Some 62 years later, today, focusing primarily on the chemicals, energy and real estate industries Akkök DOWAKSA Holding includes over 5.000 employees and 18 DowAksa is an international 50:50 joint venture industrial and commercial companies.
    [Show full text]
  • I Am Istanbul Online
    mM5uc (Ebook pdf) I Am Istanbul Online [mM5uc.ebook] I Am Istanbul Pdf Free Buket Uzuner audiobook | *ebooks | Download PDF | ePub | DOC Download Now Free Download Here Download eBook #3308676 in Books 2013-04-02Original language:EnglishPDF # 1 8.49 x 1.00 x 5.55l, 1.02 #File Name: 1564788911421 pages | File size: 23.Mb Buket Uzuner : I Am Istanbul before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised I Am Istanbul: 1 of 1 people found the following review helpful. A great learning curve but I was more interested in the ...By Sandy FischerWell done Buket Uzuner, As a foreigner to Turkey this book is a must as it introduced the many religious, social and ethnic people of this land. A great learning curve but I was more interested in the sub characters than in the romantic main two characters apart from their descriptions of sexual intercourse which is of course enlightening for every women the world over.2 of 2 people found the following review helpful. In transitBy John L MurphyThe conceit is promising. This novel begins and ends as if the city narrates "herself" to us. But this idea fades and only appears in the middle of the novel rarely. Instead, Buket Uzuner introduces, as so many writers who teach, a professor protagonist. She may be a biologist like the author, but except for a florid paean to lavender, which makes sculptor Ayhan fall for her, there's little hint of this.The bulk of this takes place in the Ataturk Airport.
    [Show full text]
  • 3 Countries 14 Cities
    BÜYÜKDERE CAD. NO: 201 LEVENT LOFT C BLOK KAT: 8 34390 LEVENT/İSTANBUL TEL: 0 212 371 87 00 FAKS: 0 212 279 62 62 WWW.AKFENGYO.COM.TR /Akfengyo /Akfengyo /Company/akfen-gyo AKFEN REIT ANNUAL REPORT 2015 REPORT AKFEN REIT ANNUAL AKFEN REIT ANNUAL REPORT 2015 3 COUNTRIES 14 CITIES ISTANBUL BURSA IZMIR Page 02 Page 18 Page 28 ESKİŞEHİRANTE P ANKARA ADANA Page 36 Page 44 Page 52 TRABZON GAZİANTEP CONTENTS Page 60 Page 68 KAYSERİ KYRENIA/TRNCANTE P SAMARA/RUSSIA Page 76 Page 84 Page 90 KALININGRAD/RUSSIAANTE P YAROSLAVL/RUSSIA MOSCOW/RUSSIA Page 96 Page 102 Page 106 CITY LIFE CITY LIFE No two cities are alike: with unique features and distinct attractions, each city has its own vibe and energy – as well as colorful festivals, cultural events, business summits and product conferences. CITY HOTELS Launching exclusive examples of contemporary city hotels, Akfen REIT continues to welcome millions of guests in comfortable, stylish Akfen-constructed hotels that add value to guests’ visits in each city, and the city itself. WHAT GOES ON? WHAT ATTRACTS We took the pulse of 14 cities... ATTENTION? WHAT EVENTS? A special compilation of events... What events happened in which city? NEXT PROGRAM WHAT TO SEE? What’s happening in the city next year? Exclusive shows and events are here! WHERE TO STAY? Popular accommodation choices in the city 1 AN ABSOLUTELY SPECIAL CITY ISTANBUL ISTANBUL Matchless... This wonderfully multifaceted city A center of cannot be categorized: the city’s long, entertainment, art and fascinating history, its magnificent natural beauty, and its vibrant modern fashion..
    [Show full text]
  • The State of the Arts in the Middle East
    Viewpoints Special Edition The State of the Arts in the Middle East The Middle East Institute Washington, DC Middle East Institute The mission of the Middle East Institute is to promote knowledge of the Middle East in Amer- ica and strengthen understanding of the United States by the people and governments of the region. For more than 60 years, MEI has dealt with the momentous events in the Middle East — from the birth of the state of Israel to the invasion of Iraq. Today, MEI is a foremost authority on contemporary Middle East issues. It pro- vides a vital forum for honest and open debate that attracts politicians, scholars, government officials, and policy experts from the US, Asia, Europe, and the Middle East. MEI enjoys wide access to political and business leaders in countries throughout the region. Along with information exchanges, facilities for research, objective analysis, and thoughtful commentary, MEI’s programs and publications help counter simplistic notions about the Middle East and America. We are at the forefront of private sector public diplomacy. Viewpoints are another MEI service to audiences interested in learning more about the complexities of issues affecting the Middle East and US rela- tions with the region. To learn more about the Middle East Institute, visit our website at http://www.mei.edu Cover photos are credited, where necessary, in the body of the collection. 2 The Middle East Institute Viewpoints: The State of the Arts in the Middle East • www.mei.edu Viewpoints Special Edition The State of the Arts in the Middle East The Middle East Institute Viewpoints: The State of the Arts in the Middle East • www.mei.edu 3 Also in this series..
    [Show full text]
  • Turkish Publishers Association Report on Freedom to Publish Turkey (June 2012-2013)
    TURKISH PUBLISHERS ASSOCIATION REPORT ON FREEDOM TO PUBLISH TURKEY (JUNE 2012-2013) REPORT ON FREEDOM TO PUBLISH (June 2012 – June 2013) Lawsuits and Investigations against Books, Books Pulled Off the Shelf There was a case opened against Mehmet Baransu claiming that in his book Karargah (Headquarters), he has ‘’made certain information public that should have been kept secret’’ and ‘’attempted to influence the judiciary’’, in violation of Turkish Penal Code (TCK) 336 and 288. Baransu proved to be innocent on May 7, 2012 from the lawsuit where his sentence could have ranged from a year and a half to six years. Kemal Dal and Hıdır Altun, DTP and BDP administrators, were sentenced to prison due to the allegation that they were doing propaganda for an illegal organization with books of Abdullah Öcalan, violating Anti Terror Law (TMK) 7/2. Dal and Altun were arrested in front of the door of a shipping company’s shop in Izmir, Bornova when they were picking up packages of books, under the allegation that these packages comprised of illegal print media; then, they were released. Izmir Prosecution Office decided to confiscate 30 packages of books that arrived to shipping company because there was a precedent case from Siirt Lower Criminal Court, where it was decided that 2970 books would be confiscated which included Abdullah Öcalan’s plea to European Court of Human Rights (ECHR) and books that included his other pleas published by Aram Publishing such as Uygarlık, Maskeli Tanrılar ve Örtük Krallar Çağı (Era of Civilization, Masked Gods and Covered Kings), Kapitalist Uygarlık, Maskesiz Tanrılar ve Çıplak Krallar Çağı (Era of Capitalist Civilization, Unmasked Gods, Naked Kings) and Özgürlük Sosyolojisi (Sociology of Freedom).
    [Show full text]
  • {PDF EPUB} the Sound of Fishsteps by Buket Uzuner Buket Uzuner Biyografisi
    Read Ebook {PDF EPUB} The Sound of Fishsteps by Buket Uzuner Buket Uzuner Biyografisi. 1955'de Ankara'da doğdu. Biyoloji ve Çevre Bilimi eğitimi alan Uzuner, Türkiye' de Hacettepe Üniversitesi ve ODTÜ' de, ayrıca Norveç, ABD ve Finlandiya'daki üniversitelerde çalışmalarda bulundu. Kitapları 1992'den bu yana Türkiye'de Ulusal En İyi Satış listelerinde yer almaktadır ve dört ayrı dilde yayımlanmıştır. Remzi Kitabevi için yabancı edebî yayımlar konusunda editörlük yaptı ve şu anda Alfa-Everest Yayınları için yabancı edebî yayımlar konusunda edebî danışmanlık yapmaktadır. Balık İzlerinin Sesi romanı ile 1993 yılında Yunus Nadi Roman Ödülü' ne lâyık görülen Uzuner, Kumral Ada Mavi Tuna romanı ile 1998 yılında İstanbul Üniversitesi Yılın Romanı ödülünü aldı. Son dönemde Kumral Ada Mavi Tuna adlı romanı, Mediterranean Waltz adı ile İtalya, Yunanistan ve İsrail'de yayımlandı. Ayrıca İngiltere'de kısa öykülerden oluşan A Cup of Turkish Coffee adlı kitabı yayımlandı.1996 yılında University of Iowa tarafından onursal akademisyen yazar seçildi. Kuzey Afrika, Kuzey Amerika ve Avrupa' da uzun yıllar geçiren Buket Uzuner, şimdi İstanbul' da yaşamaktadır. Romanlar İki Yeşil Susamuru, Anneleri, Babaları, Sevgilileri ve Diğerleri (1991) Balık İzlerinin Sesi (1993 Yunus Nadi Roman Ödülü) Kumral Ada Mavi Tuna (1997) Uzun Beyaz Bulut - Gelibolu (2001) İstanbullular (2007) Ayın En Çıplak Günü. Otobiyografi Gümüş Yaz, Gümüş Kız (2002) (lost) 2004. Deneme Selin ve Cem'le Yolculuklar (2004) Gezi 1 Siyah Saçlı Kadının Gezi Notları (1989) Şehir Romantiğinin Günlüğü(1998) New York Seyir Defteri(2000) Hikâye Benim Adım Mayıs(1986) Ayın En Çıplak Günü(1988) Güneş Yiyen Çingene(1989) Karayel Hüznü(1993) Şairler Şehri(1994) Buket Uzuner. Buket Uzuner was born in Ankara in 1955.
    [Show full text]
  • Buket Uzuner'in Romanlarında Bir İzlek Olarak Kadın
    DİSİPLİNLERARASI KADIN ÇALIŞMALARI II INTERDISCIPLINARY WOMEN'S STUDIES II Editör : Prof. Dr. Oya IŞIK Yardımcı Editörler : Prof. Dr. Filiz YURTAL Prof. Dr. Kubilay VURSAVUŞ Doç. Dr. Müge KANTAR DAVRAN Dr. Öğr. Üyesi Metehan ÇELİK Öğr. Gör. Münire ZEREN AKGÜL Arş. Gör. Dr. Olcay KARACAN ADANA – 2019 Her hakkı saklıdır. Bu kitapta yer alan makalelerin tamamıyla ve/veya bir kısmının kullanılması ancak kaynak gösterilmek kaydıyla kabul edilebilir. Bu kitabın yayım ve tekrar basımı ve çoğaltılma hakkı Çukurova Üniversitesi (Ç.Ü.) Kadın Sorunları Araştırma ve Uygulama Merkezi (KADAUM) Müdürlüğüne aittir. Bu kitabın hiçbir şekilde tekrar basımı, fotokopi, teksir veya diğer türlü çoğaltılması, paylaşılması Ç.Ü. KADAUM izni olmaksızın mümkün değildir. Internet ortamında herhangi bir formatta, şekilde belli bir kişi ve/veya gruba ve/veya herkese açık olan sanal ortamlarda sadece ‘Kitap kapak tasarımı’ ve ‘Editör’ün Önsözü’ paylaşılabilir; bunun dışında kitaba ilişkin herhangi bir kısım, bölüm veya bütününün paylaşılması kabul edilemez. All rights reserved. With all of the articles in this book place and / or the use of a part it can only be accepted on the condition that the source indicated. The publication and re- publication and reproduction rights of this book Cukurova University (CU) Women's Problems Application Research Center (KADAUM) belongs to the Directorate. Reprint of this book in any way, copy, duplication or other kinds of reproduction, it is not possible without the permission Ç.Ü. KADAUM. On the internet in any format, so a certain person and / or group and / or virtual environments open to everyone and just ‘book’s cover design’ and can be shared ‘Editor's Preface’; any part other than that relating to the book, chapter, or unacceptable to share the whole.
    [Show full text]
  • The Stanford Journal on Muslim Affairs 1 the STANFORD JOURNAL on MUSLIM AFFAIRS Avicenna the STANFORD JOURNAL on MUSLIM AFFAIRS
    fall 2014 vol 5 no 1 avicennathe stanford journal on muslim affairs 1 THE STANFORD JOURNAL ON MUSLIM AFFAIRS avicenna THE STANFORD JOURNAL ON MUSLIM AFFAIRS FALL 2014 VOL 5 NO 1 EDITOR-IN-CHIEF Sevde Kaldiroglu ’17 ASSOCIATE EDITORS Ayesha Rasheed ’14 Hana Al-Henaid ’14 Afia Khan ’16 Osama El-Gabalawy ‘15 Samra Adeni ‘14 FINANCIAL OFFICER Samuel Jacobo ’17 Avicenna—The Stanford Journal on Muslim Affairs would like to thank the ASSU Publications Board for their support. All images in this journal are in the public domain with Creative Commons copyright licenses unless otherwise noted. More information about these licences can be found at http://creativecommons.org/licenses/. Front cover image by Dr. Waqas Mustafeez ‘12 Back cover image by Johnny Winston ‘15 2 avicenna CONTENTS Editorial Note 4 SEVDE KALDIROGLU and AYESHA RASHEED Islamic Manuscripts and Rare Books at Lane Medical Library, Stanford University Medical Center 6 SAMEER ALI Sacred and Secular in Traditional Egyptian Soundscapes: A False Dichotomy? 9 FATIMA LAHHAM The Poet of Turkish Cinema, Nuri Bilge Ceylan, and Melancholic Questions of Distance and Gender 12 PERI UNVER A Winter in India 18 Photos by JOHNNY WINSTON An Interview with author Farha Ghannam on Gender Dynamics in Urban Egypt 22 SAVANNAH HAYNES Reflections on Islamic Law and Translation in Early Modern Iberia 26 VINCENT BARLETTA Profiling of Arabs and Muslims: Intolerable and Ineffective 30 OSAMA EL-GABALAWY the stanford journal on muslim affairs 3 Editorial Note The piece below belongs to Ayesha Rasheed ‘14, the previous editor of Avicenna, who graduated last year. Due to some technical problems, the issue was not published last spring.
    [Show full text]
  • Guardians, Start of a Light Novel Series
    Bowling Green State University ScholarWorks@BGSU Honors Projects Honors College Fall 2012 Guardians, Start of a Light Novel Series Gary Tsun Tsin Follow this and additional works at: https://scholarworks.bgsu.edu/honorsprojects Repository Citation Tsin, Gary Tsun, "Guardians, Start of a Light Novel Series" (2012). Honors Projects. 71. https://scholarworks.bgsu.edu/honorsprojects/71 This work is brought to you for free and open access by the Honors College at ScholarWorks@BGSU. It has been accepted for inclusion in Honors Projects by an authorized administrator of ScholarWorks@BGSU. Guardians Volume One The Phantom A story by Gary Tsun Tsin Leung Edited by Katie Duncan Victoria S Fenton Bao Luong Kenneth Rutski Brittany Sniegowski Lauren Veith 0 Prologue I swear to protect all that I hold dear. I will protect all humans of Earth, my family, my friends, even my enemies. I will serve Earth with best of my abilities. Humanity’s innocence is secured by me. My duty is my best kept secret until humanity reaches puberty. I will consider the value of my life as secondary, under any circumstances, compared to those whom I swear to protect. Earth’s humanity, not one nation or ethnicity, is my only allegiance. I will obey my duty, my order, and my oath to humanity. My life selflessly belongs to Earth’s humanity. Prologue: The Oath 1 Chapter Zero Meet Edward Alfred, age fourteen, a squad leader of the James Lawrence Franklin Semi- Charter/Private High School Tiger Marching Band Trombone. He is an average fourteen year old sophomore. Oh, okay, slightly above average.
    [Show full text]