CRIV 51 COM 1215 CRIV 51 COM 1215

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRESENTANTS VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DE BELGIQUE

COMPTE RENDU INTEGRAL INTEGRAAL VERSLAG AVEC MET COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT VERTAALD BEKNOPT VERSLAG DES INTERVENTIONS VAN DE TOESPRAKEN

COMMISSION DE LA JUSTICE COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE

mardi dinsdag

27-02-2007 27-02-2007

Matin Voormiddag

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

cdH centre démocrate Humaniste CD&V Christen-Democratisch en Vlaams ECOLO Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales FN Front National MR Mouvement réformateur N-VA Nieuw-Vlaamse Alliantie PS Parti socialiste sp.a-spirit Socialistische Partij Anders – Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht Vlaams Belang Vlaams Belang VLD Vlaamse Liberalen en Democraten

Abréviations dans la numérotation des publications : Afkortingen bij de nummering van de publicaties : DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de DOC 51 0000/000 Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en base et du n° consécutif volgnummer QRVA Questions et Réponses écrites QRVA Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) CRABV Compte Rendu Analytique (couverture bleue) CRABV Beknopt Verslag (blauwe kaft) CRIV Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté- CRIV Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) saumon) PLEN séance plénière PLEN Plenum COM réunion de commission COM Commissievergadering MOT motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) MOT moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)

Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes : Bestellingen : Place de la Nation 2 Natieplein 2 1008 Bruxelles 1008 Brussel Tél. : 02/ 549 81 60 Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be www.deKamer.be e-mail : [email protected] e-mail : [email protected]

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 i

SOMMAIRE INHOUD

Questions jointes de 1 Samengevoegde vragen van 1 - M. Alain Courtois à la vice-première ministre et 1 - de heer Alain Courtois aan de vice-eerste 1 ministre de la Justice sur "les frais de justice en minister en minister van Justitie over "de matière répressive" (n° 14072) gerechtskosten in strafzaken" (nr. 14072) - M. à la vice-première ministre et 1 - de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste 1 ministre de la Justice sur "l'absence de minister en minister van Justitie over "het publication des tarifs indexés des frais de justice uitblijven van de publicatie van de geïndexeerde en matière répressive" (n° 14245) tarieven van de gerechtskosten in strafzaken" (nr. 14245) Orateurs: Alain Courtois, Tony Van Parys, Sprekers: Alain Courtois, Tony Van Parys, , vice-première ministre et Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en ministre de la Justice minister van Justitie

Question de M. Patrick De Groote à la vice- 4 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice- 4 première ministre et ministre de la Justice sur "le eerste minister en minister van Justitie over "het contrôle des données téléphoniques et/ou de nagaan van telefoongegevens en/of courriel comme méthode particulière de mailgegevens als recherche" (n° 14120) opsporingsmethode" (nr. 14120) Orateurs: Patrick De Groote, Laurette Sprekers: Patrick De Groote, Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre Onkelinx, vice-eerste minister en minister van de la Justice Justitie

Question de M. Tony Van Parys à la vice- 6 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice- 6 première ministre et ministre de la Justice sur "le eerste minister en minister van Justitie over "de directeur de l'Organe de coordination pour directeur van het Coördinatieorgaan voor de l'analyse de la menace" (n° 14244) dreigingsanalyse" (nr. 14244) Orateurs: Tony Van Parys, Laurette Sprekers: Tony Van Parys, Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre Onkelinx, vice-eerste minister en minister van de la Justice Justitie

Questions jointes de 8 Samengevoegde vragen van 8 - M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et 8 - de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste 8 ministre de la Justice sur "les expériences minister en minister van Justitie over "mogelijke éventuelles de délivrance gratuite d'héroïne" experimenten met gratis heroïneverstrekking" (n° 14238) (nr. 14238) - M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et 8 - de heer Jo Vandeurzen aan de vice-eerste 8 ministre de la Justice sur "les expériences de minister en minister van Justitie over "de heroïne- délivrance d'héroïne à Liège" (n° 14344) experimenten in Luik" (nr. 14344) Orateurs: Koen Bultinck, Jo Vandeurzen, Sprekers: Koen Bultinck, Jo Vandeurzen, Laurette Onkelinx, vice-première ministre et Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en ministre de la Justice minister van Justitie

Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice- 16 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de 16 première ministre et ministre de la Justice sur "le vice-eerste minister en minister van Justitie over droit pénal de la jeunesse et la psychiatrie "het jeugdsanctierecht en de kinder- en infantile et juvénile" (n° 14147) jeugdpsychiatrie" (nr. 14147) Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre Onkelinx, vice-eerste minister en minister van de la Justice Justitie

Question de M. à la vice- 19 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice- 19 première ministre et ministre de la Justice sur eerste minister en minister van Justitie over "de "l'état déplorable dans lequel se trouve la justice erbarmelijke toestand van het gerecht in Eupen" eupenoise" (n° 14182) (nr. 14182) Orateurs: Melchior Wathelet, président du Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van groupe cdH, Laurette Onkelinx, vice- de cdH-fractie, Laurette Onkelinx, vice-eerste première ministre et ministre de la Justice minister en minister van Justitie

Question de M. Melchior Wathelet à la vice- 22 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice- 22 première ministre et ministre de la Justice sur eerste minister en minister van Justitie over "een "une sanction de jeunes qui fait question à La sanctie voor jongeren die vragen oproept in La

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE ii 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

Louvière" (n° 14184) Louvière" (nr. 14184) Orateurs: Melchior Wathelet, président du Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van groupe cdH, Laurette Onkelinx, vice- de cdH-fractie, Laurette Onkelinx, vice-eerste première ministre et ministre de la Justice minister en minister van Justitie

Question de M. Melchior Wathelet à la vice- 24 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice- 24 première ministre et ministre de la Justice sur "la eerste minister en minister van Justitie over "de cessation de paiement du tribunal de première staking van betaling door de rechtbank van eerste instance de Namur" (n° 14195) aanleg van Namen" (nr. 14195) Orateurs: Melchior Wathelet, président du Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van groupe cdH, Laurette Onkelinx, vice- de cdH-fractie, Laurette Onkelinx, vice-eerste première ministre et ministre de la Justice minister en minister van Justitie

Questions jointes de 27 Samengevoegde vragen van 27 - M. Claude Marinower à la vice-première ministre 27 - de heer Claude Marinower aan de vice-eerste 27 et ministre de la Justice sur "les tribunaux du minister en minister van Justitie over sport" (n° 14232) "sportrechtbanken" (nr. 14232) - M. David Geerts à la vice-première ministre et 27 - de heer David Geerts aan de vice-eerste 27 ministre de la Justice sur "le jugement de la Cour minister en minister van Justitie over "de uitspraak d'appel relatif à l'affaire Ye" (n° 14251) van het Hof van Beroep inzake de zaak-Ye" (nr. 14251) Orateurs: Claude Marinower, David Geerts, Sprekers: Claude Marinower, David Geerts, Laurette Onkelinx, vice-première ministre et Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en ministre de la Justice minister van Justitie

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 1

COMMISSION DE LA JUSTICE COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE

du van

MARDI 27 FEVRIER 2007 DINSDAG 27 FEBRUARI 2007

Matin Voormiddag

______

De vergadering wordt geopend om 10.18 uur en voorgezeten door de heer Tony Van Parys. La séance est ouverte à 10.18 heures et présidée par M. Tony Van Parys.

01 Questions jointes de - M. Alain Courtois à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les frais de justice en matière répressive" (n° 14072) - M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'absence de publication des tarifs indexés des frais de justice en matière répressive" (n° 14245) 01 Samengevoegde vragen van - de heer Alain Courtois aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de gerechtskosten in strafzaken" (nr. 14072) - de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het uitblijven van de publicatie van de geïndexeerde tarieven van de gerechtskosten in strafzaken" (nr. 14245)

01.01 Alain Courtois (MR): Monsieur le président, madame la 01.01 Alain Courtois (MR): ministre, le 15 décembre 2006, dans le cadre de la loi-programme, le Welke regeling geldt er in parlement a adopté une série de mesures relatives aux frais de afwachting dat de in de justice. Une nouvelle base légale est donnée à ces frais en vue de programmawet van 15 december répondre à l'arrêt du Conseil d'État du 30 octobre 2006 qui annule 2006 aangekondigde koninklijke l'arrêté ministériel du 26 septembre 2002 qui comprenait un barème besluiten inzake de des honoraires d'expert en matière répressive. gerechtskosten worden uitgevaardigd? Le texte prévoit donc le principe des frais de justice dans différentes matières, la procédure de taxation de ces derniers et la constitution Mag men uit uw rondzendbrief nr. d'une commission des frais de justice. Il prévoit en outre que le Roi 90 van 18 december 2006 détermine par arrêté royal un règlement général sur les frais de besluiten dat het barema dat justice en matière répressive établissant la liste des frais de justice, onlangs door de Raad van State leur tarification ainsi que leur procédure de paiement et de vernietigd werd, als maximum recouvrement. Ces arrêtés sont confirmés par la loi dans les 12 mois referentiewaarde zal gehanteerd qui suivent la date de leur publication au Moniteur belge. worden?

Madame la ministre, la question se pose aujourd'hui du régime Wanneer zullen de vermelde applicable actuellement en attendant la prise de ces arrêtés royaux. koninklijke besluiten genomen Selon votre circulaire n° 90 du 18 décembre 2006, l'annulation par le worden? Zal er bij de Conseil d'État de l'arrêté de 2002 aura pour effet l'application du tariefbepaling van de schalen barème fixé par l'arrêté ministériel du 20 novembre 1980, indexé au rekening gehouden worden met 1er janvier 1999. Ce tarif pourra être dépassé, compte tenu du fait qu'il het advies van de representatieve n'a plus été indexé depuis un certain temps, sans toutefois dépasser organisaties van deskundigen? le tarif 2006.

Faut-il comprendre que c'est le barème actuellement cassé par le Conseil d'État, donc le barème 2006, qui servira de référence maximale?

N'impose-t-on pas d'ores et déjà un régime contraignant aux experts, la possibilité qui leur est offerte de recourir à une taxation par la

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

2 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 commission se voit en fait privée de toute efficacité, compte tenu de la lenteur de cette dernière, en prenant référence sur un arrêté ministériel annulé, dès lors sans fondement juridique?

Qu'en est-il des arrêtés royaux annoncés par la loi du 15 décembre 2006?

Enfin, la fixation de la tarification des barèmes tiendra-t-elle compte de l'avis des organisations représentatives des experts en prenant en considération la spécificité de leur domaine technique?

01.02 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de minister, ik wil me 01.02 Tony Van Parys (CD&V): aansluiten bij de vraag van de heer Courtois. Les montants indexés 2007 des indemnités pour frais de justice en Op het einde van elk jaar verschijnen in het Belgisch Staatsblad de matière répressive n’ont toujours geïndexeerde bedragen van de vergoeding van gerechtskosten in pas été publiés au Moniteur belge. strafzaken. Dit is tot op heden niet gebeurd. Quelle en est la raison? Quelles indemnités peuvent actuellement De vraag is welke vergoedingen op dit ogenblik mogen worden être réclamées? Il règne une aangerekend. Hoe komt het dat de tarieven 2007 houdende de grande confusion dans ce geïndexeerde bedragen van de vergoeding van de gerechtskosten in domaine. strafzaken nog steeds niet gepubliceerd zijn?

Het is, mijns inziens, belangrijk te weten welke gerechtskosten kunnen worden aangerekend en welke niet. Zolang de publicatie geen feit is en de gerechtsonzekerheid niet is weggenomen, weet op dit ogenblik niemand welke vergoeding mag aangerekend worden. Dat is een heel vervelende situatie.

01.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, chers 01.03 Minister Laurette collègues, la loi-programme de 2006 contenant les dispositions Onkelinx: Het dispositief van de relatives aux frais de justice (articles 2 à 6) a été publiée le 28 programmawet legt een wettelijke décembre dernier. grondslag voor de gerechtskosten in strafzaken. Die tekst strekt ertoe Ce dispositif a pour objet de donner une base légale nouvelle à la een commissie voor de notion de frais de justice en matière répressive, mis à charge du gerechtskosten op te richten die budget du SPF Justice. Les développements introductifs de ce projet als autonome rechtsmacht in de loi s'exprimaient clairement en la matière. bestuurszaken zal optreden. De procedure zal worden verduidelijkt La plus grande innovation de ce texte est l'institution de la voor wat de verschuldigde commission des frais de justice en juridiction administrative bedragen betreft. Er wordt een autonome, succédant à son ancien statut de commission duidelijk onderscheid gemaakt administrative d'avis. tussen de beslissing om een expert in te schakelen, de Le nouveau dispositif a pour effet de clarifier la procédure en cas de goedkeuring van de aangerekende désaccord sur les montants dus comme frais de justice. Elle se kosten en het beroep tegen een déroulera comme suit: negatieve beslissing. 1. le magistrat prescrira l'expertise ou la prestation de services; 2. il en fixera les conditions; Het organiek koninklijk besluit 3. il vérifiera le respect de ces conditions. Il pourra alors approuver la betreffende de commissie voor de dépense qui sera mise en paiement. gerechtskosten is klaar om door de Koning te worden ondertekend. Dans ce système légal, une distinction très claire est donc établie Mijn collega, de minister van entre la décision de solliciter l'expert, l'approbation de son état de frais Begroting heeft zopas haar et le recours contre une décision négative. akkoord gegeven en de Raad van State werd om een advies Un recours est ouvert devant la commission des frais de justice à gevraagd. l'expert, au prestataire de services ou encore au SPF Justice, tel que

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 3 stipulé à l'article 4 de la loi. Het nieuw algemeen reglement wordt momenteel opgesteld. Die L'arrêté royal organique de la commission des frais de justice est prêt tekst zal de thema’s uit het pour la signature royale. Ma collègue du Budget vient de donner son algemeen reglement van 1950 accord. Le Conseil d'État a été saisi d'une demande d'avis. La lenteur overnemen en zal het dispositief supposée de la commission sera encadrée par la disposition légale, reorganiseren. De principes inzake qui donne à la commission 30 jours pour statuer, pour autant que le de inning van de kosten blijven dossier soit en l'état. ongewijzigd.

Un nouveau règlement général est également en cours d'élaboration. Wat de overgangsregeling betreft, Hors la nouvelle commission, les principes de fonctionnement établis wordt in mijn rondzendbrief nr. 90 par l'ancien règlement général sur les frais de justice ne sont pas gesteld dat het baremastelsel voor modifiés. de erelonen van de experts en de dienstverstrekkers wordt Il s'agit d'un texte d'envergure qui reprendra l'ensemble des thèmes behouden. Vermits het laatste abordés dans le règlement 1950, en abandonnant les dispositions geldige barema door de Raad van obsolètes ou ayant trait à des législations supprimées. Il procédera à State werd vernietigd, wordt het une réorganisation du dispositif en distinguant, dans des chapitres voorgaande opnieuw van kracht. distincts, les principes généraux, les mesures relatives aux experts, aux prestataires de services, aux divers frais payables par les frais de Aan de magistraten wordt justice, aux commissions rogatoires internationales et aux aangeraden dat ze rekening recouvrements. En matière de recouvrement des frais de justice, les zouden houden met de stijging van principes ne sont pas modifiés. Ils sont mis à charge du condamné et de kosten van het recouvrés par les administrations compétentes des Finances. levensonderhoud sinds 1999. De gerechtelijke instanties doen er En ce qui concerne le régime transitoire, j'ai pris cette circulaire n° 90 goed aan de experts schriftelijk te du 18 décembre dernier, qui indique aux autorités judiciaires que le laten verklaren dat ze akkoord principe du barème des honoraires d'experts et de prestataires de gaan met het aldus bepaalde services est maintenu. Le dernier barème en vigueur ayant été bedrag. formellement annulé par le Conseil d'État, le précédent reprend force et vigueur, puisque c'est dans cet arrêté ministériel annulé que se Een nieuwe rondzendbrief 90bis trouvait la mesure abrogatoire de ce dispositif. zal die principes in herinnering brengen. Overeenkomstig de De manière à assurer des rémunérations correctes, il est ministeriële rondzendbrief nr. 90 recommandé aux magistrats de tenir compte, dans les montants qu'ils mag er enkel uitzonderlijk van de accordent, de l'évolution du coût de la vie depuis 1999, dernière vastgelegde bezoldigingsregels indexation du barème précédent. Par ailleurs, il est recommandé aux worden afgeweken. autorités judiciaires de faire acter l'accord de l'expert sur le montant ainsi fixé. Dès lors, le rapport entre l'expert et le magistrat devient De tarifering werd aan de huidige contractuel. toestand aangepast en geïndexeerd. Er wordt ook een Pour rendre la situation plus claire, j'ai chargé la Direction générale de vergelijking met onze buurlanden l'organisation judiciaire d'adresser une nouvelle circulaire 90bis gemaakt. rappelant et explicitant ces principes. J'ai demandé d'appliquer strictement les principes de la circulaire ministérielle 90, ce qui signifie Ik verwacht dat de gerechtelijke en que ce n'est qu'à titre dérogatoire et exceptionnel qu'il peut être administratieve overheden de dérogé aux règles de rémunération définies. gerechtskosten nauwkeurig toepassen zodat ze het hun Enfin, la tarification fixée par le passé a été adaptée aux réalités toegewezen budget niet moeten actuelles et indexée. Des discussions menées par le service des frais overschrijden, zonder dat daarbij de justice avec les différents acteurs et des prestataires de services de rechterlijke onafhankelijkheid permettent de déterminer un juste prix. Dans ce cadre, on se livre van de rechters wordt aangetast. également à des comparaisons avec les pays voisins.

Comme vous le savez, j'attends des autorités judiciaires et administratives une rigueur dans le traitement des frais de justice pour que le budget qui leur est accordé reste maîtrisable dans le strict respect de l'indépendance juridictionnelle des magistrats.

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

4 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

Ik antwoord nu meer in het bijzonder op de vragen van de voorzitter. Le 30 octobre 2006, le Conseil De Raad van State heeft op 30 oktober 2006 de schaal der honoraria d'État a annulé les barèmes des in strafzaken vernietigd bij gebrek aan een wettelijke grondslag. Ik honoraires en matière répressive à heb nota genomen van die opmerking. In de programmawet van défaut de base légale. Cette base 27 december 2006 werd een wettelijke basis verleend aan de a ensuite été incluse dans la loi- gerechtskosten. Het koninklijk besluit met de uitvoering van die wet, programme du 27 décembre 2006. een eerste tot instelling van de commissie voor de gerechtskosten en een tweede houdende algemeen reglement, zijn lopende, in het L'arrêté royal instituant la stadium van de Raad van State voor het eerst en in het stadium van Commission des frais de justice de budgettaire controle voor de tweede keer. In afwachting van de en matière répressive a été publicatie van die twee teksten, werden instructies gegeven via transmis au Conseil d'État pour rondzendbrieven. avis; l'arrêté royal portant règlement général en la matière est soumis à un contrôle budgétaire. En attendant la publication des arrêtés royaux, des instructions ont été données au moyen de circulaires.

01.04 Alain Courtois (MR): Monsieur le président, je pense que la 01.04 Alain Courtois (MR): Ik ministre a répondu en ce qui concerne l'interrogation à propos de la wens dat men bij de vaststelling situation transitoire. van de tarievenschalen rekening houdt met het advies van de Je me pose quand même la question relative à la consultation des representatieve organisaties. organisations représentatives des experts. J'espère que la commission mise en place pour la fixation des barèmes tiendra compte de ces organisations représentatives car les experts exercent tous dans des domaines spécifiques.

01.05 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de minister, ik wil mij 01.05 Tony Van Parys (CD&V): aansluiten bij collega Courtois. Bedankt voor uw antwoord. Je partage l'avis de M. Courtois.

Het incident is gesloten. L'incident est clos.

02 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het nagaan van telefoongegevens en/of mailgegevens als opsporingsmethode" (nr. 14120) 02 Question de M. Patrick De Groote à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le contrôle des données téléphoniques et/ou de courriel comme méthode particulière de recherche" (n° 14120)

02.01 Patrick De Groote (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de 02.01 Patrick De Groote (N-VA): minister, in de commissie van 6 februari stelde ik een aantal vragen Le 6 février 2007, j’ai interrogé la naar aanleiding van een krantenartikel waarin werd bevestigd dat een ministre à la suite de la publication Antwerps onderzoeksrechter het gsm-verkeer van een journalist liet d’un article de presse faisant état natrekken. Wij vonden immers dat dit een duidelijke inbreuk was op de l’analyse des communications de wet ter bescherming van de journalistieke bronnen. U hebt daarop GSM d’un journaliste à la deels geantwoord. U hebt ook gezegd dat mijn vraag betrekking had demande d’un juge d’instruction op een lopend gerechtelijk dossier. Vanwege de scheiding der anversois. Selon nous, il s’agissait machten mocht u zich niet in de procedure mengen, wat ik ten volle d’une infraction à la loi relative à la begreep. Daarom heb ik enkele algemene vragen om meer protection des sources duidelijkheid te krijgen in de normale procedures, mevrouw de journalistiques. La ministre n’a minister. évidemment pu donner qu’une réponse partielle, l’enquête étant Ten eerste, wat is de procedure die een onderzoeksrechter moet en cours, mais je souhaiterais lui volgen voor het opvragen van telefoon- of mailgegevens bij een poser quelques questions plus telecomoperator? générales.

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 5

générales. Ten tweede, hoe wordt dit gecontroleerd op misbruik? Quelle procédure doit être suivie Ten derde, wordt de eigenaar of de betrokkene verwittigd van het feit par un juge d’instruction qui dat de telefoon- of mailgegevens door het gerecht werden nagegaan souhaite obtenir des données bij het afsluiten van het gerechtelijk onderzoek, zoals bijvoorbeeld bij téléphoniques ou des données telefoontap? relatives au courrier électronique des opérateurs? De quelle Ten vierde, kan de eigenaar en/of de betrokkene navraag doen bij manière des abus éventuels sont- een telecomoperator of de telefoon- of mailgegevens door het gerecht ils dépistés? Les intéressés sont- werden opgevraagd? ils mis au courant? Peuvent-ils demander à l’opérateur si leurs Ten vijfde, is de telecomoperator verplicht om de betrokkene en/of de données ont fait l’objet d’une eigenaar te antwoorden wanneer de telecomoperator van de eigenaar enquête et l’opérateur est-il tenu of betrokkene de vraag krijgt of zijn gegevens door het gerecht d’y répondre? Quelles procédures werden nagetrokken? et quels contrôles sont prévus lorsqu’il s’agit d’une opération de Ten zesde, wat is de procedure en de controle erop wanneer dit la Sûreté de l’État? gebeurt in het kader van de Veiligheid van de Staat?

02.02 Minister Laurette Onkelinx: Ik veronderstel dat u met het 02.02 Laurette Onkelinx, opvragen van telefoon- en mailgegevens bij een telecomoperator het ministre: Lors de la demande des opvragen bedoelt van de oproepgegevens van données d’appel ou de la telecommunicatiemiddelen van waaruit of waarnaar oproepen worden localisation de l’origine ou de la of werden gedaan of het lokaliseren van de oorsprong of de destination d'un message de bestemming van telecommunicatie. Indien dit het geval zou zijn, kan télécommunication, le juge ik u meedelen dat de onderzoeksrechter toepassing moet maken van d’instruction est tenu d’appliquer la de procedure die beschreven is in artikel 88bis van het Wetboek van procédure visée à l’article 88bis du Strafvordering in verband met de zogenaamde telefoonobservatie. Code d’instruction criminelle relatif aux écoutes téléphoniques. Étant Aangezien oproepgegevens of lokalisatiegegevens enkel door de donné que les données d’appel ou operator mogen worden meegedeeld op vordering van de de localisation ne peuvent être onderzoeksrechter, is de kans op misbruik erg klein. Bovendien is het communiquées qu’à la requête du zo dat er steeds een wettigheidscontrole kan worden uitgevoerd door juge d’instruction, le risque d’abus de kamer van inbeschuldigingstelling op iedere maatregel bevolen est minime. En outre, la chambre door de onderzoeksrechter. De eigenaar en/of betrokkene die in des mises en accusation peut verdenking is gesteld kan steeds kennis nemen van alle elementen toujours soumettre chaque van het dossier, waaronder de resultaten van het gevoerde mesure ordonnée par le juge telefonieonderzoek, wanneer de zaak bij het einde van het d’instruction à un contrôle de gerechtelijk onderzoek aanhangig wordt gemaakt bij de raadkamer légalité. met het oog op de regeling van de rechtspleging. Bij het strafdossier worden steeds onmiddellijk de vordering van de onderzoeksrechter en Le propriétaire et/ou la personne de resultaten van het telefonieonderzoek gevoegd. inculpés peuvent toujours prendre connaissance des éléments du De eigenaar en/of betrokkene kan geen navraag doen bij de dossier – parmi lesquels les telecomoperator of het gerecht die zijn telefoon- of mailgegevens résultats de l’enquête sur les heeft opgevraagd aangezien artikel 88bis van het wetboek de données téléphoniques – lorsque telecomoperatoren tot geheimhouding verplicht. Indien de operator de l’affaire est portée devant la geheimhouding schendt, kan deze strafrechtelijk worden vervolgd. chambre du conseil. La requête du juge d’instruction et les résultats De Veiligheid van de Staat beschikt niet over een wettelijke basis om de l’enquête sont toujours joints e-mails te onderscheppen of telefoons af te tappen. immédiatement au dossier répressif.

Le propriétaire et/ou la personne concernée ne peuvent s’informer auprès de l’opérateur de télécommunications pour savoir si

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

6 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

la justice a demandé leurs données téléphoniques ou celles relatives au courrier électronique, car les opérateurs sont tenus de garder le secret en vertu de l’article 88bis.

La Sûreté de l'État ne peut s'appuyer sur aucun fondement légal pour intercepter des courriels ou procéder à des écoutes téléphoniques.

02.03 Patrick De Groote (N-VA): Mevrouw de minister, dank u voor uw antwoord. Vermits het een louter informatieve vraag betrof, heb ik geen verdere repliek.

Het incident is gesloten. L'incident est clos.

03 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse" (nr. 14244) 03 Question de M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace" (n° 14244)

03.01 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de minister, in het 03.01 Tony Van Parys (CD&V): Belgisch Staatsblad van 31 januari 2007 verscheen de vacature voor L’arrêté royal relatif à la vacance de directeur van het Coördinatieorgaan voor de Dreigingsanalyse. de directeur de l’Organe de coordination pour l’analyse de la Het valt op dat in het koninklijk besluit de bekwaamheidsvereisten menace (OCAM) a paru le 31 inzake terrorisme en extremisme erg vaag werden omschreven. In het janvier 2007 au Moniteur belge. koninklijk besluit wordt bepaald dat de kandidaten in kwestie over de volgende bekwaamheden inzake terrorisme en extremisme moeten La description des compétences beschikken. Ik citeer: "Kennis van de geopolitieke toestand in exigées en matière de terrorisme terrorismezaken en een goed inzicht betreffende de wereldactualiteit". et d’extrémisme est très vague. Dat lijken mij heel ruime en vage omschrijvingen te zijn voor iemand Les candidats doivent montrer de die de leiding moet nemen over een orgaan dat de analyse van de l’intérêt pour la situation terrorismedreiging en de dreiging van het extremisme moet géopolitique en matière de beoordelen. terrorisme et être bien informés de l’actualité mondiale. Een ander, opvallend gegeven in het koninklijk besluit zijn de taalvereisten voor de kandidaten voor het directeurschap. Je suis également surpris par la description des connaissances Mevrouw de minister, zoals u weet, moet de directeur een Franstalige linguistiques requises pour le zijn, omdat de adjunct-directeur al werd aangeduid en Nederlandstalig directeur dans l’arrêté royal. Étant is. De directeur en de adjunct-directeur moeten van een verschillende donné qu’un directeur adjoint taalrol zijn. néerlandophone a déjà été désigné, le directeur doit être Het koninklijk besluit is ook inzake de taalvereisten heel algemeen en francophone. Les candidats voor mij absoluut onvoldoende. In het koninklijk besluit wordt immers doivent disposer d’une bepaald dat de kandidaten ten minste over een elementaire kennis connaissance élémentaire de la van de andere taal dan hun moedertaal moeten beschikken. Dat seconde langue. Cette exigence betekent dus dat de directeur in kwestie, wanneer hij Franstalig is, est selon moins absolument slechts een elementaire kennis van het Nederlands zal moeten insuffisante. Un tel organe requiert kennen, terwijl naar mijn aanvoelen een dergelijk orgaan tweetaligheid le bilinguisme parfait et la vereist. De materie in kwestie is immers een materie waarbij de connaissance de l’anglais. kennis van de beide landstalen een absolute vereiste is. Het zou bovendien geen overbodige luxe zijn om ook kennis van de Engelse Pourquoi les compétences et les

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 7 taal te hebben, wanneer de kandidaat met andere, vreemde connaissances requises sont-elles inlichtingendiensten moet samenwerken. In het koninklijk besluit décrites de manière aussi wordt echter bepaald dat de betrokkene alleen maar een elementaire générale? Comment se déroule la kennis van de andere taal dan de moedertaal moet hebben. procédure de sélection? Quand l’OCAM aura-t-il un directeur? Waarom werden de bekwaamheids- en kennisvereisten zo algemeen geformuleerd?

Hoe gebeurt de selectieprocedure dan wel, wanneer voornoemde vereisten zo algemeen werden geformuleerd?

Wanneer zal de OCAM over een directeur kunnen beschikken?

03.02 Minister Laurette Onkelinx: Artikel 7 van de wet van 03.02 Laurette Onkelinx, 10 juli 2006, die het Coördinatieorgaan voor de Analyse van de ministre: L’article 7 de la loi du 10 Dreiging oprichtte, bepaalt dat de directeur en de adjunct-directeur juillet 2006 stipule que le directeur van het OCAD moeten voldoen aan bepaalde voorwaarden. Zij et le directeur adjoint de l’OCAM moeten onder andere magistraat zijn en, ten aanzien van de doivent être des magistrats qui opdrachten van het OCAD, over een nuttige ervaring van minstens vijf disposent d’au moins cinq années jaar beschikken. d’expérience utile. L’arrêté royal du 23 janvier 2007 fixe le profil de Het KB van 23 januari 2007 betreffende het personeel van het OCAD fonction du directeur et du legde onder meer het profiel vast van de functie van de directeur en directeur adjoint de l’OCAM. van de adjunct-directeur. Dit functieprofiel omschrijft precies de verschillende vereisten om te kunnen worden aangesteld voor de Les exigences ne portent pas functie van directeur of adjunct-directeur van het OCAD. Deze uniquement sur l’expérience vereisten hebben betrekking op een bepaalde ervaring op het vlak acquise en matière de lutte contre van de strijd tegen terrorisme en extremisme, maar ook op een le terrorisme et l’extrémisme mais bepaald vermogen om een team te leiden, om werkmethodes te aussi sur la capacité à diriger une bepalen, zowel binnen het OCAD als ten aanzien van de partners van équipe, à fixer des méthodes de het OCAD, en om de verantwoordelijkheid te dragen over de travail et à assumer la evaluaties die binnen het OCAD worden uitgevoerd. De directeur van responsabilité des évaluations het OCAD zal vooral een goede kennis moeten hebben van de réalisées au sein de l’OCAM. Le verschillende diensten die samenwerken met het OCAD, teneinde de directeur doit surtout disposer informatiestroom tussen deze diensten te versterken. d’une bonne connaissance des différents services qui collaborent De verschillende kandidaturen moeten uiterlijk op 2 maart 2007 bij mij avec l’OCAM en vue de renforcer toekomen, waarna de minister van Binnenlandse Zaken en ikzelf het la transmission des informations advies zullen vragen aan de federale magistraat die belast is met het entre les services. terrorisme, evenals het advies van de korpschefs van de magistraten die zich kandidaat stellen voor deze functie. Deze korpschefs zullen Les candidatures doivent être ons kunnen inlichten over de loopbaan van deze kandidaten en over déposées le 2 mars 2007 au plus de door hen opgedane nuttige ervaring. Zodra wij over de adviezen tard. Le ministre de l’Intérieur et beschikken, zullen wij verslag uitbrengen aan het Ministerieel Comité moi-même demanderons ensuite Inlichtingen en Veiligheid, dat over de verschillende kandidaturen zal un avis au magistrat fédéral en beraadslagen. charge du terrorisme et aux chefs de corps des magistrats candidats à cette fonction. Dès que nous disposerons des avis, nous ferons rapport au comité ministériel Renseignements et Sécurité qui délibérera des candidatures.

Comme vous le voyez et comme c'est mon habitude, sans doute Ik wil absoluut dat de vergelijking contrairement à ce qui s'est passé auparavant, je veux absolument van de bekwaamheidsbewijzen en établir un processus transparent de comparaison des titres et mérites. verdiensten volgens een La décision que nous prendrons sera motivée au regard des diverses transparante procedure verloopt. exigences posées par cette fonction. Of er snel een directeur voor het

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

8 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

Coördinatieorgaan voor de Ce n'est qu'à l'issue de cette procédure que le directeur de l'OCAM Analyse van de Dreiging (OCAD) sera désigné. La rapidité de sa mise en place dépendra zal worden aangeduid, hangt principalement du nombre de candidatures qui nous seront hoofdzakelijk van het aantal adressées. kandidaturen af die we zullen ontvangen.

03.03 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de minister, sta me toch 03.03 Tony Van Parys (CD&V): toe om een bedenking te maken. Pour trouver le bon candidat à la direction d’un organe important, il Wanneer u een zoektocht doet naar de beste man of de beste vrouw faut avant tout définir clairement aan het hoofd van een dergelijk belangrijk orgaan, dan denk ik dat die les compétences requises. Il s’agit zoektocht begint bij heel goed omschreven bekwaamheidsvereisten in ici de terrorisme et d’extrémisme. het koninklijk besluit, precies inzake de specialiteit die die man of Les conditions actuelles fixées vrouw moet hebben voor die materie. dans l’arrêté royal sont trop vagues et celles fixées pour les Het gaat over terrorisme en extremisme. Het kan toch niet dat in een connaissances linguistiques sont koninklijk besluit dat de voorwaarden voor de bekwaamheid plus lacunaires encore. Je me omschrijft, het inzake de kennis van het terrorisme enkel gaat over – demande s’il s’agit d’une base ik citeer – “de kennis van de geopolitieke toestand in solide pour une procédure de terrorismezaken”. Dat is de enige vereiste inzake terrorisme waarover sélection sérieuse. de kandidaten moeten beschikken.

Wat de taal betreft, is het zo mogelijk nog straffer. Men moet alleen een elementaire kennis hebben van de andere taal dan de moedertaal.

Ik denk dat een goede selectie minstens vereist dat heel precies wordt omschreven wat de kennis moet zijn inzake taal en inzake de materie.

In dezen kan ik mij toch niet inbeelden dat een directeur van het OCAM een Franstalige zou zijn die alleen elementaire kennis heeft van het Nederlands. Het zou toch iemand moeten zijn die de beide landstalen volkomen beheerst en die bovendien de andere talen beheerst die in de Europese Unie gebruikelijk zijn. Ik moet u zeggen dat ik dat betreur. Ik vraag me trouwens af of dat een goede basis is voor een behoorlijke selectieprocedure.

Het incident is gesloten. L'incident est clos.

04 Samengevoegde vragen van - de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "mogelijke experimenten met gratis heroïneverstrekking" (nr. 14238) - de heer Jo Vandeurzen aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de heroïne- experimenten in Luik" (nr. 14344) 04 Questions jointes de - M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les expériences éventuelles de délivrance gratuite d'héroïne" (n° 14238) - M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les expériences de délivrance d'héroïne à Liège" (n° 14344)

04.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, 04.01 Koen Bultinck (Vlaams mevrouw de minister, enkele dagen geleden, meer bepaald op Belang): Le 15 février 2007, nous 15 februari, heb ik samen met een aantal collega's de minister van avons pu interroger le ministre de Volksgezondheid kunnen ondervragen over de fameuze heroïne- la Santé publique sur les experimenten in Luik. Oorspronkelijk was het ook mijn bedoeling om expériences avec l’héroïne à

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 9 u als medebetrokkene zelf te ondervragen maar u was toen geldig Liège. La ministre de la Justice verontschuldigd voor die plenaire vergadering. Om die reden wil ik était alors valablement excusée. van deze commissievergadering gebruikmaken om toch nog eens terug te komen op een vrij ernstige zaak. Chacun, en son for intérieur, espérait que cette question ne Het is een zaak waarvan iedereen eigenlijk in alle stilte hoopte dat zij serait plus évoquée à la fin de la aan het einde van deze legislatuur niet meer aan de orde zou komen. législature. La note de politique Ik verklaar mij nader, mevrouw de minister. Ik zou de vraagstelling fédérale en matière de drogue voor een stuk ook willen actualiseren want ondertussen is er in dit précisait clairement que le dossier toch een en ander geëvolueerd. Ik kom terug op een aantal gouvernement fédéral ne devait juridische aspecten. Ik verwijs eerst naar de federale drugsnota van lancer ou financer aucune 2001. Daarin stond zeer duidelijk dat de federale regering geen expérience en matière de experimenten met betrekking tot gecontroleerde heroïneverstrekking délivrance contrôlée d’héroïne. zou opzetten of betalen. Eerste zeer duidelijke vraag vanuit mijn hoek Lors d’une conférence de presse à is uiteraard de volgende. Als wij kennis nemen van het feit dat twee Liège, deux ministres PS ont fait PS-ministers via de media op een persconferentie in Luik laten weten savoir qu’il était bien question de dat men wel degelijk wil overschakelen op heroïne-experimenten, procéder à des expériences de betekent dit dat de regering op dit vlak van koers is veranderd? délivrance d’héroïne.

Voor een tweede zeer duidelijke vraag, mevrouw de minister, verwijs Le gouvernement aurait-il changé ik naar antwoorden die u in deze eigenste commissie reeds een d’avis? aantal keren hebt gegeven. U zei zeer duidelijk dat het gecontroleerd verstrekken van heroïne aan verslaafden in principe wel degelijk La ministre a toujours insisté sur le strafbaar is en blijft. Ook hier de vraag of dit dan betekent, mevrouw fait que la délivrance d’héroïne de minister, dat het verstrekken van heroïne plots niet meer strafbaar contrôlée était punissable. Ce ne is in de visie van de twee PS-ministers? Kan dit betekenen dat de wet serait donc subitement plus le op de betrokken experimenten niet meer van toepassing is? cas?

Een derde zeer duidelijke vraag, mevrouw de minister. Iedereen die Les expériences de délivrance het dossier een beetje opvolgt, weet dat er bij het verstrekken van contrôlée de méthadone ne se methadon wel degelijk problemen zijn. Die fameuze déroulent d’ailleurs pas sans methadonexperimenten zijn trouwens nog niet eens geëvalueerd. De difficultés; elles n’ont en outre pas twee betrokken PS-ministers willen nu echter nog een stap verder encore fait l’objet d’une seule gaan. Ik zou u toch eens heel duidelijk willen vragen of u ons concreet évaluation. Où en sont les kunt vertellen hoe de methadonexperimenten op dit moment in de expériences avec la méthadone? praktijk doorgaan. Houdt men zich strikt aan de spelregels? Met La législation est-elle respectée à betrekking tot de KB's die werden gepubliceerd, blijven er immers nog cet égard? Quand procédera-t-on discussies bestaan. Wanneer komt die fameuze evaluatie van de à une évaluation? methadonexperimenten er? Cette expérience a-t-elle reçu Er blijven dan nog twee cruciale vragen. Iedereen weet dat in dit l’assentiment d’institutions dossier voor dergelijke experimenten wel degelijk toestemming moet internationales telles que worden gevraagd aan een aantal internationale instellingen. Ik verwijs "l’International Narcotics Control hierbij naar de International Narcotics Control Board in Wenen. Heeft Board" (INCB)? men de toestemming gekregen voor deze experimenten? Is de toestemming niet nodig? Welke oplossing heeft men op dit vlak Est-ce là la position du bereikt? gouvernement?

Ik kom dan tot de slotvraag die vooral politiek relevant is. Mevrouw de minister, wij zijn er niet in geslaagd om minister Demotte ter zake duidelijkheid te laten scheppen. Ik zou van u dan ook eens willen weten of dit tot nader order het standpunt betreft van de twee betrokken PS-ministers dan wel of het wel degelijk een regeringsstandpunt betreft dat ook wordt afgedekt door de eerste minister himself. In casu zou dit dan immers betekenen dat ook de VLD dit dossier afdekt. Ik zou van u ter zake toch wel eens duidelijkheid willen krijgen. Is dit een regeringsstandpunt of het standpunt van twee PS-ministers?

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

10 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

04.02 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de 04.02 Jo Vandeurzen (CD&V): minister, collega’s, het "gerucht van de heroïne-experimenten in Luik" Au moment où nous avons is een soort monster van Loch Ness, dat de voorbije jaren geregeld in débattu de la politique de de commissie is opgedoken. De voorbije jaren werden er heel wat tolérance en matière de vragen over gesteld. consommation de cannabis, la position adoptée par le Mevrouw de minister, ook na mijn vragen hebt u steeds uitdrukkelijk gouvernement consistait encore à bevestigd dat zoiets absoluut in strijd is met de strafrechtelijke dire que nous ne nous lancerions bepalingen en het dus niet aan de orde was en niet kon. Ik herinner pas dans la distribution contrôlée mij dat tijdens het debat over de fameuze federale drugsnota waarbij d’héroïne et attendrions les het gedoogbeleid inzake cannabis werd aangekondigd, de regering résultats des expériences menées het standpunt heeft ingenomen dat in België niet zou worden à l’étranger. Aussi nous étonnons- begonnen met de gratis of gecontroleerde verstrekking van heroïne nous aujourd’hui que des en dat men de buitenlandse experimenten zou bekijken. expériences de distribution d’héroïne soient menées en Ik was, samen met een aantal collega’s, uiteraard zeer verwonderd Belgique. toen ik vernam dat het nu toch een feit zou worden. Het verwonderde mij zeer, omdat wij, samen met u, mijnheer de voorzitter, ook al eens Après avoir effectué une visite à ter plaatse waren geweest. Het was heel duidelijk geworden – ik Liège, j’ai compris que la meen dat ik een open deur intrap voor de betrokkenen in de concentration de toxicomanes drugshulpverlening – dat in Wallonië, en meer bepaald in Luik, een dans cette ville résulte de la dergelijke concentratie van een grote groep heroïneverslaafden een manière dont l’aide aux onderdeel van een groter probleem is, namelijk de manier waarop toxicomanes est organisée en men in Wallonië en Luik de drugshulpverlening organiseert en Wallonie. En effet, les généralistes beoordeelt. y prescrivent de la méthadone sans qu’aucun contrôle soit prévu Het meest frappante voorbeeld – ik kan dit beoordelen als Limburger alors qu’au Limbourg, ce type de en inwoner van een buurprovincie – is natuurlijk de manier waarop de prescription s’inscrit dans un cadre methadondistributie in Wallonië en Luik is georganiseerd. Men bekijkt multidisciplinaire. Aujourd’hui, à het eigenlijk als een verhaal tussen de individuele huisarts en zijn Liège, il s’avère indispensable de patiënt. Het resultaat is dat er 431 huisartsen in de regio methadon pratiquer ce qu’on appelle le "harm voorschrijven, met alle gevolgen van dien. Dat is uiteraard een zeer reduction". Si l’on avait suivi une ongecontroleerde werkwijze. Daartegenover staat de provincie autre approche, on aurait pu éviter Limburg, waar 27 huisartsen, in een multidisciplinaire setting, met les nuisances engendrées par la strikte afspraken tussen alle actoren, met een sociale omkadering prescription de méthadone. Même enzovoort, dezelfde substitutieproducten voorschrijven. à Liège, les responsables reconnaissent qu’ils ne sont pas Het verschil in de aanpak is duidelijk. Het punt waarover men het nu sur la même longueur d’onde que heeft, namelijk harm reduction, het controleren en beperken van de leurs homologues flamands. veiligheidsaspecten, is natuurlijk een gevolg van een totaal gebrek aan een coherente visie op de aanpak van de drugshulpverlening. Ik La délivrance d'héroïne est herinner mij, toen wij daar op bezoek waren, dat een aantal mensen punissable mais cela ne semble in Luik gewoon moest toegeven dat men op een totaal andere pas poser de problème. golflengte zat, wat methadon betreft. Men functioneert daar binnen een andere context dan in Vlaanderen en de naburige provincie Pourquoi l'ancienne position du Limburg. gouvernement a-t-elle été abandonnée? S'agit-il bien ici Blijkbaar is wat strafbaar is, nu toch mogelijk. Ik zou graag vernemen d'une position du gouvernement? waarom u het standpunt van de regering, dat opgenomen is in de Le premier ministre a éludé la drugsnota en dat u herhaaldelijk hier naar voren hebt gebracht, hebt question en séance plénière et son verlaten. Ik ben uiteraard ook zeer benieuwd naar de positie van de collègue de parti, M. Germeaux, regering in de kwestie, want ik zag een eerste minister die een vraag se pose de sérieuses questions à ontliep in de plenaire vergadering. propos de ce projet. Celui-ci est d'ailleurs présenté comme une Ik hoor een collega, die overigens op dat vlak een autoriteit is binnen expérience, mais cette mijn wereld, de heer Germeaux, zeggen dat het eigenlijk geen terminologie n'est pas correcte et correcte positie is om nu 30.000 euro per heroïnomaan te investeren n'est utilisée que pour contourner

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 11 in een veiligheidsprobleemoplossende aanpak, als ik dat zo mag la législation. Il s'agit ici bel et bien uitdrukken. de harm reduction.

Mijn vraag is dus zeer concreet: is dat nu een positie van de voltallige Lorsque le secteur de l'aide aux regering? toxicomanes a demandé une augmentation de la capacité Ten derde, hoe kunt u verklaren dat wat strafbaar is, nu toch gedoogd d'accueil pour les toxicomanes, le of toegestaan kan worden? gouvernement lui a répondu que l'argent manquait à cet effet. Un Ik voeg daaraan het volgende toe, mij opnieuw beroepend op mijn problème de sécurité se posant à contacten en informaties uit de sector zelf. Het is natuurlijk incorrect Liège, on a trouvé de l'argent pour om te spreken van een experiment. Dat is gewoon een intellectuele financer ce projet. Comment oneerlijkheid. Misschien is het een juridische spielerei om ergens door expliquer cette situation? Quand een internationaal verdrag te glibberen. Het is natuurlijk geen disposerons-nous enfin d'une experiment. Het gaat over harm reduction. Dat experiment hoeft politique valable en matière de trouwens niet opgezet te worden, want er zijn voldoende buitenlandse drogues, fixant les bonnes voorbeelden waaruit geleerd kan worden wat uit een experiment priorités? Les instances geleerd zou moeten worden. Spreken van een experiment, is niet internationales ont-elles marqué correct. Als er wordt gesproken over een experiment, dan gebeurt dat leur accord sur ce projet? om toe te laten te ontsnappen aan een aantal verplichtingen en om Comment sera-t-il financé? ook op strafrechtelijk vlak een kleine opening de kans te geven om het gedoogbeleid te installeren.

Wat mij bijzonder tegen de borst stuit in dat soort van zaken, is het volgende. Op het ogenblik dat aan het RIZIV vanuit de sector van de hulpverlening vragen gesteld worden om de capaciteit uit te breiden van de medisch-sociale opvangcentra en andere therapeutische gemeenschappen die met drugshulpverlening bezig zijn, komt er een antwoord van deze regering, zeggende dat daar geen geld voor is. Doch, op het ogenblik dat men een veiligheidsprobleem heeft laten ontstaan en laten escaleren in de regio Luik, en dat nu moet aanpakken, kan er ineens een gigantische pot geld worden gemobiliseerd aan het einde van de ketting, om een aantal mensen in die heroïneverslaving te onderhouden, om zo de sociale overlast te beperken. Van die manier van handelen vraag ik me af of men echt niet in staat is om een behoorlijk drugsbeleid te voeren, om te investeren in de hulpverlening, om de prioriteiten juist te leggen en om ook onder ogen te zien dat men in Wallonië, in de regio Luik, misschien best eens begint met op het vlak van de organisatie van de hulpverlening een andere filosofie te hanteren.

Daarbij hoort dus de vraag hoe er nu nog gesproken kan worden van een experiment. Hoe zult u dat juridisch legitimeren om dat te gedogen? Welke internationale instanties zouden al geconsulteerd zijn?

Hoe zal dat gefinancierd worden? Dat is voor ons ook nog niet zo heel duidelijk.

04.03 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, mijnheer 04.03 Laurette Onkelinx, Vandeurzen, in tegenstelling tot bepaalde uitlatingen die ik net hoorde, ministre: Les auteurs des waarbij men nogal kort door de bocht gaat, heeft het wetenschappelijk questions présentent indûment ce project om te experimenteren met de behandeling met diacetylmorfine projet comme un projet de van een beperkt aantal patiënten die drastisch werden geselecteerd délivrance gratuite d'héroïne. Il absoluut niets te maken met het gratis verdelen van heroïne. s'agit d'une expérience scientifique à durée limitée et avec un nombre Ik voeg eraan toe dat dit project in de lijn ligt van een globaal beleid limité de patients sélectionnés. Ce van een meedogenloze strijd tegen de plaag die drugs zijn en dat dit projet s'inscrit dans le

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

12 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 globaal beleid zowel preventieve en therapeutische als repressieve prolongement de la politique luiken omvat. générale en matière de lutte contre la drogue qui présente des Onze doelstelling was altijd het verminderen van de risico's die aspects préventif, thérapeutique et verbonden zijn met het gebruik van drugs zowel op individueel vlak répressif. Il convient de limiter les voor de gezondheid van de gebruikers zelf, als op collectief vlak voor risques pour les consommateurs de veiligheid van de maatschappij in haar geheel. et pour la société.

Het is bovendien niet aan de minister van Justitie om zich te moeten Il ne m'appartient pas en tant que rechtvaardigen over de meerwaarde van een dergelijk experiment ministre de la Justice d'apprécier inzake volksgezondheid in België, terwijl andere landen daarmee la plus-value d'une expérience reeds sedert meerdere jaren van start zijn gegaan. Ik verwijs u ter menée dans le cadre de la santé zake naar mijn collega van Volksgezondheid. publique. De telles expériences sont menées depuis plusieurs U zult dus ook begrijpen dat het niet aan mij is om antwoord te geven années déjà dans d’autres pays. op de vragen betreffende de kosten per patiënt voor het overwogen Les questions concernant le experiment, noch over de globale kosten. Ik ben evenmin bevoegd financement du projet, la om te antwoorden op vragen betreffende de medische praktijken délivrance de méthadone sous inzake het afleveren van methadon in het arrondissement Luik. contrôle médical ou l'autorisation d'institutions internationales ne Voor al deze vragen, evenals voor die betreffende de eventuele relèvent pas de ma compétence. internationale toelatingen die men moet verkrijgen, kunt u zich Je vous renvoie au ministre de la wenden tot mijn collega Demotte die hierop trouwens kortgeleden Santé publique qui a d'ailleurs reeds in de plenaire zitting heeft geantwoord. encore répondu récemment à ces questions en séance plénière. En In verband hiermee zult u begrijpen dat het evenmin aan de minister tant que ministre de la Justice, je van Justitie is om contacten te leggen met de universiteit van Luik, n'entretiens pas de contacts à alhoewel ik uiteraard werd geïnformeerd over de werkzaamheden die propos de ce projet avec er ter zake al lang bezig zijn. l'Université de Liège mais je suis par contre dûment informée par Op wettelijk vlak ben ik net als de procureur-generaal van Luik van cette institution. mening dat een experiment onder medische controle van beperkte duur en dat betrekking heeft op een beperkt aantal patiënten, mits En ce qui concerne la législation, een strikte wetenschappelijke benadering samen met een je partage l'avis du procureur multidisciplinaire evaluatie, kan gebeuren zonder eerst via een général de Liège. De telles wijziging van de wet van 1921 te gaan. Dat is trouwens ook het expériences peuvent être menées standpunt van het internationaal controleorgaan verdovende middelen si elles bénéficient d'un dat werd opgericht onder bescherming van de Verenigde Naties in encadrement médical suffisant, si haar rapport van 2003. elles sont limitées dans le temps et en ce qui concerne le nombre Het zou natuurlijk helemaal anders liggen indien men buiten het strikt de patients, s'il y a une stricte experimenteel kader zou gaan. approche scientifique et une évaluation multidisciplinaire. Ceci Ook al zal het College van procureurs-generaal op de hoogte worden est également le point de vue de gehouden van de ontwikkeling van het experiment in kwestie, wordt er l'organe de contrôle international gelet op het beperkte karakter qua opzet en tijd geen circulaire pour les produits stupéfiants de overwogen. l'ONU. La délivrance d'héroïne en dehors d'un tel cadre expérimental Het strategische drugsplan van de stad Luik, inclusief het proefproject est par contre interdite. waarover we het hebben, werd in 2003 voorgesteld aan de eerste minister. Er werd sedertdien meerdere malen over vergaderd. Hoewel Le Collège des procureurs een formeel groen licht vanwege de federale regering voor dit project généraux sera informé niet nodig is, kan men dus stellen dat het project opgemaakt werd in régulièrement de l'évolution du alle transparantie. projet. Compte tenu du caractère limité de l’expérience, aucune circulaire n’est nécessaire.

L’expérience s’inscrit dans le

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 13

cadre du plan stratégique de lutte contre la consommation de drogue élaboré par la ville de Liège en 2003, qui a été soumis au premier ministre et qui a déjà fait l’objet de plusieurs réunions. L’accord du gouvernement n’est en principe pas requis pour cette expérience limitée mais la communication en la matière a toujours été transparente.

04.04 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik 04.04 Koen Bultinck (Vlaams moet u eerlijk zeggen dat ik van de ene verrassing in de andere val Belang): La ministre elle-même ne als ik uw antwoord aandachtig beluister. In eerste orde – en daar wil ik s'encombre guère des détails. u vierkant tegenspreken – beschuldigt u de twee collega’s die u Nous nous sommes rendus en vandaag over deze problematiek ondervragen ervan dat zij nogal kort Suisse avec la commission de la door de bocht gaan. Ik heb de indruk dat u zelf als minister bevoegd Santé publique pour observer les voor Justitie nogal vrij kort door de bocht gaat. Wat bedoel ik expériences menées dans ce daarmee? Als ik vanuit mijn ervaring in de commissie voor de pays. Cependant, aucune résultat Volksgezondheid spreek, kan ik u zeggen dat wij met de voltallige positif n’a pu nous être présenté et commissie naar Zwitserland zijn geweest. We zijn ook de ces expériences n’ont donc aucun experimenten in Luik gaan bekijken. We zijn ook bij collega fondement scientifique. Vandeurzen in , in zijn Limburg geweest. Toen wij vanuit de commissie voor Volksgezondheid, samen met een aantal VLD- La ministre nous indique collega’s zoals collega Avontroodt, in Zwitserland de vraag stelden om aujourd'hui un moyen de tourner la ons de zogenaamd positieve resultaten van die studies eens te tonen, loi: la délivrance d'héroïne n'est bleef men ons telkenmale het antwoord schuldig. Als wij in een zwak pas punissable s'il s'agit d'une moment van te constructieve houding vanuit de oppositie als eens expérience. Voilà qui me paraît zouden willen meestappen in uw redenering, dan moet ik zeggen dat constituer un dangereux men ons in Zwitserland zelfs op louter wetenschappelijke basis, louter précédent! op basis van volksgezondheid, geen concrete positieve resultaten van studies kon voorleggen. Je me demande pourquoi le gouvernement décide maintenant, Mevrouw de minister, een tweede element. Vanuit het oogpunt van en fin de législature, de lancer Justitie is wat u hier vandaag komt te zeggen toch vrij belangrijk. U cette expérience alors que la note nuanceert uw eerdere antwoorden in deze commissie wat de de politique du gouvernement strafbaarheidstelling van het verstrekken van heroïne betreft zeer fédéral relative au problème de la duidelijk. U zet nu zeer duidelijk een achterpoortje open. U zegt dat drogue, rédigée en 2001, indiquait we op een goedgunstig moment zouden kunnen overwegen om te clairement qu'aucune expérience stellen dat experimenten strikt genomen niet langer vallen onder de ne serait mise sur pied ni financée. strafbare feiten van de wet van 1921. Ik vind dit een zeer gevaarlijk Il est regrettable que le precedent. Uitgerekend de minister van Justitie komt hier zeggen dat gouvernement n'ait même pas pris er nu toch een achterpoortje kan opengezet worden en dat het la peine d'évaluer d'abord les verstrekken van heroïne plots geen strafbaar feit zou zijn als het maar expériences en cours avec de la past in de Luikse experimenten. méthadone.

Mevrouw de minister, op een derde element hebben we uiteindelijk Je constate que le premier geen antwoord gekregen. Ik verwijs opnieuw naar de federale ministre est au courant depuis drugsnota van 2001. Ik krijg geen antwoord op de zeer duidelijke 2003 déjà du projet et qu'il l’a dès vraag waarom de regering aan het einde van de legislatuur nu lors approuvé. Cette attitude va à plotseling minimaal afwijkt van haar visie van toen, waarbij men zeer l’encontre de la position critique duidelijk stelde dat men geen experimenten zou opzetten of qu’adoptent certains de ses financieren. collègues de parti, dont Jacques Germaux. Het volgend element – dat vind ik zeer frappant en zeer erg – is dat, vooraleer eventueel over te gaan naar andere experimenten, in casu La dépendance à l'héroïne heroïne-experimenten, men niet eens de moeite doet de huidige constitue un problème important à

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

14 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 methadonexperimenten te evalueren. Ik vind dit ook vanuit het Liège. Ce projet, centré sur oogpunt van volksgezondheid zeer erg. 200 individus parmi les 3.000 héroïnomanes que compte la ville Mevrouw de minister, het zijn niet alleen leden van de oppositie die u de Liège, vise à susciter dat zeggen. We kunnen ook luisteren naar wat de jongste maanden l’impression qu’on s’occupe du door mensen zoals Johan Martens van De Sleutel wordt gezegd, die problème. En réalité, deux toch van zeer nabij betrokken is bij de problematiek van drugs en ministres du PS ont choisi la voie drugspreventie. Ook die mensen uit de sector raden iedereen aan om de la facilité, une fois de plus. zeer voorzichtig te zijn met de mogelijke experimenten in Luik. Dan zou men toch twee keer moeten nadenken.

De slotopmerking blijft. Het is cruciaal om vast te stellen dat uit de verklaring van mevrouw Onkelinx – het enige element dat duidelijker is dan de verklaring van collega Demotte – blijkt dat de eerste minister wel degelijk sinds 2003 op de hoogte is van de bedoeling om die experimenten op te starten. Eigenlijk zegt mevrouw Onkelinx hier ook zeer duidelijk dat de eerste minister, minstens in de feiten, zijn fiat heeft gegeven voor deze experimenten. Ik denk dat dit zeer belangrijk is en dat we misschien eens moeten overwegen om die informatie daar te gaan aftoetsen. Dat staat een beetje haaks op de zeer duidelijke standpunten die ook VLD-collega's – ik denk aan collega Germeaux – hebben ingenomen. Zij hebben ook vanuit de meerderheid zeer sterke commentaren gegeven.

Ik heb nog een slotopmerking, mijnheer de voorzitter. Ik vind het grotesk, mevrouw de minister, dat u voor een probleem dat in Luik zeer groot is – minimale schattingen spreken over 3.000 heroïneverslaafden – de illusie wekt dat men met een experiment voor 200 heroïneverslaafden het heroïneprobleem in Luik zal oplossen. Misschien moet men de ganse problematiek van de criminaliteit in Luik iets drastischer en duidelijker gaan aanpakken, maar ik vrees een beetje, mijnheer de voorzitter, dat ook nu weer twee PS-ministers voor de gemakkelijkste oplossing kiezen en een zeer gevaarlijke nieuwe weg inslaan op het hellend vlak dat we de jongste jaren in het drugsdossier gezien hebben.

04.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dat de eerste 04.05 Jo Vandeurzen (CD&V): minister en de collectieve regering verantwoordelijk zijn voor deze D'une part, on plaide pour une manier van doen, is mij wel duidelijk geworden. Het is dus iets te approche intégrée du problème de gemakkelijk om op het ene moment te zeggen dat de la drogue, axée sur la prévention, drugsproblematiek een geïntegreerde aanpak veronderstelt waarin l'aide et la répression et, d'autre preventie, hulpverlening en repressie naadloos in elkaar moeten part, on affirme sans ambages overvloeien en op een ander moment te zeggen dat men niets te qu'il n'y a aucun lien entre la maken heeft met volksgezondheid of dat men daarmee geen verband Justice et la Santé publique. Le heeft als men het vanuit Justitie bekijkt. Ik heb goed begrepen uit het gouvernement tout entier a antwoord van de minister dat de federale regering dat plan in zijn examiné ce plan et le premier geheel heeft beoordeeld en dat dus ook de eerste minister heeft ministre l'a entériné. La ingestemd met het feit dat men in Luik met gecontroleerde, niet door responsabilité des autres ministres de patiënt betaalde heroïne – een ander woord voor gratis – zal est dès lors également engagée starten. dans ce dossier.

Dat is belangrijk. Het is toch gemeengoed dat wij over een Je m’interroge sur les priorités du geïntegreerd beleid moeten spreken als het over drugs gaat. Dit is gouvernement. Le secteur de dus niet los te zien van de verantwoordelijkheid van de andere l’assistance en Flandre réclame ministers. depuis longtemps déjà des moyens supplémentaires pour les Als men zich dan toch beroemt op de geïntegreerde aanpak – een centres d’accueil des filosofie van preventie, hulpverlening en repressie waar wij ook achter toxicomanes. Dans le cadre d’une

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 15 staan – is het natuurlijk een kwestie van prioriteiten stellen. approche intégrée, comment le gouvernement justifie-t-il que ces In het bewuste dossier bedraagt de vraag inzake prioriteiten centres ne reçoivent pas 30.000 euro per betrokkene uit een fonds, terwijl in de sector van de davantage de moyens mais qu’une hulpverlening in Vlaanderen en in Wallonië – wij kennen uiteraard de somme énorme soit en revanche vragen vanuit Vlaanderen heel goed – wordt gevraagd naar meer consacrée à un seul groupe de middelen voor de medisch-sociale opvangcentra en voor de toxicomanes situé en bout de therapeutische gemeenschappen die in de drugshulpverlening actief chaîne? zijn. La référence à des projets Voornoemde keuze moet u eens aan de mensen uitleggen. U moet étrangers est dénuée de hen eens uitleggen dat er op het ene moment vanuit de hulpverlening pertinence parce que les vragen naar extramiddelen zijn en op het andere moment ineens contextes diffèrent totalement. À prioriteit moet worden gegeven aan een groep aan het einde van een l’étranger, comme en Suisse par ketting die de overheid heeft laten ontstaan, doordat zij een bepaalde exemple, le cadre organisatie van de hulpverlening in het Luikse heeft geaccepteerd. multidisciplinaire en matière d’assistance aux toxicomanes est De verwijzing naar het buitenland is niet correct. Immers, in alle bien développé. L’héroïne n’est plaatsen in het buitenland waar met dat soort initiatieven werd gestart, délivrée qu’à des conditions très is de context en het kader waarin het gebeurt anders dan de strictes et en dernier recours. En Belgische context. Wij kennen zelfs nog maar nauwelijks een partiële Belgique, le problème de la drogue registratie van de drugsverslaafden in de manier waarop zij in n’a pas encore été suffisamment verschillende instellingen en bij verschillende behandelingen zijn analysé : nous disposons que d’un betrokken. Wij kunnen het shoppen, wanneer het over het gebruik enregistrement partiel des van methadon gaat, nauwelijks in kaart brengen. Wij hebben zelfs toxicomanes, le phénomène du nog niet eens de discipline, de multidisciplinaire context en alles wat "methadon shopping" n’a guère met dergelijke behandelingen gepaard moet gaan, inzake été étudié et la distribution de methadondistributie geëvalueerd. méthadone n’a pas encore été évaluée. Wanneer u naar Zwitserland of naar andere plaatsen kijkt, zal u merken dat de verstrekking van heroïne op een gecontroleerde Fixer de mauvaises priorités et manier gebeurt, nadat alle, andere randvoorwaarden – de andere délivrer gratuitement de l’héroïne substitutieproducten, de registratie van de betrokkenen, de sans avoir pleinement investi au multidisciplinaire context en het cleane kader waarin de verstrekking préalable dans le réseau moet gebeuren – volwaardig werden uitgebouwd. De verstrekking van d’assistance et de trajets de soins, heroïne komt pas in laatste instantie in het gesprek. voilà qui est caractéristique du comportement de la coalition Voornoemde investering in de diepte, in de hulpverlening, in het violette. netwerk van hulpverleners en in de zorgtrajecten – ik neem alle woorden uit de federale drugsnota die niet werden uitgevoerd – wordt Il est par ailleurs curieux de niet gedaan. Wij komen dan aan het einde van de ketting, namelijk de considérer que la délivrance hardnekkige, problematische groep en dan moeten er ineens d’héroïne n’est pas punissable si middelen worden gereserveerd om het probleem van voornoemde elle intervient dans le cadre d’une groep op te lossen. Dat is echt typisch iets voor paars. expérience. En quoi ce projet peut-il constituer une expérience Dat is een ongelooflijke miskenning van de prioriteitenstelling. Het is d’une durée limitée? Serait-il prévu niet correct om u, in uw hoedanigheid van minister van Justitie, que les toxicomanes se daaraan te onttrekken. Wij zullen de kwestie trouwens goed retrouveront purement et uitvlooien, rekening houdende met de publieke verklaring van de simplement à la rue à l’issue de minister, die toegeeft dat het strafbaar is. Daarna verklaart zij dat alles l’expérience? Ce serait insensé! nu geweten is en er niet op hoeft te worden gereageerd. Dat moeten Cette "expérience" constitue en wij eens uitbreiden naar alle mogelijke strafbare feiten. Hier wordt réalité un projet de longue durée, toegegeven dat men weet dat het strafbaar is, maar omdat het om dont le seul objectif est la een experiment gaat, moet men misschien zeggen dat het niet réduction des risques ("harm strafbaar is. Dat is een heel eigenaardige redenering. reduction").

Bovendien – dat is de schizofrenie van het verhaal – wordt het woord Il existe un monde de différence “experiment” gebruikt. U moet zich dat eens inbeelden. Voor een entre l’approche limbourgeoise en

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

16 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 experiment van beperkte duur worden mensen in een gecontroleerde matière de délivrance de distributie van heroïne geplaatst. Wat moet er dan na de beperkte méthadone et l’approche liégeoise. duur gebeuren? Moet dan iedereen opnieuw het oerwoud in? Is dat Le gouvernement n’a cependant de bedoeling? Dat is toch een verhaal zonder einde? Dat kan toch pas eu le courage de soumettre niet met de term “experiment” worden verantwoord? Bij het préalablement la méthode experiment worden immers mensen betrokken, die daarna opnieuw limbourgeoise à une analyse op straat worden gegooid, omdat het experiment voorbij is en er een minutieuse. Et nous n’aurions pas wetenschappelijke conclusie is. Daarna moet er maar naar de le droit d’évoquer la régionalisation normale toestand worden teruggekeerd? des soins de santé!

Dat is misbruik van een aantal woorden om een langetermijndoelstelling, namelijk harm reduction, te proberen te realiseren. Dat is niet correct, op een moment dat er in de hulpverlening nog zovele vragen rond methadonsubstitutie zijn. Tussen Limburg en Luik is er een levensgroot verschil in de manier waarop de kwestie wordt aangepakt. Het is niet correct dat de regering in dat geval nog niet de moed heeft het probleem te evalueren. Dan zeggen dat wij niet moeten spreken over de communautarisering van de gezondheidszorg, is naar mijn mening ver gezocht.

Ik betreur dat wij nu, op het einde van de huidige regeerperiode, een dergelijk dossier nog moeten aanpakken. Dat is geen goede zaak voor de manier waarop in ons land de hulpverlening inzake drugsverslaving wordt georganiseerd.

Het incident is gesloten. L'incident est clos.

05 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het jeugdsanctierecht en de kinder- en jeugdpsychiatrie" (nr. 14147) 05 Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le droit pénal de la jeunesse et la psychiatrie infantile et juvénile" (n° 14147)

05.01 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw 05.01 Yolande Avontroodt de minister, mijn vraag is vooral ingegeven door het, mijns inziens, (VLD): Depuis l’entrée en vigueur toch wel heel deskundig opgestelde rapport van professor Dirk du nouveau droit pénal de la Deboutte, dat u wellicht kent, waarin hij naar aanleiding van een jeunesse, des jeunes mineurs aantal concrete feiten in Antwerpse ziekenhuizen terecht aan de d’âge sont placés dans des alarmbel getrokken heeft inzake de uitvoering van het nieuwe sections psychiatriques fermées jeugdsanctierecht. pour adultes. Actuellement, un juge de la jeunesse peut décider Trekken aan de alarmbel is één. Vooral dat kinderen – na verwijzing de colloquer sur la base d’un door de jeugdrechter naar een zogenaamde gesloten psychiatrische simple rapport médical, sans afdeling voor jongeren, waar zij dan niet terechtkunnen – in een qu’une évaluation psychiatrique gesloten afdeling voor volwassenen terechtkomen, heeft toch wel een juvénile soit nécessaire. Dans ce aantal pijnpunten blootgelegd. contexte, l’absence d’établissements psychiatriques Mevrouw de minister, op welke manier zult u daarmee omgaan? Het fermés pour les enfants et les is duidelijk dat de samenspraak met de Gemeenschappen voortgezet jeunes constitue également un moet worden voor de opvangplaatsen. Mijn vraag aan u – ik heb de problème. Les psychiatres vraag ook gesteld aan uw collega minister Demotte – richt zich infantiles et juvéniles flamands precies op de indicatiestelling en op de basis waarop de jeugdrechter demandent que l'on se penche kan terugvallen om jongeren te laten opnemen of – om het met een d'urgence sur ce problème. vroeger woord te zeggen – te laten colloqueren in een gesloten afdeling? Die basis is dat het moet gaan om een MOF, een als La ministre est-elle au courant du misdrijf omschreven feit. In tegenstelling tot vroeger ligt de fait que des mineurs d’âge sont collocatiedrempel nu uiteraard veel lager, en de plaatsing zou kunnen placés dans des établissements

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 17 op basis van een eenvoudig medisch rapport. fermés pour adultes? Quelles mesures prendra-t-elle pour y Het is precies daarvoor, mevrouw de minister, dat de Vlaamse jeugd- remédier? Se concertera-t-elle à en kinderpsychiaters toch wel aandacht willen vragen. Ik kan mij ce sujet avec M. Demotte et des inbeelden dat het voor een jeugdrechter niet eenvoudig is die experts en psychiatrie infantile et beslissing te nemen maar jeugd- en kinderpsychiatrie is nu eenmaal juvénile? een zeer complexe aangelegenheid. Er heeft reeds heel wat wetenschappelijk onderzoek plaatsgevonden naar de link tussen delinquentie en jeugd- en kinderpsychiatrie, zeker in het Antwerpse. Die link is er wel.

Als de jeugdrechter geconfronteerd wordt met de beslissing van een medisch rapport zonder dat het een echte jeugdpsychiatrische evaluatie is, is er, mijns inziens, en zeker volgens de betrokken Vlaamse Vereniging van Kinder- en Jeugdpsychiaters echt wel een probleem.

Het tweede probleem is, zoals u weet, dat echt gesloten kinder- of jeugdpsychiatrische diensten niet bestaan, en dat de criteria ontbreken, zowel ten aanzien van het misdrijf als de eventuele gezondheidsproblematiek of jeugdpsychiatrische problematiek.

Vandaar mijn vier vragen, mevrouw de minister.

Ten eerste, bent u reeds ingelicht over het feit dat er toch minderjarigen terechtkomen in gesloten afdelingen voor volwassenen? Daarover gaat het. Elk Verdrag voor de rechten van het kind zegt nochtans dat dit niet kan.

Ten tweede, welke maatregelen kunt en zult u nemen op dat vlak indien zich dergelijke situaties voordoen?

Ten derde, toch even belangrijk, in welke mate kunt u met uw Vlaamse collega overleggen?

Ten vierde, en vooral, bent u bereid te overleggen met de deskundigen inzake jeugd- en kinderpsychiatrie, vooral met het oog op de indicatiestelling en de beslissing die de jeugdrechters in deze moeten nemen.

05.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, mevrouw 05.02 Laurette Onkelinx, Avontroodt, wat uw eerste vraag betreft, er werd mij inderdaad ministre: j'ai été informée de ce gesignaleerd dat er een probleem van plaatsing van minderjarigen in problème. La responsabilité finale volwassenenafdelingen is. Ik deel u evenwel mee dat de bevoegde en incombe cependant à M. ministers, de ministers Demotte en Vervotte zijn. Demotte et Mme Vervotte et non à moi. Néanmoins, j'ai convenu avec U begrijpt dus dat de eindverantwoordelijkheid voor het M. Demotte de publier début mars opvangprobleem niet bij mij ligt. Niettemin ben ik met mijn collega une circulaire indiquant aux Demotte overeengekomen begin maart een rondzendbrief op te magistrats de la jeunesse qu'en stellen waarin deze problematiek zal worden aangekaart. Ik zal de vertu de la réglementation sur les jeugdmagistraten ervan op de hoogte brengen dat de hôpitaux, les jeunes mineurs ne ziekenhuisreglementering geen onbeperkte plaatsing van jonge peuvent pas être placés minderjarigen bij volwassenen toelaat. indéfiniment dans des sections pour adultes. La circulaire Daarnaast zal ik samen met mijn collega Demotte in de rondzendbrief comportera également des meer details verstrekken over de geplande uitbouw van nieuwe for-K- explications sur l'accroissement bedden op korte termijn en over andere nieuwe vormen van prévu du nombre de lits FOR-K et zorgverstrekking aan de doelgroep van delinquente minderjarigen met d'autres formes de soins pour les

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

18 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 psychiatrische problematiek. mineurs délinquants présentant des problèmes de type Al deze projecten zullen zo snel mogelijk worden opgestart. psychiatrique. Ces projets seront mis en place dans les meilleurs In dat verband wordt eerstdaags een protocolakkoord met ontwerp délais. van samenwerkingsakkoord ondertekend door mijzelf en collega's Demotte, Vervotte, Vienne en Doyen-Fonck. Het protocol bevat vijf Je signerai dans les prochains krachtlijnen. jours avec mes collègues Demotte, Vervotte, Vienne et Ten eerste, de instelling van een verbindingsfunctie tussen Justitie en Fonck un protocole d'accord de actoren binnen de geestelijke gezondheidszorg. comprenant en annexe un projet d'accord de coopération. Ten tweede, een uitbreiding van het aantal for-K-bedden met 44, waarvan 21 voor Vlaanderen, 12 voor Brussel en 11 voor Wallonië. In Les cinq lignes de force de cet Luik en Doornik zullen de eenheden operationeel worden tegen accord sont les suivantes: la respectievelijk begin 2008 en begin 2009. création d'une fonction de liaison entre le SPF Justice et les acteurs Ten derde, een uitbreiding van het aantal K-bedden met 30 waarvan du secteur des soins de santé 15 voor Vlaanderen, 6 voor Brussel, 9 voor Wallonië en 3 voor de mentale, un accroissement du Duitstalige Gemeenschap. nombre de lits FOR-K de 44 unités (21 en Flandre, 12 à Bruxelles et Ten vierde, zorgverstrekking via outreaching, een mobiele equipe die 11 en Wallonie), une hausse du de gemeenschapsinstellingen bijstaat. nombre de lits K de 30 unités (15 en Flandre, 6 à Bruxelles, 9 en Ten vijfde, de uitbouw van een therapeutisch project en de Wallonie et 3 en Communauté regelmatige evaluatie ervan in het kader van het genoemde germanophone), les soins par samenwerkingsakkoord. "outreaching", et enfin, l'élaboration et l'évaluation d'un Voor meer informatie verwijs ik u naar minister Demotte die al deze projet thérapeutique dans le cadre projecten integraal zal financieren. du projet d'accord de coopération.

Hiermee heb ik reeds gedeeltelijk geantwoord op uw derde vraag. Ces projets seront intégralement financés par le SPF Santé Ook met deskundigen uit de kinder- en jeugdpsychiatrie is reeds publique. sinds september 2006 overleg gaande. Une concertation est également en cours depuis septembre 2006 avec des experts de la psychiatrie infantile et juvénile.

05.03 Yolande Avontroodt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw 05.03 Yolande Avontroodt de minister, ik denk dat dit inderdaad een aanzet tot oplossing (VLD): Avec quels experts une inhoudt. concertation a-t-elle été engagée? La ministre connaît-elle la note du Mag ik vragen met welke deskundigen uit de kinder- en professeur Deboutte? jeugdpsychiatrie u hierover hebt overlegd? Hebt u kennis van de nota die werd opgemaakt door professor Deboutte? Deze werd heel breed Cette analyse scientifique pourrait verspreid en is zeker ook op uw kabinet terechtgekomen. Kent u ze en effet constituer une amorce de en hebt u ze doorgelezen? Er wordt daarin een wetenschappelijke solution. Je me félicite de analyse gemaakt die ook voor de jeugdrechters die uitspraken l'augmentation du nombre de lits moeten doen een aanzet tot oplossing kan betekenen. et de la conclusion d'un véritable accord de coopération avec les Ik ben heel blij dat er een uitbreiding is van het aantal bedden. Ik denk Communautés et les Régions, de dat dat alleen maar kan worden toegejuicht. Wij kunnen daarvoor bij sorte qu'une transition fluide minister Demotte terecht. puisse être assurée, mais j'aimerais savoir quels experts ont Ik ben ook blij dat de rondzendbrief er komt. U spreekt van een echt été consultés. samenwerkingsakkoord met de Gemeenschappen en de Gewesten.

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 19

Ik denk dat dat heel goed nieuws is. Ik denk dat de naadloze overgang dan ook beter zal kunnen worden georganiseerd.

Mijn vraag blijft nog wel met welke deskundigen in de kinder- en jeugdpsychiatrie hierover werd overlegd?

05.04 Laurette Onkelinx, ministre: Nos spécialistes ont consulté des 05.04 Minister Laurette experts. Je peux vous communiquer la liste de ceux-ci par écrit mais Onkelinx: Ik beschik hier niet over je ne peux vous répondre directement. de lijst met de deskundigen die werden geraadpleegd, maar zo u wenst, zal ik u die schriftelijk bezorgen.

05.05 Yolande Avontroodt (VLD): Dois-je vous poser la question par écrit?

05.06 Laurette Onkelinx, ministre: Non, je vous transmettrai la liste directement.

05.07 Yolande Avontroodt (VLD): Je vous en remercie.

L'incident est clos. Het incident is gesloten.

06 Question de M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "l'état déplorable dans lequel se trouve la justice eupenoise" (n° 14182) 06 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de erbarmelijke toestand van het gerecht in Eupen" (nr. 14182)

06.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, madame la 06.01 Melchior Wathelet (cdH): ministre, la justice eupenoise est en mauvais état. Le constat n'est Bij het gerecht in Eupen zijn er al pas neuf mais cela ne s'améliore pas, ainsi que l'a récemment révélé zes jaar maar vijf rechters effectief le président du tribunal de première instance d'Eupen. werkzaam, terwijl de personeelsformatie in zes ambten Le siège fonctionne depuis plus de six ans avec cinq juges au lieu de van rechter voorziet. Bij het parket six prévus au cadre. Le parquet n'a que trois membres alors que le zijn er maar drie leden actief in cadre en prévoit quatre. Idéalement, ils devraient être six, comme à plaats van vier en het fiscaal Marche, arrondissement d'importance comparable à celui d'Eupen. Le contentieux valt voortaan onder contentieux fiscal est aussi désormais du ressort du tribunal sans het ressort van de rechtbank, qu'aucun des six juges nommés à cette fin dans le ressort de la cour zonder dat ook maar één van de d'appel de Liège n'ait rejoint le tribunal de première instance d'Eupen. zes rechters die daartoe in het ressort van het hof van beroep van Il semble que la cause principale du malaise soit l'accès à la Luik werden benoemd naar Eupen magistrature. Les candidats germanophones, qui choisissent pour la werd overgeheveld. plupart le français, ne dominent pas parfaitement cette langue et réussissent donc rarement le concours ou l'examen d'aptitude. Il faut Die malaise heeft blijkbaar te savoir que les germanophones étudient le droit dans des universités maken met de toegang tot het soit francophones soit néerlandophones; ils n'ont pas d'enseignement ambt van rechter. De Duitstalige du droit en langue allemande. kandidaten zijn de Franse taal niet perfect machtig en slagen maar Enfin, depuis 1988, le tribunal de première instance est logé à titre zelden voor het vergelijkend provisoire dans une maison privée qui n'est pas fonctionnelle et dont examen of de geschiktheidsproef. les locaux sont trop exigus pour accueillir les audiences correctionnelles, qui se tiennent à la justice de paix. C'est là que se De rechtbank van eerste aanleg is déroule pour l'instant un procès important dont les prévenus sont des sinds 1988 te krap behuisd om er Roumains réputés dangereux. Les conditions de sécurité sont de correctionele zittingen te laten évidemment limitées car les locaux ne sont pas prévus pour accueillir plaatsvinden. Die worden ce type de procès. gehouden in het vredegerecht,

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

20 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

daar vindt thans bijvoorbeeld het Madame la ministre, les problèmes soulevés ne sont pas neufs proces van de als gevaarlijk puisqu'ils sont révélés chaque année dans le rapport de bestempelde Roemenen plaats. fonctionnement de l'arrondissement judiciaire d'Eupen. Welke oplossingen worden Des pistes de réflexion ont-elles été envisagées, notamment en ce qui overwogen teneinde het ambt van concerne l'accès à la magistrature aux candidats germanophones? rechter toegankelijker te maken voor de Duitstalige kandidaten? Le plan de modernisation de l'organisation judiciaire semble avoir oublié Eupen. Qu'en est-il exactement? Hebben de architecten van het Themisplan voor de modernisering Où en est la situation en ce qui concerne la construction du nouveau van de rechterlijke organisatie palais de justice d'Eupen, de nombreuses informations ayant circulé à Eupen over het hoofd gezien? ce propos au cours des dernières semaines? Hoe zit het met de plannen voor de bouw van een nieuw gerechtsgebouw in Eupen?

06.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, sans 06.02 Minister Laurette vouloir aucunement préjuger de la manière dont le Conseil supérieur Onkelinx: Ik heb er goede hoop de la Justice exercera sa compétence en matière de présentation, j'ai op dat het parket van Eupen dit bon espoir que le parquet d'Eupen soit renforcé au cours de ce semester nog extra personeel semestre vu les avis très favorables émis à l'égard du seul candidat krijgt. Misschien kunnen er dankzij qui a postulé à la place vacante publiée au Moniteur belge du het mondelinge examen, dat sinds 3 novembre dernier. 2006 wordt georganiseerd, ook meer Duitstalige kandidaten L'examen oral d'évaluation, organisé depuis 2006, aura peut-être pour toetreden tot de magistratuur. conséquence que davantage de candidats germanophones puissent accéder à la magistrature. Cette troisième voie d'accès n'est toutefois De moeilijke situatie in Eupen is ouverte qu'à ceux qui justifient de 20 ans d'expérience juridique utile, onder meer te wijten aan de dont 15 ans de barreau. moeilijkheden die Duitstalige kandidaten ondervinden om te Comme vous le soulignez vous-même, monsieur Wathelet, la slagen voor het vergelijkend situation d'Eupen s'explique notamment par la difficulté qu'éprouvent toelatingsexamen voor de les candidats germanophones à réussir le concours d'accès au stage gerechtelijke stage en het examen judiciaire et l'examen d'aptitude professionnelle. Ces épreuves sont inzake beroepsbekwaamheid, die en effet organisées uniquement en français et en néerlandais, enkel in het Nederlands en het langues dans lesquelles le droit est enseigné en Belgique. Il semble Frans georganiseerd worden. que la plupart des candidats germanophones ne passent pas le cap de l'épreuve écrite. Wat de talenkennis van de kandidaat-magistraten betreft, Le problème de connaissance des langues par les candidats kunnen wij niet veel doen, maar de magistrats est une problématique sur laquelle nous avons des Hoge Raad voor de Justitie zal dit pouvoirs d'action limités. Cette problématique n'est pas ignorée pour wellicht bespreken in het kader autant; elle sera vraisemblablement débattue très prochainement par van de examenproblematiek. le Conseil supérieur de la Justice dans le cadre de la problématique plus générale des examens. Naast de magistraten die benoemd zijn bij het hof van Par ailleurs, en dehors des magistrats nommés à la cour d'appel de beroep te Luik of op Duitstalig Liège ou dans les juridictions situées sur le territoire de langue grondgebied is er één magistraat allemande, un seul magistrat justifie de la connaissance approfondie wiens kennis van het Duits en het de la langue allemande et de la langue française qui lui permettrait Frans grondig genoeg is om in d'être nommé à Eupen. Eupen benoemd te kunnen worden. J'ajoute, pour simple information, que les magistrats, la plupart néerlandophones, qui justifient de la connaissance suffisante de la Hooguit kunnen we de Franstalige langue allemande sont également peu nombreux. La connaissance magistraten of Nederlandstalige suffisante ne permet pas d'être nommé à Eupen. Tout au plus magistraten met een goede kennis

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 21 pouvons-nous, par le biais de la formation, mettre les magistrats van het Frans via de opleiding de francophones ou néerlandophones qui justifient de la connaissance mogelijkheid geven een grondige de la langue française en mesure de justifier de la connaissance kennis van het Duits te verwerven. approfondie de la langue allemande, connaissance orale passive et active, ainsi que connaissance écrite passive et active. Een aantal gerechtelijke stagiairs kreeg uitzonderlijk toestemming De plus, je signale que des stagiaires judiciaires ont été autorisés, à om privéles Duits te volgen. titre exceptionnel, à suivre des cours particuliers en allemand. Het Themisplan voorziet niet Eupen n'est certes pas explicitement visé par le plan Thémis qui a specifiek in maatregelen voor pour objet d'améliorer le fonctionnement de la justice par une Eupen, maar ik twijfel er niet aan réorganisation de la structure de gestion de l'ordre judiciaire, par le dat de moderniseringscommissie biais d'une décentralisation d'une grande partie des compétences de oog zal hebben voor deze gestion, tant des personnels que du budget, vers de nouveaux moeilijke situatie. niveaux de pouvoir. Je ne doute cependant pas que la commission de modernisation, qui sera mise en place le 1er mars, sera attentive à la Het dossier over de nieuwe problématique d'Eupen. huisvesting van de gerechtelijke diensten van Eupen sleept al Pour ce qui est du dossier relatif au relogement des services meerdere jaren aan. judiciaires d'Eupen, il est en cours depuis de nombreuses années. In november 2004 werd er een - 12 mars 1996: courrier au directeur général de la Régie des oplossing gevonden die erin Bâtiments afin de transmettre le programme des locaux acceptés par bestond dat alle gerechtelijke l'Inspection des Finances. diensten in de gebouwen aan de "Rathausplatz" zouden worden - 20 juillet 1998: courrier au directeur général afin de transmettre le ondergebracht. De gerechtelijke programme des locaux accepté par l'Inspection des Finances diensten zullen in het huidige accréditée auprès du SPF Justice ainsi que l'organigramme reprenant gebouw van de rechtbank van l'implantation à prévoir. eerste aanleg en het parket van de procureur des Konings en in de - 24 octobre 2005: courrier à la Régie des Bâtiments de Liège afin de woningen naast dat gebouw transmettre le programme des locaux actualisé et accepté par worden ondergebracht. Maar dat is l'Inspection des Finances. pas mogelijk na een grondige renovatie en de nodige Au cours de l'évaluation du projet, différents sites ont été proposés et onteigeningen. abandonnés pour diverses raisons, à savoir "Terrain Horticole", "Bushof", "Institut Kneipp". Het besluit tot onteigening van de bewoners is in het Belgisch Le 24 novembre 2004, lors d'une réunion en présence de la ville, la Staatsblad van 17 januari 2007 Régie des Bâtiments, le SPF Justice et les représentants des services verschenen. Het project zal via judiciaires, une solution a pu être dégagée qui consiste à reloger een promotieopdracht l'ensemble des services judiciaires sur le site "Rathausplatz". Ce gerealiseerd worden en wordt op projet consiste à placer les services judiciaires après rénovation 17 miljoen euro, btw inbegrepen, lourde et reconstruction dans le bâtiment actuel du tribunal de geschat. De timing voor de première instance et du parquet du procureur du Roi, ainsi que dans voltooiing van het project is zaak les diverses habitations situées à proximité du bâtiment précité (après van mijn collega die bevoegd is expropriation). voor de Regie der Gebouwen.

Cette proposition a été prise en compte étant donné que la Régie des Bâtiments a refusé la proposition relative au "Bushof" en raison de la nature géotechnique du terrain (marécages, etc.)

L'arrêté d'expropriation des habitants a été produit le 13 décembre dernier. Il a été publié au Moniteur le 17 janvier 2007. Le comité d'acquisition doit exécuter l'arrêté d'expropriation.

Le budget de 1,6 million d'euros relatif à l'expropriation des habitations a été versé au comité d'acquisition en 2006. Selon les

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

22 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 renseignements fournis par la Régie des Bâtiments, le projet sera réalisé avec un marché de promotion. L'estimation est de 17 millions d'euros, TVA comprise.

En ce qui concerne les délais relatifs à la finalisation du projet, comme vous le savez, cette matière relève de la compétence de mon collègue qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions.

06.03 Melchior Wathelet (cdH): Madame la ministre, je me réjouis 06.03 Melchior Wathelet (cdH): d'entendre la nouvelle que vous annoncez au niveau du parquet. Il Ik verheug mij over de s'agit là d'un plus, même s'il faut bien constater un manque au niveau maatregelen die u aankondigt met des juges assis, si je puis m'exprimer ainsi. betrekking tot het parket.

Dans le cadre du plan Thémis, il faut garder à l'esprit la spécificité Het Themisplan moet rekening d'Eupen, la difficulté qu'ils ont à pouvoir trouver le personnel suffisant houden met de taalkundige en raison de l'exigence linguistique et de l'inadéquation qui existe eigenheid van Eupen en met het entre la langue dans laquelle ils doivent travailler et celle dans laquelle feit dat de werktaal van de ils ont étudié, ce dans tous les cas de figure. Il est donc question ici betrokkenen niet de taal is waarin de la langue dans laquelle ils doivent passer les examens. ze hebben gestudeerd.

Il faut rester attentif à cette spécificité germanophone. De kwestie van de huisvesting wordt echt nijpend, zoals al Enfin, en ce qui concerne le bâtiment, je ne peux qu'attirer votre gebleken is naar aanleiding van attention – je le ferai également auprès du ministre qui a la Régie des het proces waarnaar ik al heb Bâtiments dans ses compétences – sur l'urgence de ce dossier. Les verwezen. Ik zal dat ook melden locaux sont actuellement tout à fait inadéquats. Les justices de paix aan de minister die bevoegd is ne sont pas du tout outillées pour accueillir le type de procès dont voor de Regie der Gebouwen. question aujourd'hui à Eupen. Elles ont absolument besoin de locaux adéquats pour accueillir des audiences correctionnelles assez importantes.

En conclusion, il ne faut pas oublier la spécificité d'Eupen. Celle-ci doit être prise en considération pour l'ensemble des dossiers évoqués. Cet arrondissement mérite au moins un traitement égal aux autres arrondissements judiciaires.

L'incident est clos. Het incident is gesloten.

07 Question de M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "une sanction de jeunes qui fait question à La Louvière" (n° 14184) 07 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "een sanctie voor jongeren die vragen oproept in La Louvière" (nr. 14184)

07.01 Melchior Wathelet (cdH): Madame la ministre, j'avais proposé 07.01 Melchior Wathelet (cdH): cette question avant les vacances de carnaval et, depuis lors, vous De burgemeester van La Louvière avez communiqué divers éléments via la presse. En effet, le heeft in de pers de vrijlating bourgmestre de La Louvière avait récemment dénoncé, par voie de veroordeeld van zes minderjarigen presse, la remise en liberté de six mineurs et d'un majeur qui, la nuit en een meerderjarige die tijdens du 7 au 8 février, avaient lancé deux cocktails Molotov, heureusement de nacht van 7 op 8 februari sans conséquence, sur la façade d'une institution psychiatrique et molotovcocktails naar de gevel pédagogique pour adolescents en difficulté. van een psychiatrische en pedagogische instelling hadden Selon le bourgmestre, il s'agissait bien d'une tentative d'incendie gegooid. criminel, commise en bande, la nuit, contre un immeuble occupé, un acte qui appelait, selon le bourgmestre, "une punition exemplaire des Volgens de burgemeester sept auteurs, dont six mineurs d'âge. Or, interpellés vendredi par la noodzaakt die poging tot criminele police, ils auraient tous été relaxés le samedi. Le juge de la jeunesse brandstichting dat een

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 23 ne les a même pas rencontrés". Voilà ce que j'avais pu lire dans la voorbeeldstraf wordt opgelegd. Na presse au moment de la rédaction de la question. Ces auteurs hun aanhouding door de politie op étaient, semble-t-il, connus des services de police comme des vrijdag werden de daders zaterdag fauteurs de troubles dans leur quartier, mais n'étaient pas connus de echter allemaal in vrijheid gesteld, la justice. zonder dat ze voor de jeugdrechter hoefden te verschijnen. Il ne m'appartient évidemment pas, madame la ministre, de m'immiscer dans un dossier judiciaire en cours, ni de demander l'avis Die jongeren zouden bekend zijn de la ministre de la Justice sur un dossier judiciaire. Cependant, ce bij de politiediensten, maar niet bij genre d'incidents pose la question de la communication déficiente qui het gerecht. pourrait exister entre les autorités administratives, policières et judiciaires; c'est une illustration de la diversité des appréciations d'un Mevrouw de minister, waarom même fait infractionnel en fonction des autorités qui ont à connaître hebt u een rapport over deze zaak d'un seul et même dossier. gevraagd?

Madame la ministre, j'avais lu dans la presse que vous auriez Hoe kan de communicatie tussen demandé un rapport sur cette affaire. Dans quel but? Quels sont les de bestuurlijke overheden, de éléments d'infraction que vous avez demandés? politie en het gerecht worden verbeterd als ze een en hetzelfde Quelles sont les mesures entreprises pour améliorer la strafbaar feit moeten behandelen? communication entre les autorités administratives, policières et judiciaires et pour qu'elles disposent des mêmes informations Hebben de gerechtelijke lorsqu'elles ont à connaître d'un même fait? instanties, meer bepaald de jeugdrechtbanken, geen toegang Des lignes directrices ne seraient-elles pas nécessaires pour apporter tot de verzamelde informatie en de un tant soit peu de cohérence en matière d'appréciation d'un même databanken van de bestuurlijke fait infractionnel, en fonction des autorités auxquelles est demandée overheden en de politie? une réaction face à des mêmes faits?

Les autorités judiciaires et singulièrement le parquet de la jeunesse n'ont-ils pas accès aux informations collectées et aux banques de données gérées par les autorités administratives et policières? Si oui, dans quel cadre cela peut-il se faire?

07.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je me suis 07.02 Minister Laurette adressée au procureur général de Mons pour qu'il me fasse rapport, Onkelinx: Volgens de procureur- notamment sur les communications entre les différents intervenants generaal van Bergen was er geen judiciaires et policiers en cette affaire. Selon le procureur général de sprake van een Mons, il ne ressort en aucune façon qu'il y aurait eu une mauvaise communicatieprobleem tussen de communication. Dont acte. verschillende gerechtelijke en politionele actoren. Je rappelle également que la réforme de la loi de 1965 vise à responsabiliser au maximum les jeunes tout en évitant au maximum Met de hervorming van de wet van les placements. Je rappelle aussi que vous avez tenu à renforcer la 1965 wil men de jongeren zoveel sécurité juridique et les garanties procédurales pour les jeunes. Une mogelijk responsabiliseren en mesure provisoire de placement ne peut se faire que dans des worden plaatsingen zo mogelijk circonstances exceptionnelles liées entre autres au risque de récidive. vermeden. Een voorlopige Le placement n'est pas permis au seul titre de sanction. plaatsingsmaatregel kan enkel in uitzonderlijke omstandigheden, die En effet, il n'existe pas d'accès direct aux informations collectées et onder meer met het risico van aux banques de données gérées par les autorités administratives et herhaling samenhangen. Van policières. Dans des cas concrets, des informations sont demandées. plaatsing kan geen gebruik En tout cas, un accès automatique ne serait utile que suite à des faits worden gemaakt bij wijze van concrets et à l'égard de personnes concrètes. On ne peut imaginer loutere strafmaatregel. Er bestaat que le parquet se livre à un examen systématique des banques de overigens inderdaad geen données; il y a des tâches plus urgentes que celle-là. rechtstreekse toegang tot de door de administratieve en politionele Vous avez évoqué dans l'exposé écrit de votre question le fait que les overheden verzamelde gegevens

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

24 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 jeunes étaient déjà connus des services de police et "comme des en beheerde databanken. fauteurs de troubles dans leur quartier". Dès qu'une personne a commis un fait constaté par la police, cette dernière doit en dresser In de schriftelijke tekst van uw procès-verbal et le communiquer au parquet. Si les jeunes étaient vraag had u het over het feit dat de connus de la police, j'en déduis qu'il s'agissait de troubles mineurs qui jongeren bij de politiediensten al selon ces services ne nécessitaient pas de dresser un procès-verbal. bekend stonden als Sinon, le parquet aurait été au courant des antécédents. Voilà tout ce herrieschoppers. Indien dat zo is, que je peux vous dire sur cette affaire délicate. leid ik daaruit af dat het om kleinere incidenten ging waarvoor geen proces-verbaal moest worden opgemaakt. Zoniet zou het parket van de voorgeschiedenis op de hoogte zijn geweest.

07.03 Melchior Wathelet (cdH): Ce qui se trouve dans le texte de 07.03 Melchior Wathelet (cdH): ma question, ce sont les informations qui étaient en ma possession, U zegt dat zich, wat de informatie que j'avais lues dans la presse et qui avaient suscité une réaction betreft, geen problemen assez vive du bourgmestre de La Louvière à l'époque. Il s'inquiétait voordeden. Er kwam nochtans een que des fauteurs de troubles déjà connus des services de police scherpe reactie van de soient immédiatement relâchés. C'est là que se posait la question de burgemeester van La Louvière en la circulation des informations entre le parquet, la police et les zelf vroeg u om een verslag. autorités administratives et l'incompréhension qu'elle a engendrée. Cela a donné cette "sortie" du bourgmestre de La Louvière. Vous- Er moet absoluut werk worden même, vous avez demandé un rapport, ce qui signifie que vous avez gemaakt van een betere été interpellée. On entend qu'il n'y a pas eu de problème d'information communicatie tussen de diensten et pourtant, il y a eu une réaction forte du bourgmestre de La Louvière zodat ze een inzicht krijgen in de et une demande de rapport de votre part. manier waarop elke dienst functioneert. Il est clair toutefois que toutes les informations ne doivent pas nécessairement fluctuer dans tous les sens, sous peine de voir la charge de travail s'accroître de façon considérable, tant dans le chef des autorités administratives, que dans celui de la police ou des autorités judiciaires. Il faut absolument que ces personnes communiquent pour se comprendre. C'est impératif! Et ni les policiers, ni l'autorité administrative ne doivent se sentir frustrés par le travail accompli, parce qu'aucune suite n'est réservée au niveau de la Justice et inversement.

Madame la ministre, j'insiste véritablement pour que l'ensemble des maillons de la même chaîne se parlent et communiquent en vue d'échanger des informations, ce afin d'éviter les problèmes que l'on a connus à La Louvière en raison d'une série de malentendus, qui peuvent jeter un discrédit sur le travail de l'ensemble des personnes qui ont géré ce dossier.

L'incident est clos. Het incident is gesloten.

08 Question de M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la cessation de paiement du tribunal de première instance de Namur" (n° 14195) 08 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de staking van betaling door de rechtbank van eerste aanleg van Namen" (nr. 14195)

08.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, madame la 08.01 Melchior Wathelet (cdH): ministre, la presse se faisait l'écho, le 13 février dernier, des difficultés De pers heeft gewag gemaakt van que rencontrait le tribunal de première instance de Namur. En effet, le de moeilijkheden die de rechtbank tribunal ne serait plus en mesure de payer ses fournisseurs en tout van eerste aanleg van Namen genre: papier, photocopieuse, fournitures de bureau, etc. Les ondervond om haar leveranciers te

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 25 fournisseurs auraient, dès lors, décidé de ne plus fournir le tribunal betalen. De voorzitter van deze sauf s'il paie cash. rechtbank bevestigde dat hij de leveranciers contant diende te Interrogé, le président du tribunal de Namur a souligné le sous- betalen om de bestellingen financement du tribunal et l'obligation récurrente d'invoquer le principe uitgevoerd te zien. de l'ancre pour postposer des paiements. Le président a également fait savoir que les tribunaux étaient de plus en plus souvent Dit betekent mogelijkerwijs een confrontés à de nouvelles dépenses qui grèvent leurs budgets. Il a imagoprobleem en een slecht également confirmé qu'il était contraint de payer cash les fournisseurs signaal voor een rechtbank die s'il voulait être fourni. wordt geacht recht te spreken en in het bijzonder wanbetalers te Avouez que cela peut poser un problème en termes d'image et de veroordelen. Bevestigt u dat de message: un tribunal, censé rendre la justice et notamment rechtbank van eerste aanleg van condamner les mauvais payeurs, se voit refuser des fournitures pour Namen alle betalingen heeft défaut de paiement! stopgezet? Waaraan is deze situatie te wijten? Bent u van Madame la ministre, confirmez-vous la situation de cessation de oordeel dat de rechtbanken van paiement du tribunal de première instance de Namur? À quoi est due eerste aanleg te weinig financiële cette situation? Comme le président, estimez-vous que les tribunaux middelen krijgen? Hoeveel de première instance sont sous-financés? Combien de tribunaux, en rechtbanken zagen zich Belgique, ont-ils été contraints de postposer leurs paiements par genoodzaakt hun betalingen uit te manque de moyens? Quelles sont les solutions pour remédier à cette stellen bij gebrek aan middelen? situation, pour que ceci ne se reproduise pas et que ce genre de Wat zijn de oplossingen om deze mauvais signal ne soit plus donné? situatie recht te trekken?

08.02 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, monsieur 08.02 Minister Laurette Wathelet, c'est au travers d'une intervention dans les médias que les Onkelinx: Op grond van een difficultés de paiement dans lesquelles se débattraient le président de verslag van mijn administratie blijkt première instance de Namur et son greffier en chef ont été portées à er geen enkele rechtbank van ma connaissance et non dans le cadre de réclamations adressées à eerste aanleg in staking van mon administration ou à mon cabinet. betaling te verkeren.

Alertée comme vous - je le suppose - par les propos ainsi tenus, j'ai Inzake de befaamde aankoop op immédiatement demandé un rapport circonstancié à mon eigen kosten van een administration. ontkruidverdelger door de hoofdgriffier van de rechtbank van Sur la base du rapport reçu, il apparaît que le tribunal de première Namen moet ik u meedelen dat in instance de Namur n'est absolument pas en situation de cessation de 2006 dezelfde persoon 244 euro paiement, pas plus qu'aucun autre tribunal d'ailleurs. die niet werden besteed heeft teruggegeven. Voici en substance la teneur de ce rapport. En ce qui concerne l'éventuelle pénurie de papier dénoncée, qui ne permettrait pas Dat lijkt erop te wijzen dat dit d'envoyer à temps des convocations, par exemple, mon bedrag voor dat jaar volstond. administration me confirme que deux commandes ont été passées le 20 novembre 2006 et le 25 janvier 2007 et ont été honorées De rechtbank van eerste aanleg respectivement, le 23 novembre et le 29 janvier. J'ose espérer que van Namen had, zoals andere lesdites commandes ont bien été adressées en temps utile pour rechtbanken, af te rekenen met anticiper quelque peu l'épuisement du stock. verscheidene seizoengebonden moeilijkheden aan het eind van En ce qui concerne la livraison qualifiée de tardive de nouveaux 2006. Alle facturen die voor appareils de photocopie, elle est due, non pas à un retard de betaling bij het hoofdbestuur paiement, mais à un problème technique interne propre au werden ingediend konden toch fournisseur, à savoir un virus. begin januari 2007 worden vereffend. Les commandes de fleurs - le justiciable appréciera – sont, vous le savez, à imputer sur les frais de représentation accordés chaque Afijn, ik wil verduidelijken dat ik année au président et qui sont gérés directement par lui. over dit onderwerp geen verwijten heb gekregen van andere

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

26 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

En ce qui concerne le fameux achat de désherbant par le greffier en rechtbanken van eerste aanleg. chef à ses frais parce que les frais de greffe, pour les menues dépenses, seraient insuffisants, je me dois de vous informer qu'en De aan Justitie toegewezen 2006, 244 euros non consommés ont été restitués par la même middelen blijven te beperkt personne. ondanks de begrotingsinspanningen van de Cela laisse à penser que cette année-là, ce crédit était suffisant. regering. Desalniettemin beantwoordt het gepresenteerde D'une manière plus générale quant aux frais de greffe et frais de verontrustende beeld niet aan de justice, je précise que ces dépenses sont liquidées par les avances werkelijkheid. de fonds de l'administration centrale aux comptables locaux. Si certains de ces frais n'ont pu être payés, c'est totalement incompréhensible car ces avances sont fournies en priorité. Mon administration m'assure que tous les comptables les ont toujours reçues s'ils les avaient demandées.

Enfin, toutes les factures de fournitures d'eau et de chauffage ont été payées ou mises en paiement. Bien entendu, le tribunal de première instance de Namur a pu être confronté, comme d'autres juridictions, à certaines difficultés saisonnières en fin d'année 2006. Cependant, toutes les factures qui ont été transmises à l'administration centrale pour paiement ont pu être mises en liquidation début janvier 2007.

Je conclurai en indiquant que je n'ai pas reçu de récriminations sur le même thème d'autres juridictions de première instance.

Comprenez-moi bien! Loin de moi l'idée d'affirmer que nos juridictions fonctionnent dans le confort. On sait combien les moyens dédicacés à la Justice restent trop limités malgré les efforts de réinvestissements budgétaires consacrés par ce gouvernement. Néanmoins l'image alarmiste présentée récemment ne correspond pas, selon moi, à la réalité.

08.03 Melchior Wathelet (cdH): Donc, le sujet à la RTBF consacré 08.03 Melchior Wathelet (cdH): au tribunal de Namur était une fiction! Une nouvelle fois, ils auraient Wij worden overspoeld met peut-être mieux fait de l'indiquer lors de la diffusion du reportage. tegenstrijdige informatie. De bevolking moet beter worden Madame la ministre, avouez qu'en tant que citoyen, si l'on regarde le ingelicht. reportage, qu'on entend ce qu'ont dit le greffier et le président du tribunal de première instance et qu'on entend vos propos ici au sein de la commission, c'est à ne plus rien y comprendre! Vous avez vous- même repris l'ensemble des exemples évoqués par le président du tribunal de première instance.

Pourtant, pour que les fournisseurs ne livrent plus, il faut déjà être loin dans le processus. Les fournisseurs ne sont pas fous; ils n'ont pas envie de se priver d'un client comme le tribunal de première instance de Namur. Or, vous affirmez ici que tout va bien, que l'année 2006 présente même un surplus de 244 euros. C'est à ne plus rien comprendre!

Selon moi, il y aurait un bien meilleur message à faire passer à la population.

Het incident is gesloten. L'incident est clos.

09 Samengevoegde vragen van

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 27

- de heer Claude Marinower aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "sportrechtbanken" (nr. 14232) - de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de uitspraak van het Hof van Beroep inzake de zaak-Ye" (nr. 14251) 09 Questions jointes de - M. Claude Marinower à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les tribunaux du sport" (n° 14232) - M. David Geerts à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le jugement de la Cour d'appel relatif à l'affaire Ye" (n° 14251)

09.01 Claude Marinower (VLD): Mevrouw de minister, al meer dan 09.01 Claude Marinower (VLD): een jaar lang gaat er bijna geen week voorbij of een uitspraak door Si je pose cette question een of ander comité van de Voetbalbond wordt, vooraleer er een aujourd’hui, c’est en raison d’un uitspraak is, aangevochten voor de burgerlijke rechtbank met soms arrêt en référé de la cour d’appel ook een lopende procedure voor de strafrechtbank, waarvan gelet op de Bruxelles du 14 février 2007. de geheimhouding van het onderzoek, vanzelfsprekend weinig D’aucuns considèrent que cet bekend is. Ik verwijs naar de zaak-Ye. arrêt constitue un précédent dans la mesure où la cour aurait suivi la De aanleiding van mijn vraag is een uitspraak van het hof van beroep défense, défense ayant invoqué van Brussel, zetelend in kort geding, van 14 februari 2007, dus net l’article 6 de la Convention voor het krokusreces. Met die uitspraak is naar de mening van européenne des Droits de sommigen een precedent geschapen. Met name zou het hof daarin l’Homme aux termes duquel une de argumentatie van de verdediging gevolgd hebben en geoordeeld personne ne peut être privée de hebben dat artikel 6 van de Europese conventie voor de son emploi sur la base de la Mensenrechten van toepassing is en dat een persoon zijn werk niet jurisprudence privée d’une asbl ontnomen mag worden op basis van een privérechtspraak van een ordinaire alors que des procédures gewone vzw, terwijl er procedures hangende zijn voor de burgerlijke sont pendantes devant le tribunal rechtbank en, in dit geval, ook voor de strafrechtbank. civil et, dans le cas présent, également devant le tribunal Naar aanleiding daarvan hebben sommigen – betrokkenen of pénal. raadslieden van betrokken partijen – de wens of het idee geopperd dat er misschien nood zou zijn aan sportrechtbanken. Deze keer gaat À la suite de cet arrêt en référé, het om een procedure in het raam van de Voetbalbond, maar wij d’aucuns ont émis l’idée qu’il serait hebben dat vroeger al meegemaakt inzake het wielrennen of in peut-être nécessaire de mettre sur andere sportfederaties. pied des tribunaux des sports. Dans "Le Soir" de ce week-end, le Het trof mij trouwens ook dat in een forum afgelopen weekend in pour et le contre ont été soupesés. Le Soir de pro en contra’s tegenover mekaar werden gezet, meer Comment la ministre analyse-t-elle bepaald meester Misson enerzijds en meester Gavage anderzijds. De ce jugement en référé? Quelle ene zei – ik vernoem alleen de titel –: “La souveraineté des position adopte-t-elle à l’égard de fédérations est excessive”, en de andere repliceerde: “Les la création de tribunaux des commissions disciplinaires ne vont pas disparaître demain”. sports?

Graag had ik – ik zal het wat inkorten, want ik weet dat collega Geerts er ook nog een vraag over stelt – van u vernomen wat uw analyse is van de uitspraak, zij het dat ze alleen in kort geding is uitgesproken, en ten overstaan van de vraag die sommigen stellen naar de oprichting van sportrechtbanken.

09.02 David Geerts (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de 09.02 David Geerts (sp.a-spirit): minister, ik heb in laatste instantie nog de titel van mijn vraag L’arrêt rendu par la cour d’appel veranderd, omdat ik denk dat deze titel beter de vlag van de lading de Bruxelles sème une très dekt en zo kon aansluiten bij de vraag van collega Marinower. grande confusion dans les milieux sportifs. Il dispose que l’Union Het gaat over de uitspraak van het hof van beroep op 14 februari belge de football ne peut appliquer jongstleden inzake Mitu, Nikolovski en Fasotte. Die uitspraak heeft une sanction disciplinaire à un eigenlijk toch voor een grote onduidelijkheid gezorgd in de joueur avant que la procédure sportwereld. Het arrest bepaalt dat de Voetbalbond geen speler devant le tribunal civil ait pris fin. Il

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

28 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215 disciplinair mag straffen vooraleer de procedure bij een burgerlijke est évident que dans le domaine rechtbank is afgelopen. sportif, des actions préventives peuvent toujours être prises, à Er is natuurlijk wel discussie omtrent de draagwijdte van dat arrest en l’instar de ce qui se pratique dans over de mogelijkheid of er toch nog preventieve acties ondernomen la fonction publique, mais s’il kunnen worden. In de ambtenarij kan er wel preventief worden appert ensuite que la suspension geschorst, maar indien die schorsing onterecht zou zijn, hangt er décidée était une mesure abusive, meestal een fikse schadevergoeding in de lucht. les fédérations risquent fort de devoir acquitter une indemnisation Ik denk dat een loutere “copy and paste” van de ambtenarij naar de élevée. De plus, une suspension sport eigenlijk niet kan. De sportcarrière is immers veel korter en de six ou de douze mois s’avère intenser. Indien men bijvoorbeeld zes maanden of langer niet meer souvent néfaste pour la suite de la mag voetballen in een eerste elftal, is het zeer moeilijk om terug op carrière sportive du joueur puni. niveau te komen. La décision de la cour d’appel est Daarom is het, denk ik, soms niet slecht dat het bondsparket een de nature à compliquer beaucoup schorsing kan uitspreken met onmiddellijke ingang, waarna de speler le fonctionnement des eventueel opnieuw wordt toegelaten tot de competitie. Maar, zoals al commissions disciplinaires au sein eerder aangehaald, met de uitspraak van het Brussels hof van beroep des fédérations. Que pense la wordt het werk van een disciplinaire commissie in een sporttak wel ministre de cet arrêt? Dans quelle echt moeilijk gemaakt. De facto wordt de vraag gesteld of dat nog wel mesure pense-t-elle qu’une enige zin heeft, zeker voor de zware vergrijpen. collaboration est possible entre la Justice et les organes Mevrouw de minister, mijn vragen zijn de volgende. disciplinaires internes des fédérations sportives? Ten eerste, wat is uw appreciatie omtrent die uitspraak?

Ten tweede, in welke mate kan er toch een vorm van samenwerking zijn tussen Justitie en de interne disciplinaire organen van de sportbonden?

09.03 Minister Laurette Onkelinx: Het zou ongepast zijn dat ik als 09.03 Laurette Onkelinx, minister van Justitie commentaar zou geven op een arrest, zelfs in ministre: Il serait inadéquat de een burgerlijke zaak, dat nog niet in kracht van gewijsde is getreden. commenter, en ma qualité de Bovendien wens ik u erop te wijzen dat het arrest van het hof van ministre de la Justice, un arrêt beroep een uitspraak betreft over een kort geding. Dit betekent dat de d’une cour d’appel qui n'a pas rechter ten gronde zich nog moet uitspreken over de grond van de encore été coulé en force de zaak. chose jugée et qui a de plus été rendu en référé, si bien que le juge Wat de oprichting van aparte sportrechtbanken betreft, meen ik dat dit devra encore se prononcer sur le niet zou stroken met een efficiënte besteding van de schaarse fond par la suite. middelen waarover Justitie beschikt. La création de tribunaux du sport U zult ongetwijfeld begrijpen dat het onmogelijk is om, binnen het distincts est contraire à une tijdsbestek waarin een mondelinge vraag beantwoord moet worden, affectation efficiente du peu de een grondig gefundeerd antwoord te geven op de vraag in welke mate moyens dont la Justice dispose. een vorm van samenwerking mogelijk is tussen Justitie en de interne disciplinaire organen van de sportbonden. Er zijn immers tal van Concernant une possible aspecten die onderzocht moeten worden, zoals de draagwijdte van coopération entre la Justice et les artikel 144 van de Grondwet, in verband met de rechtsmacht van de organes disciplinaires internes des hoven en rechtbanken, de verhouding van de rechten opgesomd in ligues sportives, je ne puis pas het EVRM ten opzichte van de disciplinaire organen van sportbonden encore répondre, compte tenu du die beschouwd moeten worden als privéorganisaties, de verhouding temps de parole dont je dispose met het Europese recht waaronder het vrije verkeer van werknemers aujourd’hui. De plus, il s’agit d’une en van diensten. matière complexe, dans le cadre de laquelle il faut tenir compte de très nombreux facteurs. Je songe par exemple à l’article 144 de la

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

CRIV 51 COM 1215 27/02/2007 29

Constitution sur l’organisation du pouvoir judiciaire, à une série de dispositions de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales et au fait que les fédérations sportives sont des organisations privées, ainsi qu’aux règles juridiques européennes en matière de libre circulation des personnes.

Je suis disposée à faire examiner ce dossier de manière approfondie We moeten een beroep doen op mais, pour ce faire, nous devrons faire appel à quelques experts de deskundigen van de administratie l'administration pour permettre une réponse tout à fait exhaustive en om een exhaustief antwoord te la matière. Je vous l'ai dit: les litiges en matière de droit civil, kunnen geven. De conformément à l'article 144 de la Constitution, se tiennent dans les burgerrechtelijke betwistingen cours et tribunaux habituels. On ne peut déroger à cette règle. La vallen onder de bevoegdheid van création de tribunaux sportifs ne pourra donc jamais empêcher les de gewone hoven en rechtbanken. tribunaux ordinaires de se pencher sur les litiges d'ordre civil de toute We mogen niet van die regel façon. En ce qui concerne la complémentarité, je suis encline à afwijken. De oprichting van travailler sur la réponse à apporter à cette question mais je ne peux le sportrechtbanken zou de faire en si peu de temps. burgerlijke rechtbanken niet kunnen verhinderen over dit soort vragen uitspraak te doen.

09.04 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de 09.04 Claude Marinower (VLD): minister, bedankt voor uw antwoord. Je me félicite de ce que la ministre soit disposée à chercher une Ik noteer alleszins de bereidheid van uzelf en uw ministerie om mee solution pour la situation découlant te werken aan het zoeken naar mogelijke oplossingen voor zover du jugement de la cour d’appel de deze te vinden zijn in de huidige stand van zaken van de wetgeving en Bruxelles. Je compte bien recevoir zo niet mogelijkerwijze bepaalde initiatieven te ontwikkelen. Ik neem une réponse écrite plus détaillée. aan dat een uitgebreider antwoord van uw administratie op dat vlak schriftelijk kan worden gegeven in de loop van de volgende weken.

09.05 David Geerts (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u 09.05 David Geerts (sp.a-spirit) : voor uw antwoord. Ik heb er begrip voor dat u in het korte tijdsbestek Je comprends que la ministre ne van een mondelinge vraag niet onmiddellijk ten gronde kunt soit pas en mesure d’aborder en antwoorden. Met deze mondelinge vragen hebben wij toch ook een profondeur ce dossier dans le signaal willen geven dat er wel degelijk een probleem is betreffende cadre limité d'une question orale. de samenwerking en de werking van de interne rechtsmacht binnen Nos questions auront à tout le de zogenaamde privé-organisaties van sportbonden. Ik denk dat u moins permis de se rendre compte aan uw administratie moet vragen om na te kijken hoe in de toekomst de la nécessité d'une bonne er grondiger kan worden samengewerkt. collaboration entre les cours et les tribunaux, d’une part, et les organes disciplinaires internes des fédérations sportives, de l’autre.

Het incident is gesloten. L'incident est clos.

De voorzitter: Collega's, ik moet u erop wijzen dat de minister ons nu Le président: Les questions qui moet verlaten. Ik zou voorstellen dat de niet-behandelde vragen deze n’ont pas pu être posées ce matin namiddag worden gesteld. Wij hernemen de werkzaamheden om sont reportées à la réunion de cet 14.15 uur. après-midi qui débutera à 14.15 heures.

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE

30 27/02/2007 CRIV 51 COM 1215

De openbare commissievergadering wordt gesloten om 11.51 uur. La réunion publique de commission est levée à 11.51 heures.

CHAMBRE-5E SESSION DE LA 51E LEGISLATURE 2006 2007 KAMER-5E ZITTING VAN DE 51E ZITTINGSPERIODE