Alfred Holl Seite 1 03.03.2017 Ebene

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alfred Holl Seite 1 03.03.2017 Ebene Alfred Holl Seite 1 03.03.2017 Ebene deutsch schwedisch englisch A Alphabet alfabet\t alphabet AA Abfall, Müll avfall\t, sopor, litter, waste, trash, skräp\t garbage Abfalleimer, Mülltonne sophink\2, slaskhink\2, trash can, dustbin soptunna entsorgen skaffa bort to dispose Recycling återvinning reclamation, recycling Recyclinghof återvinningsstation # recycling station Klärwerk avlopps(renings)verk\t sewage works AA Abwechslung, Zerstreuung växling diversion AA adaptieren, anpassen, anpassa, adaptera, to adapt, customize aufbereiten, angleichen, justieren, einstellen justera auf den neuesten Stand bringen updatera to update maßgeschneidert skräddarsydd tailor-made, tailored, custom-made AA Alarm larm (larma på) alarm AA allein ensam alone AA Alternative alternativ\t alternative Ersatz – ersetzen surrogat\t substitute AA arbiträr, beliebig, willkürlich godtycklig arbitrary AA Attribut, Eigenschaft attribut\t, egenskap\n attribute, property Besonderheit särdrag\t particularity Charakteristikum, (karakteristikon/a) characteristic (feature) Kennzeichen, Merkmal, kännetecken\t feature, quality, Kriterium (distinctive) mark Schlüsselmerkmal nyckelkännetecken\t key feature Wesen, Eigenart väsen-det nature Zug, Wesenszug (sär)drag\t, inslag\t trait, feature charakteristisch, bezeichnend, karakteristisk, characteristic kennzeichnend, utmärkande [significant = wichtig] symptomatisch markant märklig significant markieren, markera, märka to mark, signify kennzeichnen AA Aufgabe [> M] uppgift\3 task erfüllen, übernehmen fullgöra, utföra to accomplish, perform stellen förelägga, ge to set Hausaufgabe hemuppgift\3, läxa homework AA ausgestorben utdöd extinct AA aussehen se ut to look like AA Ausstattung, Ausrüstung utrustning equipment AB Balance, Gleichgewicht balans\3, jämvikt\n balance, equilibrium AB Bedienungsanleitung, instruktion(sbok), instructions for use Gebrauchsanweisung gör så här AB beißen bita, sticka to bite Biss, Stich bett\t bite AB bekannt känd known berühmt berömd famous AB bereit, fertig beredd, redo willing, ready AB Bewegung rörelse movement, motion bewegen röra to move AB Bezeichnung benämning description Etikett etikett\3 tag etikettieren, beschreiben etikettera to label benennen, bezeichnen benämna, kalla to call, name lauten låta, lyda to sound, read, run AB (her)bringen bringa to bring (ab)holen hämta to fetch, pick up wegbringen, wegnehmen, ta bort to take away, to remove entfernen, beseitigen zurückbringen, zurückgeben lämna to return AC Chance, Gelegenheit chans\3, tillfälle\t chance, occasion Alfred Holl Seite 2 03.03.2017 Ebene deutsch schwedisch englisch bei Gelegenheit vid tillfälle on occasion, occasionally AD Defekt, defekt\3, saknad av, deficiency, defect, Mangel brist\3, bristfällighet fault, imperfection, lack Irrtum, Missverständnis misstag\t, missförstånd\t error, misunderstanding Fehler fel\t mistake einen Fehler machen fehlerhaft felaktig defective, incorrect fehlen, mangeln fela, fattas, saknas, brista to be missing, lack vermissen sakna to miss versäumen, verfehlen missa to miss AD Dekor(ation), Verzierung dekoration decoration AD Desaster, Drucheinander (salig) röra desaster, mess AD drehen, kreisen vrida to turn sich drehen snurra to spin, rotate AE Ecke, Winkel hörn\t, vrå\4 corner AE Ehre heder\n hono(u)r AE einfügen sätta in, infoga insert AE einweihen, eröffnen inviga to inaugurate, open AE Empfang, Aufnahme välkomnande, mottagande welcome, warm reception freundlich empfangen, välkomna to welcome willkommen heißen, begrüßen AE entscheiden, beschließen bestämma, besluta, to decide, arrange, abmachen avgöra settle, agree upon Entscheidung, Beschluss utslag\t, beslut\t, avgörande decision treffen, fällen, fassen fälla, fatta to take AE erfahren få veta/höra/reda to come to know, to receive word ermitteln, herausfinden, ta reda på, utreda to get, find out, figure out, in Erfahrung bringen (hitta) detect AE Erfolg framgång\2, succé\3 success erfolgreich, framgångsrik, lyckosam, successful gelungen lyckad sich bewähren, bestå provet to prove a success Erfolg haben, gelingen ha framgång, lyckas to succeed, be successful Leistung prestation performance leisten prestera perform, be efficient bewältigen, meistern, orka to master, cope with bewerkstelligen fertigbringen, schaffen, hinna med, klara sig, to get on well, manage zurecht kommen komma tillrätta med zustandebringen åstadkomma to bring about, produce die Oberhand gewinnen, få övertaget (överhand), to gain the upper hand, siegen, sich durchsetzen segra, vinna win, assert o.s. überlegen [adj.] överlägsen superior misslingen, scheitern mislyckas, slå fel to fail, be unsuccessful AE erhalten, bekommen erhålla, få to get, obtain AE erhalten, bewahren bevara, spara to conserve, preserve aufheben – wegwerfen spara – kasta bort, to keep – to throw away kassera, slänga AE sich erinnern an minnas nt, to remember påminna nt, komma ihåg erinnern an påminna om to remind of, recall lernen (auswendig) lära sig (utantill) to learn (by heart) Lernen, Erlernung inlärning learn, acquisition sich merken (auswendig) lägga på minnet remember vergessen glömma to forget in Vergessenheit geraten falla i glömska Gedächtnis minne\t memory Kurzzeitgedächtnis närminne\t short-term memory AE Erlebnis, Abenteuer upplevelse episode, experience AE sich erweisen als, visa sig to turn out herausstellen AE etablieren, erstellen etablera, framställa to establish, construct errichten, aufbauen Alfred Holl Seite 3 03.03.2017 Ebene deutsch schwedisch englisch AE Exemplar, Ausprägung ex(emplar)\t, utprägling copy, specimen Version, Erscheinungsform version version, mode, form Phänotyp fenotyp\3 phenotype AE existieren, auftreten existera, uppträda to exist, occur, sich befinden, liegen finnas till to be located vorkommen, vorliegen förekomma, föreligga es gibt det finns there is vorhanden, befindlich förhandenvarande, at hand befintlig Existenz, Dasein tillvaro\n being existent existerande existing AF Fahne, Flagge fana, flagga banner, flag Fahnenstange, Fahnenmast flaggstång\3, stolpe\2 flagpole AF Faktum, Tatsache faktum fact Sachverhalt sakförhållande facts, issue AF falten vika to fold AF Feier kalas\t party Fest fest\3 festival Veranstaltung, Vorstellung, evenemang\t event, performance Aufführung Festplatz – Umzug festplats\3 – procession feiern fira to celebrate AF Film film\3 movie ein Foto, Aufnahme machen, knäppa ett kort to take a photo schießen, knipsen Dia diapositiv\t slide AF Fleck fläck\2 spot AF fordern, verlangen fordra, föranleda to require, demand beanspruchen göra anspråk\t på to claim bedürfen, brauchen, kräva, behöva to need benötigen, erfordern Forderung fordran, fordring demand Anspruch anspråk\t, krav\t på claim, demand stellen ställa to make erfüllen, genügen uppfylla to meet Anforderung (an)fordran, begäran requirement auf Anforderung efter begäran on request, on demand nicht brauchen inte behövas not to be necessary AF Format format\t format förmig formig shaped AF fortfahren, fortsetzen, fortsätta to continue, resume weitermachen Fortschritt framsteg\t progress Fortsetzung folgt fortsättning följer to be continued AF Freiheit von frihet från exemption from, absence of, exclusion of AG geben ge to give nehmen ta to take ergreifen gripa, ta fast, gripa tag i to seize herausnehmen ta ut to take out hineinstecken, stecken stoppa in to put in AG Gefahr fara danger, hazard AG gegenseitig ömsesidig mutual AG Gegenstand, Objekt föremål\t item, object Sache(n), Zeug greja stuff, gadget, thing AG gehören zu, hierher höra till/hit to belong to, pertain zugehörig hithörande appertaining AG gemäßigt måttfull moderate AG genau noga, just just precis, exakt precise, exact Genauigkeit noggrannhet, exakthet precision ungefähr, etwa, (om)kring about, annähernd approximately Alfred Holl Seite 4 03.03.2017 Ebene deutsch schwedisch englisch AG Gesellschaft [koll.] samhälle\t society AG Graben – graben dike\t – gräva ditch – to dig Grube grop\2 pit, hole AG gründen grundlägga to found AH haben ha to have besitzen äga to possess verfügen über förfoga över, disponera to have at one’s disposal zeigen, aufweisen visa to show Besitz, Eigentum ägo belongings, property AH handhaben, umgehen mit hantera to handle Handhabung hantering handling AH Haufen hög\2 heap AH hängen hänga to hang AH heben – absenken lyfta – sänka to raise – to lower AH helfen hjälpa to help Hilfe hjälp\3, handräckning help, assistance AH Herausforderung utmaning challenge AH hindern an, abhalten von hindra to inhibit, impeach Hindernis hinder\t obstacle, hindrance, hurdle AH Hintergrund von bakgrund\3 till background Vordergrund förgrund\3 foreground vor dem Hintergrund von mot bakgrunden av in the light of, considering, mit dem Hintergrundwissen against this background AH Hinweis hänvisning, påpekande hint AH hoffentlich förhoppningsvis hopefully AI Idiomatische Wendung, talesätt\t idiom Redewendung am Anschlag arbeiten gå i väggen ### ins Fettnäpfchen treten trampa i klaveret to step on s.o.'s toes Fuß in die Tür bekommen få in en fot to get a foot in the door nasse Füße bekommen # to get one's feet wet auf Holz klopfen # to touch wood schlafende Hunde wecken väcka sovande björnar let sleeping dogs lie Kleinvieh, Bagatelle småpotatis peanuts mit dem Kopf gegen die köra huvudet i väggen to run one’s head Wand rennen against a brick wall auf Lorbeeren ausruhen vila på sina lagrar to rest on one’s laurels aus einer Mücke einen göra en höna av en to make a mountain Elefanten machen fjäder out of a mole hill Pfeifendeckel fikon får du ... eine Schraube locker han har en skruv lös he has a screw loose AI
Recommended publications
  • SJW-Hefte, SJW-Taschenbücher Und SJW-Magazine Seit 1932
    SJW-Hefte, SJW-Taschenbücher und SJW-Magazine seit 1932 Jahr Nr. Titel Autorin / Autor Illustratorin / Illustrator 1932 1 Der Klub der Spürnasen Aebli Fritz Rabinovitch Gregor 2 Wie Edison Erfinder wurde Eschmann Ernst Ritzmann Jakob 3 Ein Tag des kleinen Tom Faber du Faur Irmgard Faber du Faur Armgard 4 Eine Mutter sucht ihren Sohn Fankhauser Alfred Stauffer Fred 5 Ja gern Keller A. Schott Otto 6 Katrinchens Hasenpantöffelchen Meyer Olga Bühler Hans 7 Nur der Ruedi Müller Elisabeth Gmünder Paul 8 Was ist mit Peter Ringier Martha Spörri-Dolder Hedwig 9 Jonni in Südafrika Schinz Anni Binder Walter 10 Die Schlacht im Ried Vogel Traugott Binder Walter 11 Fridtjof Nansen. Vorwärts zum Nordpol Wartenweiler Fritz Binder Walter 12 Kaspar als Diener Wittich Engelbert Keller Robert 1933 13 Manuel Jens Ina Stauffer Fred 14 Vorstufe der Akrobatik Leemann E. Lips Karl 15 Die fünf Batzen Keller Anna Meyer H. 16 Die bunte Stunde Aebli Fritz Schaad Hans 17 Molbiechli Eppens Hans Eppens Hans 18 Die Pfahlbauer am Moossee Zulliger Hans Geiger Hans 19 Türlü und die Kameraden Zulliger Hans Traffelet Fritz 20 Der treue Sohn Reinhart Josef Jaeger August 21 Schweizersagen Büchli Arnold Garraux F. 22 Die Freundschaftsprobe Fischli Albert Bay Hanni 23 Der Reiherjäger erzählt Burkart Walter Witzig Hans 24 Drei gefahrvolle Tage Mars F. St. Pfendsack Hugo 1934 25 Fridtjof Nansen. Vorwärts zur Nächstenliebe Wartenweiler Fritz Binder Walter 26 Eroberer Afrikas Eschmann Ernst Ginsig Markus 27 Auf hoher See Schinz Anni Witzig Hans 28 Gabrielens Geständnis Amberger Olga Tappolet Berta 29 Das Baslertäubchen Eschmann Ernst Jacobi Marcus 30 Schweizer Märchen Geiger P.
    [Show full text]
  • Regelbasierte Expertensysteme Am Beispiel Des Jassens
    Regelbasierte Expertensysteme am Beispiel des Jassens Samuel Burri (Jg. 85) und Jonas Wagner (Jg. 85) Wettbewerbsarbeit Schweizer Jugend forscht“ ” Bern 2004 Mathematisch- Naturwissenschaftliches Gymnasium Bern-Neufeld Vorwort Sehr geehrte Leserin, sehr geehrter Leser Diese Arbeit ist im Jahr 2003 als Maturaarbeit unter der Leitung von Herrn Tobias B¨aum- lin am Gymnasium Bern-Neufeld entstanden. Ziel war es, einen Uberblick¨ uber¨ Exper- tensysteme zu liefern und diese anhand eines Beispielprogramms zum Thema Jassen zu erl¨autern. Falls Sie Anmerkungen, Lob oder Kritik zu dieser Arbeit haben oder einen Fehler bemerken, wurden¨ wir uns freuen, von Ihnen zu h¨oren. Diese Arbeit kann ebenfalls im Internet unter http://www.acid-code.ch bezogen wer- den. Dort l¨asst sich stets die aktuellste Version und Zusatzmaterial wie zum Beispiel ein grafisches Frontend fur¨ das Jassprogramm finden. Wir m¨ochten allen Personen danken, die uns unterstutzt¨ haben, insbesondere Herrn Tobi- as B¨aumlin fur¨ seine Hilfe als betreuende Lehrkraft dieser Arbeit. Die grosse Hilfe und die Zustimmung fur¨ das etwas ausgefallene Maturaarbeitsthema sind nicht selbstverst¨andlich. Ein Dank auch den Entwicklern von St¨ock Wyys Stich“, die in ihr Programm viele at- ” traktive Features eingebaut haben. Es diente uns als Referenz zum Testen der Spielst¨arke unseres Expertensystems. Schliesslich danken wir dem AGM AGMuller-Verlag¨ (Neuhau- sen). Er hat uns die Jasskartenbilder in dieser Arbeit zur Verfugung¨ gestellt. Samuel Burri, Jonas Wagner 2 Vorwort zur sjf-Ausgabe Sehr geehrte Leserin, sehr geehrter Leser Ganz ehrlich: Mit einem so grossen Feedback hatten wir nie gerechnet, als wir uns an diese Arbeit machten. Inzwischen sind seit der Abgabe der Arbeit mehr als neun Monate vergangen und wir haben das ehrwurdige¨ Gymnasium Bern-Neufeld verlassen und sind zum Dienst am Vaterland“ eingeruckt.¨ ” Nun der Reihe nach die Stationen auf dem Weg zum Wettbewerb Schweizer Jugend ” forscht“.
    [Show full text]
  • SPIELESAMMLUNG Mit 365 Spielmöglichkeiten Für Jeden Tag Ein Spiel Mühle Spieler: 2 Material: 1 Spielplan Mühle, 9 Weiße Und 9 Schwarze Spielsteine
    SPIELESAMMLUNG mit 365 Spielmöglichkeiten Für jeden Tag ein Spiel Mühle Spieler: 2 Material: 1 Spielplan Mühle, 9 weiße und 9 schwarze Spielsteine So wird gespielt: Jeder Spieler erhält 9 Spielsteine derselben Farbe. Abwechselnd wird jeweils ein Spielstein auf einen freien Punkt des Spielfeldes gelegt. Jeder Spieler muss nun versuchen, eine Reihe aus 3 Spielsteinen in einer Linie zu bilden. Das ist eine Mühle. Wer eine Mühle bilden konnte, darf einen Spielstein des anderen vom Spielbrett wegnehmen – allerdings nicht aus einer geschlossenen Mühle des Gegners! Wenn alle Spielsteine auf dem Spielbrett liegen, geht das Spiel weiter, indem abwechselnd jeweils ein Stein entlang einer Linie zu einem angrenzenden freien Feld gezogen wird. Auch jetzt ist das Ziel, eine Mühle zu bilden. Eine Mühle kann beliebig oft geöffnet und beim nächsten Zug wieder geschlossen werden. Wer eine Mühle wieder schließt, darf seinem Gegner erneut einen Spielstein wegnehmen. Spielende: Sieger ist, wer den Gegenspieler durch seine Spielsteine so behindert, dass dieser keinen Zug mehr machen kann – oder wer seinem Gegner alle Steine bis auf 2 Stück weggenommen hat. Falls ein Spieler nur noch 3 Spielsteine auf dem Spielfeld hat und diese eine Mühle bilden, muss er seine Mühle beim nächsten Zug öffnen, auch wenn ihm dann ein Stein weggenommen wird und er das Spiel verliert. Varianten Gemischte Mühle Bei dieser Variante werden die Setz- und Zugphasen nicht voneinander getrennt. Der Spieler kann entscheiden, ob er einen Stein einsetzen oder ziehen möchte. Ceylonesische Mühle Die Regeln sind mit einer Ausnahme unverändert: Auch wenn beim anfänglichen Setzen der Spielsteine eine Mühle entsteht, darf kein gegnerischer Spielstein weggenommen werden.
    [Show full text]
  • Red-Catalog-02182020.Pdf
    Dear Friends, As we begin our 39th Year of conducting Quality Motorcoach Tours, we want to say “Thank You” to all of our loyal Sunshine Travelers. If you have not traveled with us before, we want to welcome you to the “Sunshine Family.” Every tour is escorted on modern Touring Motor Coaches, giving our passengers the most comfortable ride. Because we Own Our Motor Coaches, we have complete control over the Quality and Cleanliness of each Motorcoach. In ad- dition to being climate controlled and rest room equipped, each state of the art motorcoach has video equipment. You will feel safe and secure with the knowledge that your Personal Tour Director and Motorcoach Driver will handle all the details, leaving you free to ENJOY YOUR VACATION. All tours include Deluxe Motorcoach Transportation and Admission to all Listed Attractions. Baggage Handling is provided at each night’s lodging as indicated in the catalog. From the moment you Step Aboard our Motorcoach, Wonderful Things Begin to Happen. Your Sunshine Tour is more than just places and things. It is a Happy Time Good Feelings and Fond Memories with Family and Friends. , filled with We hope you enjoy your “New Tour Catalog”. We have made lots of revisions to existing tours as well as adding new destinations for 2020. We have listened to your suggestions, asking for Better Hotel Accommodations and Attraction Seating, therefore, you will notice price increases on some of the tours. The Federal Government has increased the fees for Motorcoach traveling into the National Parks, thus another price increase. For 38 years we were able to generously offer a full refund on ALL of our tours, due to changing times we have found it necessary to update our refund policy.
    [Show full text]
  • Minhasp Minhasp
    MINHASP MINHASP MEIN SÃO PAULO MINHA SÃO PAULO MY SÃO PAULO Sponsoren Patrocinadores Sponsors Vorwort 07 M I N H A S P – Mein São Paulo São Paulo ist eine Liebe frühestens auf den dritten vatjets und privaten Helikoptern, den größten Fer- Vergliche man den Band mit einer Speise, so wäre Blick. Der erste Blick schreckt ab: Die Größe der rari-Händler der Welt und den größten Verbrauch es kein Menü, kein Fertiggericht, nichts Typisches. Es Stadt, die Distanzen, die Zeit und Nerven kosten, an Romaneé Conti, Champagner Krug Rosé, Cristal würde sich eher um kleine Häppchen handeln, Deli- der Verkehrslärm und die Luftverschmutzung, die und La Grande Dame. katessen, Appetitanreger, Leckerbissen – oft süß, latente Kriminalität – das soll schön, interessant und manchmal auch sauer. So sehr sich Perspektiven und lebenswert sein? Der zweite Blick läßt dann durch- Eine Stadt wie ein Land, Stadtviertel von der Größe Meinungen mitunter auch widersprechen – sie sind scheinen, daß São Paulo auch Qualitäten hat. Wenn europäischer Städte, Straßen mit Bewohnerzahlen Teile einer ganzen Wahrheit. Einige Beiträge drehen man Teil dieser Stadt wird, erahnt man die ihr eigene einer Kleinstadt. So oder ähnlich steht es in einer sich um die wenigen, aber um so wichtigeren Fix- Schönheit der Dynamik und die Bedeutung der klei- Vielzahl von Büchern über São Paulo. Nicht falsch, punkte der Stadt wie das Copan-Gebäude von Oscar nen Dinge in und an ihr. Der dritte Blick schließlich aber auch nicht aussagekräftig genug, um diese Niemeyer, das als eines der wenigen Gebäude im erkennt die Werte, die im Zusammenleben ihrer Be- Stadt wirklich zu beschreiben.
    [Show full text]
  • Wind Creek Casino & Resort Bethlehem, Pa
    Dear Friends, As we begin our 39th Year of conducting Quality Motorcoach Tours, we want to say “Thank You” to all of our loyal Sunshine Travelers. If you have not traveled with us before, we want to welcome you to the “Sunshine Family.” Every tour is escorted on modern Touring Motor Coaches, giving our passengers the most comfortable ride. Because we Own Our Motor Coaches, we have complete control over the Quality and Cleanliness of each Motorcoach. In ad- dition to being climate controlled and rest room equipped, each state of the art motorcoach has video equipment. You will feel safe and secure with the knowledge that your Personal Tour Director and Motorcoach Driver will handle all the details, leaving you free to ENJOY YOUR VACATION. All tours include Deluxe Motorcoach Transportation and Admission to all Listed Attractions. Baggage Handling is provided at each night’s lodging as indicated in the catalog. From the moment you Step Aboard our Motorcoach, Wonderful Things Begin to Happen. Your Sunshine Tour is more than just places and things. It is a Happy Time Good Feelings and Fond Memories with Family and Friends. , filled with We hope you enjoy your “New Tour Catalog”. We have made lots of revisions to existing tours as well as adding new destinations for 2020. We have listened to your suggestions, asking for Better Hotel Accommodations and Attraction Seating, therefore, you will notice price increases on some of the tours. The Federal Government has increased the fees for Motorcoach traveling into the National Parks, thus another price increase. For 38 years we were able to generously offer a full refund on ALL of our tours, due to changing times we have found it necessary to update our refund policy.
    [Show full text]
  • TSR 6 2009:Layout 1.Qxd
    SCIENCE AND RELIGION Series coordinated by Basarab Nicolescu and Magda Stavinschi This volume is issued with the generous support of the John Templeton Foundation within the framework of the Program “Science and Orthodoxy. Research and Education” TRANSDISCIPLINARITY IN SCIENCE AND RELIGION 66//22000099 BUCUREªTI, 2009 EDITORIAL BOARD Director: Basarab Nicolescu Editor in chief: Magdalena Stavinschi Members: Ioan Chirilã Philip Clayton Radu Constantinescu Milan Dimitrijevic´ Christopher C. Knight Thierry Magnin Eric Weislogel ISSN 1843 – 3200 Published by Curtea Veche Publishing House Bucharest, Romania CONTENTS / SOMMAIRE Research Works / Recherches JACQUES ARNOULD C’était demain ou L’humanité, d’une frontière à l’autre ……………………………… 9 CHRISTOPHER C. KNIGHT The Future of the Dialogue between Orthodox Christianity and the Sciences ……………………………………………………………………………………… 29 KRESIMIR CEROVAC The Dialogue between Religion/Theology and Science as an Imperative of the Times …………………………………………………………………………… 33 Revd. DORU COSTACHE Approaching the Christian Worldview with St. Basil the Great ………………… 45 OTNIEL L. VEREª, IOAN G. POP Transdisciplinarity and Christian Thought ……………………………………………… 57 MIHAELA GRIGOREAN André Scrima, visionnaire du transreligieux …………………………………………… 69 GABRIEL MEMELIS, ADRIAN IOSIF, DAN RÃILEANU A Transdisciplinary Perspective on the Concept of Reality ……………………… 83 ROBERTO POLI Two Theories of Levels of Reality ………………………………………………………… 135 Studies / Études CORIN BRAGA La philosophie empirique contre l’imagination ……………………………………… 153
    [Show full text]
  • SPIELESAMMLUNG Mit 250 Spielmöglichkeiten
    SPIELESAMMLUNG mit 250 Spielmöglichkeiten 1 Mühle Für 2 Spieler Zum Spiel gehören: 1 Spielplan, 9 weiße und 9 schwarze Spielsteine Jeder Spieler erhält 9 Spielsteine der gleichen Farbe. Abwechselnd wird jeweils 1 Spielstein auf einen freien Punkt des Spielfeldes gelegt. Jeder Spieler muß nun versuchen, eine Reihe aus 3 Spielsteinen in einer Linie – eine Mühle – zu bilden. Wer eine Mühle bilden konnte, darf einen Spielstein des Gegners vom Spielbrett wegnehmen, allerdings nicht aus einer geschlossenen Mühle des Gegenspielers. Wenn alle Spielsteine auf dem Spielbrett liegen, wird das Spiel weitergeführt, indem abwechselnd jeweils ein Stein ent- lang einer Linie zu einem angrenzenden freien Feld gezogen wird. Auch jetzt ist das Ziel, eine Mühle zu bilden. Sieger ist, wer den Gegen- spieler durch seine Spielsteine so behindert, daß dieser keinen Zug mehr machen kann, oder seinem Gegner alle Steine – bis auf 2 Stück – weggenommen hat. Eine Mühle kann beliebig oft geöffnet und beim nächsten Zug wieder geschlossen werden. Wer eine Mühle wieder schließt, darf seinem Gegner erneut einen Spielstein wegnehmen. Falls ein Spieler nur noch 3 Spielsteine auf dem Spielfeld hat und diese eine Mühle bilden, muß er beim nächsten Zug seine Mühle öffnen, auch wenn ihm dann ein Stein weggenommen wird und er das Spiel verliert. Würfelmühle Jeder Spieler braucht 9 Steine. Ferner sind drei Würfel zum Spiel erforderlich. Vor dem Setzen wird mit allen 3 Würfeln einmal gewürfelt. Die Spieler wechseln sich ab. Werden 4, 5 und 6 gewürfelt oder 2 x 3 und 1 x 6 oder 2 x 2 und 1 x 5 oder 2 x 1 und 1 x 4, kann der Spie- ler aus einer Mühle des Gegners einen Stein entfernen und seinen eigenen dafür einsetzen.
    [Show full text]
  • Münsterländisch • • • Mit Liebe • • • Handgemacht
    münsterländisch • • • mit Liebe • • • handgemacht MF 1 Weihnachten 2 3 INHALTSVERZEICHNIS #Weihnachtsmarkt@Home Allerlei süße Sachen Weihnachtsgebäck 06 10 20 Backmischungen Aufstriche Aus dem Weckglas 28 34 40 Pasta Tee & Kakao Ansätze 46 48 52 Alkoholhaltiges Präsente & Verpackungen Bestellschein & AGB 56 64 72 4 55 #WEIHNACHTSMARKT@HOME Unsere neue Weihnachtsmarkt-Serie für Zuhause den W gen ir brin smarkt... cht Weihna Gebrannte Gebrannte Mandeln Gebrannte Erdnüsse Sonnenblumenkerne Feuergebrannte Larguetta-Mandeln Feuergebrannte Erdnüsse mit Zucker Feuergebrannte Sonnenblumenkerne mit Zucker in traditioneller Spitztüte in traditioneller Spitztüte mit Zucker in traditioneller Spitztüte Art.-Nr.: 6932 Inhalt: 100 g VE: 12 Art.-Nr.: 6933 Inhalt: 100 g VE: 12 Art.-Nr.: 6934 Inhalt: 100 g VE: 12 #WEIHNACHTSMARKT@HOME Zimtsterne Mini-Schokoprinten Mini-Nussprinten Lebkuchen Beliebtes Weihnachtsgebäck in tradi- Saftige schokolierte Printen in traditio- Geröstete Nüsse auf saftigen Printen in Würzige schokolierte Lebkuchen- tioneller Spitztüte neller Spitztüte traditioneller Spitztüte Herzen in traditioneller Spitztüte Art.-Nr.: 6935 Inhalt: 100 g VE: 12 Art.-Nr.: 6936 Inhalt: 100 g VE: 12 Art.-Nr.: 6937 Inhalt: 100 g VE: 12 Art.-Nr.: 6938 Inhalt: 100 g VE: 12 ach Hause n ! ... ir zu D Echt wie auf dem Weihnachtsmarkt in einer Spitztüte verpackt, bringen wir dieses Jahr die leckersten Weihnachtmarkt-Köstlichkeiten zu Ihnen nach Hause. Traditionelle gebrannte Mandeln können Sie bei uns ebenso bekommen wie gebrannte Erdnüsse oder Sonnenblumenkerne.
    [Show full text]
  • Inhaltsverzeichnis
    INHALTSVERZEICHNIS 8 Autor 12 Einleitung 14 Kulturgeschichte 14 Eine Liebeserklärung an das Jassen, 17 Der Jass-Röschtigraben des Schweizers liebsten Sport 18 Schweizer Meisterschaft im Jassen 15 Das Abendland im Spielfieber 19 Sport oder Glücksache? 16 Wie das Jassen in die Schweiz kam Um eine sprachliche Vereinfachung zu erreichen, wird in diesem Regelwerk 20 Allgemeine Jassregeln generell für weibliche und männliche Jasser beziehungsweise Spieler 20 Abheben der Karten 27 Nachschauen gekehrter Stiche und andere Personen die männliche Form benutzt. Die Regeln gelten jedoch 20 Ausmachregel 28 Nichtfarben für weibliche und männliche Personen. 21 Ausspiel 28 Platztausch 21 Bedanken/Ende der Partie 29 Rest machen 22 Bemerkungen/Kommentare 29 Schneider 23 Bergpreis 30 Schreiben 24 «Bock» erwähnen 30 Spiel annullieren 24 Bodentrumpf 30 Spiel geben ©2016 Fona Verlag AG, CH-5600 Lenzburg, www.fona.ch 24 Falscher Spieler spielt aus 32 Spiel vergeben 25 Fehlende Karte 32 Spielverlust Lektorat Léonie Schmid 25 Fragen während dem Spiel 33 Spielverrat Illustrationen Karin Widmer 25 Kartenpunkte nicht gezählt 34 Stechwert verlieren Kulturgeschichte Erika Lüscher (unter Verwendung 25 Kartenspiel nicht komplett 35 Stich machen von Walter Haas, Claus D. Grupp, AGM AG Müller, 25 Karte zu früh bereithalten 35 Trumpfansage Museum Allerheiligen in Schaffhausen u.a.) 26 Klopfen 36 Trumpf-Bauer Gestaltung Inhalt Fona Grafik, Daniela Friedli/Melanie Graser 26 Kontermatsch 36 Untertrumpfen Porträt Autor Kurt Meier, Horgen 26 Letzter Stich 36 Vorspielen Druck
    [Show full text]
  • Dictionnaire International, Du Sport Et Des Sciences Naturelles, En Anglais
    LIBRARY UNIVERSITY^ PENN5YLV\NIA ,^jltmhouae (Ptrrry FAIRMAN ROGERS COLLECTION ON HORSEMANSHIP Digitized by the Internet Archive in 2009 with funding from Lyrasis IVIembers and Sloan Foundation http://www.archive.org/details/dictionnaireinteOOsimp DICTIONNAIRE INTERNATIONAL, DU SPORT ET DES SCIENCES NATURELLES, EN ANGLAIS, FRANÇAIS, ALLEMAND, ^EO LES TERMES TECHNIQUES POUR LA CHASSE, LA PÊCHE, LES COURSES, LES JEUX ET EXERCISES ATHLÉTIQUES, ET LES SCIENCES NATURELLES. 'HE INTERNATIONAL DICTIONARY, < > FOR NATURALISTS AND SPORTSMEN, IN ENGLISH, FRENCH, AND GERMAN, CONTAINING THE TERMS USED IN HUNTING, SHOOTING, FISHING, &c., NATURAL HISTORY, AND THE SCIENCES, BY EDWIN SIMPSON-BAIKIE. INTERNATIONALES WÖRTERBUCH, FÜR NATURFREUNDE UND JÄGER, ENGLISCH, FRANZÖSISCH, DEUTSCH, ENTHALTEND ALLE BEI DER JAGD, FISCHEREI, DEM PFERDERENNEN, ;ÄMMTLICHEN SPIELEN, SO WIE BEI DEN GESAMMTEN NATURWISSENSCHAFTEN VORKOMMENDEN TECHNISCHEN AUSDRÜCKE. ENTERED AT STATIONERS' HALL. ALL RIGHTS RESERVED. ^,^^^^^ GESETZLICH GESCHÜTZT. Eontron : TllÜBNEß AND CO., LUDGATE HILL. de Haiitefenille. FAma : F. SAVY, 24, Rue Strasbukü: K. TRÜBNER. TEINTED EY A. S. MALLMT, 68 & 70, WAKDOUR STKEET, SOEO, LONDOK, W. ABBREVIATIONS. ABEEVIATIONÖ. ABKÜßZUNGEN. Astronomy L'astronomie Astronomie, Sternkunde. Botany- La botanique Botanik, Pflanzenkunde. Crustacea Les crustacés Krusten-, Schal-Thiere, Crustaceen. Geology La géologie Geologie, Erdkunde. Ichthyology L'ichthyologie Ichthyologie, Pischkunde. Literally Littéralement, à la lettre Buchstäblich. Mammalia Mammifères Säugethiere.
    [Show full text]
  • Language Learning in Three Early Childhood Programs in Austria, Germany and the United States
    Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports 2010 Language learning in three early childhood programs in Austria, Germany and the United States Sandra Schoder West Virginia University Follow this and additional works at: https://researchrepository.wvu.edu/etd Recommended Citation Schoder, Sandra, "Language learning in three early childhood programs in Austria, Germany and the United States" (2010). Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports. 2958. https://researchrepository.wvu.edu/etd/2958 This Dissertation is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by the The Research Repository @ WVU with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Dissertation in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you must obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Dissertation has been accepted for inclusion in WVU Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports collection by an authorized administrator of The Research Repository @ WVU. For more information, please contact [email protected]. Language Learning in Three Early Childhood Programs in Austria, Germany and the United States Sandra Schoder Dissertation submitted to the College of Human Resources and Education at West Virginia University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Education in
    [Show full text]