Die Hamburger Speicherstadt
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Stadtentwicklung zur Moderne Die entstehung großstädtischer Hafen- und Bürohausquartiere Urban Development towards Modernism the Birth of the Metropolitan Harbour and Commercial Districts Stadtentwicklung zur Moderne / Urban Development towards Modernism towards Stadtentwicklung zur Development Moderne / Urban IV s L tee omi nalk io at n en sch t U De S e D Hefte · ICOMOS · Hefte DeS DeUtschen nationalkomitees lIV ICOMOS · JournalS Of tHe GerMan national Committee lIV ICOMOS ICOMOS · CahierS du Comité national alleManD lIV Stadtentwicklung zur Moderne – Die Entstehung großstädtischer Hafen- und Bürohausquartiere Urban Development towards Modernism – The Birth of the Metropolitan Harbour and Commercial Districts INTERNATIONAL COUNCIL ON MONUMENTS AND SITES CONSEIL INTERNATIONAL DES MONUMENTS ET DES SITES CONSEJO INTERNACIONAL DE MONUMENtos Y SITIOS мЕждународный совЕт по вопросам памятников и достопримЕчатЕльных мЕст Frank Pieter Hesse (Hrsg.) Stadtentwicklung zur Moderne Die Entstehung großstädtischer Hafen- und Bürohausquartiere Urban Development towards Modernism The Birth of the Metropolitan Harbour and Commercial Districts Internationale Fachtagung, veranstaltet von ICOMOS Deutschland und der Kulturbehörde Hamburg / Denkmalschutzamt in Zusammenarbeit mit der HafenCity Universität Hamburg und der Sutor-Stiftung International Conference organized by ICOMOS Germany and the Hamburg Ministry of Culture / Department for Heritage Preservation in Cooperation with the HafenCity University and the Sutor Foundation Hamburg, 13. /14. Oktober 2011 ICOMOS · Hefte des DeutscheN NAtioNALkomitees LIV ICOMOS · JouRNALS OF the GERMAN NAtioNAL Committee LIV ICOMOS · CAHIERS DU COMITÉ NATIONAL ALLEMAND LIV ICOMOS Hefte des Deutschen Nationalkomitees Herausgegeben vom Nationalkomitee der Bundesrepublik Deutschland Präsident: Prof. Dr. Michael Petzet, München Vizepräsident: Prof. Dr. Jörg Haspel, Berlin Generalsekretär: Dr. Werner von Trützschler, Erfurt Geschäftsstelle: Maximilianstraße 6, D-80539 München, Postanschrift: Postfach 100 517, 80079 München Tel.: +49 (0)89 242 237 84, Fax: +49 (0)89 242 198 53, E-mail: [email protected] Gefördert vom Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien aufgrund eines Beschlusses des Deutschen Bundestages Funded by the Federal Government Commissioner for Culture and the Media upon a Decision of the German Bundestag Sutor-Stiftung Gefördert von der Kulturbehörde Hamburg / Denkmalschutzamt in Zusammenarbeit mit der HafenCity Universität Hamburg und der Sutor-Stiftung 1. Auflage 2012 © 2012 ICOMOS, Nationalkomitee der Bundesrepublik Deutschland Redaktionelle Arbeit / Editorial work: Romaine Becker und Dr. Agnes Seemann, Kulturbehörde Hamburg / Denkmalschutzamt Abbildungsnachweis: Wenn nicht anders angegeben, wurden die Bilder von den Autoren und dem Bildarchiv des Denkmalschutz- amtes bereitgestellt. Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet unter http://dnb.d-nb.de abrufbar. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, sowie Verbreitung durch Film, Funk und Fernsehen, durch fotomecha- nische Wiedergabe, Tonträger und Datenverarbeitungssysteme jeglicher Art, nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages. 2012 Gesamtherstellung und Vertrieb: hendrik Bäßler verlag · berlin Fon: +49 (0)30.240 858 56 · Fax: +49 (0)30.24 926 53 E-Mail: [email protected] · Internet: www.baesslerverlag.de ISBN 978-3-930388-17-2 Inhalt Vorwort / Foreword . 7 Georg Skalecki Speicherbauten in Bremen . 79 Grußwort der Kultursenatorin der Freien und Hansestadt Hamburg . 8 Speichergebäude und -komplexe in europäischen Seehäfen / Warehouse Buildings and Districts Welcome Address by the Ministry of Culture, in European Seaports Free and Hanseatic City of Hamburg . 10 Antonella Caroli Palladini Grußwort des Präsidenten von The Old Port of Trieste: Characteristics and ICOMOS Deutschland . 12 Specificities of the Hydrodynamic Power Station and the Warehouse District . 88 Welcome Address by the President of ICOMOS Germany . 13 John Hinchliffe Liverpool Maritime Mercantile City World Heritage Grußwort des Präsidenten Site: Lessons for the conservation and management der HafenCity Universität Hamburg . 14 of port cities . 95 Welcome Address by the President Axel Föhl of the HafenCity University Hamburg . 15 Der Hafen von Antwerpen . 101 Grußwort der Sutor-Stiftung Hamburg . 16 Paul Meurs Rotterdam: from Port City to Harbor Landscape . 109 Welcome Address by the Sutor Foundation . 17 Axel Priebs Der Südliche Freihafen in Kopenhagen . 113 Einführung / Introduction: Stadt und Hafen – Hafen und Stadt / City and Harbour – Harbour and City Speicher- und Lagerkomplexe außerhalb Europas / Warehouse and Storage Districts Beyond Europe Frank P. Hesse Hamburg auf dem Weg zum Welterbe . 20 Sara E. Wermiel Shaped by Function: Boston’s Historic Warehouses . 124 Carola Hein Port Cityspaces: Town and Harbour Development Alfredo Conti in the Global Context . 24 Puerto Madero, Buenos Aires, Evolution of a Warehouse Area . 134 Robert Lee The Social Life of Port Architecture: History, Politics, Commerce and Culture . 33 Bürohausbauten / Office Buildings: Dirk Schubert Das Hamburger Kontorhaus im (inter-)nationalen Hamburg – Amphibische Stadt im Vergleich / The Hamburg Office Building in (inter-) nationalen Kontext . 53 (Inter-)national Comparison Carol Herselle Krinsky Speicherbauten / Warehouse Buildings: The Office Building Architecture Deutsche Seehäfen und Speichergebäude/ of the Early 20th Century in New York . 142 German Seaports and Warehouse Buildings Kristen Schaffer Ralf Lange The Early Chicago Tall Office Building: Die Hamburger Speicherstadt . 64 Artistically and Functionally Considered . 148 6 Inhalt Christopher Woodward Das Hamburger Kontorhaus / The Office Building Architecture The Hamburg Office Buildings of the Early 20th Century in London . 157 Jan Lubitz Herman van Bergeijk Von der Kaufmannsstadt zur Handelsmetropole – Dutch Office Building 1900–1940: Entwicklung des Hamburger Kontorhauses A Question of Style or Mentality? . 163 von 1886 –1914 . 206 Vladimir Slapeta Ralf Lange Prag, die Entstehung der neuen Metropole . 170 „Steigerung zum Monumentalen“: Das Kontorhausviertel mit Chilehaus, Meßberghof, Sprinkenhof und Mohlenhof . 215 Deutsche Bürohausarchitektur / German Office Building Architecture Hartmut Frank Die Hamburger Schule in der Architektur. Wolfgang Pehnt Höger, Schumacher, Schneider und andere . 227 Sehnsucht nach dem Anderen – Bürohäuser in den Jahren des Expressionismus . 178 Redner / Speakers . 236 Wolfgang Voigt Deutsche Bürohausarchitektur 1924 –1940 . 186 Architektenregister . 237 Robert Habel ICOMOS · Hefte des Berliner City-Architektur (1871–1933) . 195 Deutschen Nationalkomitees . 238 7 Vorwort/Foreword Die Freie und Hansestadt Hamburg beabsichtigt, sich 2014 The Free and Hanseatic City of Hamburg is going to file mit dem Ensemble „Speicherstadt und Chilehaus mit Kon- a submission for recognition of the ensemble Speicherstadt torhausviertel“ um die Anerkennung als Weltkulturerbe zu und Chilehaus mit Kontorhausviertel (warehouses and com- bewerben. plex of office buildings including Chilehaus) as world cul- Die zwischen 1883 und 1928 auf der Grundlage des Zoll- tural heritage in 2014. anschlusses Hamburgs an das Deutsche Reich entstandene The Hamburger Speicherstadt (district of warehouses), Hamburger Speicherstadt bildet mit ihren 17 sieben- bis built between 1883 and 1928, was the result of Hamburg’s achtstöckigen Lagerhäusern in Backsteinbauweise, ihrer integration into the Customs Union of the German Empire. It spezifischen funktionalen, baulichen und städtebaulichen consists of 17 brick warehouses with seven to eight storeys. Struktur mit Straßen, Wasserstraße, Eisenbahnanschlüssen This ensemble of warehouses is unique in terms of its spe- und zwischengeschalteten Bauten das größte zusammenhän- cific functional and design features, because of the construc- gende, einheitlich geprägte Speicherensemble der Welt. Das tion techniques employed and because of its contribution to 1922–24 von Fritz Höger errichtete Chilehaus gehört zu den the cityscape of Hamburg. The ensemble is structured by bedeutendsten Leistungen des deutschen Backstein-Expres- a network of streets, canals, railway lines and interspersed sionismus und der Baugattung „Kontorhaus“. Das Hambur- buildings. This makes it the largest integrated complex of ger Kontorhausviertel, geprägt durch Chilehaus, Meßberg-, uniformly designed warehouse buildings in the world. The Sprinken- und Mohlenhof, ist eines der eindrucksvollsten Chilehaus, built by Fritz Höger between 1922 and 1924, Stadtbilder der 1920er Jahre in Deutschland und das erste is one of the most prominent achievements of German reine Büroviertel auf dem europäischen Kontinent. Beide Brickwork Expressionism and a fine example of the Kon- Ensembles von bedeutendem Umfang – im Überlieferungs- torhaus type of building (office block). Together,Chilehaus , zustand und in einmaliger Konzentration eindrucksvolle Meßberghof, Sprinkenhof and Mohlenhof form the character- Beiträge zur Entwicklung der europäischen Architektur des istic part of the Hamburger Kontorhausviertel which is one ausgehenden 19. und der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts of the most impressive cityscapes dating from the 1920’s in sowie der zeitgenössischen Idealvorstellungen funktionaler Germany. At the same time, it constitutes the first dedicated Stadtplanung – befinden sich topografisch in enger Nach-