Introduction

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction Introduction This book [Zongmi’s Chan Prolegomenon] is not only a means for com- ing to know of matters related to Zen; it is also a book that is valuable for coming to know Buddhism in general. —Ui Hakuju, Zengen shosenshu tojo (1939) Modern Japa nese Zen has tended to foster a rather one- dimensional character- ization of the Chan/Zen school’s slogan “mind- to- mind transmission; no in- volvement with the written word [yi xin chuan xin bu li wenzi].” For Japa nese Zen it is common to imply that textual learning (gakumon) in Buddhism in general and personal experience (taiken) in Zen are separate realms. For in- stance, Yamamoto Genpo (1866– 1961), the most famous Rinzai Zen master of early Showa Japan and sometimes called the second coming of Hakuin Ekaku (1685– 1768), said that the crucial requirement for a Zen monk is the “mind of the Way” (doshin), and that adding learning (gakumon) to this is like making a ferocious demon hold a metal cudgel (oni ni kanabo). Supplying a cudgel is like adding superfl uous strength to a demon that is already strong.1 Even in Zen scholarship such a dichotomy between Zen mind and the word shows up. The Great Dictionary of Zen Studies (Zengaku daijiten), a multivolume Zen diction- ary published by the Soto Zen school in Japan in the 1970s, begins its entry for “no involvement with the written word” with the following: The slogan “no involvement with the written word; a separate transmission outside the canonical teachings” is spoken of as a special characteristic of the Zen school. Scholars of the teachings took as the main thing only the written Brought to you by | Cambridge University Library Authenticated Download Date | 7/18/17 1:29 PM 2 introduction words and theories of the sutras and treatises and thereby lost the true spirit of Buddhism. In the Zen school, the true dharma as real Buddhism does not depend upon the mere written word and the sutra teachings but is something transmitted from mind to mind. And so, valuing personal experience [tai- ken], Zen advocated the slogan “no involvement with the written word; a separate transmission outside the canonical teachings.”2 The career and writings of the Tang dynasty Chan master Guifeng Zongmi (780– 841) serve to undermine the foundational assumptions of this commonly accepted model of the separateness of Zen mind and canonical word. Zongmi, a renowned Chan master as well as one of China’s greatest scholars of the Bud- dhist scriptures, with many years of rigorous Chan practice at his mountain hermitage, held that the fi rst patriarch of Chan in China, Bodhidharma, propa- gated the slogan “a mind- to- mind transmission; no involvement with the writ- ten word” in order to inform his Chinese audience, bogged down in Buddhist writings, that the moon does not lie in the fi nger pointing at the moon (Chan Prolegomenon, section 11). Zongmi explained Bodhidharma’s silent mind trans- mission as a silent pointing to “Knowing” (zhi),3 the very substance of mind, but held that Bodhidharma did not eschew all words (Chan Prolegomenon, sec- tion 30): It was just because this land [of China] was deluded about mind and grasped the written word, took the name for the substance, that Bodhidharma’s good skill [in teaching devices] was to select the phrase “transmission of mind.” He raised this term (“mind” is a term), but was silent about its substance (Knowing is its substance). To the very end, [Bodhidharma] did not give others the previously mentioned word “Knowing.” He simply waited for them to awaken of their own accord and then, for the fi rst time, said: ‘That is how it really is [fang yan zhenshi shi]!’ Only when they had personally re- alized the substance [qin zheng qi ti] did he seal them, cutting off remaining doubts. This is why [his teaching] was called “silent transmission of the mind seal [mo chuan xinyin].” The word “silent” means only that he was si- lent about the word “Knowing,” not that he did not say anything [fei zong bu yan]. Zongmi cogently and persuasively argued that Chan realizations are identi- cal to the teachings embedded in canonical word and that one who transmits Chan must use the sutras and treatises as a standard (Chan Prolegomenon, sec- tion 13). In fact, the teachings serve as pre ce dents that legitimize the Chan real- izations (Chan Prolegomenon, section 49). He strongly favored the model of Brought to you by | Cambridge University Library Authenticated Download Date | 7/18/17 1:29 PM Introduction 3 all- at- once (sudden) awakening (to Knowing) followed by step- by- step (gradual) practice found in the Perfect Awakening Sutra (Yuanjuejing). But Japa nese Rin- zai Zen has, since the Edo period, marginalized the sutra- based Chan of sud- den awakening– gradual practice propounded in Zongmi’s Chan Prolegomenon and continued in its successor text, the Mind Mirror (Zongjinglu) of Yongming Yanshou (904– 976), favoring instead the rhetorical and iconoclastic Chan found in such texts as the Record of Linji (Linjilu) and the Extensive Record of Yunmen (Yunmen guanglu). In the rhetoric of the Record of Linji the sutras are just old toilet paper. Many modern Rinzai Zen masters, including Yamamoto Genpo mentioned above, have thoroughly immersed themselves in the Record of Linji (Genpo, in fact, vowed to read it one hundred times), and modern Rinzai schol- arship has produced a stream of translations and studies of this text (leading to a stream of translations into En glish, French, and German). Since the West, because of developments in modern East Asian history, has received its overall impression of the Chinese Chan tradition from Japa nese Zen, the Western perspective as now constituted refl ects the emphases, shadings, deletions, and blindspots of its Japa nese in for mant. The fi rst step toward reevaluating the history of Chan in East Asia as a whole is to read Zongmi (and Yanshou) and then look afresh at the Chinese Chan of the Song, Yuan, and Ming dynasties, as well as regional traditions such as Ko- rean Son, Tangut/Xixia Chan, and the neglected Five Mountains Zen of Ashikaga Japan (a text- based form of Rinzai Zen not emphasized in the modern Rinzai Zen genealogy). The outcome of such a reevaluation is likely to be a growing realization that Zongmi- style sutra- based Chan was much more nor- mative in East Asia than we have been led to believe. In time this approach would surely lead to a revised version of Chan history that has less shouting, hitting, tearing up of the sutras, scatological sayings, and so on, and more sober sutra study combined with a highly ritualized practice gradually carried out over time. This introduction will examine Zongmi’s career, the content of his theoretical works on Chan, and his effects on Chinese Chan, Tangut/Xixia Chan, Korean Son, and Japa nese Five Mountains Zen. Following this intro- duction are complete translations of his three surviving Chan works. BIOGRAPHICAL SKETCH OF GUIFENG ZONGMI: AN ERUDITE CHAN MONK In the context of Tang Chan masters, two aspects of Zongmi’s biography stand out: his enrollment in his twenties at an elite academy where the Brought to you by | Cambridge University Library Authenticated Download Date | 7/18/17 1:29 PM 4 introduction curriculum was based on the classics; and, after becoming a Chan monk, his attainment of a high level of erudition in Buddhist literature as a whole. Such a career trajectory does not fi t the usual profi le. Tang Chan masters as a rule in their youth did not attend academies in preparation for the examination system. Rather, they typically began their contact with the Buddhist monastic world in childhood or during their early teens. Also, during their Chan ca- reers they did not function as learned exegetes and commentators on the Bud- dhist sutra and treatise literature. The biography of Zongmi breaks down into six phases.4 birth and youthful classical education (780– 804) Zongmi was born in 780 into a provincial elite family of wealth and power, the He, in Guozhou, Xichong county (present- day Sichuan province).5 From the age of six to fi fteen or sixteen he worked at typical classical studies, and from seventeen to twenty or twenty- one, perhaps because of the death of his father, he studied some Buddhist texts. From twenty- two to twenty-four he was en- rolled at the nearby Righ teousness Learning Academy.6 There he surely deep- ened his exposure to such books as the Classic of Poetry, Changes, Zhou Rites, Analects, Mencius, Xunzi, Sima Quian’s Shiji, and so forth, building up a sub- stantial memory corpus. Later he fused this corpus based on the core works of Chinese learning with an enormous one based on Buddhist learning. a young man’s commitment to chan practice (804– 810) In 804, at the age of twenty- four, Zongmi’s career path took an abrupt turn. In Suizhou, the site of the Righ teousness Learning Academy and the Dayun Mon- astery, he happened to meet Chan Master Daoyuan of the Dayun. Zongmi promptly left home, training under Daoyuan for two or three years until he re- ceived “the sealed mind” from Daoyuan in 807.7 It was also during this phase that he encountered a copy of the apocryphal Perfect Awakening Sutra (Yuan- juejing), a sutra whose very structure is built on the model of sudden awakening followed by gradual practice, and had an awakening experience.8 The Perfect Awakening always remained his favorite sutra.
Recommended publications
  • Reviewarticle Origins of the Mahāyāna
    Indo-Iranian Journal 63 (2020) 371–394 brill.com/iij Review Article ∵ Origins of the Mahāyāna Jonathan A. Silk Leiden University, Leiden, The Netherlands [email protected] Abstract A new volume, Setting Out on the Great Way: Essays on Early Mahāyāna Buddhism (2018), collects essays on questions related to the origins of the Mahāyāna Buddhist movement. This review article considers the contributions, and offers a few observa- tions on the state of the field. Keywords Mahāyāna origins – Abhidharma – sūtras – Buddhism Paul Harrison, ed., Setting Out on the GreatWay: Essays on Early Mahāyāna Bud- dhism. Sheffield: Equinox, 2018. 310pp., 35 plates. isbn-13 (Hardback) 978178179 0960; (Paperback) 9781781798539; (eBook) 9781781796856. Hardback £75.00 / $100.00; Paperback £26.99 / $34.00; eBook £26.99 / $34.00. Some time ago, the subject of the origins of Mahāyāna Buddhism was, at least among a small group of scholars, a hot topic. In recent years, however, the heat seems to have diminished significantly. Nevertheless, as the editor of the volume here under consideration, Paul Harrison, says in his introductory essay, “Early Mahāyāna: Laying out the Field,” there may be more to say on © jonathan a. silk, 2020 | doi:10.1163/15728536-06302005 This is an open access article distributed under the terms of the cc by-ncDownloaded4.0 license. from Brill.com09/28/2021 11:25:32PM via free access 372 review article the question, especially now that we are in possession of a number of new sources, and of course old ideas can be fruitfully reconsidered as well. Based on papers presented at a 2012 conference, eight scholars here offer contri- butions on topics related to the emergence of the Mahāyāna movement(s).
    [Show full text]
  • Umithesis Lye Feedingghosts.Pdf
    UMI Number: 3351397 INFORMATION TO USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleed-through, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. ______________________________________________________________ UMI Microform 3351397 Copyright 2009 by ProQuest LLC All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. _______________________________________________________________ ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106-1346 TABLE OF CONTENTS ABSTRACT iv ACKNOWLEDGEMENTS vi INTRODUCTION The Yuqie yankou – Present and Past, Imagined and Performed 1 The Performed Yuqie yankou Rite 4 The Historical and Contemporary Contexts of the Yuqie yankou 7 The Yuqie yankou at Puti Cloister, Malaysia 11 Controlling the Present, Negotiating the Future 16 Textual and Ethnographical Research 19 Layout of Dissertation and Chapter Synopses 26 CHAPTER ONE Theory and Practice, Impressions and Realities 37 Literature Review: Contemporary Scholarly Treatments of the Yuqie yankou Rite 39 Western Impressions, Asian Realities 61 CHAPTER TWO Material Yuqie yankou – Its Cast, Vocals, Instrumentation
    [Show full text]
  • 4 Environmental Baseline
    E2566 V3 rev Public Disclosure Authorized Hebei Water Conservation Project II Environmental Impact Assessment Report Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Research Center for Eco-Environmental Sciences, Chinese Academy of Sciences September 30, 2010 Public Disclosure Authorized TABLE OF CONTENTS 1 GENERALS ........................................................................................................................................1 1.1 BACKGROUND ................................................................................................................................1 1.2 APPLICABLE EA REGULATIONS AND STANDARDS...........................................................................2 1.3 EIA CONTENT, ASSESSMENT KEY ASPECT, AND ENVIRONMENTAL PROTECTION GOAL ..................3 1.4 ASSESSMENT PROCEDURES AND PLANING.......................................................................................4 2 PROJECT DESCRIPTION ...............................................................................................................6 2.1 SITUATIONS.....................................................................................................................................6 2.2 PROJECT COMPONENTS ...................................................................................................................8 2.3 PROJECT ANALYSIS .......................................................................................................................11 2.4 IDENTIFICATION OF ENVIRONMENTAL IMPACT
    [Show full text]
  • Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit Name 1.1 Periodisation Sanskrit Dhyāna 1.2 Origins and Taoist Influences (C
    7/11/2014 Zen - Wikipedia, the free encyclopedia Zen From Wikipedia, the free encyclopedia Zen is a school of Mahayana Buddhism[note 1] that Zen developed in China during the 6th century as Chán. From China, Zen spread south to Vietnam, northeast to Korea and Chinese name east to Japan.[2] Simplified Chinese 禅 Traditional Chinese 禪 The word Zen is derived from the Japanese pronunciation of the Middle Chinese word 禪 (dʑjen) (pinyin: Chán), which in Transcriptions turn is derived from the Sanskrit word dhyāna,[3] which can Mandarin be approximately translated as "absorption" or "meditative Hanyu Pinyin Chán state".[4] Cantonese Zen emphasizes insight into Buddha-nature and the personal Jyutping Sim4 expression of this insight in daily life, especially for the benefit Middle Chinese [5][6] of others. As such, it de-emphasizes mere knowledge of Middle Chinese dʑjen sutras and doctrine[7][8] and favors direct understanding Vietnamese name through zazen and interaction with an accomplished Vietnamese Thiền teacher.[9] Korean name The teachings of Zen include various sources of Mahāyāna Hangul 선 thought, especially Yogācāra, the Tathāgatagarbha Sutras and Huayan, with their emphasis on Buddha-nature, totality, Hanja 禪 and the Bodhisattva-ideal.[10][11] The Prajñāpāramitā Transcriptions literature[12] and, to a lesser extent, Madhyamaka have also Revised Romanization Seon been influential. Japanese name Kanji 禅 Contents Transcriptions Romanization Zen 1 Chinese Chán Sanskrit name 1.1 Periodisation Sanskrit dhyāna 1.2 Origins and Taoist influences (c. 200- 500) 1.3 Legendary or Proto-Chán - Six Patriarchs (c. 500-600) 1.4 Early Chán - Tang Dynasty (c.
    [Show full text]
  • Sword Fight Between a Runaway 'Slave' and a Thief Catcher
    Section 4.5 Sword Fight between a Runaway ‘Slave’ and a Thief Catcher This is the third case in the Book of Submitted Doubtful Cases that transpired in the wake of the Imperial instruction proclaimed by Liu Bang in 202 BCE and its resulting legislation (discussed in the preface to sec. 4.2) ordering the popula- tion displaced after the collapse of the Qin dynasty and the subsequent civil war to return to their natal homes and register themselves and their property with the Han authorities. Many who had formerly been enslaved could regis- ter themselves within thirty days and then return to their previous commoner lives, provided they had not committed any offense. As with the case documented in section 4.2, this case (dated one year ear- lier) was submitted from Jiangling County, located in present-day Jingzhou, Hubei, the former capital of the state of Chu, by the same Assistant Magistrate Ao, but this time the record mentions his superior, Magistrate Yu. The case was first submitted for adjudication to officials at the commandery, where the two main offenders were sentenced, but then forwarded to the Han capital, pre- sumably because the Nan Commandery officials wanted their judgment of the matter confirmed. The chief judicial officer of the empire, the Commandant of the Court, most likely Xuan Yi 宣義 (d. 181 BCE), requested Emperor Gaozu himself to pronounce final judgment, presumably because he, too, was not completely sure whether Nan Commandery had judged the case correctly. The Emperor did indeed confirm the judgment decided by the lower court.
    [Show full text]
  • Fazang the Court Politician
    CHAPTER TEN FAZANG THE COURT POLITICIAN As a court priest for over three decades (ca. 680-712), Fazang was actively involved in politics during a crucial period in history. This chapter has two purposes. On the one hand, through various facts about Fazang I throw some light on significant historical events and illustrate how these were shaped in part by Fazang’s political shrewdness and religious vision. On the other, I will explore the intellectual and histori- cal contexts for Fazang’s importance as a court chaplain. These touch on specific events on the eve of Empress Wu’s epochal dynasty-founding of 690 and those concerning the political transitions around 705 and 710. Understanding Fazang’s political role requires a view of approxi- mately fifty years of Empress Wu’s own political life. Although Fazang lived under six sovereigns of the Great Tang and Zhou,1 it is helpful to consider that Empress Wu began to manipulate imperial power long before she became the supreme ruler both in fact and in name, and that in a sense she was a focus of Fazang’s life and career. Given the ex- traordinary influence that she had over Fazang’s monastic and political life, I will devote three of the four sections of this chapter to Fazang’s relationship with Empress Wu, leaving his political role under the reigns of Empress Wu’s two successors (Zhongzong and Ruizong) to the last section. 1. FAZANG AND EMPRESS WU: 670-690 This section will treat two developments: the circumstances under which Fazang came into Empress Wu’s power circle, and a major poli- tico-religious event on the eve of Empress Wu’s Zhou dynasty.
    [Show full text]
  • Dharmakāya Pratītyasamutpāda ( (法界縁起説, Hokkai Engi Setsu
    Mapping the Ascent to Enlightenment Ronald Y. Nakasone Trying to get a fix on the Huayan mind in the vast landscape of Buddhist thought interweaves memory with imagination. My inquiry reaches to the earliest recollections of Siddhārtha Gautama’s Enlightenment, to passages in the Avatam saka Sūtra and learned commentaries, and to my imaging of its significance. In the process a few questions emerged: What happened during the spiritual ascent that led to the Enlightenment? What is the nature of mind? What did Siddhārtha Gautama become Enlightened to? These questions, especially determining the content of the Buddha’s Enlightenment, pose major academic and intellectual questions. This essay will focus on the first and second questions; I dealt with the last question in “Spiritual Cartography: Mapping the Huayen Mind.”1 The early documents depict Gautama’s ascent to Enlightenment in heroic and mythical proportions. Written several centuries after the fact, much of the narrative is no doubt hagiography, embellished by the creative imagination and the hindsight of doctrinal rationalizations. Nonetheless, in sum, the documents chronicle an intensely personal pilgrimage that incorporates and supersedes competing spiritual landscapes. The narrative assumes the primacy of mind and efficacy of mental concentration. The narrative opens with Māra, the personification of darkness, alarmed at Prince Siddhārtha’s resolve to attain Enlightenment, launches successive waves of attack to dissuade him. He first sends his daughters who offer the pleasures of youth and worldly success. Unable to seduce the Prince, Māra attempts to frighten the Prince by dispatching an army of the most appalling demons; still unsuccessful, he unleashes the awesome powers of the wind and rain at his command.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology A
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRACTICES OF SCRIPTURAL ECONOMY: COMPILING AND COPYING A SEVENTH-CENTURY CHINESE BUDDHIST ANTHOLOGY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVINITY SCHOOL IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY BY ALEXANDER ONG HSU CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2018 © Copyright by Alexander Ong Hsu, 2018. All rights reserved. Dissertation Abstract: Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology By Alexander Ong Hsu This dissertation reads a seventh-century Chinese Buddhist anthology to examine how medieval Chinese Buddhists practiced reducing and reorganizing their voluminous scriptural tra- dition into more useful formats. The anthology, A Grove of Pearls from the Garden of Dharma (Fayuan zhulin ), was compiled by a scholar-monk named Daoshi (?–683) from hundreds of Buddhist scriptures and other religious writings, listing thousands of quotations un- der a system of one-hundred category-chapters. This dissertation shows how A Grove of Pearls was designed by and for scriptural economy: it facilitated and was facilitated by traditions of categorizing, excerpting, and collecting units of scripture. Anthologies like A Grove of Pearls selectively copied the forms and contents of earlier Buddhist anthologies, catalogs, and other compilations; and, in turn, later Buddhists would selectively copy from it in order to spread the Buddhist dharma. I read anthologies not merely to describe their contents but to show what their compilers and copyists thought they were doing when they made and used them. A Grove of Pearls from the Garden of Dharma has often been read as an example of a Buddhist leishu , or “Chinese encyclopedia.” But the work’s precursors from the sixth cen- tury do not all fit neatly into this genre because they do not all use lei or categories consist- ently, nor do they all have encyclopedic breadth like A Grove of Pearls.
    [Show full text]
  • The Teachings on Momentariness Found in Xuanzang's
    불교학연구 (Korea Journal of Buddhist Studies) 제66호(2021.3) pp. 1∼49 10.21482/jbs.66..20213.1 Why Change Is the Only Constant: The Teachings on Momentariness Found in Xuanzang’s Translation of the Abhidharma Treatises of Saṅghabhadra* Ernest Billings (Billy) Brewster Lecturer, Iona College [email protected] I. Introduction III. Untangling the Knots in the Theory of II. Saṅghabhadra on the Constancy of the Continuum of Nine Factors Change IV. Conclusion Summary Within the Abhidharma literature, the doctrinal discussions on momentariness composed by the fifth-century C.E. Indic theorist, Saṅghabhadra, and rendered into Chinese by the pilgrim and scholar-monk, Xuanzang (602?–667 C.E.), stand as rigorous and detailed defenses of the Buddhist tenet of momentariness. This paper examines several passages on the doctrine of momentariness that are extant only within Xuanzang’s Chinese translations of two treatises by Saṅghabhadra, the Treatise Conforming to the Correct Logic of Abhidharma (Sanskrit, hereafter Skt. *Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Chinese, hereafter Chi. Apidamo shun zhengli lun 阿毘達磨順正理論) and the Treatise Clarifying the Treasury of Abhidharma Tenets (Skt. * I would like to express my gratitude to Dr. Jakub Zamorski for numerous comments, suggestions, and corrections on the translations. I thank Dr. John Makeham for commenting on my paper as a panel respondent at the meeting of the European Association for Chinese Philosophy meeting in Ghent in 2019. The three anonymous reviewers also provided invaluable feedback, which I have tried to incorporate wherever possible. Why Change Is the Only Constant: The Teachings on Momentariness Found in Xuanzang’s Translation … 1 *Abhidharmasamayapradīpikāśāstra; Chi. Apidamo zang xianzong lun 阿毘達磨顯宗論).
    [Show full text]
  • An Exploration of the Early One-True Dharmadhatu Thoughts---From
    2019 9th International Conference on Education and Social Science (ICESS 2019) An Exploration of the Early One-True Dharmadhatu Thoughts----From Mind Only Chittamatra, Tantra to Huayen Theory Xiangjun Su Institute of Taoism and Religious Culture, Sichuan University, Chengdu, Sichuan Province, China 206877705@qq. com Keywords: One-true dharmadhatu; Mind only chittamatra; Tantra, Huayen theory; Harmony without obstacles Abstract: The concept of one-true Dharmadhatu originates from India Buddhism, and it appears both in Vijnapti-matrata and Tantra classics, approximately having the same meaning. Li tongxuan was the first one who introduced the concept of One-true Dharmadhatu into Huayen theory. Conformed with the thinking mode of Matter-mind-being Nonduality by Li Tongxuan, taking Fundamental Wisdom as its basis, One-true Dharmadhatu has such harmonious teaching characteristics as wisdom and earth being one, nature and things binging not different, and harmony without obstacles. Later, Chengguan, in his Wutai Mountain Period, explained One-true Dharmadhatu as Dharmadhatu Pure Wisdom, and combined it with Fazang’s Five Dharmadhatu thought, thus made it more philosophical. Introduction In China’s Huayen thoughts, One-true Dharmadhatu is an important concept. Since was introduced into Huayen theory by Li Tongxuan, One-true Dharmadhatu has appeared often in Chenguan’s works and the Huayen works of the following dynasties. Japanese scholar Xiaodaodaishan, Tanwan region researcher Hong Meizhen have discussed the concept of One-true Dharmadhatu in their works. [1]China Main Land scholar Liu Yuanyuan has discussed Li Tongxuan’s thoughts on One-true Dharmadhatu and its influences on Chengguan deeply, but it is not comprehensive, and also not involves in the thoughts of Chengguan.
    [Show full text]
  • Number 3 2011 Korean Buddhist Art
    NUMBER 3 2011 KOREAN BUDDHIST ART KOREAN ART SOCIETY JOURNAL NUMBER 3 2011 Korean Buddhist Art Publisher and Editor: Robert Turley, President of the Korean Art Society and Korean Art and Antiques CONTENTS About the Authors…………………………………………..………………...…..……...3-6 Publisher’s Greeting…...…………………………….…….………………..……....….....7 The Museum of Korean Buddhist Art by Robert Turley…………………..…..…..8-10 Twenty Selections from the Museum of Korean Buddhist Art by Dae Sung Kwon, Do Kyun Kwon, and Hyung Don Kwon………………….….11-37 Korean Buddhism in the Far East by Henrik Sorensen……………………..…….38-53 Korean Buddhism in East Asian Context by Robert Buswell……………………54-61 Buddhist Art in Korea by Youngsook Pak…………………………………..……...62-66 Image, Iconography and Belief in Early Korean Buddhism by Jonathan Best.67-87 Early Korean Buddhist Sculpture by Lena Kim…………………………………....88-94 The Taenghwa Tradition in Korean Buddhism by Henrik Sorensen…………..95-115 The Sound of Ecstasy and Nectar of Enlightenment by Lauren Deutsch…..116-122 The Korean Buddhist Rite of the Dead: Yeongsan-jae by Theresa Ki-ja Kim123-143 Dado: The Korean Way of Tea by Lauren Deutsch……………………………...144-149 Korean Art Society Events…………………………………………………………..150-154 Korean Art Society Press……………………………………………………………155-162 Bibliography of Korean Buddhism by Kenneth R. Robinson…...…………….163-199 Join the Korean Art Society……………...………….…….……………………...……...200 About the Authors 1 About the Authors All text and photographs contained herein are the property of the individual authors and any duplication without permission of the authors is a violation of applicable laws. ALL RIGHTS RESERVED BY THE INDIVIDUAL AUTHORS. Please click on the links in the bios below to order each author’s publications or to learn more about their activities.
    [Show full text]
  • Bibliographie
    Bibliographie Sammlungen von Quellentexten, Lexika und Periodica AM (2): Asia Major, New Series. AM (3): Asia Major, Third Series. Baibu congshu jicheng 百部叢書集成. Taibei: Yiwen, 1965–1968. BSOAS: Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Congshu jicheng chubian 叢書集成初編. Shanghai: Shangwu, 1936. Daojia wenhua yanjiu 道家文化研究, hg. von Chen Guying 陳鼓應. Beijing: Sanlian [Seit 1992 erscheinende Zeitschrift zur Daoismusforschung]. Daoshu jijiao shizhong 道書輯校十种, hg von Meng Wentong 蒙文通 (1894– 1968). Meng Wentong wenji 孟文通文集; 6. Chengdu: Ba Shu shushe, 2001. Daozang 道藏. Siehe: Zhengtong daozang. DDB: A Digital Dictionary of Buddhism, hg. von Charles A. Muller. Resources for East Asian Language and Thought. Online: http://www.acmuller.net/ bzw. http://buddhism-dict.net/ddb/index.html. Dunhuang daozang 敦煌道藏, hg. von Li Defan 李德范. 5 Bde. Beijing: Zhonghua quanguo tushuguan wenxian suhui fuzhi zhongxin, 1999. Dunhuang baozang 敦煌寶藏, hg. von Huang Yongwu 黃永武 [u. a.]. Taibei: Xin Wenfeng, 1981–1986. [Reprint Seoul: Eulyoo Publishers, 1986]. DZ: Daozang 道藏. Siehe: Zhengtong daozang. Ershi’er zi 二十二子. Shanghai: Shanghai guji, 1986 [mit zusätzlicher Paginierung versehender Reprint von Hangzhou: Zhejiang shuju, 1875– 1877]. Ershiwu shi 二十五史. 12 Bde. Shanghai: Shanghai guji, 1986. Foxue da cidian 佛學大辭典, hg. von Ding Fubao 丁福保 (1874–1952). Beijing: Wenwu, 1984 [Originalausgabe Shanghai: Yixue, 1921]. HJAS: Harvard Journal of Asiatic Studies. JAOS: Journal of the American Oriental Society. JAS: The Journal of Asian Studies. Jingzi congzhu 經子叢著, hg. von Yan Lingfeng 嚴靈峰 (1904–1999). Zhonghua congshu 中華叢書 Taibei: Guoli bianyi guan, 1983. K: Tripitaka Koreana. Siehe: Koryå taejanggyång. Koryå taejanggyång 高麗大藏經. Såul: Tongguk Taehakkyo, 1957–1976 [Faksimile-Ausgabe des Tripitaka Koreana von 1237–1251.
    [Show full text]