Kimitoöarna Kemiönsaaret the Kimito Islands

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kimitoöarna Kemiönsaaret the Kimito Islands PORTEN TILL SAARISTOMEREN GATEWAY TO MONDO 2016 SKÄRGÅRDSHAVET PORTTI THE ARCHIPELAGO SEA Välkommen till natursköna Kimito- Tervetuloa luonnonkauniille Kemi- Welcome to the beautiful Kimito Is- öarna! Omringat av havet och med en önsaarille! Tämä meren ympäröimä lands! With its closeness to the sea MONDO 2016 Kimitoöarna historisk kulturmiljö är området värt historiallinen kulttuuriympäristö on and historical culture surroundings ett besök under alla årstider. vierailun arvoinen vuoden ympäri! this area is worth a visit all year round. ÅRETSÅRETS INHEMSKA INHEMSKA BESÖKSMÅL BESÖKSMÅL VUODENVUODEN KOTIMAAN KOTIMAAN MATKAKOHDE MATKAKOHDE Kimitoöns kommun består av ungefär Kemiönsaaren kunta koostuu noin The Kimitoön municipality consists of DOMESTICDOMESTIC DESTINATION DESTINATION OF OF THE THE YEAR YEARKemiönsaaret 3 000 öar och skär, varav omkring 30 3 000 saaresta ja luodosta, joista noin around 3 000 islands and islets, of which är bebodda året om. Kommunen har 30 on asuttuja ympäri vuoden. Kun- 30 are inhabited all year round. Over 70 7 000 invånare varav cirka 70 procent nan 7 000 asukkaasta noin 70 pro- percent of the 7 000 inhabitants speak är svenskspråkiga. senttia on ruotsinkielisiä. Swedish as their native language. The Kimito Islands TURISTKARTA • MATKAILUKARTTA • TRAVEL MAP ÖRÖ FORTÖ ÖRÖN LINNAKESAARI ÖRÖ FORTRESS ISLAND Örö öppnade för allmänheten år Örö avautui yleisölle vuonna 2015 The Örö Fortress Island was opened 2015 efter hundra år som fortö, och oltuaan sotilasalue sadan vuoden ajan. in 2015 after being a military area sin- bjuder förutom på fascinerande mi- Saari tarjoaa mielenkiintoista sotahis- ce the Russian era. The island offers litär historia också på friluftsleder i toriaa, hienoja ulkoilureittejä ja upea- fascinating military history and great fantastisk natur, gästhamn, inkvarte- ta luontoa sekä majoitusta, vierassa- walking paths in the Archipelago Na- BENGTSKÄR BENGTSKÄR BENGTSKÄR ring och restaurang mitt i Skärgårds- taman ja ravintolapalveluita keskellä tional Park, together with accommo- – NORDENS – POHJOLAN – THE TALLEST havets nationalpark. Till Örö kommer Saaristomeren kansallispuistoa. Vene- dation, a restaurant and a guest har- Besöksguide HÖGSTA FYR KORKEIN MAJAKKA NORDIC LIGHTHOUSE du dagligen med båtturer från Kasnäs. kuljetus päivittäin Kasnäsista. bor. Daily boat transport from Kasnäs. VisitKimitoön.fi Bengtskärs fyr är Skärgårdshavets Bengtskärin majakka on Saaristome- The Bengtskär lighthouse is the most ståtligaste och mest imponerande se- ren vaikuttavin nähtävyys, jonka kivi- majestic and impressive sight in the ROSALA OCH HITIS ROSALA JA HIITTINEN ROSALA AND HITIS Matkailuopas värdhet, en stenkoloss som bevittnat seinistä huokuu historian havinahis- Southwestern archipelago. For over a Rosala Vikingacentrum är ett spän- Rosalan Viikinkikeskus on jännittävä The Rosala Viking Centre is an inte- många dramatiska skeden i vår histo- torian. Yli sadan vuoden ajan majakka hundred years, the lighthouse has gui- nande besöksmål för ung som gammal. vierailukohde sekä nuorelle että van- resting place for both young and old. VisitKemiönsaari.fi ria. I över hundra års tid har fyren vi- on ohjannut tuhansia merenkävijö- ded thousands of seafarers along safe Upplev samtidigt skärgårdsbyarna Ro- hemmalle. Koe myös saaristolaiskylät Also take a stroll in the Hitis archi- sat vägen för tusentals sjöfarare. I dag itä turvallisille vesille. Tänä päivänä routes. Today, the Bengtskär lighthou- sala och Hitis. Till Rosala kommer du Rosala ja Hiittinen. Rosalaan pääset pelago village. To Rosala you get with Travel Guide är Bengtskär ett välkänt besöksmål, Bengtskär on tunnettu vierailukohde, se acts as a hotel and cafeteria. med Skärgårdens märkesrutts båtar joko Saariston loistoreitin venekuljet- the Archipelago Sights Route boat or café och hotell. josta löytyy myös kahvio ja hotelli. eller med gratis bilfärja. uksella tai ilmaisella autolautalla. with a free car ferry. VisitKimitoon.fi ÅRETS By • VUOdEN KyLä village OF THE YEAR KASNÄS KASNÄS KASNÄS EVENEMANG tapahtumat EVENTS Kasnäs med skärgårdshotell, badin- Kasnäsin saaristohotelli, kylpylä, ra- Kasnäs with its archipelago hotel, spa, Kimitoöarna bjuder på många fantas- Kemiönsaarella järjestetään hie- Experience many great events all year Facebook.com/visitkimitoon Instagram.com/visitkimitoon rättning, restaurang och gästhamn vintola ja vierassatama tarjoavat ren- restaurant and guest harbour offers a tiska evenemang året runt. Områdets noja tapahtumia ympäri vuoden. round. Check the latest events on our bjuder på skärgårdskänsla och är en touttavaa saaristolaistunnelmaa ja toi- feeling of the archipeago and acts as händelsekalender hittar du på Tapahtumakalenteri löytyy osoitteesta Kimito islands event calendar online at port till den yttre skärgården. mivat porttina ulkosaaristoon. the gate to the outer archipelago. www.VisitKimitoön.fi. www.VisitKemiönsaari.fi. www.VisitKimitoon.fi. LUCKAN, Villa Lande, Engelsbyvägen 8, Kimito | Kemiö MAGASINET, Stallbacksvägen 6, Dalsbruk | Taalintehdas www VisitKimitoön.fi VisitKemiönsaari.fi VisitKimitoon.fi +358 2 426 0170 fb facebook.com/visitkimitoon [email protected] [email protected] Kimitoöns kommun Kemiönsaaren kunta 12|2016 Kemiönsaaren Kimitoöns kommun FÄRJOR www.farja.fi LAUTAT www.lautta.net FERRIES www.ferry.fi TILL KIMITOÖN • KEMIÖNSAARELLE • TO KIMITOÖN Från Helsingfors • Helsingistä • From Helsinki 2h Dalsbruk Taalintehdas Dalsbruk Från Åbo • Turusta • From Turku <1h Från Salo • Salosta • From Salo 45 min Dalsbruk är en historisk bruksby Taalintehdas on historiallinen Dalsbruk is a historical iron works mitt i Finlands finaste skärgård. För- ruukkikylä keskellä Suomen kau- village situated in Finland's most utom den vackra gästhamnen och neinta saaristoa. Kaunis luonto, run- fascinating archipelago. It is known BUSSAR • LINJA-AUTOT • BUSES de fantastiska omgivningarna hittar sas kulttuurianti ja hyvät palvelut for the beautiful guest harbour, his- www.matkahuolto.fi man här ett rikt kultur- och servi- kuuluvat idyllisen kylän tarjontaan. torical surroundings, cultural offe- ceutbud. Byn är omringad av hav, Kylää ympäröivät metsät, järvet ja ring and good services. The village sjöar och skogar. Promenera längs meri. Vaella pitkin hienoja luonto- is surrounded by forests, lakes and naturstigar, paddla på sjöarna eller polkuja, melo järvillä tai merellä, ja the sea. where you can enjoy hiking, klättra upp längs branta klippor. kiipeä jylhillä kallioilla. paddling or climbing the cliffs Byn har ett rikt händelseut- Kylän tapahtuma-anti on run- Dalsbruk offers more events than bud. Baltic Jazz arrangeras årligen i sas. Baltic Jazz järjestetään heinä- any other village in the area. Baltic början av juli, kulturfestivalen Nor- kuun alussa, monikulttuurinen Festi- Jazz in July gathers those interested SÖDERLÅNGVIK SÖDERLÅNGVIK SÖDERLÅNGVIK pas livar upp byn i augusti och Sep- val Norpas elokuussa ja September in music, Festival Norpas in August tember Open, med medeltids- och Open syyskuun puolessavälissä ko- is a multi-cultural festival, and Sep- Söderlångvik tillhörde i tiderna Amos Söderlångvik kuului aikoinaan Amos The Söderlångvik manor, formerly HÖGSÅRA HÖGSÅRA THE HÖGSÅRA ISLAND skördemarknad, mässa och Septem- koaa ihmisiä läheltä ja kaukaa kes- tember Open in Septemeber with Anderson och fungerar idag som äp- Andersonille ja toimii nykyään museo- the summer residence of Amos An- Ön Högsåra med dess idylliska lotsby Högsåran saareen ja luotsikylään pää- The Högsåra island with its pilot vil- berparty, avslutar sommarsäsongen kiaikaisille saaristolaismarkkinoille, its medieval archipelago market, pelgård, museum, café och lunchställe. na, kahviona ja lounaspaikkana. Söder- derson, today consists of a museum, nås via en avgiftsfri vägfärja. Upplev see helposti maksuttomalla lossilla. lage is easy to reach by ferry. Expe- och samlar besökare från när och sadonkorjuujuhliin, messuille ja Sep- harvest market, fairs and Septem- Söderlångvik bjuder också på lokala långvik tarjoaa myös paikallistuotteita, café and lunch restaurant. Also ex- läckerheterna på Farmors café, sand- Koe Farmors cafén herkut ja saaren rience the delights of Farmors café, fjärran. temberjuhlan viettoon. berParty gathers people for a ma- produkter, fantastiska vyer och natur- mahtavia maisemia ja luontopolkuja. perience local products, great views stränderna och promenera i byn. hiekkarannat tai ihaile kylää kävellen. beautiful walks and sandy beaches. gical autumn weekend. stigar. and nature trails. SALO Åbo Pemar CAFÉER OCH RESTAURANGER MUSEER OCH SEVÄRDHETER Turku 25 km MUSEOT JA NÄHTÄVYYDET Paimio 25 km Salo Helsingfors KAHVILAT JA RAVINTOLAT 115 km CAFÉS AND RESTAURANTS MUSEUMS AND SIGHTS Helsinki SAUVO 33 km AVSTÅNd • ETäISyydET • dISTANCES 35 km 25 km SAGU 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse Kokkila – Kimito | Kemiö 23 km Bjärnå 2 Björkboda Bruksgård Björkboda 2 Björkboda Låsmuseum | Lukkomuseo Pungböle – Kimito | Kemiö 10 km Kimito Perniö 3 Café Adéle Kimito | Kemiö 3 Jungfrusund Museum | Museo Srömma – Kimito | Kemiö 8 km Kemiö 25 km 95 km 4 Café Bengtskär Bengtskär 4 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus | Viking Centre 35 km Kimito|Kemiö – Västanfjärd 18 km 5 Café DaCapo Kimito | Kemiö 5 Bruksmuseum | Ruukkimuseo | Iron Works Museum Kimito|Kemiö – Kasnäs 38 km Kokkila Västanfjärd Café Kimito Bagare Kimito | Kemiö 6 Sagalunds Museum | Museo Kimito|Kemiö – Dalsbruk | Taalintehdas 24 km Dalsbruk Västanfjärd – Dalsbruk | Taalintehdas 16 km Café Lalla
Recommended publications
  • SVT XXIX C : L
    SVT XXIX C : l 041 kieli fînswefre 100 tekijä 245 nimeke Kieltolakiäänestys vuonna 1931 246 rinnakkaisn. swe Förbudsomröstningen år 1931 246 rinnakkaisn. fre Votation populaire sur la prohibition en 1931 260 julk. Helsinki : Tilastollinen päätoimisto, 1932 440 sarja Suomen virallinen tilasto : 29 : l 598 huom. svt 740 muu nimeket. Vaalitilasto = Valstatistik 650 svt aihealue Vaalit - Val - Elections 650 asiasanat 650 tietov. 1931 651 alue Suomi - Finland SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XXIX VAALITILASTO C l KIELTOLAKIÄÄNESTYS VUONNA 1931 XXIX VALSTATISTIK C l FÖRBUDSOMRÖSTNINGEN ÅR 1931 COTATION POPULAIRE SUR LA PROHIBITION EN 1931 HELSINKI 1932 HELSINGFORS SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XXIX VAALITILASTO C l KIELTOLAKIAÄNESTYS VUONNA 1931 XXIX VALSTATISTIK C l HELSINKI 1932 HELSINGFORS VALTIONEUVOSTON KIRJAPAINO - STATSRÅDETS TRYCKERI Alkusanat. Förord. Täten saatetaan julkisuuteen joulukuun Härmed bringas till offentligheten sta- 29 ja 30 p:nä v. 1931 toimitetusta kielto- tistiken över förbudsomröstningen den 29 lakiäänestyksestä tehty tilasto. Julkaisun och 30 december 1931. Utarbetandet av laatimisesta on lähinnä huolehtinut allekir- publikationen har närmast handhafts av joittanut Järvinen. undertecknad Järvinen. Helsingissä, Tilastollisessa päätoimistossa, Helsingfors, å Statistiska centralbyrån, toukokuussa 1932. i maj 1932. Martti Kovero. G. Modeen. M. Järvinen. SISÄLLYS. INNEHÅLL. Teksti. Text. Siv. Sid. Johdanto 5 Inledning 5 1. Äänioikeutetut 5 1. Eöstberättigade 5 2. Osanotto äänestykseen 6 2. Deltagandet i omröstningen 6 3. Äänestyksen tulos 9 3. Eesultatet av omröstningen 9 Tauluja. Tabeller. Kieltolakiäänestys joulukuun 29 ja 30 p:nä Förbudsomröstningen den 29 och 30 december 1931, kunnittain 1931, kommunvis TABLE DES MATIÈRES. Texte. Tableaux. Page Page Introduction 5 Votation populaire sur la prohibition au 29 et Électeurs inscrits 5 30 décembre 1931, par communes 1 Votants 6 Bésultats de la votation 9 Johdanto.
    [Show full text]
  • District 107 A.Pdf
    Club Health Assessment for District 107 A through May 2016 Status Membership Reports LCIF Current YTD YTD YTD YTD Member Avg. length Months Yrs. Since Months Donations Member Members Members Net Net Count 12 of service Since Last President Vice No Since Last for current Club Club Charter Count Added Dropped Growth Growth% Months for dropped Last Officer Rotation President Active Activity Fiscal Number Name Date Ago members MMR *** Report Reported Email ** Report *** Year **** Number of times If below If net loss If no report When Number Notes the If no report on status quo 15 is greater in 3 more than of officers that in 12 within last members than 20% months one year repeat do not have months two years appears appears appears in appears in terms an active appears in in brackets in red in red red red indicated Email red Clubs less than two years old 125168 LIETO/ILMATAR 06/19/2015 Active 19 0 16 -16 -45.71% 0 0 0 0 Clubs more than two years old 119850 ÅBO/SKOLAN 06/27/2013 Active 20 1 2 -1 -4.76% 21 2 0 1 59671 ÅLAND/FREJA 06/03/1997 Active 31 2 4 -2 -6.06% 33 11 1 0 41195 ÅLAND/SÖDRA 04/14/1982 Active 30 2 1 1 3.45% 29 34 0 0 20334 AURA 11/07/1968 Active 38 2 1 1 2.70% 37 24 0 4 $536.59 98864 AURA/SISU 03/22/2007 Active 21 2 1 1 5.00% 22 3 0 0 50840 BRÄNDÖ-KUMLINGE 07/03/1990 Active 14 0 0 0 0.00% 14 0 0 32231 DRAGSFJÄRD 05/05/1976 Active 22 0 4 -4 -15.38% 26 15 0 13 20373 HALIKKO/RIKALA 11/06/1958 Active 31 1 1 0 0.00% 31 3 0 0 20339 KAARINA 02/21/1966 Active 39 1 1 0 0.00% 39 15 0 0 32233 KAARINA/CITY 05/05/1976 Active 25 0 5 -5 -16.67%
    [Show full text]
  • The Finnish Archipelago Coast from AD 500 to 1550 – a Zone of Interaction
    The Finnish Archipelago Coast from AD 500 to 1550 – a Zone of Interaction Tapani Tuovinen [email protected], [email protected] Abstract New archaeological, historical, paleoecological and onomastic evidence indicates Iron Age settle- ment on the archipelago coast of Uusimaa, a region which traditionally has been perceived as deso- lated during the Iron Age. This view, which has pertained to large parts of the archipelago coast, can be traced back to the early period of field archaeology, when an initial conception of the archipelago as an unsettled and insignificant territory took form. Over time, the idea has been rendered possible by the unbalance between the archaeological evidence and the written sources, the predominant trend of archaeology towards the mainland (the terrestrical paradigm), and the history culture of wilderness. Wilderness was an important platform for the nationalistic constructions of early Finnishness. The thesis about the Iron Age archipelago as an untouched no-man’s land was a history politically convenient tacit agreement between the Finnish- and the Swedish-minded scholars. It can be seen as a part of the post-war demand for a common view of history. A geographical model of the present-day archaeological, historical and palaeoecological evi- dence of the archipelago coast is suggested. Keywords: Finland, Iron Age, Middle Ages, archipelago, settlement studies, nationalism, history, culture, wilderness, borderlands. 1. The coastal Uusimaa revisited er the country had inhabitants at all during the Bronze Age (Aspelin 1875: 58). This drastic The early Finnish settlement archaeologists of- interpretation developed into a long-term re- ten treated the question of whether the country search tradition that contains the idea of easily was settled at all during the prehistory: were perishable human communities and abandoned people in some sense active there, or was the regions.
    [Show full text]
  • Webometric Network Analysis
    Webometric Network Analysis Webometric Network Analysis Mapping Cooperation and Geopolitical Connections between Local Government Administration on the Web Kim Holmberg ÅBO 2009 ÅBO AKADEMIS FÖRLAG – ÅBO AKADEMI UNIVERSITY PRESS CIP Cataloguing in Publication Holmberg , Kim Webometric network analysis : mapping cooperation and geopolitical connections between local government administration on the web / Kim Holmberg. – Åbo : Åbo Akademi University Press, 2009. Diss.: Åbo Akademi University. ISBN 978-951-765-510-1 ISBN 978-951-765-510-1 ISBN 978-951-765-511-8 (digital) Painosalama Oy Åbo 2009 Acknowledgements This research started as a mixed collection of very diffuse ideas that gradually gained focus and evolved into the research that now has been completed and written down. Without the advice and encouragement of certain persons this work would not have been possible, or at least it would have looked very different. To these persons I direct my deep gratitude. First of all I want to thank my supervisors, professors Gunilla Widén-Wulff and Mike Thelwall, for their advice and support throughout this process. I have been very fortunate to have two such knowledgeable and generous supervisors. Gunilla has given me the freedom to pursue my own path and make my own discoveries, but she has always been there to help me find my way back to the path when I have strayed too far from it. It has been a great privilege to have Mike as my second supervisor. Mike’s vast knowledge and experience of webometrics, great technical skills, and unparalleled helpfulness have been extremely valuable throughout this research. I also want to thank professors Mariam Ginman and Sara von Ungern-Sternberg for convincing me to pursue a doctoral degree, a decision that I have never regretted.
    [Show full text]
  • Bredbandsinfo Korpoström 6.9.2007
    Kaj Söderman Development Manager Archipelago Networks LTD ‐ ‐ Region Åboland r.f. Turku Helsinki The ARCHIPELAGO 11.5.2009 Kaj Söderman, SGNet Skärgårdsnäten AB 11.5.2009 Kaj Söderman, SGNet Some Facts…. y 22.500 inhabitants y 19.000 islands and islets y 12.000 cottages and summer residences y 37 ferries, bigger and smaller y Bi‐lingual (finnish and swedish) y 8 municipalities merged to 2, Västaboland and Kimitoön. 11.5.2009 Kaj Söderman, SGNet Long distances Examples of distances: Houtskär - Korpo: 1h 15 min Compare: Roma - L’Aquila Houtskär - Pargas: 2 h 15 min Compare: Roma - Napoli Iniö - Houtskär : 4 h 30 min Compare : Roma - Parma Utö - Pargas : 6 h 20 min Compare : Roma - Trieste Iniö - Utö: 8 t 20 min Compare : San Remo – Napoli (849km) 11.5.2009 Kaj Söderman, SGNet Archipelago Networks LTD y Fully owned by Region Aboland and the municipalities y Builds and maintains the core network y Network operator y Develops and tests new services 11.5.2009 Kaj Söderman, SGNet Video telephone for alone living elderly people in Turku Archipelago Innovative actions programme funded by European Regional Development Fund ERDF ArchipelagoELLI y This project aimed to give senior citizens in rural areas, possibility to live at home as long as possible with interactive contact‐tool. y The tool was a videophone with high‐resolution display and good audio. y It functioned trough Internet, and required at least DSL‐ connection at the customers (senior) premises. y These phones were connected to a regional network containing 21‐similar phones placed out to seniors, Health centers (responsible district or community health nurse, doctors) and relatives.
    [Show full text]
  • Allium Ursinum (Alliaceae) in Finland
    54Memoranda Soc. Fauna Flora Fennica 92: 54–78.Hæggström 2016 et al. • Memoranda Soc. Fauna Flora Fennica 92, 2016 Allium ursinum (Alliaceae) in Finland Carl-Adam Hæggström, Eeva Hæggström, Ralf Carlsson & Mikael von Numers Hæggström, C.-A., Finnish Museum of Natural History, Botany Unit, P.O. Box 7, FI-00014 University of Helsinki, Finland. E-mail: [email protected] Hæggström, E., Tornfalksvägen 2/26, FI-02620 Esbo, Finland. E-mail: eeva.haeggstrom@ kolumbus.fi Carlsson, R., Högbackagatan 10, AX-22100 Mariehamn, Åland, Finland. E-mail: ralf.carlsson@ aland.net von Numers, M., Environmental and Marine Biology, Åbo Akademi University, Artillerigatan 6, FI-20520 Åbo, Finland. E-mail: [email protected] Allium ursinum L. is a perennial bulbous herb of broad-leaved woods of Western and Central Europe. Of two subspecies subsp. ursinum is distributed in Western Europe including the Nordic countries. The general distribution of A. ursinum in the Nordic countries is outlined. The localities for A. ursinum in Finland are the northeasternmost in Europe. The rather few localities are concen- trated to the Åland Islands (Al) and the archipelago of Regio Aboënsis (Ab). They are described in a chronological order of the first find in each municipality. Several localities with A. ursinum as a cultivated plant or as a garden escape are referred to. The habitat requirements for Allium ursinum are discussed. Although A. ursinum has a broad distribution with a clear tendency to occur as a weed, it is still a habitat specialist with a rather narrow range of ecological tolerance as it requires a mesic well-drained soil and drought as well as waterlogging seem to be unfavourable.
    [Show full text]
  • 12359947.Pdf
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Julkari Stakes Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Suomen virallinen tilasto Sosiaaliturva 2007 Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Finlands officiella statistik Socialskydd Official Statistics of Finland National Research and Development Centre for Welfare and Health Social Protection Ikääntyneiden sosiaali- ja terveyspalvelut 2005 Äldreomsorgen 2005 Care and Services for Older People 2005 Tiedustelut – Förfrågningar – For further information Suomen virallinen tilasto Sari Kauppinen (09) 3967 2373 Finlands officiella statistik Official Statistics of Finland Toimitusneuvosto – Redoktionsråd – Editorial board Olli Nylander, puheenjohtaja – ordförande – chairman Päivi Hauhia Sari Kauppinen Irma-Leena Notkola Matti Ojala Hannu Rintanen Pirjo Tuomola Ari Virtanen Sirkka Kiuru, sihteeri – sekreterare – secretary © Stakes Kansi – Omslag – Cover design: Harri Heikkilä Taitto – Lay-out: Christine Strid ISBN 978-951-33-1181-0 ISSN 1795-5165 (Suomen virallinen tilasto) ISSN 1459-7071 (Ikääntyneiden sosiaali- ja terveyspalvelut) Yliopistopaino Helsinki 2007 Ikääntyneiden sosiaali- ja terveyspalvelut 2005 – Äldreomsorgen 2005 – Care and Services for Older People 2005 Lukijalle Ikääntyneiden sosiaali- ja terveyspalvelut 2005 -julkaisuun on koottu keskeiset tilastotiedot ikääntyneiden sosiaali- ja terveys- palveluista ja niiden kehityksestä. Julkaisussa on tietoa palvelujen käytöstä, asiakasrakenteesta, henkilöstöstä
    [Show full text]
  • Island Hopping – Explore the Southwest Coast and Archipelago of Finland
    Routes Adventure in the Outer Archipelago 2 A day on Viking islands 5 Spring in the outer archipelago 6 From an ironworks village to a grazing island 8 Berghamn. Photo: Martti Komulainen Fascinating Själö 9 Kimitoön, Pargas and Archipelago National Park Island hopping – Explore the Southwest Coast and Archipelago of Finland Island hopping is an engaging way to light shows. Gentle summer breezes are replaced by experience the world’s most beautiful unforgettable winter waves, the autumn migration archipelago. There are nearly two hundred of birds or, in the spring, their nesting rituals. inhabited islands in the Archipelago Sea, and Autumn and winter in the archipelago is also the ferries transport residents and tourists free of ideal time for stargazing thanks to the complete charge on ten different routes all year round. In darkness. addition to various types of ferry services, there are also scheduled and charter boat services Come for a round of island hopping during the available, particularly during the summer. cooler months! > Explore the route with the virtual guide In the spring, autumn and winter, you’ll discover (storymaps.arcgis. com) the tranquil village life of the island. Outside the > The route video (youtube.com) summer season, the sea offers island hoppers constantly changing, even dramatic weather and Adventure in the Outer Archipelago Head out on a real adventure aboard the M/S Baldur. It will take you to the outer islands of the Archipelago City of Pargas and all the way out to Finland’s southernmost island that is inhabited year round. While cruising on the Baldur, you’ll pass through the lush islands of the inner archipelago on your way out to the scattered, bare islets of the outer archipelago and the open sea.
    [Show full text]
  • The Land of Islands and Waters
    Finland The Land of Islands and Waters The Island Committee 1 NNoo hhiddenidden vvale,ale, nnoo wwavewashedavewashed sstrandtrand iiss lloved,oved, aass iiss oourur nnativeative NNorth.orth. Our Land, the Finnish National Anthem Lyrics by JL Runeberg 1846 Translation by Clement Burbank Shaw ARTO HÄMÄLÄINEN/KUVALIITERI • FRONT COVER PHOTO: AARNI NUMMILA/LUONTOKUVAT PHOTO: COVER • FRONT HÄMÄLÄINEN/KUVALIITERI ARTO Dear Reader ■ Finland is the country richest in waters and one of the richest in islands in Europe. We boast 76,000 islands that cover over half a hectare in area, 56,000 lakes over one hectare, 647 rivers and 314,000 km of coastline. Every Finnish municipality has waters, almost all of them have islands. Every island, lake and river has a special place in the hearts of Finnish people. This brochure has been created to illustrate these unique riches of ours. ■ The multitude of islands and waters makes the Finnish land- scape fragmented, creating extra costs for the economy as well as the State and municipalities, but it is also a unique strength for us. Our islands, sea areas, lakes, rivers and coastline are positive regional development factors in a world where living is increasingly made by producing experiences and adventures. JOUNI KLINGA ■ Recreational residences (1.9 million people staying at recreation- al homes), boating (700,000 boats), recreational fi shing (1.2 million fi shermen and women), nature enthusiasts and tourists ensure that our islands and waters and their development are issues that touch the entire nation.
    [Show full text]
  • Therese Leinonen INDELNING AV FINLANDSSVENSKA DIALEKTER
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by National Library of Finland DSpace Services Therese Leinonen INDELNING AV FINLANDSSVENSKA DIALEKTER MED SÄRSKILD HÄNSYN TILL ÅBOLAND Inledning Vid beskrivning av de svenska dialekterna i Finland har forskare i allmänhet använt en indelning som överensstämmer med de historiska landskapen. Man har alltså talat om dialekterna i Österbotten (och Satakunta), Åland, Åboland och Nyland. Åboland är visserligen inget landskap i egentlig me- ning utan är en beteckning som använts om de svenskspråkiga skärgårdsom- rådena i landskapet Egentliga Finland. Enligt UVF uppfattas Åboland dock ”som ett särskilt (inofficiellt) landskap”. Hultman (1894) skissade en indelning av landskapen i tio mindre områ- den. Denna indelning har i stort sett även använts av bl.a. Ahlbäck (1940:229–231) och i Ordbok över Finlands svenska folkmål (FO) samt av Harling-Kranck (1998). De tio mindre områdena är norra, mellersta och södra Österbotten, västra och östra Åland, västra och östra Åboland samt västra, mellersta och östra Nyland. Dialektgränserna har formats av medel- tida förvaltningsgränser (Harling-Kranck 1981:74). Som lägsta indel- ningsnivå har man i allmänhet använt de gamla sockengränserna, men i vissa fall skär dialektgränser också genom enskilda socknar. Utöver indelningen i tio mindre områden delade Hultman (1894:168) även in dialekterna i två större områden. Den nordfinländska gruppen om- fattar enligt Hultman Österbotten och Åland samt västra delarna av Åboland (t.o.m. Houtskär). Den sydfinländska omfattar östra Åboland (fr.o.m. Korpo) och Nyland. Att Hultman inte uppfattade gränsen mellan de två grupperna som en abrupt dialektgräns framgår av att han karakteriserade framför allt Houtskärsmålet men delvis även dialekterna i Korpo, Nagu och vissa sock- nar i Åland som övergångsmål.
    [Show full text]
  • Turku Magazine 2020
    Your Åboriginal guide, from Finland’s first city to the latest trends. 2020 In Turku PRESENTING THE BEST with INSTA-SPOTS P. 6 a camera EACH BITE OF THE MOOMIN PILGRIMAGE HUNGER IS AN PHENOMENON IN TURKU’S OPPORTUNITY They come from far and ARCHIPELAGO wide to the home of Tove St Olav’s Waterway The flavours of Jansson’s fairytale is heaven for sedate Turku’s restaurants p. 11 characters p. 24 explorers p.16 16–19 The easy explorer’s heaven Would you believe, a pilgrimage route runs across the sea and islands of Turku’s archpelago. 20 Rediscover your roots - in the trees! Luxury and nature in a tent at Ruissalo Spa. 21 TURKU INSPIRES Thousands of island stories 12 Showcasing 5 of the 40,000 islands in Turku’s archipelago. 22 From Turku to the water x 6 From the Aura to the Airisto waves and back. 23 From side to side across the sea Ride with the Vikings to Turku and Stockholm. 24–25 Moomins - the phenomenon Why is Tove Jansson so big in Japan? 26–27 Places to go with kids x 10 Childhood summer’s are never dull in Turku. 28–31 Underground Turku Dig deep into an alternative culture. 28 32–33 Galleries and museums x 12 Origins of the past and the original of today. 34 Walking & guided tours Let Visit Turku be your local guide. 35 Maps & information contents Answers to what and where. 18 2020 4 Editorial 5 TURKU INSPIRES Sounds that echo through the soul 16 Musical highlights from Turku and the archipelago.
    [Show full text]
  • Unique Coastal Villages – Explore the Southwest Coast and Archipelago of Finland
    Destinations 1. Teijo 2 2. Mathildedal 2 3. Dalsbruk 3 4. Högsåra 3 5. Hitis–Rosala 4 6. Iniö 5 7. Aspö 5 8. Utö 6 Mathildedal. Photo: Jasmin Yuchun Kimitoön, Pargas, Salo, Teijo National Park and Archipelago National Park Unique coastal villages – Explore the Southwest Coast and Archipelago of Finland The themed route Unique coastal villages can be traced back into the history of the regions. presents eight villages along the southwest The authentic atmosphere of annual events, such as coast on which you can set your wandering Christmas markets, should not be missed. sights all year round. In these unique villages, you’ll be immersed in history, living On a village visit, you can also enjoy the splendid village culture and spectacular coastal and natural beauty of the Teijo and Archipelago National archipelago nature of the Teijo and Archipelago Parks. The two national parks are within walking or national parks the whole year round. biking distance or a short ferry ride from the villages. While these villages make for a pleasant day trip, Teijo and Mathildedal, which are part of the City of destinations on the outermost islands require more Salo, and Dalsbruk on Kimito island, can be easily time for your visit. A majority of the villages offer reached on public transportation. If you are coming accommodations all year round, and the easygoing by bike or car, you can take ferries to Högsåra and the rhythm of village life beyond the summer season, villages of Hitis and Rosala, which are part of Kimito. during the cooler parts of the year, is certainly worth Or, you can take several days to do an island-hopping experiencing.
    [Show full text]